1 00:00:02,101 --> 00:00:04,621 Gündüzleri Marinette'yim. 2 00:00:04,741 --> 00:00:07,021 Sıradan bir hayatı olan, sıradan bir kız. 3 00:00:08,101 --> 00:00:10,821 Fakat hakkımda kimsenin bilmediği bir şey var. 4 00:00:10,941 --> 00:00:12,741 Çünkü bir sırrım var. 5 00:00:13,461 --> 00:00:15,781 Mucizevi! En iyisi! 6 00:00:16,261 --> 00:00:18,781 İşler ters gittiğinde girer devreye! 7 00:00:18,941 --> 00:00:21,421 Mucizevi! En şanslısı! 8 00:00:21,581 --> 00:00:24,341 Aşkın kudreti her zaman kudretli! 9 00:00:24,501 --> 00:00:27,621 Mucizevi! 10 00:00:29,941 --> 00:00:31,661 KUKLACI 11 00:00:31,781 --> 00:00:33,021 İşte geldim, leydim. 12 00:00:33,301 --> 00:00:35,141 Seni gördüğüme sevindim, Kara Kedi. 13 00:00:35,301 --> 00:00:38,301 Tabii ki sevinirsin, ben kedilerin en iyisiyim. 14 00:00:40,221 --> 00:00:42,501 -Böyle söylememeli. -Öyle mi? 15 00:00:45,381 --> 00:00:47,821 Aylaklık yapmak için vakit yok, Kara Kedi. 16 00:00:47,981 --> 00:00:50,861 Kötü adamların Akuma'larını yakalamazsak istediklerini... 17 00:00:51,221 --> 00:00:53,221 Gerçekten, kötü adamlar ne istiyor? 18 00:00:54,381 --> 00:00:55,701 Kazanmak istiyoruz. 19 00:00:55,781 --> 00:00:57,541 Evet ama neyi kazanmak? 20 00:00:57,701 --> 00:01:00,221 Bilmiyorum. Genelde ne istiyorlar? 21 00:01:00,301 --> 00:01:01,301 Duruma göre değişir. 22 00:01:01,461 --> 00:01:03,861 Wi-Fi, Uğur Böceği'nin gerçek kimliğini çözmek istemişti. 23 00:01:04,021 --> 00:01:07,221 Evillustrator, onunla dalga geçen kızdan intikam almak istemişti. 24 00:01:07,381 --> 00:01:08,981 Bir de Rogercop vardı. 25 00:01:09,141 --> 00:01:11,981 Ama onları kötü yapan Atmaca Güve'ydi. 26 00:01:12,141 --> 00:01:15,221 Uğur Böceği ve Kara Kedi'nin takılarını almak istiyor. 27 00:01:15,301 --> 00:01:16,621 Mucizelerini. 28 00:01:16,781 --> 00:01:19,581 Eğer onları alırsa ne olur? 29 00:01:19,741 --> 00:01:21,821 Kötü adamlar kazanır. 30 00:01:21,981 --> 00:01:24,221 Biliyorum. Kötü adamların ne istediğini biliyorum. 31 00:01:24,501 --> 00:01:25,981 Mucizeleri istiyoruz. 32 00:01:26,141 --> 00:01:29,221 Daima biz kazanacağız! 33 00:01:29,381 --> 00:01:32,781 Mucizelerinizi ben alacağım, Uğur Böceği ve Kara Kedi. 34 00:01:32,941 --> 00:01:35,021 Sizi gidi çok bilmişler! 35 00:01:35,181 --> 00:01:37,381 Ya da çok pişman olacaksınız. 36 00:01:39,061 --> 00:01:41,261 Mucizelerimizi alamayacaksın. 37 00:01:41,461 --> 00:01:42,501 Öyle mi? 38 00:01:46,221 --> 00:01:49,021 Uğur Böceği ile Kara Kedi yine kazandı! 39 00:01:49,301 --> 00:01:51,901 Bu haksızlık! Hep siz kazanıyorsunuz! 40 00:01:54,421 --> 00:01:56,621 Uğur Böceği ile Kara Kedi daima kazanır. 41 00:01:56,781 --> 00:01:58,981 Kötü adamlar da daima kaybeder. 42 00:01:59,141 --> 00:02:02,661 Ama sen hiç Uğur Böceği ve Kara Kedi ile oynamama izin vermiyorsun! 43 00:02:04,661 --> 00:02:05,661 Ağlama. 44 00:02:05,741 --> 00:02:08,221 Tabii ki Uğur Böceği ve Kara Kedi ile oynayabilirsin. 45 00:02:08,381 --> 00:02:10,821 İstersen bir tanesini sana ödünç verebilirim. 46 00:02:11,661 --> 00:02:13,821 Geldim, Manon. Uslu bir kız oldun mu bakalım? 47 00:02:14,021 --> 00:02:16,781 Anneciğim! Marinette kazanmama izin vermedi. 48 00:02:17,061 --> 00:02:19,661 Oyunda haksızlık yaptı. 49 00:02:20,181 --> 00:02:23,101 Manon, her zaman kazanan kişi olamazsın. 50 00:02:23,181 --> 00:02:27,101 Olabilirim! Uğur Böceği ve Kara Kedi hep kazanıyor. 51 00:02:27,261 --> 00:02:30,941 Bunda haklısın ama onlar süper kahramanlar. 52 00:02:31,101 --> 00:02:32,581 Sonra da sen kazanırsın, Manon. 53 00:02:32,661 --> 00:02:34,901 Pekâlâ, artık o oyuncağı Marinette'ye ver. 54 00:02:34,981 --> 00:02:37,221 Hayır! Bende kalsın! 55 00:02:37,381 --> 00:02:40,181 İsterse kalabilir. Ödünç alabileceğini söylemiştim. 56 00:02:40,261 --> 00:02:44,141 Çok tatlısın Marinette ama Manon'un zaten evde bir sürü oyuncağı var. 57 00:02:44,221 --> 00:02:46,301 Koyacak yer bile bulamıyorum. 58 00:02:47,181 --> 00:02:48,461 Hayır! 59 00:02:49,901 --> 00:02:51,501 Yaptığına bak, Manon. 60 00:02:51,661 --> 00:02:52,661 Ver bana. 61 00:02:54,861 --> 00:02:56,741 Üzgünüm, Marinette. 62 00:02:57,061 --> 00:03:00,821 Önemli değil. Yeniden dikebilirim. Gerçekten hiç sorun değil. 63 00:03:00,981 --> 00:03:02,141 Çok şükür. 64 00:03:02,581 --> 00:03:04,701 Hadi, Manon. Gidiyoruz. Güle güle de. 65 00:03:04,781 --> 00:03:07,541 O oyuncağı istiyorum! 66 00:03:07,701 --> 00:03:10,381 Olmaz. Bir daha geldiğinde yine oynarsın. 67 00:03:10,541 --> 00:03:13,021 Hadi, Manon. Uslu bir kız ol ve güle güle de. 68 00:03:18,181 --> 00:03:19,301 Güle güle. 69 00:03:24,461 --> 00:03:25,501 Selam, Alec. 70 00:03:26,661 --> 00:03:29,421 Kanaldaki masamın üzerine bırakmamış mıyım? 71 00:03:30,021 --> 00:03:32,421 Çantamı yukarıda bırakmışım, anne. 72 00:03:32,581 --> 00:03:33,781 Hızlıca git ve al. 73 00:03:33,941 --> 00:03:35,301 Orada değil mi? 74 00:03:41,821 --> 00:03:45,101 Sanırım kahramanlarımızın biraz bakıma ihtiyacı olacak. 75 00:03:48,821 --> 00:03:51,461 -Manon, ne oldu? -Çantamı burada bırakmışım. 76 00:03:57,141 --> 00:03:58,421 Uğur Böceği'ni alabilir miyim? 77 00:03:59,581 --> 00:04:03,141 -Annenin söylediğini duydun. -Eğer saklarsam haberi olmaz. 78 00:04:03,581 --> 00:04:06,181 Üzgünüm ama Uğur Böceği'ni dikmem lazım. 79 00:04:06,901 --> 00:04:08,821 Lütfen ama lütfen. 80 00:04:09,581 --> 00:04:12,981 Ne olursun, bebek bakışlarını yapma lütfen. 81 00:04:21,141 --> 00:04:23,421 Tamam. Leydi Wi-Fi'yı ödünç alabilirsin. 82 00:04:25,141 --> 00:04:27,101 Uğur Böceği bebeğini alabilir miyim? 83 00:04:27,341 --> 00:04:28,381 Bekle, Alec. 84 00:04:28,621 --> 00:04:29,701 Acele et, Manon! 85 00:04:29,781 --> 00:04:31,541 Kanala uğramamız gerekiyor! 86 00:04:32,821 --> 00:04:34,301 Geliyorum, anneciğim! 87 00:04:37,101 --> 00:04:40,461 Vay! Seni parmağında oynattı. 88 00:04:40,541 --> 00:04:41,661 Ne? Hayır yapmadı... 89 00:04:43,261 --> 00:04:45,821 Biliyorsun, Tikki, Öyle yaptığında hayır diyemiyorum. 90 00:04:45,901 --> 00:04:47,701 Bebek bakışları mı? 91 00:04:48,101 --> 00:04:50,861 Uğur Böceği'nin düşmanlarının öyle bakmadığına şükret. 92 00:04:51,021 --> 00:04:52,741 O zaman hiç gücün kalmazdı. 93 00:04:55,901 --> 00:04:56,981 İşte geldim, kötü insan. 94 00:04:57,061 --> 00:04:58,101 UĞUR BÖCEĞİ 95 00:05:04,341 --> 00:05:06,741 Yine Paris'i kurtardım! 96 00:05:06,901 --> 00:05:08,821 Hayır! Haksızlık bu! 97 00:05:08,901 --> 00:05:10,101 Hep sen kazanıyorsun! 98 00:05:10,981 --> 00:05:14,101 Özür dilerim Alec. Sana verdim zannediyordum. Stüdyoda olmalı. 99 00:05:14,221 --> 00:05:15,221 Dert etme. 100 00:05:15,301 --> 00:05:16,901 Manon'a göz kulak olur musun? 101 00:05:16,981 --> 00:05:18,061 Gecikmem... 102 00:05:18,501 --> 00:05:20,661 Nerede saklanıyorsun? 103 00:05:21,181 --> 00:05:22,581 Uğur Böceği! 104 00:05:24,901 --> 00:05:26,781 Bu Marinette'nin oyuncaklarından biri. 105 00:05:26,941 --> 00:05:29,861 Sana alma dememe rağmen almışsın. 106 00:05:30,021 --> 00:05:33,901 -Ama Marinette almamı istedi. -Bana karşı geldin. 107 00:05:34,061 --> 00:05:36,821 Oyuncakların orada kalması gerektiğini sana söylemiştim. 108 00:05:37,181 --> 00:05:38,941 Artık buna ihtiyacın olmayacak. 109 00:05:39,101 --> 00:05:42,541 Hayır! Anneciğim, lütfen alma! 110 00:05:42,741 --> 00:05:44,381 Böyle olmasını ben de istemezdim. 111 00:05:44,541 --> 00:05:46,181 Beni burada bekle. 112 00:05:59,701 --> 00:06:04,461 Onu çalmamıştım! O oyuncağı istiyorum. 113 00:06:07,701 --> 00:06:11,621 Masum bir çocuğun duygularından daha saf ne olabilir ki? 114 00:06:11,901 --> 00:06:13,741 Özellikle öfkesinden. 115 00:06:13,901 --> 00:06:15,261 Buna bayıldım! 116 00:06:19,661 --> 00:06:21,941 Uç, şeytani Akuma. 117 00:06:22,101 --> 00:06:25,021 Hayal kırıklığına uğramış bu çocuğun derdine ortak ol. 118 00:06:35,981 --> 00:06:37,581 Film yarım saat sonra başlıyor. 119 00:06:37,741 --> 00:06:40,301 Ya da önce kitabını alıp sonraki seansa da gidebiliriz. 120 00:06:40,461 --> 00:06:41,461 Nasıl istersen, kızım. 121 00:06:42,221 --> 00:06:45,221 -Marinette, saat dokuz. -Hayır, dokuz seansı yok. 122 00:06:45,381 --> 00:06:47,501 O saat dokuz değil, saat dokuz yönü. 123 00:06:47,701 --> 00:06:49,061 ÇIKIŞ 124 00:06:51,701 --> 00:06:53,341 -Adrien. -Hadi! 125 00:06:57,501 --> 00:06:58,541 Özür dilerim. 126 00:07:07,181 --> 00:07:09,901 Kuklacı, ben Atmaca Güve. 127 00:07:10,061 --> 00:07:12,981 Şu andan itibaren, herkesi kontrol edebileceksin. 128 00:07:13,501 --> 00:07:16,261 Uğur Böceği ile Kara Kedi de dâhil mi? 129 00:07:16,421 --> 00:07:20,101 Oyuncakları sende olduğu sürece, evet. 130 00:07:20,261 --> 00:07:22,181 Kazanabilir miyim? 131 00:07:22,581 --> 00:07:25,141 Evet, kazanabileceksin. 132 00:07:25,301 --> 00:07:28,621 Ama karşılığında benim için bir şey yapmalısın. 133 00:07:29,341 --> 00:07:33,061 Mucizelerini sana getirmeliyim. Biliyorum! 134 00:07:34,261 --> 00:07:37,381 Ne kadar da akıllı bir kızsın. 135 00:07:42,941 --> 00:07:44,261 Oyun oynamak ister misin? 136 00:07:44,621 --> 00:07:46,021 İmdat! 137 00:07:46,501 --> 00:07:49,301 Uğur Böceği ile Kara Kedi bebeklerini almalıyım. 138 00:07:49,821 --> 00:07:52,941 O bebekleri istiyorum. 139 00:07:59,221 --> 00:08:00,581 Buraya bıraktığıma eminim. 140 00:08:00,901 --> 00:08:01,981 Nerede bu? 141 00:08:05,261 --> 00:08:06,261 İşte burada. 142 00:08:08,101 --> 00:08:10,261 Özür dilerim Alec. İşte, ihtiyacın olan dosya. 143 00:08:15,581 --> 00:08:17,181 Hangi durakta inecek acaba? 144 00:08:17,581 --> 00:08:21,301 Belki o da aynı filme gidiyordur. Ne kadar harika olurdu! Ama dur! 145 00:08:21,541 --> 00:08:25,381 Ama sonra da sapık gibi onu takip ettiğimizi düşünmüş olabilir. 146 00:08:25,541 --> 00:08:28,541 Ben? Sapık? Onu takip edebilirim 147 00:08:28,621 --> 00:08:30,581 ama tabii ki sapıklık yapmazdım, biliyorsun. 148 00:08:31,821 --> 00:08:33,181 Kimi kandırıyorum ki? 149 00:08:35,101 --> 00:08:36,261 Kiminle konuşuyorsun? 150 00:08:45,781 --> 00:08:47,661 El sallıyor. 151 00:08:48,381 --> 00:08:50,421 Olamaz. Ne yapacağız? 152 00:08:50,581 --> 00:08:51,781 Sen de el salla. 153 00:08:57,461 --> 00:08:59,301 Pekala, Leydi Wi-Fi. 154 00:09:01,221 --> 00:09:02,341 Canlan! 155 00:09:06,541 --> 00:09:08,821 -Neler oluyor? -Alya! 156 00:09:12,821 --> 00:09:14,101 Marinette, 157 00:09:14,381 --> 00:09:17,061 Uğur Böceği ve Kara Kedi bebeklerini ver bana! 158 00:09:17,501 --> 00:09:18,661 Leydi Wi-Fi? 159 00:09:18,741 --> 00:09:21,021 Hayır! Ben Kuklacıyım. 160 00:09:21,141 --> 00:09:24,301 Ve o bebekleri istiyorum! 161 00:09:24,661 --> 00:09:26,381 Kuklacı? Bebekler? 162 00:09:26,541 --> 00:09:29,061 Yanımda değil, evdeler. 163 00:09:29,461 --> 00:09:31,741 Neden onları istiyorsun, Kuklacı? 164 00:09:31,861 --> 00:09:34,221 Çünkü onları alabileceğimi söylemiştin. 165 00:09:34,381 --> 00:09:36,021 Sonra da annem "Hayır" dedi! 166 00:09:36,181 --> 00:09:37,741 Şimdi onları bana vereceksin! 167 00:09:37,901 --> 00:09:40,181 Ya da seni pişman ederim. 168 00:09:40,981 --> 00:09:41,981 Manon. 169 00:09:45,821 --> 00:09:48,821 Uğur Böceği ve Kara Kedi'nin mucizelerini istiyorum. 170 00:09:48,901 --> 00:09:51,301 Kazanmak için... Sonsuza dek. 171 00:09:56,701 --> 00:09:58,701 Manon, bu bir oyun değil! 172 00:09:59,381 --> 00:10:00,461 Affedersiniz efendim. 173 00:10:00,621 --> 00:10:02,741 Trende bir kedi kaçmış da. 174 00:10:02,901 --> 00:10:04,461 Ne? Teşekkürler ufaklık. 175 00:10:05,181 --> 00:10:06,301 Kedi mi? 176 00:10:06,461 --> 00:10:07,981 Plagg, dönüşmemiz gerek. 177 00:10:08,061 --> 00:10:10,141 Tam da korumandan kurtulmuştuk. 178 00:10:10,221 --> 00:10:12,421 Plagg, çıkart pençeleri! 179 00:10:12,581 --> 00:10:15,541 Film ne olacak? Tereyağlı mısır! 180 00:10:29,541 --> 00:10:31,901 Tikki, dönüşmek için bir yer bulmalıyız. 181 00:10:32,261 --> 00:10:35,621 Selam, o Leydi Wi-Fi'ydı. Sana bir şey söyledi mi? 182 00:10:35,701 --> 00:10:39,821 Emin değilim ama sesi bakıcılık yaptığım küçük bir kızın sesiydi. 183 00:10:40,301 --> 00:10:43,141 Arkadaşım Alya'yı uzaktan kontrol ediyormuş gibiydi. 184 00:10:43,221 --> 00:10:45,461 Yani Leydi Wi-Fi'yı. 185 00:10:45,741 --> 00:10:46,941 Bu çok garip. 186 00:10:47,021 --> 00:10:48,661 Peki o bebeklerle ilgili konu neydi? 187 00:10:49,101 --> 00:10:51,541 Evde, onun oynamak istediği birkaç bebeğim var. 188 00:10:51,901 --> 00:10:54,021 Senin bebeklerin mi? Pekâlâ, nerede yaşıyorsun? 189 00:10:54,141 --> 00:10:56,501 -12, Rue Gotilb. -Ben hallederim. 190 00:11:00,781 --> 00:11:04,421 Kara Kedi'nin odamda araştırma yapması fikri hoşuma gitmedi. 191 00:11:04,741 --> 00:11:06,181 Kelimeleri söylemen yeter. 192 00:11:07,581 --> 00:11:09,381 Tikki, çıkart benekleri! 193 00:11:38,421 --> 00:11:39,501 Selam, kedicik! 194 00:11:39,581 --> 00:11:40,621 Buraya! 195 00:11:44,981 --> 00:11:47,021 Kuklacı! Ne ayıp. 196 00:11:47,181 --> 00:11:50,101 Bakıcından bir şeyler çalman hiç hoş değil. 197 00:11:50,261 --> 00:11:53,181 Bir yere izinsiz girmenin ciddi cezaları var. 198 00:11:53,621 --> 00:11:56,861 Birazdan mucizeleriniz benim olacak, sizi çok bilmişler. 199 00:11:57,101 --> 00:12:00,781 Şu an burada tek bir çok bilmiş var, o da ben değilim. 200 00:12:01,501 --> 00:12:02,621 Dondur! 201 00:12:04,541 --> 00:12:07,101 Leydi Wi-Fi'yı nasıl yendiğimizi hatırlıyor musun? 202 00:12:07,181 --> 00:12:09,101 Wi-Fi sinyalini kesmiştik. İşte bu! 203 00:12:19,381 --> 00:12:22,381 İyi hareketti, Kuklacı. Aferin kızıma. 204 00:12:22,541 --> 00:12:24,661 Şimdi mucizesini al! 205 00:12:27,781 --> 00:12:29,461 Kedi Kıran! 206 00:12:43,861 --> 00:12:46,261 Görünüşe göre sinyalini kaybettin, Wi-Fi! 207 00:12:48,941 --> 00:12:50,061 Akuma nerede? 208 00:12:50,861 --> 00:12:53,741 O bebekleri istiyorum, Leydi Wi-Fi! 209 00:13:04,141 --> 00:13:06,501 -Akumasını aldın mı? -Yoktu ki. 210 00:13:06,581 --> 00:13:07,781 Bu nasıl olabilir? 211 00:13:08,021 --> 00:13:10,541 Onu Kuklacı kontrol ediyor, Akuma onda olmalı. 212 00:13:10,821 --> 00:13:12,781 Haklısın. Leydi Wi-Fi sadece bir kukla. 213 00:13:13,501 --> 00:13:15,341 Lütfen Kara Kedi'yi de aldığını söyle. 214 00:13:15,741 --> 00:13:17,541 Üzgünüm, sadece bunu. 215 00:13:17,701 --> 00:13:21,261 Kuklacıyı, diğer bebekleri ve beni kontrol etmeye başlamadan bulsak iyi olur. 216 00:13:21,461 --> 00:13:22,621 Kara Kedi, yüzüğün! 217 00:13:22,701 --> 00:13:24,181 Dönüşmek üzeresin. 218 00:13:24,341 --> 00:13:27,501 Beni kuklası yapmasına izin verme. Kontrolün bende olmasını severim. 219 00:13:27,981 --> 00:13:31,021 Benden sonra demek istedin herhâlde. Yeniden dönüştüğünde haber ver. 220 00:13:34,381 --> 00:13:36,581 Evet? Ne? Uğur Böceği? 221 00:13:37,101 --> 00:13:39,261 -Neredesin? -Kanalda. 222 00:13:39,461 --> 00:13:40,541 Kızın yanında mı? 223 00:13:40,861 --> 00:13:42,661 Evet, aşağıda oynuyor. 224 00:13:42,821 --> 00:13:44,621 Neden? Her şey yolunda mı? 225 00:13:44,781 --> 00:13:47,261 Evet, bir yere gitme. Geliyorum. 226 00:13:55,581 --> 00:13:59,421 Bu bebekleri Uğur Böceği'ni yenmek için kullanacağım. Gayet adil olacak. 227 00:14:04,741 --> 00:14:06,461 Ne var? Peynirin tadını çıkarıyorum. 228 00:14:06,621 --> 00:14:08,461 Biraz daha hızlı olsan nasıl olur? 229 00:14:09,101 --> 00:14:10,621 Plagg, çıkart pençeleri! 230 00:14:29,821 --> 00:14:32,781 Hâlâ binada. Hepiniz dışarı çıkmalısınız. 231 00:14:32,861 --> 00:14:34,701 Olmaz, kızımı bulmak istiyorum. 232 00:14:35,461 --> 00:14:39,341 Onu geri getireceğim, Bayan Chamack. Güvende olursanız, içim daha rahat edecek. 233 00:14:41,461 --> 00:14:43,341 Evillustrator, 234 00:14:43,901 --> 00:14:45,101 canlan! 235 00:14:51,781 --> 00:14:54,261 Rogercop, canlan! 236 00:15:04,261 --> 00:15:05,581 Yerini buldun mu? 237 00:15:05,661 --> 00:15:07,861 -Kids Plus TV binasında. -Anlaşıldı! 238 00:15:17,261 --> 00:15:18,981 Ben iyiyim. Hâlâ kukla olmadım. 239 00:15:19,061 --> 00:15:21,101 Ama hâlâ böyleyken Akuma'yı bulsak iyi olur. 240 00:15:21,261 --> 00:15:22,301 Üzgünüm. 241 00:15:22,701 --> 00:15:23,861 Üç deyince. 242 00:15:24,141 --> 00:15:25,781 Bir... İki... 243 00:15:26,221 --> 00:15:27,501 Üç! 244 00:15:28,061 --> 00:15:30,261 Kara Kedi, canlan! 245 00:15:30,781 --> 00:15:32,421 Hayır! 246 00:15:37,421 --> 00:15:38,901 Kara Kedi, hayır! 247 00:15:39,101 --> 00:15:41,901 Uğur Böceği'nin bebeğini almak için Kara Kedi'yi kullan. 248 00:15:42,101 --> 00:15:44,861 Onu kontrol etmeye başladığında, hep sen kazanacaksın 249 00:15:44,981 --> 00:15:46,741 ve Uğur Böceği yenilecek. 250 00:15:46,981 --> 00:15:49,061 -Uğur Böceği bebeğini ver! -Uğur Böceği bebeğini ver! 251 00:15:49,141 --> 00:15:51,181 -Mucizeni alacağım! -Mucizeni alacağım! 252 00:15:51,301 --> 00:15:52,821 O kadar acele etme, bebecik. 253 00:15:56,341 --> 00:15:58,141 Akuma orada olmalı. 254 00:16:01,061 --> 00:16:02,101 Durdur onu! 255 00:16:05,421 --> 00:16:06,701 Üzgünüm, Kara Kedi. 256 00:16:08,701 --> 00:16:11,781 Bire karşı beş. Pek adaletli değil. 257 00:16:11,981 --> 00:16:14,541 Beklediğim an geldi. 258 00:16:14,981 --> 00:16:17,261 Zamanın tükendi, Uğur Böceği. 259 00:16:17,421 --> 00:16:19,181 Kaybettin! 260 00:16:19,661 --> 00:16:20,981 Uğur Böceği bebeği! 261 00:16:21,461 --> 00:16:22,501 Onu alın! 262 00:16:25,821 --> 00:16:28,181 Teşekkürler, Evillastrator. Sırada bebek var. 263 00:16:29,941 --> 00:16:32,741 İstediğiniz bu mu? Lütfen deyin bakalım. 264 00:16:40,061 --> 00:16:42,781 Bebekle beraber kaçıyor. Yakalayın! 265 00:16:52,461 --> 00:16:53,701 Nereye kayboldu? 266 00:16:53,821 --> 00:16:56,101 Önce onlardan kurtulmalıyım, sonra da Kuklacı'dan. 267 00:17:12,021 --> 00:17:14,741 Bu bebeği bu kadar istiyorsan, gel de al. 268 00:17:21,621 --> 00:17:25,101 Senden daha hızlıyım. Kaybedeceksin, Uğur Böceği. 269 00:17:28,861 --> 00:17:31,621 O bebeği bana ver. O benim! 270 00:17:33,301 --> 00:17:34,701 Seni yakalayacağım, Uğur Böceği. 271 00:17:34,941 --> 00:17:36,501 Pişman olacaksın. 272 00:17:36,981 --> 00:17:38,621 Şimdi tek başınasın, seni... 273 00:17:40,701 --> 00:17:42,181 Nerede bu kız? 274 00:17:48,421 --> 00:17:49,981 Artık kazanan benim. 275 00:17:50,901 --> 00:17:52,301 Bebeği bırak, Manon! 276 00:17:52,821 --> 00:17:55,021 Manon değilim ben, Kuklacı’yım. 277 00:18:01,741 --> 00:18:03,061 Uğurlu Tılsım! 278 00:18:08,261 --> 00:18:09,821 Uzatma kablosu mu? 279 00:18:10,861 --> 00:18:12,981 Kaybettin, Uğur Böceği! 280 00:18:23,941 --> 00:18:26,141 Dört kişi olabilirsiniz ama ben daha tehlikeliyim. 281 00:18:58,821 --> 00:19:00,221 Uğur Böceği, don! 282 00:19:00,461 --> 00:19:01,501 Canla... 283 00:19:14,981 --> 00:19:17,341 Artık kötülük yapmak yok, küçük Akuma. 284 00:19:20,981 --> 00:19:23,141 Kötülükten kurtulma zamanı! 285 00:19:26,821 --> 00:19:27,821 İşte bu! 286 00:19:28,781 --> 00:19:30,261 Güle güle, küçük kelebek. 287 00:19:31,021 --> 00:19:33,341 Mucizevi Uğur Böceği! 288 00:19:41,141 --> 00:19:42,261 Ne oldu? 289 00:19:42,501 --> 00:19:45,381 Kukla olmuştun. Ama merak etme, aptalca bir şey yapmadın. 290 00:19:45,661 --> 00:19:50,141 İyi. Bu arada Uğur Böceği, bilgin olsun, kalbimin ipleri hep senin elinde. 291 00:19:51,061 --> 00:19:53,621 Beş yaşında bir kız gibi konuşmanı daha çok seviyorum. 292 00:19:53,981 --> 00:19:55,141 Hayır! 293 00:19:55,301 --> 00:19:57,781 Bu olamaz! 294 00:20:02,221 --> 00:20:03,301 Manon! 295 00:20:05,821 --> 00:20:07,861 Teşekkürler, Uğur Böceği. Teşekkür ederim. 296 00:20:08,221 --> 00:20:09,421 Gitme zamanı. 297 00:20:12,261 --> 00:20:14,781 Geçen sefer olanlar için üzgünüm, Bayan Chamack. 298 00:20:14,941 --> 00:20:17,541 Siz hayır dedikten sonra ona bebeği vermemeliydim. 299 00:20:17,901 --> 00:20:20,221 Manon bazen oldukça ikna edici olabiliyor. 300 00:20:20,301 --> 00:20:24,061 -Evet, şeyle... -Bebek bakışları? Evet, biliyorum. 301 00:20:24,341 --> 00:20:26,461 Görüşürüz o zaman. Öptüm, Manon. 302 00:20:29,781 --> 00:20:30,901 Güle güle anneciğim. 303 00:20:31,061 --> 00:20:32,501 Görüşürüz Bayan Chamack. 304 00:20:32,741 --> 00:20:33,861 Güle güle. 305 00:20:34,021 --> 00:20:35,941 Uğur Böceği ve Kara Kedi'yi istiyorum. 306 00:20:39,821 --> 00:20:42,701 Daha iyi bir fikrim var. Neden hayvanat bahçesine gitmiyoruz? 307 00:20:43,101 --> 00:20:46,781 Ama bebeklerle oynamak istiyorum. Lütfen ama lütfen. 308 00:20:48,021 --> 00:20:49,821 Aklından bile geçirme, Manon. 309 00:20:51,901 --> 00:20:53,541 Hayvanat bahçesini severim. 310 00:20:56,941 --> 00:20:57,941 Ben hazırım. 311 00:21:33,101 --> 00:21:35,101 Alt yazı çevirmeni: Melih Akbalik