1
00:00:02,061 --> 00:00:04,141
내 이름은 마리네트
2
00:00:04,581 --> 00:00:07,181
낮에는 그저
평범한 소녀지만
3
00:00:07,781 --> 00:00:10,741
사실 내겐
아무도 모르는
4
00:00:11,061 --> 00:00:12,341
은밀한 비밀이 있어
5
00:00:13,461 --> 00:00:15,821
미라큘러스!
신비한 힘!
6
00:00:16,261 --> 00:00:18,621
무슨 일이 생기면
언제든 나타나지
7
00:00:18,741 --> 00:00:21,421
행운의 미라큘러스!
8
00:00:21,581 --> 00:00:24,341
위대한 사랑의 힘으로!
9
00:00:24,581 --> 00:00:26,981
미라큘러스!
10
00:00:29,621 --> 00:00:30,621
"레이디버그의 숙적 안티버그"
11
00:00:30,701 --> 00:00:33,621
왜 이 모양이야
입을 게 하나도 없네
12
00:00:33,941 --> 00:00:37,421
이건 너무 분홍색이고
이 구두는 지난 시즌 거고
13
00:00:37,741 --> 00:00:41,501
이건 너무 싸구려고
이건 완전히 촌스럽잖아
14
00:00:41,661 --> 00:00:43,101
다 맘에 안 들어!
15
00:00:46,341 --> 00:00:47,661
누구 있어요?
16
00:00:49,461 --> 00:00:50,621
누구예요?
17
00:01:03,941 --> 00:01:06,341
잠깐, 안 돼!
구두야, 가지 마
18
00:01:06,461 --> 00:01:08,741
농담이었어
사랑해
19
00:01:16,661 --> 00:01:18,101
클로이 좀 봐
20
00:01:23,341 --> 00:01:26,621
- 정신을 못 차리네
- 베프가 없어서 저러나?
21
00:01:26,941 --> 00:01:29,101
사브리나가
어제부터 결석이지
22
00:01:35,101 --> 00:01:37,861
- 클로이, 뭐니?
- 누가 머리를 당겼어요
23
00:01:38,821 --> 00:01:40,221
전 아니에요
24
00:01:40,541 --> 00:01:41,581
얘가 아니라
25
00:01:41,741 --> 00:01:45,181
어... 눈에 안 보이는
이상한 존재 짓이에요
26
00:01:45,341 --> 00:01:49,141
요정 아니면
뿔 없는 유니콘 같은 거요
27
00:01:50,581 --> 00:01:52,781
다들 조용!
시험지들 봐!
28
00:01:55,301 --> 00:01:56,661
또 이러잖아요
29
00:01:58,301 --> 00:01:59,621
제대로 못 앉겠니?
30
00:01:59,781 --> 00:02:02,581
어쩔 수가 없어요
가방이 절 공격해요
31
00:02:14,221 --> 00:02:16,621
클로이
교실에서 뛰지 마
32
00:02:17,061 --> 00:02:18,421
빨리 자리에 앉아
33
00:02:25,741 --> 00:02:27,541
부르주아 양
가만히 좀 있어
34
00:02:34,061 --> 00:02:35,461
티키, 교실 밖으로
나가야겠어
35
00:02:35,701 --> 00:02:37,901
선생님, 화장실이 급해요
36
00:02:38,061 --> 00:02:39,141
고맙습니다
37
00:02:39,301 --> 00:02:40,421
저도요
38
00:02:44,141 --> 00:02:46,301
클로이를
싫어하는 사람이 있나 봐
39
00:02:46,461 --> 00:02:49,141
안 그런 사람 찾는 게
더 힘들걸
40
00:02:56,901 --> 00:02:58,861
이상한 일이 벌어지고 있어
41
00:02:59,021 --> 00:03:00,141
변신해야겠어
42
00:03:01,421 --> 00:03:03,141
티키, 레이디버그 변신!
43
00:03:17,861 --> 00:03:19,701
플래그, 캣누아 변신!
44
00:03:34,421 --> 00:03:36,781
내 딸에게
창피를 주는 건
45
00:03:37,061 --> 00:03:40,701
파리 시장인 나를
모욕하는 것과 같습니다
46
00:03:40,781 --> 00:03:43,021
클로이를 공격하는 건
파리를 공격하는 거요
47
00:03:45,501 --> 00:03:47,861
우리가 범인을 찾아내죠
저만 믿으세요
48
00:03:48,621 --> 00:03:51,261
사랑하는 딸, 클로이
특별한 손님이 오셨다
49
00:03:51,821 --> 00:03:52,981
레이디버그!
50
00:03:53,141 --> 00:03:56,981
날 도우러 올 줄 알았어
우리 친하잖아
51
00:03:57,061 --> 00:04:00,221
유명 디자이너들한테
급히 도움을 청했어요
52
00:04:00,381 --> 00:04:03,861
내 딸에게 백화점 옷을
입힐 순 없잖아요?
53
00:04:04,141 --> 00:04:05,141
굴욕적이죠
54
00:04:09,821 --> 00:04:11,781
최근에 누구랑
싸운 적 없어?
55
00:04:11,941 --> 00:04:14,061
난 남과 싸운 적
한 번도 없어
56
00:04:14,221 --> 00:04:15,821
다들 날 좋아하거든
57
00:04:17,341 --> 00:04:18,621
그래?
58
00:04:19,581 --> 00:04:21,701
친한 친구하고는?
59
00:04:21,861 --> 00:04:24,261
사브리나랑?
그럴 리가
60
00:04:24,461 --> 00:04:26,021
난 걔 우상이야
61
00:04:27,821 --> 00:04:29,821
문과 창문을 잠갔으니
여긴 안전할 거예요
62
00:04:29,981 --> 00:04:32,741
투명인간이라 해도
벽은 통과 못 할 테니까요
63
00:04:32,901 --> 00:04:35,021
네 덕에 내 인생이
다시 완벽해지겠어
64
00:04:35,181 --> 00:04:36,461
예전처럼
65
00:04:44,821 --> 00:04:46,341
무슨 일 있어?
표정이 좀...
66
00:04:46,501 --> 00:04:47,941
숨기는 게 있어
67
00:04:48,101 --> 00:04:50,461
지금 듣는 얘기는
절대 비밀로 할게요
68
00:04:51,741 --> 00:04:53,821
최근에 아가씨와
싸운 사람이 있습니다
69
00:04:54,101 --> 00:04:58,541
레이디버그와 캣누아 놀이를
사브리나 양과 자주 하셨죠
70
00:04:58,701 --> 00:05:01,981
전 그날 빅 머스타시오
역할이었고요
71
00:05:02,461 --> 00:05:05,381
- 빅 머스타시오?
- 아가씨가 만든 악당인데
72
00:05:05,541 --> 00:05:09,261
파리 시민 전체 얼굴에
흉한 콧수염을 만들려 해요
73
00:05:09,461 --> 00:05:12,021
무서워서
털이 다 곤두서네
74
00:05:13,501 --> 00:05:14,661
계속 말씀하세요
75
00:05:14,981 --> 00:05:17,421
최신 발매 앨범에 대한
독점 인터뷰
76
00:05:17,541 --> 00:05:19,101
정말 감사합니다
스톤 씨
77
00:05:19,301 --> 00:05:20,701
이번엔 어떻게...
78
00:05:27,981 --> 00:05:29,061
재기드 스톤?
79
00:05:29,381 --> 00:05:32,181
레이디버그
여긴 웬일이죠?
80
00:05:33,581 --> 00:05:36,861
여기 있다는 소식 듣고
내가 보고 싶을까 봐 왔어요
81
00:05:37,181 --> 00:05:38,741
인사나 하려고요
82
00:05:38,941 --> 00:05:40,421
잘 왔어요
83
00:05:40,661 --> 00:05:42,741
그나저나 헤어스타일이
달라졌네요?
84
00:05:48,021 --> 00:05:51,661
칙칙한 것 같아서
예쁜 색으로 바꿨어요
85
00:05:51,821 --> 00:05:53,061
더 예쁘죠?
86
00:05:53,221 --> 00:05:55,381
나 지금 한가한데
87
00:05:55,541 --> 00:05:57,701
원한다면
인터뷰해도 돼요
88
00:05:57,861 --> 00:06:00,861
잠깐, 나한테
인사하러 왔다면서요
89
00:06:00,941 --> 00:06:03,621
인사했잖아요
무슨 얘기 중이었죠?
90
00:06:04,501 --> 00:06:06,901
나인 척을 했다고요?
91
00:06:07,141 --> 00:06:10,181
- 얼마나 자주 그러죠?
- 열성 팬이거든요
92
00:06:10,581 --> 00:06:12,901
클로이
빅 머스타시오 찾았어
93
00:06:13,261 --> 00:06:14,421
클로이? 아깐...
94
00:06:14,581 --> 00:06:16,901
레이디버그 아니잖아
가짜였어
95
00:06:17,741 --> 00:06:21,461
아뇨, 레이디버그 맞아요
보라고요
96
00:06:38,661 --> 00:06:39,901
클로이
97
00:06:40,061 --> 00:06:41,901
난 모르고 그랬어
98
00:06:42,461 --> 00:06:45,461
넌 그게 문제야!
아는 게 없지!
99
00:06:45,621 --> 00:06:48,421
너보다 그 악어가
더 똑똑하겠다
100
00:06:48,981 --> 00:06:51,501
나가! 다신 보기 싫어
101
00:06:53,941 --> 00:06:57,181
전에도 사브리나와
싸운 적은 있어요
102
00:06:57,501 --> 00:06:59,541
솔직히 말해 항상 싸웠죠
103
00:06:59,701 --> 00:07:02,741
하지만 그날은
평소와 달랐어요
104
00:07:03,261 --> 00:07:04,941
다음 날 사브리나가
찾아왔죠
105
00:07:05,701 --> 00:07:08,381
사브리나라니?
난 그런 애 몰라
106
00:07:08,741 --> 00:07:11,781
알잖아, 클로이
나야
107
00:07:12,381 --> 00:07:13,661
네 베프
108
00:07:15,581 --> 00:07:18,021
여기까지 왔는데
화해하세요
109
00:07:20,501 --> 00:07:21,941
누가 있단 거죠?
110
00:07:22,341 --> 00:07:23,981
투명인간인가 보네
111
00:07:24,141 --> 00:07:27,181
이제 나한테 걔는
없는 존재예요
112
00:07:34,541 --> 00:07:37,261
투명인간은
사브리나가 분명해
113
00:07:37,421 --> 00:07:39,501
호크모스의 아쿠마한테
지배된 거지
114
00:07:39,781 --> 00:07:44,461
말도 안 돼, 걘 겁쟁이라
나한테 그런 짓 못 해
115
00:07:44,621 --> 00:07:45,701
잘못 짚었어
116
00:07:48,061 --> 00:07:50,741
도움 많이 됐어요
고마워요
117
00:07:53,381 --> 00:07:55,581
안 보이는 상대를 잡기란
쉽지 않겠어
118
00:07:55,741 --> 00:07:58,181
상대가 우리를
찾게 만들어야지
119
00:07:58,381 --> 00:08:01,861
우리가 찾는단 걸 모르니까
우리가 더 유리해
120
00:08:03,781 --> 00:08:06,261
이제 알아버렸네
레이디버그
121
00:08:06,421 --> 00:08:09,141
약속을 지킬 때가 왔다
배니셔
122
00:08:09,341 --> 00:08:11,381
캣누아와 레이디버그는
널 당할 수 없어
123
00:08:11,661 --> 00:08:14,101
둘의 미라큘러스를 뺏어서
내게 가지고 와라
124
00:08:15,061 --> 00:08:17,981
내가 다가가도
절대 모를 거예요
125
00:08:23,061 --> 00:08:24,261
꽃이...
126
00:08:27,341 --> 00:08:28,821
레이디버그, 조심해!
127
00:08:31,261 --> 00:08:35,821
정말 사브리나 짓이라면
내가 가만히 안 두겠어
128
00:08:37,421 --> 00:08:41,181
이 의상은 안 가져갔군
직접 상대해주지
129
00:08:48,661 --> 00:08:50,501
행운의 부적!
130
00:08:56,461 --> 00:08:58,861
- 깜찍해라
- 사브리나, 날 찾니?
131
00:08:59,021 --> 00:09:00,781
여기야, 덤벼!
132
00:09:01,181 --> 00:09:03,461
맙소사
여기 있으면 안 돼!
133
00:09:03,861 --> 00:09:08,221
이런 우스운 짓 그만두면
다시 베프 시켜줄게
134
00:09:08,581 --> 00:09:10,661
이제 네 친구는
아무도 없어
135
00:09:10,821 --> 00:09:13,341
앞으로도 영영 없을걸
136
00:09:13,501 --> 00:09:15,341
내가 그렇게 만들 거야
137
00:09:15,541 --> 00:09:17,941
하나도 겁 안 나
다들 날 좋아한다고
138
00:09:18,141 --> 00:09:19,541
이건 놀이가 아니야
139
00:09:21,741 --> 00:09:25,581
- 레이디버그, 이제 끝이다
- 그렇게는 안 돼, 배니셔
140
00:09:33,341 --> 00:09:37,661
날 볼 수 있어도
절대 못 이길걸
141
00:09:40,861 --> 00:09:42,821
구하러 왔나 보지?
142
00:09:43,861 --> 00:09:48,461
- 꼼짝 말고 여기 있어
- 나랑도 관련된 일이잖아
143
00:09:51,621 --> 00:09:53,701
제대로 쓰러뜨리고
아쿠마를 잡아야 해
144
00:09:54,941 --> 00:09:58,581
레이디버그
아쿠마는 거기 없을 거야
145
00:10:00,301 --> 00:10:02,981
클로이
정 나랑 싸우겠다는 거야?
146
00:10:03,221 --> 00:10:05,821
- 여기 좀 맡아줄래?
- 얼마든지
147
00:10:10,901 --> 00:10:13,461
내가 준 디자이너 브로치에
아쿠마가 있을 거야
148
00:10:13,821 --> 00:10:16,861
스웨터에 달고 다니지
엄청 꼴 보기 흉한 스웨터에
149
00:10:17,061 --> 00:10:18,101
내가 준 선물이야
150
00:10:18,381 --> 00:10:20,021
마지막으로 말할 테니
잘 들어
151
00:10:20,341 --> 00:10:24,461
방에 가 있어, 너 때문에
우리까지 위험해지니까
152
00:10:24,581 --> 00:10:27,821
왜 내 말을 안 들어?
아쿠마는 브로치에 있다니까
153
00:10:28,661 --> 00:10:29,861
이제 조용하네
154
00:10:39,501 --> 00:10:41,181
아쿠마, 넌 이제 끝이다
155
00:10:50,781 --> 00:10:51,821
역시나
156
00:10:52,101 --> 00:10:53,981
내 말이 맞지?
157
00:10:54,261 --> 00:10:56,541
아쿠마
이제 나쁜 짓은 끝이다
158
00:11:00,341 --> 00:11:02,341
정화!
159
00:11:05,701 --> 00:11:06,741
됐다!
160
00:11:07,821 --> 00:11:09,581
잘 가, 나비야
161
00:11:10,421 --> 00:11:12,141
미라큘러스, 레이디버그!
162
00:11:17,261 --> 00:11:19,821
말도 안 돼!
성공 직전이었는데!
163
00:11:27,621 --> 00:11:30,261
어떻게 된 거야?
왜 내가 여기 있지?
164
00:11:30,741 --> 00:11:33,661
안 돼
클로이가 준 브로치!
165
00:11:34,341 --> 00:11:37,461
왜 클로이 말 무시했어?
도와주려던 건데
166
00:11:37,621 --> 00:11:39,741
첫째, 걔 때문에
우리가 위험해졌고
167
00:11:39,821 --> 00:11:42,101
둘째, 아까도
거짓말했으니까
168
00:11:42,581 --> 00:11:44,381
거짓말쟁이 말은
들을 필요 없어
169
00:11:44,701 --> 00:11:48,341
나더러 거짓말쟁이라고?
감히 네가?
170
00:11:48,581 --> 00:11:52,661
오늘부로 팬 안 해!
넌 좋아할 가치도 없어!
171
00:11:53,701 --> 00:11:55,101
레이디버그와 캣누아가
172
00:11:55,181 --> 00:11:57,461
배니셔를 제압한
호텔 앞입니다
173
00:11:57,541 --> 00:11:58,541
저기 나오는군요
174
00:11:58,621 --> 00:11:59,869
"고마운 영웅들"
175
00:11:59,994 --> 00:12:01,461
두 분이 친하시다던데
맞나요?
176
00:12:01,621 --> 00:12:03,461
레이디버그
이제 미워할 거야!
177
00:12:04,861 --> 00:12:07,261
레이디버그에게
배신당한 팬이라
178
00:12:07,421 --> 00:12:11,061
배니셔의 패배를
씻어내 줄 수 있겠어
179
00:12:11,221 --> 00:12:14,141
정말 완벽하군
180
00:12:21,021 --> 00:12:25,141
아쿠마, 어서 가서
저 아이를 지배해!
181
00:12:40,421 --> 00:12:42,861
안티버그
난 호크모스다
182
00:12:43,021 --> 00:12:46,541
널 실망시킨 레이디버그의
몰락을 바라고 있지
183
00:12:46,701 --> 00:12:49,421
함께 레이디버그를
처리해볼까?
184
00:12:49,861 --> 00:12:51,701
저만 믿으세요, 호크모스
185
00:12:51,861 --> 00:12:56,301
파리에 필요한 영웅은 하나
바로 안티버그다!
186
00:12:56,661 --> 00:12:58,781
캣누아와 전 최강의 팀이죠
187
00:13:00,421 --> 00:13:02,741
이제 주인공 행세도 끝이야
188
00:13:07,301 --> 00:13:09,261
죄송합니다
이만 가봐야겠어요
189
00:13:09,861 --> 00:13:10,941
고마워요, 레이디버그
190
00:13:15,661 --> 00:13:18,901
내 도움이 없었다면
배니셔는 못 이겼겠지
191
00:13:19,061 --> 00:13:21,501
이번에는 내가
널 처리해주마
192
00:13:21,701 --> 00:13:22,741
- 클로이?
- 클로이?
193
00:13:23,021 --> 00:13:24,341
아니, 틀렸어
194
00:13:24,741 --> 00:13:26,341
난 안티버그다
195
00:13:26,821 --> 00:13:29,301
긴급 상황이야
나 곧 변신 풀려
196
00:13:29,461 --> 00:13:30,941
내가 상대할 테니 먼저 가
197
00:13:31,221 --> 00:13:33,981
캣누아가 없으면
아무것도 아니군
198
00:13:34,141 --> 00:13:36,341
곧 다시 만나게 될 거야
명심해
199
00:13:36,501 --> 00:13:38,701
우리 둘만 남았네
안티버그
200
00:13:39,101 --> 00:13:40,661
고양이랑 싸우는 것도 좋지
201
00:13:54,381 --> 00:13:56,421
이런
너 먹을 게 하나도 없어
202
00:13:56,581 --> 00:13:58,661
괜찮아
적당한 걸 찾으면 되지
203
00:13:58,821 --> 00:14:00,181
찾아볼게
204
00:14:00,341 --> 00:14:01,381
레이디버그가 사라졌습니다
205
00:14:01,581 --> 00:14:03,581
캣누아 혼자서
해결할 수 있을까요?
206
00:14:04,141 --> 00:14:05,221
다 내 잘못이야
207
00:14:05,461 --> 00:14:07,301
너 혼자 모든 짐을
질 건 없어
208
00:14:07,461 --> 00:14:09,901
가끔 남의 얘기를
듣는 것도 괜찮아
209
00:14:10,021 --> 00:14:13,061
티키, 네 말이 맞아
우선 캣누아부터 돕자
210
00:14:13,181 --> 00:14:14,901
호텔에서 먹을 걸 구해줄게
211
00:14:30,861 --> 00:14:31,901
캣누아!
212
00:14:38,141 --> 00:14:40,821
- 티키, 서둘러
- 최대한 빨리 먹는 거야
213
00:14:41,061 --> 00:14:44,501
레이디버그 조연 역할
지겹지도 않아?
214
00:14:44,701 --> 00:14:46,701
그러는 넌 레이디버그 흉내
안 지겨워?
215
00:14:47,581 --> 00:14:50,701
계속해라, 안티버그
캣누아를 미끼로 써
216
00:14:51,861 --> 00:14:53,621
캣누아, 나랑 한 팀 해
217
00:14:53,861 --> 00:14:57,021
너 같은 가짜랑은 싫어
난 레이디버그와 한 팀이야
218
00:14:57,181 --> 00:14:59,141
진짜가 빨리
나타나야 할 텐데
219
00:15:02,741 --> 00:15:05,941
어디 있는진 몰라도
내 말 다 듣고 있지?
220
00:15:06,461 --> 00:15:09,061
선택해
캣누아를 살리고 싶으면
221
00:15:09,261 --> 00:15:11,061
미라큘러스를 내놔
222
00:15:11,421 --> 00:15:14,901
그게 싫거든
캣누아를 잘 봐둬
223
00:15:15,181 --> 00:15:17,341
이제 다시는 못 볼 테니까
224
00:15:17,741 --> 00:15:19,181
10을 세지
225
00:15:19,461 --> 00:15:20,501
1
226
00:15:20,821 --> 00:15:22,301
20까지 세면 안 될까?
227
00:15:22,461 --> 00:15:23,461
2
228
00:15:23,621 --> 00:15:26,021
난 시간이 더 필요하니까
먼저 가서 캣누아를 구해
229
00:15:26,141 --> 00:15:27,661
변신을 못 하잖아
230
00:15:28,021 --> 00:15:30,821
옷은 달라도
넌 레이디버그야
231
00:15:30,901 --> 00:15:32,301
내가 할 수 있을지...
232
00:15:32,461 --> 00:15:34,021
3
233
00:15:34,661 --> 00:15:35,781
내 충고 들어
234
00:15:36,061 --> 00:15:38,661
아까랑 같은 실수
반복하지 말고
235
00:15:39,221 --> 00:15:40,261
좋은 생각 났어
236
00:15:42,061 --> 00:15:43,061
4
237
00:15:43,181 --> 00:15:45,741
캣누아와 전
최강의 팀이죠
238
00:15:45,901 --> 00:15:47,141
레이디버그?
239
00:15:56,501 --> 00:15:57,501
레이디버그
240
00:16:07,741 --> 00:16:10,301
캣누아와 전
최강의 팀이죠
241
00:16:10,461 --> 00:16:12,741
머리를 쓰시겠다?
242
00:16:14,221 --> 00:16:16,181
당장 나와, 곤충 녀석
243
00:16:19,461 --> 00:16:20,821
2라운드 시작할까?
244
00:16:24,621 --> 00:16:25,741
성공이야
245
00:16:25,861 --> 00:16:28,061
- 다 먹었어, 마리네트
- 좋았어
246
00:16:29,381 --> 00:16:31,541
티키, 레이디버그 변신!
247
00:16:47,981 --> 00:16:50,621
못된 야옹이
목줄 채우게 이리 와
248
00:16:50,781 --> 00:16:53,981
미안하지만
모조품 명령은 안 들어
249
00:17:00,181 --> 00:17:02,821
- 내 요요보단 못하네
- 오래 걸렸네?
250
00:17:02,941 --> 00:17:04,421
아쿠마가 요요 안에
있을 것 같아
251
00:17:04,701 --> 00:17:06,541
- 난 귀걸이 같은데
- 왜?
252
00:17:06,661 --> 00:17:08,701
아쿠마에 지배되기 전부터
하고 있었고
253
00:17:08,821 --> 00:17:10,341
요요는 이미 박살 났거든
254
00:17:10,501 --> 00:17:12,181
괜찮은 충고인걸?
255
00:17:12,341 --> 00:17:13,901
고양이치고는
256
00:17:14,301 --> 00:17:15,301
고마워
257
00:17:32,221 --> 00:17:33,741
행운의 부적!
258
00:17:36,221 --> 00:17:38,021
안티 부적!
259
00:17:47,381 --> 00:17:50,341
구슬 꾸러미?
이걸 어디 쓰지?
260
00:17:55,461 --> 00:17:59,021
구슬로 날 이기겠다고?
어린애 장난 같군
261
00:18:02,341 --> 00:18:04,861
넌 항상 너무 성급해서
망하는 거야
262
00:18:08,061 --> 00:18:09,781
- 네 차례야!
- 맡겨줘!
263
00:18:13,541 --> 00:18:14,581
이건 내가 접수
264
00:18:21,301 --> 00:18:24,261
역시 캣누아가 없으면
넌 아무것도 아냐
265
00:18:24,501 --> 00:18:25,981
캣누아와 난 한 팀이야
266
00:18:26,141 --> 00:18:28,541
날 건드리면
캣누아도 가만 안 있지
267
00:18:28,901 --> 00:18:30,981
친구 없는 넌
이해 못 하겠지만
268
00:18:35,101 --> 00:18:37,381
늦기 전에
미라큘러스를 뺏어!
269
00:18:38,621 --> 00:18:40,061
재앙의 힘!
270
00:18:55,981 --> 00:18:57,941
아쿠마
이제 나쁜 짓은 끝이다
271
00:19:01,621 --> 00:19:03,661
정화!
272
00:19:06,861 --> 00:19:07,901
됐다!
273
00:19:09,181 --> 00:19:10,901
잘 가, 나비야
274
00:19:11,661 --> 00:19:13,421
미라큘러스, 레이디버그!
275
00:19:20,701 --> 00:19:21,861
내가 왜 여기 있지?
276
00:19:22,061 --> 00:19:23,101
- 성공!
- 성공!
277
00:19:23,261 --> 00:19:25,141
- 레이디버그?
- 클로이
278
00:19:25,541 --> 00:19:27,061
아까는 미안했어
279
00:19:27,301 --> 00:19:30,061
배니셔에 대한
네 조언 안 들은 거
280
00:19:31,581 --> 00:19:34,701
사과까지 했으니
다시 생각해봐야겠네
281
00:19:34,861 --> 00:19:35,981
뭘 다시 생각해?
282
00:19:36,301 --> 00:19:40,021
네 최고의 팬으로
남는 거 말이야
283
00:19:40,981 --> 00:19:43,901
아... 그래?
고마워
284
00:19:44,061 --> 00:19:46,621
그렇다면 나도
조언 하나 할게
285
00:19:46,781 --> 00:19:49,821
네 친구 사브리나랑
화해하면 좋을 것 같아
286
00:19:49,981 --> 00:19:52,381
레이디버그 조언이라면야
287
00:19:53,701 --> 00:19:55,461
캣누아, 충고 고마워
288
00:19:55,741 --> 00:19:57,261
뭘, 우린 팀이잖아
289
00:20:00,221 --> 00:20:01,701
최강의 팀이지
290
00:20:04,861 --> 00:20:06,221
변신 해제!
291
00:20:12,261 --> 00:20:13,661
안티버그 왔다
292
00:20:16,661 --> 00:20:17,741
배니셔도
293
00:20:18,061 --> 00:20:20,421
레이디버그와 캣누아만
있으면 딱인데
294
00:20:25,861 --> 00:20:28,181
뭘 그러고 있어?
앉아
295
00:20:32,861 --> 00:20:35,901
봤어? 클로이가 썩소 말고
진짜로 웃었어
296
00:20:36,061 --> 00:20:38,901
사브리나가 돌아와서
기쁜가 봐
297
00:20:39,061 --> 00:20:41,541
이해는 안 가지만
사브리나도 좋은가 봐
298
00:20:45,621 --> 00:20:48,181
스웨터에 달아
좀 덜 흉해지게
299
00:20:50,661 --> 00:20:52,141
고마워, 클로이
300
00:20:52,381 --> 00:20:54,821
됐으니까
감사 인사는 나중에 해
301
00:20:54,981 --> 00:20:56,261
수업 시작하잖아
302
00:20:57,861 --> 00:21:00,381
둘 나름의 방식으로
계속 친하게 지낼 거야
303
00:21:00,541 --> 00:21:02,261
그래도 난
우리 방식이 더 좋아
304
00:21:32,821 --> 00:21:34,821
자막: 윤제원