1 00:00:02,101 --> 00:00:04,701 På dagtid är jag Marinette, 2 00:00:04,821 --> 00:00:07,181 en helt vanlig tjej, med ett vanligt liv, 3 00:00:07,701 --> 00:00:10,701 men det finns något med mig som ingen vet om än, 4 00:00:10,861 --> 00:00:12,301 för jag har en hemlighet. 5 00:00:13,501 --> 00:00:15,741 Miraculous! Helt enkelt bäst! 6 00:00:16,261 --> 00:00:18,781 Klarar sitt test när allt går snett! 7 00:00:19,101 --> 00:00:21,461 Miraculous! På säker mark! 8 00:00:21,581 --> 00:00:24,341 En kärlek så stark på alla sätt! 9 00:00:24,501 --> 00:00:27,701 Miraculous! 10 00:00:35,181 --> 00:00:36,181 Jag är upptagen. 11 00:00:36,661 --> 00:00:38,701 Jag var mitt uppe i något väldigt viktigt. 12 00:00:38,821 --> 00:00:39,901 Vad vill du? 13 00:00:40,461 --> 00:00:42,341 Vad? Det är oacceptabelt! 14 00:00:42,501 --> 00:00:44,501 Provplagget matchar inte alls. 15 00:00:44,621 --> 00:00:46,981 Ni behövde bara följa ett mönster, idioter. 16 00:00:47,421 --> 00:00:50,341 Vad ska jag göra? Showen är om tre dagar. 17 00:00:50,581 --> 00:00:52,461 Nej, använd inte honom, han är oduglig. 18 00:00:52,661 --> 00:00:55,581 Ring min assistent, Nathalie. Hon ger dig några andra namn. 19 00:00:59,341 --> 00:01:01,581 Gömmer han saker bakom tavlan på mamma? 20 00:01:01,701 --> 00:01:03,221 Jag älskar smutsiga hemligheter. 21 00:01:09,621 --> 00:01:11,301 Åh ja, fortsätt, fortsätt. 22 00:01:12,461 --> 00:01:15,021 Jag kan inte. Min pappa skulle inte gilla det. 23 00:01:15,221 --> 00:01:18,261 Dessutom kan jag inte koden och fäktningslektionen börjar snart. 24 00:01:18,421 --> 00:01:21,101 -Du är så tråkig. -Plagg, nej! 25 00:01:21,821 --> 00:01:23,741 Nämen, vad har vi här? 26 00:01:23,861 --> 00:01:27,261 En bok om Tibet, ett gammalt flygblad från ett hotell, en massa skräp. 27 00:01:27,381 --> 00:01:29,061 Kom igen, var är de bra grejerna? 28 00:01:30,181 --> 00:01:32,181 Jag har sett den här boken förut. 29 00:01:32,821 --> 00:01:35,061 Vem bryr sig? Jag behöver camembert! 30 00:01:35,141 --> 00:01:37,261 Varför är den här inlåst i ett kassaskåp? 31 00:01:37,981 --> 00:01:39,061 Hawk Moth? 32 00:01:39,181 --> 00:01:41,461 Vad gör det monstret i en bok om superhjältar? 33 00:01:41,661 --> 00:01:43,541 Ost! Hörde du mig inte? 34 00:01:51,541 --> 00:01:53,061 Adrien, du kommer bli sen. 35 00:01:53,381 --> 00:01:55,501 Jag letade efter min läxa. Dumma mig. 36 00:02:00,461 --> 00:02:03,341 Kan du fatta att Lila känner prins Ali? 37 00:02:03,541 --> 00:02:05,741 Hon flög till och med i hans privata flygplan. 38 00:02:06,021 --> 00:02:09,501 Varför skrev Jagged Stone en låt om Lila när han kunde skrivit om mig? 39 00:02:09,701 --> 00:02:11,541 Lila känner alla Hollywoodregissörer. 40 00:02:11,661 --> 00:02:14,181 Hon lovade att nämna mig för självaste Steven Bsielberg. 41 00:02:14,301 --> 00:02:16,541 -Lila? -Ja, hon började precis på vår skola. 42 00:02:16,661 --> 00:02:18,981 Hon gav mig en exklusiv intervju för Ladybloggen. 43 00:02:19,101 --> 00:02:21,141 Ladybug räddade hennes liv en gång, kolla! 44 00:02:22,821 --> 00:02:26,061 Vem är den här tjejen? Och vad gör hon med mitt livs kärlek? 45 00:02:26,221 --> 00:02:28,021 Lila har det mest otroliga livet. 46 00:02:28,141 --> 00:02:31,261 Och nu går hon här. Hon är så cool. 47 00:02:31,341 --> 00:02:33,821 Va? Säg inte så. Det är superdåligt. 48 00:02:33,981 --> 00:02:37,541 Tänk om Adrien faller för henne? Jag har aldrig flugit i ett privatplan. 49 00:02:37,661 --> 00:02:41,181 Ingen har skrivit en sång om mig och jag känner ingen i Hollywood. 50 00:02:41,261 --> 00:02:42,781 Adrien kommer glömma att mig. 51 00:02:45,701 --> 00:02:48,261 Vart ska de? Alya, vi måste stoppa dem. 52 00:02:48,421 --> 00:02:49,861 Du måste lugna dig, Marinette. 53 00:02:49,941 --> 00:02:53,381 Min Ladyblogg har fler läsare än någonsin efter intervjun med Lila. 54 00:02:53,501 --> 00:02:54,581 Vad är det som händer? 55 00:02:54,701 --> 00:02:57,061 Har den där Lila hypnotiserat alla eller nåt? 56 00:02:57,421 --> 00:02:59,621 Du är inte lite avundsjuk, Marinette? 57 00:03:00,421 --> 00:03:01,421 Jag? Avundsjuk? 58 00:03:01,781 --> 00:03:02,821 Aldrig. 59 00:03:14,301 --> 00:03:15,341 Var är hon? 60 00:03:21,621 --> 00:03:24,461 Marinette, Adriens bok? Jag måste titta närmre på den. 61 00:03:24,581 --> 00:03:27,141 Varför är du så brydd över boken? Göm dig, Tikki! 62 00:03:28,021 --> 00:03:29,901 Nu kan vi börja med historieläxan. 63 00:03:30,101 --> 00:03:32,861 Så mycket roligare att göra det tillsammans, eller hur? 64 00:03:34,741 --> 00:03:35,821 Vad är det? 65 00:03:36,341 --> 00:03:39,021 Ingenting, bara historier om superhjältar. 66 00:03:39,581 --> 00:03:41,821 Jag älskar superhjältar. 67 00:03:43,661 --> 00:03:45,741 Nej, det är redan för sent! 68 00:03:51,181 --> 00:03:52,301 Ladybug? 69 00:03:54,301 --> 00:03:55,501 Hon är underbar. 70 00:03:56,741 --> 00:04:00,381 En tjej måste inte ha kostym för att vara underbar. 71 00:04:00,581 --> 00:04:01,861 Jag vet inte, jag menar... 72 00:04:02,021 --> 00:04:04,381 Så du är lite förtjust i insekten? 73 00:04:05,181 --> 00:04:07,581 Jag? Nej, inte alls. 74 00:04:07,741 --> 00:04:10,821 Vet du, jag råkar vara nära vän till Ladybug. 75 00:04:11,061 --> 00:04:12,221 Är du? 76 00:04:12,421 --> 00:04:15,061 Vi kan prata om det om du vill, men inte här. 77 00:04:15,141 --> 00:04:17,981 Vi kan träffas i parken efter skolan, så berättar jag allt. 78 00:04:26,181 --> 00:04:29,101 Jag måste gå. Jag har en lektion om 58 sekunder. 79 00:04:31,221 --> 00:04:33,901 Så... Parken? 80 00:04:38,061 --> 00:04:39,061 Visst. 81 00:04:42,781 --> 00:04:44,381 En superhjälteräv. 82 00:04:45,021 --> 00:04:46,061 Intressant. 83 00:04:47,621 --> 00:04:48,781 Marinette. 84 00:04:48,941 --> 00:04:52,421 Jag vet, jag måste prata med Adrien innan han träffar Lila i parken. 85 00:04:52,501 --> 00:04:54,301 Han måste få veta att hon är en tjuv. 86 00:04:54,421 --> 00:04:56,501 Nej, säg inte något till Adrien än. 87 00:04:56,621 --> 00:04:58,581 Jag måste få kolla boken först. 88 00:04:58,661 --> 00:05:01,461 Om det är den jag tror, måste vi få tag på den. 89 00:05:01,541 --> 00:05:03,781 Jag fattar inte, varför skulle vi behöva den? 90 00:05:03,901 --> 00:05:05,501 Jag förklarar när jag vet säkert. 91 00:05:05,661 --> 00:05:07,861 Snälla, vi får inte tappa bort Lila. 92 00:05:09,181 --> 00:05:11,141 Ladybug och jag är såhär. 93 00:05:11,381 --> 00:05:12,541 Lögnare. 94 00:05:12,741 --> 00:05:14,061 Där. Hon kommer ut. 95 00:05:20,141 --> 00:05:21,741 Vi är för långt bort. 96 00:05:29,541 --> 00:05:30,741 Hej. 97 00:05:32,101 --> 00:05:33,981 Åh nej! Han är redan här. 98 00:05:35,181 --> 00:05:37,461 Hon dumpade boken i en papperskorg. Vilken typ. 99 00:05:37,821 --> 00:05:39,021 -Jag tar den. -Nej, Tikki. 100 00:05:39,141 --> 00:05:41,421 Jag måste hämta boken. Ta du hand om Adrien. 101 00:05:41,501 --> 00:05:43,021 Tikki! 102 00:05:46,261 --> 00:05:48,701 Så hur känner du Ladybug, på riktigt? 103 00:05:50,021 --> 00:05:51,621 Det här är boken, Marinette. 104 00:05:52,061 --> 00:05:55,541 Ladybug räddade inte bara mitt liv, vi har blivit nära vänner också. 105 00:05:55,701 --> 00:05:58,061 För vi har något väldigt speciellt gemensamt. 106 00:05:58,381 --> 00:06:00,421 Det är det jag ville berätta om. 107 00:06:00,661 --> 00:06:04,341 Jag är ättlingen till en rävsuperhjältinna själv. Volpina. 108 00:06:04,741 --> 00:06:05,781 Volpina? 109 00:06:06,301 --> 00:06:07,381 Volpina? 110 00:06:07,581 --> 00:06:09,981 Vänta. Jag tror jag läste om henne i min bok. 111 00:06:10,381 --> 00:06:11,821 Självklart är hon i din bok. 112 00:06:11,941 --> 00:06:16,141 Hon är en av de viktigaste superhjältarna, mäktigare och mer firad än Ladybug. 113 00:06:16,301 --> 00:06:19,461 Mellan dig och mig är Ladybug inte ens i topp tio. 114 00:06:19,621 --> 00:06:21,861 Min mormor gav mig det här halsbandet. 115 00:06:22,461 --> 00:06:25,141 Wow, hon är bra. Riktigt bra. 116 00:06:28,701 --> 00:06:30,941 Du har din bok. Jag kan inte förlora Adrien. 117 00:06:31,101 --> 00:06:32,341 Förvandlingsdags. 118 00:06:33,741 --> 00:06:35,661 Tikki, prickar på! 119 00:06:50,381 --> 00:06:53,421 Menar du att det här är en... Miraculous? 120 00:06:54,661 --> 00:06:57,221 Hej Lilla. Hur går det? Det var längesen. 121 00:06:57,341 --> 00:07:00,021 Jag såg din intervju på Ladyblogg. Bra jobbat. 122 00:07:00,181 --> 00:07:03,341 Visst minns jag vår anknytning när jag räddade ditt liv, 123 00:07:03,461 --> 00:07:06,501 och vi har praktiskt taget varit bästisar sedan dess. 124 00:07:07,181 --> 00:07:10,741 Förresten, när var det jag räddade ditt liv igen Lila? Jag minns inte. 125 00:07:11,021 --> 00:07:13,861 Jo, nu minns jag. Aldrig! 126 00:07:14,221 --> 00:07:15,741 Och vi är inte vänner heller. 127 00:07:15,901 --> 00:07:19,421 Fröken Skryt här försökte imponera på dig och alla omkring henne. 128 00:07:20,021 --> 00:07:23,101 Så jag antar att du inte är ättling till en superhjälte heller? 129 00:07:23,541 --> 00:07:25,381 Snarare en superlögnare. 130 00:07:25,581 --> 00:07:26,821 Hur vågar du! 131 00:07:27,061 --> 00:07:28,941 Vänta... Lila... 132 00:07:29,301 --> 00:07:31,101 Vad var det där? 133 00:07:31,261 --> 00:07:33,661 Jag menar, var det inte lite taskigt? 134 00:07:33,781 --> 00:07:36,661 Jag accepterar inte lögner, särskilt när de handlar om mig. 135 00:07:39,181 --> 00:07:40,941 Vad är ditt problem, Ladybug? 136 00:07:43,021 --> 00:07:47,101 Jag kanske överdrev där men jag slipper henne i alla fall nu. 137 00:07:48,621 --> 00:07:50,781 Mina chanser med Adrien. Borta! 138 00:07:50,941 --> 00:07:52,621 Jag hatar dig, Ladybug. 139 00:07:58,341 --> 00:08:02,461 Svartsjuka, svek, och önskan att bli superhjälte. 140 00:08:02,621 --> 00:08:04,981 Denna unga dam är mitt perfekta byte. 141 00:08:11,621 --> 00:08:15,621 Flyg, min lilla onda, och akumatisera henne! 142 00:08:26,381 --> 00:08:28,741 Volpina, jag är Hawk Moth. 143 00:08:28,901 --> 00:08:33,341 Jag ger dig illusionens kraft, från och med nu kommer dina lögner till liv. 144 00:08:33,581 --> 00:08:38,061 Få Ladybug och Cat Noirs tillit och övertyga dem att du är en superhjälte. 145 00:08:38,301 --> 00:08:40,781 Svik dem sen och ge mig deras Miraculous! 146 00:08:41,181 --> 00:08:43,621 Det blir ett sant nöje, Hawk Moth. 147 00:09:08,061 --> 00:09:10,141 Plagg, klor ut! 148 00:09:27,981 --> 00:09:29,141 Kod röd! 149 00:10:02,261 --> 00:10:05,781 Jag är Volpina, den enda superhjälten Paris behöver. 150 00:10:06,021 --> 00:10:09,421 Volpina, Volpina! 151 00:10:09,621 --> 00:10:11,701 -Volpina? -Vi verkar ha en ny partner. 152 00:10:11,821 --> 00:10:15,221 Är det inte konstig att en superhjälte bara dyker upp ur tomma intet? 153 00:10:15,421 --> 00:10:17,421 Men hon klarade jobbet. Om hon inte varit här... 154 00:10:17,541 --> 00:10:19,461 Jag hade lätt stoppat meteoriten själv. 155 00:10:19,821 --> 00:10:20,861 Hördu, lugna dig. 156 00:10:21,021 --> 00:10:23,341 Jag menar bara att hon verkar riktigt cool. 157 00:10:23,941 --> 00:10:26,901 Hej, kul att ni kom. Jag behöver hjälp, följ med. 158 00:10:33,461 --> 00:10:36,261 Helt otroligt, det är Hawk Moth i egen hög person. 159 00:10:36,421 --> 00:10:39,341 Han dyker aldrig upp. Något riktigt stort är på gång. 160 00:10:39,581 --> 00:10:41,821 Vi kan ta honom, men vi behövs alla tre. 161 00:10:41,981 --> 00:10:44,301 Bäst att vi använder våra individuella talanger. 162 00:10:44,421 --> 00:10:45,541 Du kan lita på oss. 163 00:10:45,661 --> 00:10:49,181 Väldigt roligt att träffa dig förresten, Cat Noir. Cool dräkt. 164 00:10:49,341 --> 00:10:51,741 Men tack. Du med Volpina. 165 00:10:52,901 --> 00:10:56,301 Först meteoriten och nu Hawk Moth, båda på samma dag. 166 00:10:56,541 --> 00:10:58,261 Är inte det lite ovanligt? 167 00:10:58,461 --> 00:11:01,061 -Varför säger du så? -Jag frågade Cat Noir. 168 00:11:01,221 --> 00:11:04,261 Jag tycker att du är ovanlig idag, milady. Är allt bra? 169 00:11:04,501 --> 00:11:07,781 Det är bra med mig, bara bra. Så Volpina, vad är din Miraculous? 170 00:11:07,941 --> 00:11:09,261 Mitt halsband. 171 00:11:09,421 --> 00:11:13,141 -Vilka krafter ger det dig? -Flygning och superstyrka. 172 00:11:16,301 --> 00:11:17,741 Han kommer undan! 173 00:11:24,221 --> 00:11:26,781 Ladybug, gå vänster om. Cat Noir, ta höger. 174 00:11:26,981 --> 00:11:28,381 Och jag kommer bakifrån. 175 00:11:28,541 --> 00:11:31,101 Nej! Jag tar höger, Cat Noir kommer bakifrån, 176 00:11:31,221 --> 00:11:32,941 och du... tar vänster. 177 00:11:33,101 --> 00:11:35,781 -Visst. Spelar ingen roll. -Bra. 178 00:11:36,741 --> 00:11:39,461 Kan du ta det lite lugnt? Hon är en av oss. 179 00:11:55,781 --> 00:11:57,501 Han springer rakt in i min fälla. 180 00:12:01,861 --> 00:12:03,221 Vart tog han vägen? 181 00:12:05,781 --> 00:12:07,021 Jag tar honom. 182 00:12:11,181 --> 00:12:13,181 Bra, nu den andra. 183 00:12:27,821 --> 00:12:29,021 Vart tog han vägen? 184 00:12:34,421 --> 00:12:37,101 Jag skulle inte röra mig en centimeter om jag var du. 185 00:12:38,541 --> 00:12:41,301 Oroa dig inte, Ladybug, jag vill inte vara din vän. 186 00:12:41,541 --> 00:12:44,701 Men nu kan du åtminstone inte säga att vi inte känner varandra. 187 00:12:45,581 --> 00:12:46,581 Lila? 188 00:12:46,941 --> 00:12:50,221 -Du kallar mig Volpina! -Du är ingen superhjälte. 189 00:12:50,341 --> 00:12:52,621 Du är en av Hawk Moths akumatiserade offer. 190 00:12:52,941 --> 00:12:56,821 Alla tror att jag är en superhjälte, inklusive Cat Noir. 191 00:12:56,981 --> 00:12:59,461 Så du kan inte kalla mig för lögnare längre, 192 00:12:59,621 --> 00:13:01,941 alla kommer att tro att du är lögnaren. 193 00:13:02,181 --> 00:13:06,021 Volpina, ta Ladybugs Miraculous, henne örhängen. Nu! 194 00:13:06,221 --> 00:13:08,181 Innan jag gör mig av med dig 195 00:13:08,381 --> 00:13:10,861 ska du ge mig din Miraculous. 196 00:13:11,781 --> 00:13:12,821 Aldrig! 197 00:13:12,981 --> 00:13:15,541 Tror du verkligen att du har ett val, Ladybug? 198 00:13:15,701 --> 00:13:20,181 Antingen ger du mig din Miraculous eller så rasar byggnaden! 199 00:13:21,301 --> 00:13:22,541 Så kan du inte göra. 200 00:13:32,541 --> 00:13:33,541 Sluta! 201 00:13:44,181 --> 00:13:47,701 Det är en illusion, precis som meteoriten, precis som Hawk Moth. 202 00:13:47,861 --> 00:13:49,701 Det är din kraft, Volpina, eller hur? 203 00:13:50,621 --> 00:13:53,061 Illusioner, lögner, så klart. 204 00:13:58,701 --> 00:14:01,993 Så klart. Är Volpina med dig, Cat Noir? 205 00:14:02,218 --> 00:14:03,821 Nej. Jag hittar inte Hawk Moth heller. 206 00:14:04,021 --> 00:14:05,941 Glöm honom, han var aldrig ens där. 207 00:14:06,141 --> 00:14:07,541 Vad menar du? Vi såg honom. 208 00:14:07,867 --> 00:14:09,061 Det är Volpinas kraft, 209 00:14:09,221 --> 00:14:11,901 Hon skapar illusioner. Hawk Moth var inte äkta. 210 00:14:12,621 --> 00:14:14,061 Vad försöker du säga? 211 00:14:14,221 --> 00:14:17,261 Hon är ingen äkta superhjälte. Hon var akumatiserad av Hawk Moth. 212 00:14:17,421 --> 00:14:20,741 -Jag fattar inte. Varför gjorde han så? -Det var nog delvis mitt fel. 213 00:14:20,821 --> 00:14:23,221 Jag förstörde hennes chanser med en kille hon gillade. 214 00:14:23,621 --> 00:14:26,101 -Lila? -Jag tror hon är på väg hem till honom. 215 00:14:26,541 --> 00:14:29,261 -Jag skickar adressen, möt mig där. -Som du vill. 216 00:14:29,421 --> 00:14:30,741 Jag tror jag hittar dit. 217 00:14:40,621 --> 00:14:43,301 Skulle inte Cat Noir vara mer användbar i det här fallet? 218 00:14:43,501 --> 00:14:46,741 Om Volpina gillar mig, kan jag få henne att sansa sig utan Cat Noir. 219 00:14:46,861 --> 00:14:47,901 Kanske hon lyssnar då. 220 00:14:48,021 --> 00:14:52,061 Tror du verkligen du klarar av Volpina utan dina krafter, utan mig? 221 00:14:52,701 --> 00:14:54,181 Göm dig Plagg, hon kommer. 222 00:14:55,821 --> 00:14:57,021 Adrien! 223 00:14:58,301 --> 00:15:00,261 Hej. Vem är du? 224 00:15:00,741 --> 00:15:02,461 Kommer du ihåg det här halsbandet? 225 00:15:02,621 --> 00:15:04,341 Jag hade svårt att berätta sanningen 226 00:15:04,461 --> 00:15:07,301 men nu kan du i alla fall se att jag inte ljuger. 227 00:15:07,381 --> 00:15:08,741 Jag är en superhjälte. 228 00:15:09,221 --> 00:15:11,301 -Lila? -Du kan kalla mig Volpina. 229 00:15:11,421 --> 00:15:13,821 Förlåt för dramat i parken tidigare idag. 230 00:15:13,901 --> 00:15:16,701 Ladybug är avundsjuk för att hon inte är lika mäktig som jag. 231 00:15:16,861 --> 00:15:20,221 Du ska se att Ladybug inte bara är en del av din fantasi, Volpina. 232 00:15:21,861 --> 00:15:23,461 Vad gör han? 233 00:15:23,541 --> 00:15:25,301 Har inte tid att vänta mer. 234 00:15:28,301 --> 00:15:29,501 Ser du vad jag menar? 235 00:15:29,581 --> 00:15:31,781 Hon är svartsjuk på mig, på dig, på oss. 236 00:15:31,941 --> 00:15:34,821 Men den här gången kommer du inte förstöra vår dejt, Ladybug. 237 00:15:35,421 --> 00:15:38,501 Ursäkta, men det var inte egentligen en dejt, precis. 238 00:15:38,901 --> 00:15:41,661 Jag menar, vad jag menade var. Det hade kunnat bli en? 239 00:15:41,821 --> 00:15:43,381 Ingen anledning att bli sur. 240 00:15:43,461 --> 00:15:45,861 Ursäkta, men jag behöver prata med Superlögnaren. 241 00:15:46,181 --> 00:15:48,501 Du! Sluta tro att dina illusioner är verklighet. 242 00:15:50,781 --> 00:15:52,741 Så, hade jag rätt eller hade jag rätt? 243 00:15:52,901 --> 00:15:54,381 Kom igen. Klor ut! 244 00:15:59,581 --> 00:16:00,701 Ursäkta att jag är sen. 245 00:16:00,861 --> 00:16:03,181 Jag hade lite svårt att hitta hit. 246 00:16:10,581 --> 00:16:11,821 Illusioner? 247 00:16:12,181 --> 00:16:14,461 Cat Noir! Hon har tagit Adrien! 248 00:16:15,821 --> 00:16:18,101 -Det är också en illusion. -Hur kan du veta det? 249 00:16:18,981 --> 00:16:21,501 Mitt kattlika sjätte sinne. Det är legendariskt. 250 00:16:22,261 --> 00:16:24,621 Verkligen? Säger du det? Adrien är borta! 251 00:16:25,741 --> 00:16:27,341 Jag tänker inte ens försöka. 252 00:16:41,621 --> 00:16:43,941 Ge mig er Miraculous nu, annars gör jag det. 253 00:16:44,221 --> 00:16:45,621 Jag trodde du älskade honom. 254 00:16:45,821 --> 00:16:49,381 Inte lika mycket som jag älskar att se er besegras. Var inte ledsen, okej? 255 00:16:49,701 --> 00:16:53,061 -Du bluffar, det är en illusion. -Vill du slå vad? 256 00:16:55,581 --> 00:16:56,781 Nej! 257 00:16:58,581 --> 00:16:59,901 Gör det inte, Ladybug. 258 00:17:00,381 --> 00:17:01,581 Nej! 259 00:17:04,741 --> 00:17:05,861 Där är hon! 260 00:17:18,461 --> 00:17:20,141 Lyckocharm! 261 00:17:28,901 --> 00:17:30,621 Jag har en idé för att slå Volpina. 262 00:17:30,741 --> 00:17:33,141 -Med chokladglass? -Lita på mig. Gör dig redo. 263 00:17:34,621 --> 00:17:36,021 Kattaklysm! 264 00:17:50,901 --> 00:17:52,541 Fångad, som en räv. 265 00:17:55,021 --> 00:17:56,701 Dina dagar är över, Akuma. 266 00:18:03,901 --> 00:18:05,861 Dags att av-ondska! 267 00:18:09,101 --> 00:18:10,141 Fick dig! 268 00:18:11,501 --> 00:18:12,781 Hejdå, lilla fjäril. 269 00:18:13,101 --> 00:18:14,941 Miraculous Ladybug! 270 00:18:22,581 --> 00:18:25,141 -Lila? -Ladybug? 271 00:18:25,301 --> 00:18:29,181 Jag överreagerade och skulle inte ha pratat med dig på det viset. 272 00:18:29,621 --> 00:18:30,741 Förlåt. 273 00:18:31,181 --> 00:18:34,621 Glöm det Ladybug, du hade rätt. Vi kommer aldrig vara vänner. 274 00:18:39,621 --> 00:18:41,181 Hon är fortfarande arg. 275 00:18:41,541 --> 00:18:44,381 Du är inte färdig med Volpina än, Ladybug. 276 00:18:44,701 --> 00:18:47,101 Du har inte sett det sista av henne! 277 00:18:49,941 --> 00:18:52,861 Vi har fortfarande ett problem kvar att lösa. Var är Adrien? 278 00:18:52,941 --> 00:18:54,941 Allting är normalt igen, visst? 279 00:18:55,061 --> 00:18:57,901 -Så han är nog hemma. -Jag borde kolla för säkerhets skull. 280 00:18:59,181 --> 00:19:02,061 Oroa dig inte, jag går. Du håller på att förvandlas tillbaka. 281 00:19:03,741 --> 00:19:04,861 Du med. 282 00:19:05,141 --> 00:19:06,981 Ingen diskussion. Jag gör det. 283 00:19:11,541 --> 00:19:12,621 Den envisheten. 284 00:19:12,781 --> 00:19:14,461 Den är så... så... 285 00:19:14,901 --> 00:19:16,341 ...oemotståndlig. 286 00:19:24,381 --> 00:19:25,381 Adrien? 287 00:19:27,141 --> 00:19:28,141 Är du där? 288 00:19:28,621 --> 00:19:29,661 Får jag komma in? 289 00:19:32,621 --> 00:19:35,461 Det är Ladybug. Är allt okej? 290 00:19:36,101 --> 00:19:39,581 Jovisst, jag behövde duscha efter all uppståndelsen. 291 00:19:40,941 --> 00:19:42,301 Åh, visst. 292 00:19:42,501 --> 00:19:45,621 -Förlåt, jag sticker då. -Tack. 293 00:20:01,181 --> 00:20:03,821 Denna bok hade kunnat vara min koppling till Adrien 294 00:20:03,981 --> 00:20:05,981 utan min Ladybugmask för en gångs skull. 295 00:20:06,061 --> 00:20:08,621 Men jag förstår, jag kommer inte ge tillbaka den. 296 00:20:09,141 --> 00:20:13,381 Jag är ledsen, Marinette, men informationen är ovärderlig. 297 00:20:13,501 --> 00:20:15,581 Information? Men det är skrivet i kod. 298 00:20:15,661 --> 00:20:18,101 Jag känner någon som letat efter den här väldigt länge. 299 00:20:18,301 --> 00:20:19,861 Han vet hur man tyder koderna. 300 00:20:20,301 --> 00:20:22,701 Så vad är det som är så speciellt med boken? 301 00:20:22,861 --> 00:20:26,501 Den innehåller alla Miraculous hemligheter. Den är helig. 302 00:20:26,741 --> 00:20:29,221 Och farlig i fel händer, han behöver få tillbaka den. 303 00:20:29,421 --> 00:20:33,141 Jag förstår inte, Tikki. Kan du inte berätta vad som pågår och vem han är? 304 00:20:33,541 --> 00:20:34,861 Den Store Väktaren. 305 00:20:35,021 --> 00:20:38,181 Jag tror att tiden är kommen då du äntligen får möta honom. 306 00:20:42,261 --> 00:20:45,061 -Tog du min pappas bok, Plagg? -Så klart jag inte gjorde. 307 00:20:45,261 --> 00:20:49,261 Upptäcker han att den saknas, får jag nåt värre än Hawk Moth att göra med. 308 00:20:57,621 --> 00:20:58,861 Hej Ladybug. 309 00:21:31,676 --> 00:21:33,676 Undertexter: Yrsa Andersson