1
00:00:02,101 --> 00:00:04,701
På dagtid är jag Marinette,
2
00:00:04,821 --> 00:00:07,181
en helt vanlig tjej, med ett vanligt liv,
3
00:00:07,701 --> 00:00:10,701
men det finns något med mig
som ingen vet om än,
4
00:00:10,861 --> 00:00:12,301
för jag har en hemlighet.
5
00:00:13,501 --> 00:00:15,741
Miraculous! Helt enkelt bäst!
6
00:00:16,261 --> 00:00:18,781
Klarar sitt test när allt går snett!
7
00:00:19,101 --> 00:00:21,461
Miraculous! På säker mark!
8
00:00:21,581 --> 00:00:24,341
En kärlek så stark på alla sätt!
9
00:00:24,501 --> 00:00:27,701
Miraculous!
10
00:00:35,181 --> 00:00:36,181
Jag är upptagen.
11
00:00:36,661 --> 00:00:38,701
Jag var mitt uppe i något väldigt viktigt.
12
00:00:38,821 --> 00:00:39,901
Vad vill du?
13
00:00:40,461 --> 00:00:42,341
Vad? Det är oacceptabelt!
14
00:00:42,501 --> 00:00:44,501
Provplagget matchar inte alls.
15
00:00:44,621 --> 00:00:46,981
Ni behövde bara följa
ett mönster, idioter.
16
00:00:47,421 --> 00:00:50,341
Vad ska jag göra? Showen är om tre dagar.
17
00:00:50,581 --> 00:00:52,461
Nej, använd inte honom, han är oduglig.
18
00:00:52,661 --> 00:00:55,581
Ring min assistent, Nathalie.
Hon ger dig några andra namn.
19
00:00:59,341 --> 00:01:01,581
Gömmer han saker bakom tavlan på mamma?
20
00:01:01,701 --> 00:01:03,221
Jag älskar smutsiga hemligheter.
21
00:01:09,621 --> 00:01:11,301
Åh ja, fortsätt, fortsätt.
22
00:01:12,461 --> 00:01:15,021
Jag kan inte.
Min pappa skulle inte gilla det.
23
00:01:15,221 --> 00:01:18,261
Dessutom kan jag inte koden
och fäktningslektionen börjar snart.
24
00:01:18,421 --> 00:01:21,101
-Du är så tråkig.
-Plagg, nej!
25
00:01:21,821 --> 00:01:23,741
Nämen, vad har vi här?
26
00:01:23,861 --> 00:01:27,261
En bok om Tibet, ett gammalt flygblad
från ett hotell, en massa skräp.
27
00:01:27,381 --> 00:01:29,061
Kom igen, var är de bra grejerna?
28
00:01:30,181 --> 00:01:32,181
Jag har sett den här boken förut.
29
00:01:32,821 --> 00:01:35,061
Vem bryr sig? Jag behöver camembert!
30
00:01:35,141 --> 00:01:37,261
Varför är den här inlåst i ett kassaskåp?
31
00:01:37,981 --> 00:01:39,061
Hawk Moth?
32
00:01:39,181 --> 00:01:41,461
Vad gör det monstret
i en bok om superhjältar?
33
00:01:41,661 --> 00:01:43,541
Ost! Hörde du mig inte?
34
00:01:51,541 --> 00:01:53,061
Adrien, du kommer bli sen.
35
00:01:53,381 --> 00:01:55,501
Jag letade efter min läxa. Dumma mig.
36
00:02:00,461 --> 00:02:03,341
Kan du fatta att Lila känner prins Ali?
37
00:02:03,541 --> 00:02:05,741
Hon flög till och med i
hans privata flygplan.
38
00:02:06,021 --> 00:02:09,501
Varför skrev Jagged Stone en låt
om Lila när han kunde skrivit om mig?
39
00:02:09,701 --> 00:02:11,541
Lila känner alla Hollywoodregissörer.
40
00:02:11,661 --> 00:02:14,181
Hon lovade att nämna mig för självaste
Steven Bsielberg.
41
00:02:14,301 --> 00:02:16,541
-Lila?
-Ja, hon började precis på vår skola.
42
00:02:16,661 --> 00:02:18,981
Hon gav mig en exklusiv
intervju för Ladybloggen.
43
00:02:19,101 --> 00:02:21,141
Ladybug räddade hennes liv en gång, kolla!
44
00:02:22,821 --> 00:02:26,061
Vem är den här tjejen? Och vad gör hon
med mitt livs kärlek?
45
00:02:26,221 --> 00:02:28,021
Lila har det mest otroliga livet.
46
00:02:28,141 --> 00:02:31,261
Och nu går hon här. Hon är så cool.
47
00:02:31,341 --> 00:02:33,821
Va? Säg inte så. Det är superdåligt.
48
00:02:33,981 --> 00:02:37,541
Tänk om Adrien faller för henne? Jag har
aldrig flugit i ett privatplan.
49
00:02:37,661 --> 00:02:41,181
Ingen har skrivit en sång om mig
och jag känner ingen i Hollywood.
50
00:02:41,261 --> 00:02:42,781
Adrien kommer glömma att mig.
51
00:02:45,701 --> 00:02:48,261
Vart ska de? Alya, vi måste stoppa dem.
52
00:02:48,421 --> 00:02:49,861
Du måste lugna dig, Marinette.
53
00:02:49,941 --> 00:02:53,381
Min Ladyblogg har fler läsare än någonsin
efter intervjun med Lila.
54
00:02:53,501 --> 00:02:54,581
Vad är det som händer?
55
00:02:54,701 --> 00:02:57,061
Har den där Lila hypnotiserat
alla eller nåt?
56
00:02:57,421 --> 00:02:59,621
Du är inte lite avundsjuk, Marinette?
57
00:03:00,421 --> 00:03:01,421
Jag? Avundsjuk?
58
00:03:01,781 --> 00:03:02,821
Aldrig.
59
00:03:14,301 --> 00:03:15,341
Var är hon?
60
00:03:21,621 --> 00:03:24,461
Marinette, Adriens bok?
Jag måste titta närmre på den.
61
00:03:24,581 --> 00:03:27,141
Varför är du så brydd över boken?
Göm dig, Tikki!
62
00:03:28,021 --> 00:03:29,901
Nu kan vi börja med historieläxan.
63
00:03:30,101 --> 00:03:32,861
Så mycket roligare att
göra det tillsammans, eller hur?
64
00:03:34,741 --> 00:03:35,821
Vad är det?
65
00:03:36,341 --> 00:03:39,021
Ingenting, bara historier om superhjältar.
66
00:03:39,581 --> 00:03:41,821
Jag älskar superhjältar.
67
00:03:43,661 --> 00:03:45,741
Nej, det är redan för sent!
68
00:03:51,181 --> 00:03:52,301
Ladybug?
69
00:03:54,301 --> 00:03:55,501
Hon är underbar.
70
00:03:56,741 --> 00:04:00,381
En tjej måste inte ha kostym för att
vara underbar.
71
00:04:00,581 --> 00:04:01,861
Jag vet inte, jag menar...
72
00:04:02,021 --> 00:04:04,381
Så du är lite förtjust i insekten?
73
00:04:05,181 --> 00:04:07,581
Jag? Nej, inte alls.
74
00:04:07,741 --> 00:04:10,821
Vet du, jag råkar vara
nära vän till Ladybug.
75
00:04:11,061 --> 00:04:12,221
Är du?
76
00:04:12,421 --> 00:04:15,061
Vi kan prata om det om du vill,
men inte här.
77
00:04:15,141 --> 00:04:17,981
Vi kan träffas i parken efter skolan,
så berättar jag allt.
78
00:04:26,181 --> 00:04:29,101
Jag måste gå.
Jag har en lektion om 58 sekunder.
79
00:04:31,221 --> 00:04:33,901
Så... Parken?
80
00:04:38,061 --> 00:04:39,061
Visst.
81
00:04:42,781 --> 00:04:44,381
En superhjälteräv.
82
00:04:45,021 --> 00:04:46,061
Intressant.
83
00:04:47,621 --> 00:04:48,781
Marinette.
84
00:04:48,941 --> 00:04:52,421
Jag vet, jag måste prata med Adrien innan
han träffar Lila i parken.
85
00:04:52,501 --> 00:04:54,301
Han måste få veta att hon är en tjuv.
86
00:04:54,421 --> 00:04:56,501
Nej, säg inte något till Adrien än.
87
00:04:56,621 --> 00:04:58,581
Jag måste få kolla boken först.
88
00:04:58,661 --> 00:05:01,461
Om det är den jag tror,
måste vi få tag på den.
89
00:05:01,541 --> 00:05:03,781
Jag fattar inte,
varför skulle vi behöva den?
90
00:05:03,901 --> 00:05:05,501
Jag förklarar när jag vet säkert.
91
00:05:05,661 --> 00:05:07,861
Snälla, vi får inte tappa bort Lila.
92
00:05:09,181 --> 00:05:11,141
Ladybug och jag är såhär.
93
00:05:11,381 --> 00:05:12,541
Lögnare.
94
00:05:12,741 --> 00:05:14,061
Där. Hon kommer ut.
95
00:05:20,141 --> 00:05:21,741
Vi är för långt bort.
96
00:05:29,541 --> 00:05:30,741
Hej.
97
00:05:32,101 --> 00:05:33,981
Åh nej! Han är redan här.
98
00:05:35,181 --> 00:05:37,461
Hon dumpade boken i en papperskorg.
Vilken typ.
99
00:05:37,821 --> 00:05:39,021
-Jag tar den.
-Nej, Tikki.
100
00:05:39,141 --> 00:05:41,421
Jag måste hämta boken.
Ta du hand om Adrien.
101
00:05:41,501 --> 00:05:43,021
Tikki!
102
00:05:46,261 --> 00:05:48,701
Så hur känner du Ladybug, på riktigt?
103
00:05:50,021 --> 00:05:51,621
Det här är boken, Marinette.
104
00:05:52,061 --> 00:05:55,541
Ladybug räddade inte bara mitt liv,
vi har blivit nära vänner också.
105
00:05:55,701 --> 00:05:58,061
För vi har något väldigt
speciellt gemensamt.
106
00:05:58,381 --> 00:06:00,421
Det är det jag ville berätta om.
107
00:06:00,661 --> 00:06:04,341
Jag är ättlingen till en rävsuperhjältinna
själv. Volpina.
108
00:06:04,741 --> 00:06:05,781
Volpina?
109
00:06:06,301 --> 00:06:07,381
Volpina?
110
00:06:07,581 --> 00:06:09,981
Vänta.
Jag tror jag läste om henne i min bok.
111
00:06:10,381 --> 00:06:11,821
Självklart är hon i din bok.
112
00:06:11,941 --> 00:06:16,141
Hon är en av de viktigaste superhjältarna,
mäktigare och mer firad än Ladybug.
113
00:06:16,301 --> 00:06:19,461
Mellan dig och mig är Ladybug
inte ens i topp tio.
114
00:06:19,621 --> 00:06:21,861
Min mormor gav mig det här halsbandet.
115
00:06:22,461 --> 00:06:25,141
Wow, hon är bra. Riktigt bra.
116
00:06:28,701 --> 00:06:30,941
Du har din bok.
Jag kan inte förlora Adrien.
117
00:06:31,101 --> 00:06:32,341
Förvandlingsdags.
118
00:06:33,741 --> 00:06:35,661
Tikki, prickar på!
119
00:06:50,381 --> 00:06:53,421
Menar du att det här är en... Miraculous?
120
00:06:54,661 --> 00:06:57,221
Hej Lilla. Hur går det? Det var längesen.
121
00:06:57,341 --> 00:07:00,021
Jag såg din intervju på Ladyblogg.
Bra jobbat.
122
00:07:00,181 --> 00:07:03,341
Visst minns jag vår anknytning
när jag räddade ditt liv,
123
00:07:03,461 --> 00:07:06,501
och vi har praktiskt taget varit bästisar
sedan dess.
124
00:07:07,181 --> 00:07:10,741
Förresten, när var det jag räddade
ditt liv igen Lila? Jag minns inte.
125
00:07:11,021 --> 00:07:13,861
Jo, nu minns jag. Aldrig!
126
00:07:14,221 --> 00:07:15,741
Och vi är inte vänner heller.
127
00:07:15,901 --> 00:07:19,421
Fröken Skryt här försökte imponera
på dig och alla omkring henne.
128
00:07:20,021 --> 00:07:23,101
Så jag antar att du inte är ättling
till en superhjälte heller?
129
00:07:23,541 --> 00:07:25,381
Snarare en superlögnare.
130
00:07:25,581 --> 00:07:26,821
Hur vågar du!
131
00:07:27,061 --> 00:07:28,941
Vänta... Lila...
132
00:07:29,301 --> 00:07:31,101
Vad var det där?
133
00:07:31,261 --> 00:07:33,661
Jag menar, var det inte lite taskigt?
134
00:07:33,781 --> 00:07:36,661
Jag accepterar inte lögner,
särskilt när de handlar om mig.
135
00:07:39,181 --> 00:07:40,941
Vad är ditt problem, Ladybug?
136
00:07:43,021 --> 00:07:47,101
Jag kanske överdrev där men jag slipper
henne i alla fall nu.
137
00:07:48,621 --> 00:07:50,781
Mina chanser med Adrien. Borta!
138
00:07:50,941 --> 00:07:52,621
Jag hatar dig, Ladybug.
139
00:07:58,341 --> 00:08:02,461
Svartsjuka, svek, och önskan
att bli superhjälte.
140
00:08:02,621 --> 00:08:04,981
Denna unga dam är mitt perfekta byte.
141
00:08:11,621 --> 00:08:15,621
Flyg, min lilla onda,
och akumatisera henne!
142
00:08:26,381 --> 00:08:28,741
Volpina, jag är Hawk Moth.
143
00:08:28,901 --> 00:08:33,341
Jag ger dig illusionens kraft, från och
med nu kommer dina lögner till liv.
144
00:08:33,581 --> 00:08:38,061
Få Ladybug och Cat Noirs tillit och
övertyga dem att du är en superhjälte.
145
00:08:38,301 --> 00:08:40,781
Svik dem sen och ge mig
deras Miraculous!
146
00:08:41,181 --> 00:08:43,621
Det blir ett sant nöje, Hawk Moth.
147
00:09:08,061 --> 00:09:10,141
Plagg, klor ut!
148
00:09:27,981 --> 00:09:29,141
Kod röd!
149
00:10:02,261 --> 00:10:05,781
Jag är Volpina, den enda
superhjälten Paris behöver.
150
00:10:06,021 --> 00:10:09,421
Volpina, Volpina!
151
00:10:09,621 --> 00:10:11,701
-Volpina?
-Vi verkar ha en ny partner.
152
00:10:11,821 --> 00:10:15,221
Är det inte konstig att en
superhjälte bara dyker upp ur tomma intet?
153
00:10:15,421 --> 00:10:17,421
Men hon klarade jobbet.
Om hon inte varit här...
154
00:10:17,541 --> 00:10:19,461
Jag hade lätt stoppat
meteoriten själv.
155
00:10:19,821 --> 00:10:20,861
Hördu, lugna dig.
156
00:10:21,021 --> 00:10:23,341
Jag menar bara att hon
verkar riktigt cool.
157
00:10:23,941 --> 00:10:26,901
Hej, kul att ni kom.
Jag behöver hjälp, följ med.
158
00:10:33,461 --> 00:10:36,261
Helt otroligt, det är Hawk Moth
i egen hög person.
159
00:10:36,421 --> 00:10:39,341
Han dyker aldrig upp.
Något riktigt stort är på gång.
160
00:10:39,581 --> 00:10:41,821
Vi kan ta honom, men vi behövs alla tre.
161
00:10:41,981 --> 00:10:44,301
Bäst att vi använder våra
individuella talanger.
162
00:10:44,421 --> 00:10:45,541
Du kan lita på oss.
163
00:10:45,661 --> 00:10:49,181
Väldigt roligt att träffa dig förresten,
Cat Noir. Cool dräkt.
164
00:10:49,341 --> 00:10:51,741
Men tack. Du med Volpina.
165
00:10:52,901 --> 00:10:56,301
Först meteoriten och nu Hawk Moth,
båda på samma dag.
166
00:10:56,541 --> 00:10:58,261
Är inte det lite ovanligt?
167
00:10:58,461 --> 00:11:01,061
-Varför säger du så?
-Jag frågade Cat Noir.
168
00:11:01,221 --> 00:11:04,261
Jag tycker att du är ovanlig idag, milady.
Är allt bra?
169
00:11:04,501 --> 00:11:07,781
Det är bra med mig, bara bra.
Så Volpina, vad är din Miraculous?
170
00:11:07,941 --> 00:11:09,261
Mitt halsband.
171
00:11:09,421 --> 00:11:13,141
-Vilka krafter ger det dig?
-Flygning och superstyrka.
172
00:11:16,301 --> 00:11:17,741
Han kommer undan!
173
00:11:24,221 --> 00:11:26,781
Ladybug, gå vänster om.
Cat Noir, ta höger.
174
00:11:26,981 --> 00:11:28,381
Och jag kommer bakifrån.
175
00:11:28,541 --> 00:11:31,101
Nej! Jag tar höger,
Cat Noir kommer bakifrån,
176
00:11:31,221 --> 00:11:32,941
och du... tar vänster.
177
00:11:33,101 --> 00:11:35,781
-Visst. Spelar ingen roll.
-Bra.
178
00:11:36,741 --> 00:11:39,461
Kan du ta det lite lugnt?
Hon är en av oss.
179
00:11:55,781 --> 00:11:57,501
Han springer rakt in i min fälla.
180
00:12:01,861 --> 00:12:03,221
Vart tog han vägen?
181
00:12:05,781 --> 00:12:07,021
Jag tar honom.
182
00:12:11,181 --> 00:12:13,181
Bra, nu den andra.
183
00:12:27,821 --> 00:12:29,021
Vart tog han vägen?
184
00:12:34,421 --> 00:12:37,101
Jag skulle inte röra mig en
centimeter om jag var du.
185
00:12:38,541 --> 00:12:41,301
Oroa dig inte, Ladybug,
jag vill inte vara din vän.
186
00:12:41,541 --> 00:12:44,701
Men nu kan du åtminstone inte säga
att vi inte känner varandra.
187
00:12:45,581 --> 00:12:46,581
Lila?
188
00:12:46,941 --> 00:12:50,221
-Du kallar mig Volpina!
-Du är ingen superhjälte.
189
00:12:50,341 --> 00:12:52,621
Du är en av Hawk Moths
akumatiserade offer.
190
00:12:52,941 --> 00:12:56,821
Alla tror att jag är en superhjälte,
inklusive Cat Noir.
191
00:12:56,981 --> 00:12:59,461
Så du kan inte kalla mig
för lögnare längre,
192
00:12:59,621 --> 00:13:01,941
alla kommer att tro att du är lögnaren.
193
00:13:02,181 --> 00:13:06,021
Volpina, ta Ladybugs Miraculous,
henne örhängen. Nu!
194
00:13:06,221 --> 00:13:08,181
Innan jag gör mig av med dig
195
00:13:08,381 --> 00:13:10,861
ska du ge mig din Miraculous.
196
00:13:11,781 --> 00:13:12,821
Aldrig!
197
00:13:12,981 --> 00:13:15,541
Tror du verkligen att du har
ett val, Ladybug?
198
00:13:15,701 --> 00:13:20,181
Antingen ger du mig din Miraculous
eller så rasar byggnaden!
199
00:13:21,301 --> 00:13:22,541
Så kan du inte göra.
200
00:13:32,541 --> 00:13:33,541
Sluta!
201
00:13:44,181 --> 00:13:47,701
Det är en illusion, precis som
meteoriten, precis som Hawk Moth.
202
00:13:47,861 --> 00:13:49,701
Det är din kraft, Volpina, eller hur?
203
00:13:50,621 --> 00:13:53,061
Illusioner, lögner, så klart.
204
00:13:58,701 --> 00:14:01,993
Så klart. Är Volpina med dig, Cat Noir?
205
00:14:02,218 --> 00:14:03,821
Nej. Jag hittar inte Hawk Moth heller.
206
00:14:04,021 --> 00:14:05,941
Glöm honom, han var aldrig ens där.
207
00:14:06,141 --> 00:14:07,541
Vad menar du? Vi såg honom.
208
00:14:07,867 --> 00:14:09,061
Det är Volpinas kraft,
209
00:14:09,221 --> 00:14:11,901
Hon skapar illusioner.
Hawk Moth var inte äkta.
210
00:14:12,621 --> 00:14:14,061
Vad försöker du säga?
211
00:14:14,221 --> 00:14:17,261
Hon är ingen äkta superhjälte.
Hon var akumatiserad av Hawk Moth.
212
00:14:17,421 --> 00:14:20,741
-Jag fattar inte. Varför gjorde han så?
-Det var nog delvis mitt fel.
213
00:14:20,821 --> 00:14:23,221
Jag förstörde hennes chanser
med en kille hon gillade.
214
00:14:23,621 --> 00:14:26,101
-Lila?
-Jag tror hon är på väg hem till honom.
215
00:14:26,541 --> 00:14:29,261
-Jag skickar adressen, möt mig där.
-Som du vill.
216
00:14:29,421 --> 00:14:30,741
Jag tror jag hittar dit.
217
00:14:40,621 --> 00:14:43,301
Skulle inte Cat Noir vara mer användbar
i det här fallet?
218
00:14:43,501 --> 00:14:46,741
Om Volpina gillar mig, kan jag få henne
att sansa sig utan Cat Noir.
219
00:14:46,861 --> 00:14:47,901
Kanske hon lyssnar då.
220
00:14:48,021 --> 00:14:52,061
Tror du verkligen du klarar av Volpina
utan dina krafter, utan mig?
221
00:14:52,701 --> 00:14:54,181
Göm dig Plagg, hon kommer.
222
00:14:55,821 --> 00:14:57,021
Adrien!
223
00:14:58,301 --> 00:15:00,261
Hej. Vem är du?
224
00:15:00,741 --> 00:15:02,461
Kommer du ihåg det här halsbandet?
225
00:15:02,621 --> 00:15:04,341
Jag hade svårt att berätta sanningen
226
00:15:04,461 --> 00:15:07,301
men nu kan du i alla fall se
att jag inte ljuger.
227
00:15:07,381 --> 00:15:08,741
Jag är en superhjälte.
228
00:15:09,221 --> 00:15:11,301
-Lila?
-Du kan kalla mig Volpina.
229
00:15:11,421 --> 00:15:13,821
Förlåt för dramat i parken tidigare idag.
230
00:15:13,901 --> 00:15:16,701
Ladybug är avundsjuk för att hon
inte är lika mäktig som jag.
231
00:15:16,861 --> 00:15:20,221
Du ska se att Ladybug inte bara är en
del av din fantasi, Volpina.
232
00:15:21,861 --> 00:15:23,461
Vad gör han?
233
00:15:23,541 --> 00:15:25,301
Har inte tid att vänta mer.
234
00:15:28,301 --> 00:15:29,501
Ser du vad jag menar?
235
00:15:29,581 --> 00:15:31,781
Hon är svartsjuk på mig, på dig, på oss.
236
00:15:31,941 --> 00:15:34,821
Men den här gången kommer du inte
förstöra vår dejt, Ladybug.
237
00:15:35,421 --> 00:15:38,501
Ursäkta, men det var inte egentligen
en dejt, precis.
238
00:15:38,901 --> 00:15:41,661
Jag menar, vad jag menade var.
Det hade kunnat bli en?
239
00:15:41,821 --> 00:15:43,381
Ingen anledning att bli sur.
240
00:15:43,461 --> 00:15:45,861
Ursäkta, men jag behöver prata
med Superlögnaren.
241
00:15:46,181 --> 00:15:48,501
Du! Sluta tro att dina
illusioner är verklighet.
242
00:15:50,781 --> 00:15:52,741
Så, hade jag rätt eller hade jag rätt?
243
00:15:52,901 --> 00:15:54,381
Kom igen. Klor ut!
244
00:15:59,581 --> 00:16:00,701
Ursäkta att jag är sen.
245
00:16:00,861 --> 00:16:03,181
Jag hade lite svårt att hitta hit.
246
00:16:10,581 --> 00:16:11,821
Illusioner?
247
00:16:12,181 --> 00:16:14,461
Cat Noir! Hon har tagit Adrien!
248
00:16:15,821 --> 00:16:18,101
-Det är också en illusion.
-Hur kan du veta det?
249
00:16:18,981 --> 00:16:21,501
Mitt kattlika sjätte sinne.
Det är legendariskt.
250
00:16:22,261 --> 00:16:24,621
Verkligen? Säger du det? Adrien är borta!
251
00:16:25,741 --> 00:16:27,341
Jag tänker inte ens försöka.
252
00:16:41,621 --> 00:16:43,941
Ge mig er Miraculous nu,
annars gör jag det.
253
00:16:44,221 --> 00:16:45,621
Jag trodde du älskade honom.
254
00:16:45,821 --> 00:16:49,381
Inte lika mycket som jag älskar att se er
besegras. Var inte ledsen, okej?
255
00:16:49,701 --> 00:16:53,061
-Du bluffar, det är en illusion.
-Vill du slå vad?
256
00:16:55,581 --> 00:16:56,781
Nej!
257
00:16:58,581 --> 00:16:59,901
Gör det inte, Ladybug.
258
00:17:00,381 --> 00:17:01,581
Nej!
259
00:17:04,741 --> 00:17:05,861
Där är hon!
260
00:17:18,461 --> 00:17:20,141
Lyckocharm!
261
00:17:28,901 --> 00:17:30,621
Jag har en idé för att slå Volpina.
262
00:17:30,741 --> 00:17:33,141
-Med chokladglass?
-Lita på mig. Gör dig redo.
263
00:17:34,621 --> 00:17:36,021
Kattaklysm!
264
00:17:50,901 --> 00:17:52,541
Fångad, som en räv.
265
00:17:55,021 --> 00:17:56,701
Dina dagar är över, Akuma.
266
00:18:03,901 --> 00:18:05,861
Dags att av-ondska!
267
00:18:09,101 --> 00:18:10,141
Fick dig!
268
00:18:11,501 --> 00:18:12,781
Hejdå, lilla fjäril.
269
00:18:13,101 --> 00:18:14,941
Miraculous Ladybug!
270
00:18:22,581 --> 00:18:25,141
-Lila?
-Ladybug?
271
00:18:25,301 --> 00:18:29,181
Jag överreagerade och skulle inte
ha pratat med dig på det viset.
272
00:18:29,621 --> 00:18:30,741
Förlåt.
273
00:18:31,181 --> 00:18:34,621
Glöm det Ladybug, du hade rätt.
Vi kommer aldrig vara vänner.
274
00:18:39,621 --> 00:18:41,181
Hon är fortfarande arg.
275
00:18:41,541 --> 00:18:44,381
Du är inte färdig med Volpina än, Ladybug.
276
00:18:44,701 --> 00:18:47,101
Du har inte sett det sista av henne!
277
00:18:49,941 --> 00:18:52,861
Vi har fortfarande ett problem
kvar att lösa. Var är Adrien?
278
00:18:52,941 --> 00:18:54,941
Allting är normalt igen, visst?
279
00:18:55,061 --> 00:18:57,901
-Så han är nog hemma.
-Jag borde kolla för säkerhets skull.
280
00:18:59,181 --> 00:19:02,061
Oroa dig inte, jag går. Du håller på
att förvandlas tillbaka.
281
00:19:03,741 --> 00:19:04,861
Du med.
282
00:19:05,141 --> 00:19:06,981
Ingen diskussion. Jag gör det.
283
00:19:11,541 --> 00:19:12,621
Den envisheten.
284
00:19:12,781 --> 00:19:14,461
Den är så... så...
285
00:19:14,901 --> 00:19:16,341
...oemotståndlig.
286
00:19:24,381 --> 00:19:25,381
Adrien?
287
00:19:27,141 --> 00:19:28,141
Är du där?
288
00:19:28,621 --> 00:19:29,661
Får jag komma in?
289
00:19:32,621 --> 00:19:35,461
Det är Ladybug. Är allt okej?
290
00:19:36,101 --> 00:19:39,581
Jovisst, jag behövde duscha efter
all uppståndelsen.
291
00:19:40,941 --> 00:19:42,301
Åh, visst.
292
00:19:42,501 --> 00:19:45,621
-Förlåt, jag sticker då.
-Tack.
293
00:20:01,181 --> 00:20:03,821
Denna bok hade kunnat vara min
koppling till Adrien
294
00:20:03,981 --> 00:20:05,981
utan min Ladybugmask för en gångs skull.
295
00:20:06,061 --> 00:20:08,621
Men jag förstår, jag kommer inte ge
tillbaka den.
296
00:20:09,141 --> 00:20:13,381
Jag är ledsen, Marinette, men
informationen är ovärderlig.
297
00:20:13,501 --> 00:20:15,581
Information? Men det är skrivet i kod.
298
00:20:15,661 --> 00:20:18,101
Jag känner någon som letat efter den
här väldigt länge.
299
00:20:18,301 --> 00:20:19,861
Han vet hur man tyder koderna.
300
00:20:20,301 --> 00:20:22,701
Så vad är det som är så speciellt
med boken?
301
00:20:22,861 --> 00:20:26,501
Den innehåller alla Miraculous
hemligheter. Den är helig.
302
00:20:26,741 --> 00:20:29,221
Och farlig i fel händer,
han behöver få tillbaka den.
303
00:20:29,421 --> 00:20:33,141
Jag förstår inte, Tikki. Kan du inte
berätta vad som pågår och vem han är?
304
00:20:33,541 --> 00:20:34,861
Den Store Väktaren.
305
00:20:35,021 --> 00:20:38,181
Jag tror att tiden är kommen
då du äntligen får möta honom.
306
00:20:42,261 --> 00:20:45,061
-Tog du min pappas bok, Plagg?
-Så klart jag inte gjorde.
307
00:20:45,261 --> 00:20:49,261
Upptäcker han att den saknas, får jag
nåt värre än Hawk Moth att göra med.
308
00:20:57,621 --> 00:20:58,861
Hej Ladybug.
309
00:21:31,676 --> 00:21:33,676
Undertexter: Yrsa Andersson