1 00:00:02,061 --> 00:00:04,141 내 이름은 마리네트 2 00:00:04,581 --> 00:00:07,181 낮에는 그저 평범한 소녀지만 3 00:00:07,781 --> 00:00:10,741 사실 내겐 아무도 모르는 4 00:00:11,061 --> 00:00:12,341 은밀한 비밀이 있어 5 00:00:13,461 --> 00:00:15,821 미라큘러스! 신비한 힘! 6 00:00:16,261 --> 00:00:18,621 무슨 일이 생기면 언제든 나타나지 7 00:00:18,741 --> 00:00:21,421 행운의 미라큘러스! 8 00:00:21,581 --> 00:00:24,341 위대한 사랑의 힘으로! 9 00:00:24,581 --> 00:00:26,981 미라큘러스! 10 00:00:29,621 --> 00:00:30,621 "레이디버그의 숙적 안티버그" 11 00:00:30,701 --> 00:00:33,621 왜 이 모양이야 입을 게 하나도 없네 12 00:00:33,941 --> 00:00:37,421 이건 너무 분홍색이고 이 구두는 지난 시즌 거고 13 00:00:37,741 --> 00:00:41,501 이건 너무 싸구려고 이건 완전히 촌스럽잖아 14 00:00:41,661 --> 00:00:43,101 다 맘에 안 들어! 15 00:00:46,341 --> 00:00:47,661 누구 있어요? 16 00:00:49,461 --> 00:00:50,621 누구예요? 17 00:01:03,941 --> 00:01:06,341 잠깐, 안 돼! 구두야, 가지 마 18 00:01:06,461 --> 00:01:08,741 농담이었어 사랑해 19 00:01:16,661 --> 00:01:18,101 클로이 좀 봐 20 00:01:23,341 --> 00:01:26,621 - 정신을 못 차리네 - 베프가 없어서 저러나? 21 00:01:26,941 --> 00:01:29,101 사브리나가 어제부터 결석이지 22 00:01:35,101 --> 00:01:37,861 - 클로이, 뭐니? - 누가 머리를 당겼어요 23 00:01:38,821 --> 00:01:40,221 전 아니에요 24 00:01:40,541 --> 00:01:41,581 얘가 아니라 25 00:01:41,741 --> 00:01:45,181 어... 눈에 안 보이는 이상한 존재 짓이에요 26 00:01:45,341 --> 00:01:49,141 요정 아니면 뿔 없는 유니콘 같은 거요 27 00:01:50,581 --> 00:01:52,781 다들 조용! 시험지들 봐! 28 00:01:55,301 --> 00:01:56,661 또 이러잖아요 29 00:01:58,301 --> 00:01:59,621 제대로 못 앉겠니? 30 00:01:59,781 --> 00:02:02,581 어쩔 수가 없어요 가방이 절 공격해요 31 00:02:14,221 --> 00:02:16,621 클로이 교실에서 뛰지 마 32 00:02:17,061 --> 00:02:18,421 빨리 자리에 앉아 33 00:02:25,741 --> 00:02:27,541 부르주아 양 가만히 좀 있어 34 00:02:34,061 --> 00:02:35,461 티키, 교실 밖으로 나가야겠어 35 00:02:35,701 --> 00:02:37,901 선생님, 화장실이 급해요 36 00:02:38,061 --> 00:02:39,141 고맙습니다 37 00:02:39,301 --> 00:02:40,421 저도요 38 00:02:44,141 --> 00:02:46,301 클로이를 싫어하는 사람이 있나 봐 39 00:02:46,461 --> 00:02:49,141 안 그런 사람 찾는 게 더 힘들걸 40 00:02:56,901 --> 00:02:58,861 이상한 일이 벌어지고 있어 41 00:02:59,021 --> 00:03:00,141 변신해야겠어 42 00:03:01,421 --> 00:03:03,141 티키, 레이디버그 변신! 43 00:03:17,861 --> 00:03:19,701 플래그, 캣누아 변신! 44 00:03:34,421 --> 00:03:36,781 내 딸에게 창피를 주는 건 45 00:03:37,061 --> 00:03:40,701 파리 시장인 나를 모욕하는 것과 같습니다 46 00:03:40,781 --> 00:03:43,021 클로이를 공격하는 건 파리를 공격하는 거요 47 00:03:45,501 --> 00:03:47,861 우리가 범인을 찾아내죠 저만 믿으세요 48 00:03:48,621 --> 00:03:51,261 사랑하는 딸, 클로이 특별한 손님이 오셨다 49 00:03:51,821 --> 00:03:52,981 레이디버그! 50 00:03:53,141 --> 00:03:56,981 날 도우러 올 줄 알았어 우리 친하잖아 51 00:03:57,061 --> 00:04:00,221 유명 디자이너들한테 급히 도움을 청했어요 52 00:04:00,381 --> 00:04:03,861 내 딸에게 백화점 옷을 입힐 순 없잖아요? 53 00:04:04,141 --> 00:04:05,141 굴욕적이죠 54 00:04:09,821 --> 00:04:11,781 최근에 누구랑 싸운 적 없어? 55 00:04:11,941 --> 00:04:14,061 난 남과 싸운 적 한 번도 없어 56 00:04:14,221 --> 00:04:15,821 다들 날 좋아하거든 57 00:04:17,341 --> 00:04:18,621 그래? 58 00:04:19,581 --> 00:04:21,701 친한 친구하고는? 59 00:04:21,861 --> 00:04:24,261 사브리나랑? 그럴 리가 60 00:04:24,461 --> 00:04:26,021 난 걔 우상이야 61 00:04:27,821 --> 00:04:29,821 문과 창문을 잠갔으니 여긴 안전할 거예요 62 00:04:29,981 --> 00:04:32,741 투명인간이라 해도 벽은 통과 못 할 테니까요 63 00:04:32,901 --> 00:04:35,021 네 덕에 내 인생이 다시 완벽해지겠어 64 00:04:35,181 --> 00:04:36,461 예전처럼 65 00:04:44,821 --> 00:04:46,341 무슨 일 있어? 표정이 좀... 66 00:04:46,501 --> 00:04:47,941 숨기는 게 있어 67 00:04:48,101 --> 00:04:50,461 지금 듣는 얘기는 절대 비밀로 할게요 68 00:04:51,741 --> 00:04:53,821 최근에 아가씨와 싸운 사람이 있습니다 69 00:04:54,101 --> 00:04:58,541 레이디버그와 캣누아 놀이를 사브리나 양과 자주 하셨죠 70 00:04:58,701 --> 00:05:01,981 전 그날 빅 머스타시오 역할이었고요 71 00:05:02,461 --> 00:05:05,381 - 빅 머스타시오? - 아가씨가 만든 악당인데 72 00:05:05,541 --> 00:05:09,261 파리 시민 전체 얼굴에 흉한 콧수염을 만들려 해요 73 00:05:09,461 --> 00:05:12,021 무서워서 털이 다 곤두서네 74 00:05:13,501 --> 00:05:14,661 계속 말씀하세요 75 00:05:14,981 --> 00:05:17,421 최신 발매 앨범에 대한 독점 인터뷰 76 00:05:17,541 --> 00:05:19,101 정말 감사합니다 스톤 씨 77 00:05:19,301 --> 00:05:20,701 이번엔 어떻게... 78 00:05:27,981 --> 00:05:29,061 재기드 스톤? 79 00:05:29,381 --> 00:05:32,181 레이디버그 여긴 웬일이죠? 80 00:05:33,581 --> 00:05:36,861 여기 있다는 소식 듣고 내가 보고 싶을까 봐 왔어요 81 00:05:37,181 --> 00:05:38,741 인사나 하려고요 82 00:05:38,941 --> 00:05:40,421 잘 왔어요 83 00:05:40,661 --> 00:05:42,741 그나저나 헤어스타일이 달라졌네요? 84 00:05:48,021 --> 00:05:51,661 칙칙한 것 같아서 예쁜 색으로 바꿨어요 85 00:05:51,821 --> 00:05:53,061 더 예쁘죠? 86 00:05:53,221 --> 00:05:55,381 나 지금 한가한데 87 00:05:55,541 --> 00:05:57,701 원한다면 인터뷰해도 돼요 88 00:05:57,861 --> 00:06:00,861 잠깐, 나한테 인사하러 왔다면서요 89 00:06:00,941 --> 00:06:03,621 인사했잖아요 무슨 얘기 중이었죠? 90 00:06:04,501 --> 00:06:06,901 나인 척을 했다고요? 91 00:06:07,141 --> 00:06:10,181 - 얼마나 자주 그러죠? - 열성 팬이거든요 92 00:06:10,581 --> 00:06:12,901 클로이 빅 머스타시오 찾았어 93 00:06:13,261 --> 00:06:14,421 클로이? 아깐... 94 00:06:14,581 --> 00:06:16,901 레이디버그 아니잖아 가짜였어 95 00:06:17,741 --> 00:06:21,461 아뇨, 레이디버그 맞아요 보라고요 96 00:06:38,661 --> 00:06:39,901 클로이 97 00:06:40,061 --> 00:06:41,901 난 모르고 그랬어 98 00:06:42,461 --> 00:06:45,461 넌 그게 문제야! 아는 게 없지! 99 00:06:45,621 --> 00:06:48,421 너보다 그 악어가 더 똑똑하겠다 100 00:06:48,981 --> 00:06:51,501 나가! 다신 보기 싫어 101 00:06:53,941 --> 00:06:57,181 전에도 사브리나와 싸운 적은 있어요 102 00:06:57,501 --> 00:06:59,541 솔직히 말해 항상 싸웠죠 103 00:06:59,701 --> 00:07:02,741 하지만 그날은 평소와 달랐어요 104 00:07:03,261 --> 00:07:04,941 다음 날 사브리나가 찾아왔죠 105 00:07:05,701 --> 00:07:08,381 사브리나라니? 난 그런 애 몰라 106 00:07:08,741 --> 00:07:11,781 알잖아, 클로이 나야 107 00:07:12,381 --> 00:07:13,661 네 베프 108 00:07:15,581 --> 00:07:18,021 여기까지 왔는데 화해하세요 109 00:07:20,501 --> 00:07:21,941 누가 있단 거죠? 110 00:07:22,341 --> 00:07:23,981 투명인간인가 보네 111 00:07:24,141 --> 00:07:27,181 이제 나한테 걔는 없는 존재예요 112 00:07:34,541 --> 00:07:37,261 투명인간은 사브리나가 분명해 113 00:07:37,421 --> 00:07:39,501 호크모스의 아쿠마한테 지배된 거지 114 00:07:39,781 --> 00:07:44,461 말도 안 돼, 걘 겁쟁이라 나한테 그런 짓 못 해 115 00:07:44,621 --> 00:07:45,701 잘못 짚었어 116 00:07:48,061 --> 00:07:50,741 도움 많이 됐어요 고마워요 117 00:07:53,381 --> 00:07:55,581 안 보이는 상대를 잡기란 쉽지 않겠어 118 00:07:55,741 --> 00:07:58,181 상대가 우리를 찾게 만들어야지 119 00:07:58,381 --> 00:08:01,861 우리가 찾는단 걸 모르니까 우리가 더 유리해 120 00:08:03,781 --> 00:08:06,261 이제 알아버렸네 레이디버그 121 00:08:06,421 --> 00:08:09,141 약속을 지킬 때가 왔다 배니셔 122 00:08:09,341 --> 00:08:11,381 캣누아와 레이디버그는 널 당할 수 없어 123 00:08:11,661 --> 00:08:14,101 둘의 미라큘러스를 뺏어서 내게 가지고 와라 124 00:08:15,061 --> 00:08:17,981 내가 다가가도 절대 모를 거예요 125 00:08:23,061 --> 00:08:24,261 꽃이... 126 00:08:27,341 --> 00:08:28,821 레이디버그, 조심해! 127 00:08:31,261 --> 00:08:35,821 정말 사브리나 짓이라면 내가 가만히 안 두겠어 128 00:08:37,421 --> 00:08:41,181 이 의상은 안 가져갔군 직접 상대해주지 129 00:08:48,661 --> 00:08:50,501 행운의 부적! 130 00:08:56,461 --> 00:08:58,861 - 깜찍해라 - 사브리나, 날 찾니? 131 00:08:59,021 --> 00:09:00,781 여기야, 덤벼! 132 00:09:01,181 --> 00:09:03,461 맙소사 여기 있으면 안 돼! 133 00:09:03,861 --> 00:09:08,221 이런 우스운 짓 그만두면 다시 베프 시켜줄게 134 00:09:08,581 --> 00:09:10,661 이제 네 친구는 아무도 없어 135 00:09:10,821 --> 00:09:13,341 앞으로도 영영 없을걸 136 00:09:13,501 --> 00:09:15,341 내가 그렇게 만들 거야 137 00:09:15,541 --> 00:09:17,941 하나도 겁 안 나 다들 날 좋아한다고 138 00:09:18,141 --> 00:09:19,541 이건 놀이가 아니야 139 00:09:21,741 --> 00:09:25,581 - 레이디버그, 이제 끝이다 - 그렇게는 안 돼, 배니셔 140 00:09:33,341 --> 00:09:37,661 날 볼 수 있어도 절대 못 이길걸 141 00:09:40,861 --> 00:09:42,821 구하러 왔나 보지? 142 00:09:43,861 --> 00:09:48,461 - 꼼짝 말고 여기 있어 - 나랑도 관련된 일이잖아 143 00:09:51,621 --> 00:09:53,701 제대로 쓰러뜨리고 아쿠마를 잡아야 해 144 00:09:54,941 --> 00:09:58,581 레이디버그 아쿠마는 거기 없을 거야 145 00:10:00,301 --> 00:10:02,981 클로이 정 나랑 싸우겠다는 거야? 146 00:10:03,221 --> 00:10:05,821 - 여기 좀 맡아줄래? - 얼마든지 147 00:10:10,901 --> 00:10:13,461 내가 준 디자이너 브로치에 아쿠마가 있을 거야 148 00:10:13,821 --> 00:10:16,861 스웨터에 달고 다니지 엄청 꼴 보기 흉한 스웨터에 149 00:10:17,061 --> 00:10:18,101 내가 준 선물이야 150 00:10:18,381 --> 00:10:20,021 마지막으로 말할 테니 잘 들어 151 00:10:20,341 --> 00:10:24,461 방에 가 있어, 너 때문에 우리까지 위험해지니까 152 00:10:24,581 --> 00:10:27,821 왜 내 말을 안 들어? 아쿠마는 브로치에 있다니까 153 00:10:28,661 --> 00:10:29,861 이제 조용하네 154 00:10:39,501 --> 00:10:41,181 아쿠마, 넌 이제 끝이다 155 00:10:50,781 --> 00:10:51,821 역시나 156 00:10:52,101 --> 00:10:53,981 내 말이 맞지? 157 00:10:54,261 --> 00:10:56,541 아쿠마 이제 나쁜 짓은 끝이다 158 00:11:00,341 --> 00:11:02,341 정화! 159 00:11:05,701 --> 00:11:06,741 됐다! 160 00:11:07,821 --> 00:11:09,581 잘 가, 나비야 161 00:11:10,421 --> 00:11:12,141 미라큘러스, 레이디버그! 162 00:11:17,261 --> 00:11:19,821 말도 안 돼! 성공 직전이었는데! 163 00:11:27,621 --> 00:11:30,261 어떻게 된 거야? 왜 내가 여기 있지? 164 00:11:30,741 --> 00:11:33,661 안 돼 클로이가 준 브로치! 165 00:11:34,341 --> 00:11:37,461 왜 클로이 말 무시했어? 도와주려던 건데 166 00:11:37,621 --> 00:11:39,741 첫째, 걔 때문에 우리가 위험해졌고 167 00:11:39,821 --> 00:11:42,101 둘째, 아까도 거짓말했으니까 168 00:11:42,581 --> 00:11:44,381 거짓말쟁이 말은 들을 필요 없어 169 00:11:44,701 --> 00:11:48,341 나더러 거짓말쟁이라고? 감히 네가? 170 00:11:48,581 --> 00:11:52,661 오늘부로 팬 안 해! 넌 좋아할 가치도 없어! 171 00:11:53,701 --> 00:11:55,101 레이디버그와 캣누아가 172 00:11:55,181 --> 00:11:57,461 배니셔를 제압한 호텔 앞입니다 173 00:11:57,541 --> 00:11:58,541 저기 나오는군요 174 00:11:58,621 --> 00:11:59,869 "고마운 영웅들" 175 00:11:59,994 --> 00:12:01,461 두 분이 친하시다던데 맞나요? 176 00:12:01,621 --> 00:12:03,461 레이디버그 이제 미워할 거야! 177 00:12:04,861 --> 00:12:07,261 레이디버그에게 배신당한 팬이라 178 00:12:07,421 --> 00:12:11,061 배니셔의 패배를 씻어내 줄 수 있겠어 179 00:12:11,221 --> 00:12:14,141 정말 완벽하군 180 00:12:21,021 --> 00:12:25,141 아쿠마, 어서 가서 저 아이를 지배해! 181 00:12:40,421 --> 00:12:42,861 안티버그 난 호크모스다 182 00:12:43,021 --> 00:12:46,541 널 실망시킨 레이디버그의 몰락을 바라고 있지 183 00:12:46,701 --> 00:12:49,421 함께 레이디버그를 처리해볼까? 184 00:12:49,861 --> 00:12:51,701 저만 믿으세요, 호크모스 185 00:12:51,861 --> 00:12:56,301 파리에 필요한 영웅은 하나 바로 안티버그다! 186 00:12:56,661 --> 00:12:58,781 캣누아와 전 최강의 팀이죠 187 00:13:00,421 --> 00:13:02,741 이제 주인공 행세도 끝이야 188 00:13:07,301 --> 00:13:09,261 죄송합니다 이만 가봐야겠어요 189 00:13:09,861 --> 00:13:10,941 고마워요, 레이디버그 190 00:13:15,661 --> 00:13:18,901 내 도움이 없었다면 배니셔는 못 이겼겠지 191 00:13:19,061 --> 00:13:21,501 이번에는 내가 널 처리해주마 192 00:13:21,701 --> 00:13:22,741 - 클로이? - 클로이? 193 00:13:23,021 --> 00:13:24,341 아니, 틀렸어 194 00:13:24,741 --> 00:13:26,341 난 안티버그다 195 00:13:26,821 --> 00:13:29,301 긴급 상황이야 나 곧 변신 풀려 196 00:13:29,461 --> 00:13:30,941 내가 상대할 테니 먼저 가 197 00:13:31,221 --> 00:13:33,981 캣누아가 없으면 아무것도 아니군 198 00:13:34,141 --> 00:13:36,341 곧 다시 만나게 될 거야 명심해 199 00:13:36,501 --> 00:13:38,701 우리 둘만 남았네 안티버그 200 00:13:39,101 --> 00:13:40,661 고양이랑 싸우는 것도 좋지 201 00:13:54,381 --> 00:13:56,421 이런 너 먹을 게 하나도 없어 202 00:13:56,581 --> 00:13:58,661 괜찮아 적당한 걸 찾으면 되지 203 00:13:58,821 --> 00:14:00,181 찾아볼게 204 00:14:00,341 --> 00:14:01,381 레이디버그가 사라졌습니다 205 00:14:01,581 --> 00:14:03,581 캣누아 혼자서 해결할 수 있을까요? 206 00:14:04,141 --> 00:14:05,221 다 내 잘못이야 207 00:14:05,461 --> 00:14:07,301 너 혼자 모든 짐을 질 건 없어 208 00:14:07,461 --> 00:14:09,901 가끔 남의 얘기를 듣는 것도 괜찮아 209 00:14:10,021 --> 00:14:13,061 티키, 네 말이 맞아 우선 캣누아부터 돕자 210 00:14:13,181 --> 00:14:14,901 호텔에서 먹을 걸 구해줄게 211 00:14:30,861 --> 00:14:31,901 캣누아! 212 00:14:38,141 --> 00:14:40,821 - 티키, 서둘러 - 최대한 빨리 먹는 거야 213 00:14:41,061 --> 00:14:44,501 레이디버그 조연 역할 지겹지도 않아? 214 00:14:44,701 --> 00:14:46,701 그러는 넌 레이디버그 흉내 안 지겨워? 215 00:14:47,581 --> 00:14:50,701 계속해라, 안티버그 캣누아를 미끼로 써 216 00:14:51,861 --> 00:14:53,621 캣누아, 나랑 한 팀 해 217 00:14:53,861 --> 00:14:57,021 너 같은 가짜랑은 싫어 난 레이디버그와 한 팀이야 218 00:14:57,181 --> 00:14:59,141 진짜가 빨리 나타나야 할 텐데 219 00:15:02,741 --> 00:15:05,941 어디 있는진 몰라도 내 말 다 듣고 있지? 220 00:15:06,461 --> 00:15:09,061 선택해 캣누아를 살리고 싶으면 221 00:15:09,261 --> 00:15:11,061 미라큘러스를 내놔 222 00:15:11,421 --> 00:15:14,901 그게 싫거든 캣누아를 잘 봐둬 223 00:15:15,181 --> 00:15:17,341 이제 다시는 못 볼 테니까 224 00:15:17,741 --> 00:15:19,181 10을 세지 225 00:15:19,461 --> 00:15:20,501 1 226 00:15:20,821 --> 00:15:22,301 20까지 세면 안 될까? 227 00:15:22,461 --> 00:15:23,461 2 228 00:15:23,621 --> 00:15:26,021 난 시간이 더 필요하니까 먼저 가서 캣누아를 구해 229 00:15:26,141 --> 00:15:27,661 변신을 못 하잖아 230 00:15:28,021 --> 00:15:30,821 옷은 달라도 넌 레이디버그야 231 00:15:30,901 --> 00:15:32,301 내가 할 수 있을지... 232 00:15:32,461 --> 00:15:34,021 3 233 00:15:34,661 --> 00:15:35,781 내 충고 들어 234 00:15:36,061 --> 00:15:38,661 아까랑 같은 실수 반복하지 말고 235 00:15:39,221 --> 00:15:40,261 좋은 생각 났어 236 00:15:42,061 --> 00:15:43,061 4 237 00:15:43,181 --> 00:15:45,741 캣누아와 전 최강의 팀이죠 238 00:15:45,901 --> 00:15:47,141 레이디버그? 239 00:15:56,501 --> 00:15:57,501 레이디버그 240 00:16:07,741 --> 00:16:10,301 캣누아와 전 최강의 팀이죠 241 00:16:10,461 --> 00:16:12,741 머리를 쓰시겠다? 242 00:16:14,221 --> 00:16:16,181 당장 나와, 곤충 녀석 243 00:16:19,461 --> 00:16:20,821 2라운드 시작할까? 244 00:16:24,621 --> 00:16:25,741 성공이야 245 00:16:25,861 --> 00:16:28,061 - 다 먹었어, 마리네트 - 좋았어 246 00:16:29,381 --> 00:16:31,541 티키, 레이디버그 변신! 247 00:16:47,981 --> 00:16:50,621 못된 야옹이 목줄 채우게 이리 와 248 00:16:50,781 --> 00:16:53,981 미안하지만 모조품 명령은 안 들어 249 00:17:00,181 --> 00:17:02,821 - 내 요요보단 못하네 - 오래 걸렸네? 250 00:17:02,941 --> 00:17:04,421 아쿠마가 요요 안에 있을 것 같아 251 00:17:04,701 --> 00:17:06,541 - 난 귀걸이 같은데 - 왜? 252 00:17:06,661 --> 00:17:08,701 아쿠마에 지배되기 전부터 하고 있었고 253 00:17:08,821 --> 00:17:10,341 요요는 이미 박살 났거든 254 00:17:10,501 --> 00:17:12,181 괜찮은 충고인걸? 255 00:17:12,341 --> 00:17:13,901 고양이치고는 256 00:17:14,301 --> 00:17:15,301 고마워 257 00:17:32,221 --> 00:17:33,741 행운의 부적! 258 00:17:36,221 --> 00:17:38,021 안티 부적! 259 00:17:47,381 --> 00:17:50,341 구슬 꾸러미? 이걸 어디 쓰지? 260 00:17:55,461 --> 00:17:59,021 구슬로 날 이기겠다고? 어린애 장난 같군 261 00:18:02,341 --> 00:18:04,861 넌 항상 너무 성급해서 망하는 거야 262 00:18:08,061 --> 00:18:09,781 - 네 차례야! - 맡겨줘! 263 00:18:13,541 --> 00:18:14,581 이건 내가 접수 264 00:18:21,301 --> 00:18:24,261 역시 캣누아가 없으면 넌 아무것도 아냐 265 00:18:24,501 --> 00:18:25,981 캣누아와 난 한 팀이야 266 00:18:26,141 --> 00:18:28,541 날 건드리면 캣누아도 가만 안 있지 267 00:18:28,901 --> 00:18:30,981 친구 없는 넌 이해 못 하겠지만 268 00:18:35,101 --> 00:18:37,381 늦기 전에 미라큘러스를 뺏어! 269 00:18:38,621 --> 00:18:40,061 재앙의 힘! 270 00:18:55,981 --> 00:18:57,941 아쿠마 이제 나쁜 짓은 끝이다 271 00:19:01,621 --> 00:19:03,661 정화! 272 00:19:06,861 --> 00:19:07,901 됐다! 273 00:19:09,181 --> 00:19:10,901 잘 가, 나비야 274 00:19:11,661 --> 00:19:13,421 미라큘러스, 레이디버그! 275 00:19:20,701 --> 00:19:21,861 내가 왜 여기 있지? 276 00:19:22,061 --> 00:19:23,101 - 성공! - 성공! 277 00:19:23,261 --> 00:19:25,141 - 레이디버그? - 클로이 278 00:19:25,541 --> 00:19:27,061 아까는 미안했어 279 00:19:27,301 --> 00:19:30,061 배니셔에 대한 네 조언 안 들은 거 280 00:19:31,581 --> 00:19:34,701 사과까지 했으니 다시 생각해봐야겠네 281 00:19:34,861 --> 00:19:35,981 뭘 다시 생각해? 282 00:19:36,301 --> 00:19:40,021 네 최고의 팬으로 남는 거 말이야 283 00:19:40,981 --> 00:19:43,901 아... 그래? 고마워 284 00:19:44,061 --> 00:19:46,621 그렇다면 나도 조언 하나 할게 285 00:19:46,781 --> 00:19:49,821 네 친구 사브리나랑 화해하면 좋을 것 같아 286 00:19:49,981 --> 00:19:52,381 레이디버그 조언이라면야 287 00:19:53,701 --> 00:19:55,461 캣누아, 충고 고마워 288 00:19:55,741 --> 00:19:57,261 뭘, 우린 팀이잖아 289 00:20:00,221 --> 00:20:01,701 최강의 팀이지 290 00:20:04,861 --> 00:20:06,221 변신 해제! 291 00:20:12,261 --> 00:20:13,661 안티버그 왔다 292 00:20:16,661 --> 00:20:17,741 배니셔도 293 00:20:18,061 --> 00:20:20,421 레이디버그와 캣누아만 있으면 딱인데 294 00:20:25,861 --> 00:20:28,181 뭘 그러고 있어? 앉아 295 00:20:32,861 --> 00:20:35,901 봤어? 클로이가 썩소 말고 진짜로 웃었어 296 00:20:36,061 --> 00:20:38,901 사브리나가 돌아와서 기쁜가 봐 297 00:20:39,061 --> 00:20:41,541 이해는 안 가지만 사브리나도 좋은가 봐 298 00:20:45,621 --> 00:20:48,181 스웨터에 달아 좀 덜 흉해지게 299 00:20:50,661 --> 00:20:52,141 고마워, 클로이 300 00:20:52,381 --> 00:20:54,821 됐으니까 감사 인사는 나중에 해 301 00:20:54,981 --> 00:20:56,261 수업 시작하잖아 302 00:20:57,861 --> 00:21:00,381 둘 나름의 방식으로 계속 친하게 지낼 거야 303 00:21:00,541 --> 00:21:02,261 그래도 난 우리 방식이 더 좋아 304 00:21:32,821 --> 00:21:34,821 자막: 윤제원