1
00:00:02,101 --> 00:00:04,621
Gündüzleri Marinette'yim.
2
00:00:04,741 --> 00:00:07,021
Sıradan bir hayatı olan, sıradan bir kız.
3
00:00:08,101 --> 00:00:10,821
Fakat hakkımda kimsenin
bilmediği bir şey var.
4
00:00:10,941 --> 00:00:12,741
Çünkü bir sırrım var.
5
00:00:13,461 --> 00:00:15,781
Mucizevi! En iyisi!
6
00:00:16,261 --> 00:00:18,781
İşler ters gittiğinde girer devreye!
7
00:00:18,941 --> 00:00:21,421
Mucizevi! En şanslısı!
8
00:00:21,581 --> 00:00:24,341
Aşkın kudreti her zaman kudretli!
9
00:00:24,501 --> 00:00:27,621
Mucizevi!
10
00:00:29,941 --> 00:00:31,661
KUKLACI
11
00:00:31,781 --> 00:00:33,021
İşte geldim, leydim.
12
00:00:33,301 --> 00:00:35,141
Seni gördüğüme sevindim, Kara Kedi.
13
00:00:35,301 --> 00:00:38,301
Tabii ki sevinirsin,
ben kedilerin en iyisiyim.
14
00:00:40,221 --> 00:00:42,501
-Böyle söylememeli.
-Öyle mi?
15
00:00:45,381 --> 00:00:47,821
Aylaklık yapmak için vakit yok, Kara Kedi.
16
00:00:47,981 --> 00:00:50,861
Kötü adamların Akuma'larını
yakalamazsak istediklerini...
17
00:00:51,221 --> 00:00:53,221
Gerçekten, kötü adamlar ne istiyor?
18
00:00:54,381 --> 00:00:55,701
Kazanmak istiyoruz.
19
00:00:55,781 --> 00:00:57,541
Evet ama neyi kazanmak?
20
00:00:57,701 --> 00:01:00,221
Bilmiyorum. Genelde ne istiyorlar?
21
00:01:00,301 --> 00:01:01,301
Duruma göre değişir.
22
00:01:01,461 --> 00:01:03,861
Wi-Fi, Uğur Böceği'nin gerçek
kimliğini çözmek istemişti.
23
00:01:04,021 --> 00:01:07,221
Evillustrator, onunla dalga geçen
kızdan intikam almak istemişti.
24
00:01:07,381 --> 00:01:08,981
Bir de Rogercop vardı.
25
00:01:09,141 --> 00:01:11,981
Ama onları kötü yapan Atmaca Güve'ydi.
26
00:01:12,141 --> 00:01:15,221
Uğur Böceği ve Kara Kedi'nin
takılarını almak istiyor.
27
00:01:15,301 --> 00:01:16,621
Mucizelerini.
28
00:01:16,781 --> 00:01:19,581
Eğer onları alırsa ne olur?
29
00:01:19,741 --> 00:01:21,821
Kötü adamlar kazanır.
30
00:01:21,981 --> 00:01:24,221
Biliyorum. Kötü adamların
ne istediğini biliyorum.
31
00:01:24,501 --> 00:01:25,981
Mucizeleri istiyoruz.
32
00:01:26,141 --> 00:01:29,221
Daima biz kazanacağız!
33
00:01:29,381 --> 00:01:32,781
Mucizelerinizi ben alacağım,
Uğur Böceği ve Kara Kedi.
34
00:01:32,941 --> 00:01:35,021
Sizi gidi çok bilmişler!
35
00:01:35,181 --> 00:01:37,381
Ya da çok pişman olacaksınız.
36
00:01:39,061 --> 00:01:41,261
Mucizelerimizi alamayacaksın.
37
00:01:41,461 --> 00:01:42,501
Öyle mi?
38
00:01:46,221 --> 00:01:49,021
Uğur Böceği ile Kara Kedi yine kazandı!
39
00:01:49,301 --> 00:01:51,901
Bu haksızlık! Hep siz kazanıyorsunuz!
40
00:01:54,421 --> 00:01:56,621
Uğur Böceği ile Kara Kedi daima kazanır.
41
00:01:56,781 --> 00:01:58,981
Kötü adamlar da daima kaybeder.
42
00:01:59,141 --> 00:02:02,661
Ama sen hiç Uğur Böceği ve Kara Kedi ile
oynamama izin vermiyorsun!
43
00:02:04,661 --> 00:02:05,661
Ağlama.
44
00:02:05,741 --> 00:02:08,221
Tabii ki Uğur Böceği
ve Kara Kedi ile oynayabilirsin.
45
00:02:08,381 --> 00:02:10,821
İstersen bir tanesini
sana ödünç verebilirim.
46
00:02:11,661 --> 00:02:13,821
Geldim, Manon.
Uslu bir kız oldun mu bakalım?
47
00:02:14,021 --> 00:02:16,781
Anneciğim! Marinette kazanmama
izin vermedi.
48
00:02:17,061 --> 00:02:19,661
Oyunda haksızlık yaptı.
49
00:02:20,181 --> 00:02:23,101
Manon, her zaman kazanan kişi olamazsın.
50
00:02:23,181 --> 00:02:27,101
Olabilirim! Uğur Böceği
ve Kara Kedi hep kazanıyor.
51
00:02:27,261 --> 00:02:30,941
Bunda haklısın ama onlar
süper kahramanlar.
52
00:02:31,101 --> 00:02:32,581
Sonra da sen kazanırsın, Manon.
53
00:02:32,661 --> 00:02:34,901
Pekâlâ, artık o oyuncağı Marinette'ye ver.
54
00:02:34,981 --> 00:02:37,221
Hayır! Bende kalsın!
55
00:02:37,381 --> 00:02:40,181
İsterse kalabilir.
Ödünç alabileceğini söylemiştim.
56
00:02:40,261 --> 00:02:44,141
Çok tatlısın Marinette ama Manon'un zaten
evde bir sürü oyuncağı var.
57
00:02:44,221 --> 00:02:46,301
Koyacak yer bile bulamıyorum.
58
00:02:47,181 --> 00:02:48,461
Hayır!
59
00:02:49,901 --> 00:02:51,501
Yaptığına bak, Manon.
60
00:02:51,661 --> 00:02:52,661
Ver bana.
61
00:02:54,861 --> 00:02:56,741
Üzgünüm, Marinette.
62
00:02:57,061 --> 00:03:00,821
Önemli değil. Yeniden dikebilirim.
Gerçekten hiç sorun değil.
63
00:03:00,981 --> 00:03:02,141
Çok şükür.
64
00:03:02,581 --> 00:03:04,701
Hadi, Manon. Gidiyoruz. Güle güle de.
65
00:03:04,781 --> 00:03:07,541
O oyuncağı istiyorum!
66
00:03:07,701 --> 00:03:10,381
Olmaz. Bir daha geldiğinde yine oynarsın.
67
00:03:10,541 --> 00:03:13,021
Hadi, Manon. Uslu bir kız ol
ve güle güle de.
68
00:03:18,181 --> 00:03:19,301
Güle güle.
69
00:03:24,461 --> 00:03:25,501
Selam, Alec.
70
00:03:26,661 --> 00:03:29,421
Kanaldaki masamın üzerine
bırakmamış mıyım?
71
00:03:30,021 --> 00:03:32,421
Çantamı yukarıda bırakmışım, anne.
72
00:03:32,581 --> 00:03:33,781
Hızlıca git ve al.
73
00:03:33,941 --> 00:03:35,301
Orada değil mi?
74
00:03:41,821 --> 00:03:45,101
Sanırım kahramanlarımızın
biraz bakıma ihtiyacı olacak.
75
00:03:48,821 --> 00:03:51,461
-Manon, ne oldu?
-Çantamı burada bırakmışım.
76
00:03:57,141 --> 00:03:58,421
Uğur Böceği'ni alabilir miyim?
77
00:03:59,581 --> 00:04:03,141
-Annenin söylediğini duydun.
-Eğer saklarsam haberi olmaz.
78
00:04:03,581 --> 00:04:06,181
Üzgünüm ama Uğur Böceği'ni dikmem lazım.
79
00:04:06,901 --> 00:04:08,821
Lütfen ama lütfen.
80
00:04:09,581 --> 00:04:12,981
Ne olursun,
bebek bakışlarını yapma lütfen.
81
00:04:21,141 --> 00:04:23,421
Tamam. Leydi Wi-Fi'yı ödünç alabilirsin.
82
00:04:25,141 --> 00:04:27,101
Uğur Böceği bebeğini alabilir miyim?
83
00:04:27,341 --> 00:04:28,381
Bekle, Alec.
84
00:04:28,621 --> 00:04:29,701
Acele et, Manon!
85
00:04:29,781 --> 00:04:31,541
Kanala uğramamız gerekiyor!
86
00:04:32,821 --> 00:04:34,301
Geliyorum, anneciğim!
87
00:04:37,101 --> 00:04:40,461
Vay! Seni parmağında oynattı.
88
00:04:40,541 --> 00:04:41,661
Ne? Hayır yapmadı...
89
00:04:43,261 --> 00:04:45,821
Biliyorsun, Tikki,
Öyle yaptığında hayır diyemiyorum.
90
00:04:45,901 --> 00:04:47,701
Bebek bakışları mı?
91
00:04:48,101 --> 00:04:50,861
Uğur Böceği'nin düşmanlarının
öyle bakmadığına şükret.
92
00:04:51,021 --> 00:04:52,741
O zaman hiç gücün kalmazdı.
93
00:04:55,901 --> 00:04:56,981
İşte geldim, kötü insan.
94
00:04:57,061 --> 00:04:58,101
UĞUR BÖCEĞİ
95
00:05:04,341 --> 00:05:06,741
Yine Paris'i kurtardım!
96
00:05:06,901 --> 00:05:08,821
Hayır! Haksızlık bu!
97
00:05:08,901 --> 00:05:10,101
Hep sen kazanıyorsun!
98
00:05:10,981 --> 00:05:14,101
Özür dilerim Alec. Sana verdim
zannediyordum. Stüdyoda olmalı.
99
00:05:14,221 --> 00:05:15,221
Dert etme.
100
00:05:15,301 --> 00:05:16,901
Manon'a göz kulak olur musun?
101
00:05:16,981 --> 00:05:18,061
Gecikmem...
102
00:05:18,501 --> 00:05:20,661
Nerede saklanıyorsun?
103
00:05:21,181 --> 00:05:22,581
Uğur Böceği!
104
00:05:24,901 --> 00:05:26,781
Bu Marinette'nin oyuncaklarından biri.
105
00:05:26,941 --> 00:05:29,861
Sana alma dememe rağmen almışsın.
106
00:05:30,021 --> 00:05:33,901
-Ama Marinette almamı istedi.
-Bana karşı geldin.
107
00:05:34,061 --> 00:05:36,821
Oyuncakların orada kalması
gerektiğini sana söylemiştim.
108
00:05:37,181 --> 00:05:38,941
Artık buna ihtiyacın olmayacak.
109
00:05:39,101 --> 00:05:42,541
Hayır! Anneciğim, lütfen alma!
110
00:05:42,741 --> 00:05:44,381
Böyle olmasını ben de istemezdim.
111
00:05:44,541 --> 00:05:46,181
Beni burada bekle.
112
00:05:59,701 --> 00:06:04,461
Onu çalmamıştım!
O oyuncağı istiyorum.
113
00:06:07,701 --> 00:06:11,621
Masum bir çocuğun duygularından
daha saf ne olabilir ki?
114
00:06:11,901 --> 00:06:13,741
Özellikle öfkesinden.
115
00:06:13,901 --> 00:06:15,261
Buna bayıldım!
116
00:06:19,661 --> 00:06:21,941
Uç, şeytani Akuma.
117
00:06:22,101 --> 00:06:25,021
Hayal kırıklığına uğramış bu çocuğun
derdine ortak ol.
118
00:06:35,981 --> 00:06:37,581
Film yarım saat sonra başlıyor.
119
00:06:37,741 --> 00:06:40,301
Ya da önce kitabını alıp sonraki
seansa da gidebiliriz.
120
00:06:40,461 --> 00:06:41,461
Nasıl istersen, kızım.
121
00:06:42,221 --> 00:06:45,221
-Marinette, saat dokuz.
-Hayır, dokuz seansı yok.
122
00:06:45,381 --> 00:06:47,501
O saat dokuz değil,
saat dokuz yönü.
123
00:06:47,701 --> 00:06:49,061
ÇIKIŞ
124
00:06:51,701 --> 00:06:53,341
-Adrien.
-Hadi!
125
00:06:57,501 --> 00:06:58,541
Özür dilerim.
126
00:07:07,181 --> 00:07:09,901
Kuklacı, ben Atmaca Güve.
127
00:07:10,061 --> 00:07:12,981
Şu andan itibaren,
herkesi kontrol edebileceksin.
128
00:07:13,501 --> 00:07:16,261
Uğur Böceği ile Kara Kedi de dâhil mi?
129
00:07:16,421 --> 00:07:20,101
Oyuncakları sende olduğu sürece, evet.
130
00:07:20,261 --> 00:07:22,181
Kazanabilir miyim?
131
00:07:22,581 --> 00:07:25,141
Evet, kazanabileceksin.
132
00:07:25,301 --> 00:07:28,621
Ama karşılığında benim için
bir şey yapmalısın.
133
00:07:29,341 --> 00:07:33,061
Mucizelerini sana getirmeliyim. Biliyorum!
134
00:07:34,261 --> 00:07:37,381
Ne kadar da akıllı bir kızsın.
135
00:07:42,941 --> 00:07:44,261
Oyun oynamak ister misin?
136
00:07:44,621 --> 00:07:46,021
İmdat!
137
00:07:46,501 --> 00:07:49,301
Uğur Böceği ile Kara Kedi
bebeklerini almalıyım.
138
00:07:49,821 --> 00:07:52,941
O bebekleri istiyorum.
139
00:07:59,221 --> 00:08:00,581
Buraya bıraktığıma eminim.
140
00:08:00,901 --> 00:08:01,981
Nerede bu?
141
00:08:05,261 --> 00:08:06,261
İşte burada.
142
00:08:08,101 --> 00:08:10,261
Özür dilerim Alec.
İşte, ihtiyacın olan dosya.
143
00:08:15,581 --> 00:08:17,181
Hangi durakta inecek acaba?
144
00:08:17,581 --> 00:08:21,301
Belki o da aynı filme gidiyordur.
Ne kadar harika olurdu! Ama dur!
145
00:08:21,541 --> 00:08:25,381
Ama sonra da sapık gibi onu
takip ettiğimizi düşünmüş olabilir.
146
00:08:25,541 --> 00:08:28,541
Ben? Sapık? Onu takip edebilirim
147
00:08:28,621 --> 00:08:30,581
ama tabii ki
sapıklık yapmazdım, biliyorsun.
148
00:08:31,821 --> 00:08:33,181
Kimi kandırıyorum ki?
149
00:08:35,101 --> 00:08:36,261
Kiminle konuşuyorsun?
150
00:08:45,781 --> 00:08:47,661
El sallıyor.
151
00:08:48,381 --> 00:08:50,421
Olamaz. Ne yapacağız?
152
00:08:50,581 --> 00:08:51,781
Sen de el salla.
153
00:08:57,461 --> 00:08:59,301
Pekala, Leydi Wi-Fi.
154
00:09:01,221 --> 00:09:02,341
Canlan!
155
00:09:06,541 --> 00:09:08,821
-Neler oluyor?
-Alya!
156
00:09:12,821 --> 00:09:14,101
Marinette,
157
00:09:14,381 --> 00:09:17,061
Uğur Böceği ve Kara Kedi bebeklerini
ver bana!
158
00:09:17,501 --> 00:09:18,661
Leydi Wi-Fi?
159
00:09:18,741 --> 00:09:21,021
Hayır! Ben Kuklacıyım.
160
00:09:21,141 --> 00:09:24,301
Ve o bebekleri istiyorum!
161
00:09:24,661 --> 00:09:26,381
Kuklacı? Bebekler?
162
00:09:26,541 --> 00:09:29,061
Yanımda değil, evdeler.
163
00:09:29,461 --> 00:09:31,741
Neden onları istiyorsun, Kuklacı?
164
00:09:31,861 --> 00:09:34,221
Çünkü onları alabileceğimi söylemiştin.
165
00:09:34,381 --> 00:09:36,021
Sonra da annem "Hayır" dedi!
166
00:09:36,181 --> 00:09:37,741
Şimdi onları bana vereceksin!
167
00:09:37,901 --> 00:09:40,181
Ya da seni pişman ederim.
168
00:09:40,981 --> 00:09:41,981
Manon.
169
00:09:45,821 --> 00:09:48,821
Uğur Böceği ve Kara Kedi'nin
mucizelerini istiyorum.
170
00:09:48,901 --> 00:09:51,301
Kazanmak için... Sonsuza dek.
171
00:09:56,701 --> 00:09:58,701
Manon, bu bir oyun değil!
172
00:09:59,381 --> 00:10:00,461
Affedersiniz efendim.
173
00:10:00,621 --> 00:10:02,741
Trende bir kedi kaçmış da.
174
00:10:02,901 --> 00:10:04,461
Ne? Teşekkürler ufaklık.
175
00:10:05,181 --> 00:10:06,301
Kedi mi?
176
00:10:06,461 --> 00:10:07,981
Plagg, dönüşmemiz gerek.
177
00:10:08,061 --> 00:10:10,141
Tam da korumandan kurtulmuştuk.
178
00:10:10,221 --> 00:10:12,421
Plagg, çıkart pençeleri!
179
00:10:12,581 --> 00:10:15,541
Film ne olacak? Tereyağlı mısır!
180
00:10:29,541 --> 00:10:31,901
Tikki, dönüşmek için bir yer bulmalıyız.
181
00:10:32,261 --> 00:10:35,621
Selam, o Leydi Wi-Fi'ydı.
Sana bir şey söyledi mi?
182
00:10:35,701 --> 00:10:39,821
Emin değilim ama sesi bakıcılık yaptığım
küçük bir kızın sesiydi.
183
00:10:40,301 --> 00:10:43,141
Arkadaşım Alya'yı uzaktan
kontrol ediyormuş gibiydi.
184
00:10:43,221 --> 00:10:45,461
Yani Leydi Wi-Fi'yı.
185
00:10:45,741 --> 00:10:46,941
Bu çok garip.
186
00:10:47,021 --> 00:10:48,661
Peki o bebeklerle ilgili
konu neydi?
187
00:10:49,101 --> 00:10:51,541
Evde, onun oynamak istediği
birkaç bebeğim var.
188
00:10:51,901 --> 00:10:54,021
Senin bebeklerin mi?
Pekâlâ, nerede yaşıyorsun?
189
00:10:54,141 --> 00:10:56,501
-12, Rue Gotilb.
-Ben hallederim.
190
00:11:00,781 --> 00:11:04,421
Kara Kedi'nin odamda araştırma yapması
fikri hoşuma gitmedi.
191
00:11:04,741 --> 00:11:06,181
Kelimeleri söylemen yeter.
192
00:11:07,581 --> 00:11:09,381
Tikki, çıkart benekleri!
193
00:11:38,421 --> 00:11:39,501
Selam, kedicik!
194
00:11:39,581 --> 00:11:40,621
Buraya!
195
00:11:44,981 --> 00:11:47,021
Kuklacı! Ne ayıp.
196
00:11:47,181 --> 00:11:50,101
Bakıcından bir şeyler çalman
hiç hoş değil.
197
00:11:50,261 --> 00:11:53,181
Bir yere izinsiz girmenin ciddi
cezaları var.
198
00:11:53,621 --> 00:11:56,861
Birazdan mucizeleriniz benim olacak,
sizi çok bilmişler.
199
00:11:57,101 --> 00:12:00,781
Şu an burada tek bir çok bilmiş var,
o da ben değilim.
200
00:12:01,501 --> 00:12:02,621
Dondur!
201
00:12:04,541 --> 00:12:07,101
Leydi Wi-Fi'yı nasıl
yendiğimizi hatırlıyor musun?
202
00:12:07,181 --> 00:12:09,101
Wi-Fi sinyalini kesmiştik.
İşte bu!
203
00:12:19,381 --> 00:12:22,381
İyi hareketti, Kuklacı.
Aferin kızıma.
204
00:12:22,541 --> 00:12:24,661
Şimdi mucizesini al!
205
00:12:27,781 --> 00:12:29,461
Kedi Kıran!
206
00:12:43,861 --> 00:12:46,261
Görünüşe göre sinyalini kaybettin, Wi-Fi!
207
00:12:48,941 --> 00:12:50,061
Akuma nerede?
208
00:12:50,861 --> 00:12:53,741
O bebekleri istiyorum, Leydi Wi-Fi!
209
00:13:04,141 --> 00:13:06,501
-Akumasını aldın mı?
-Yoktu ki.
210
00:13:06,581 --> 00:13:07,781
Bu nasıl olabilir?
211
00:13:08,021 --> 00:13:10,541
Onu Kuklacı kontrol ediyor,
Akuma onda olmalı.
212
00:13:10,821 --> 00:13:12,781
Haklısın. Leydi Wi-Fi sadece bir kukla.
213
00:13:13,501 --> 00:13:15,341
Lütfen Kara Kedi'yi de aldığını söyle.
214
00:13:15,741 --> 00:13:17,541
Üzgünüm, sadece bunu.
215
00:13:17,701 --> 00:13:21,261
Kuklacıyı, diğer bebekleri ve beni kontrol
etmeye başlamadan bulsak iyi olur.
216
00:13:21,461 --> 00:13:22,621
Kara Kedi, yüzüğün!
217
00:13:22,701 --> 00:13:24,181
Dönüşmek üzeresin.
218
00:13:24,341 --> 00:13:27,501
Beni kuklası yapmasına izin verme.
Kontrolün bende olmasını severim.
219
00:13:27,981 --> 00:13:31,021
Benden sonra demek istedin herhâlde.
Yeniden dönüştüğünde haber ver.
220
00:13:34,381 --> 00:13:36,581
Evet? Ne? Uğur Böceği?
221
00:13:37,101 --> 00:13:39,261
-Neredesin?
-Kanalda.
222
00:13:39,461 --> 00:13:40,541
Kızın yanında mı?
223
00:13:40,861 --> 00:13:42,661
Evet, aşağıda oynuyor.
224
00:13:42,821 --> 00:13:44,621
Neden? Her şey yolunda mı?
225
00:13:44,781 --> 00:13:47,261
Evet, bir yere gitme. Geliyorum.
226
00:13:55,581 --> 00:13:59,421
Bu bebekleri Uğur Böceği'ni yenmek için
kullanacağım. Gayet adil olacak.
227
00:14:04,741 --> 00:14:06,461
Ne var?
Peynirin tadını çıkarıyorum.
228
00:14:06,621 --> 00:14:08,461
Biraz daha hızlı olsan nasıl olur?
229
00:14:09,101 --> 00:14:10,621
Plagg, çıkart pençeleri!
230
00:14:29,821 --> 00:14:32,781
Hâlâ binada.
Hepiniz dışarı çıkmalısınız.
231
00:14:32,861 --> 00:14:34,701
Olmaz, kızımı bulmak istiyorum.
232
00:14:35,461 --> 00:14:39,341
Onu geri getireceğim, Bayan Chamack.
Güvende olursanız, içim daha rahat edecek.
233
00:14:41,461 --> 00:14:43,341
Evillustrator,
234
00:14:43,901 --> 00:14:45,101
canlan!
235
00:14:51,781 --> 00:14:54,261
Rogercop, canlan!
236
00:15:04,261 --> 00:15:05,581
Yerini buldun mu?
237
00:15:05,661 --> 00:15:07,861
-Kids Plus TV binasında.
-Anlaşıldı!
238
00:15:17,261 --> 00:15:18,981
Ben iyiyim. Hâlâ kukla olmadım.
239
00:15:19,061 --> 00:15:21,101
Ama hâlâ böyleyken
Akuma'yı bulsak iyi olur.
240
00:15:21,261 --> 00:15:22,301
Üzgünüm.
241
00:15:22,701 --> 00:15:23,861
Üç deyince.
242
00:15:24,141 --> 00:15:25,781
Bir... İki...
243
00:15:26,221 --> 00:15:27,501
Üç!
244
00:15:28,061 --> 00:15:30,261
Kara Kedi, canlan!
245
00:15:30,781 --> 00:15:32,421
Hayır!
246
00:15:37,421 --> 00:15:38,901
Kara Kedi, hayır!
247
00:15:39,101 --> 00:15:41,901
Uğur Böceği'nin bebeğini almak
için Kara Kedi'yi kullan.
248
00:15:42,101 --> 00:15:44,861
Onu kontrol etmeye başladığında,
hep sen kazanacaksın
249
00:15:44,981 --> 00:15:46,741
ve Uğur Böceği yenilecek.
250
00:15:46,981 --> 00:15:49,061
-Uğur Böceği bebeğini ver!
-Uğur Böceği bebeğini ver!
251
00:15:49,141 --> 00:15:51,181
-Mucizeni alacağım!
-Mucizeni alacağım!
252
00:15:51,301 --> 00:15:52,821
O kadar acele etme, bebecik.
253
00:15:56,341 --> 00:15:58,141
Akuma orada olmalı.
254
00:16:01,061 --> 00:16:02,101
Durdur onu!
255
00:16:05,421 --> 00:16:06,701
Üzgünüm, Kara Kedi.
256
00:16:08,701 --> 00:16:11,781
Bire karşı beş. Pek adaletli değil.
257
00:16:11,981 --> 00:16:14,541
Beklediğim an geldi.
258
00:16:14,981 --> 00:16:17,261
Zamanın tükendi, Uğur Böceği.
259
00:16:17,421 --> 00:16:19,181
Kaybettin!
260
00:16:19,661 --> 00:16:20,981
Uğur Böceği bebeği!
261
00:16:21,461 --> 00:16:22,501
Onu alın!
262
00:16:25,821 --> 00:16:28,181
Teşekkürler, Evillastrator.
Sırada bebek var.
263
00:16:29,941 --> 00:16:32,741
İstediğiniz bu mu?
Lütfen deyin bakalım.
264
00:16:40,061 --> 00:16:42,781
Bebekle beraber kaçıyor. Yakalayın!
265
00:16:52,461 --> 00:16:53,701
Nereye kayboldu?
266
00:16:53,821 --> 00:16:56,101
Önce onlardan kurtulmalıyım,
sonra da Kuklacı'dan.
267
00:17:12,021 --> 00:17:14,741
Bu bebeği bu kadar istiyorsan,
gel de al.
268
00:17:21,621 --> 00:17:25,101
Senden daha hızlıyım.
Kaybedeceksin, Uğur Böceği.
269
00:17:28,861 --> 00:17:31,621
O bebeği bana ver. O benim!
270
00:17:33,301 --> 00:17:34,701
Seni yakalayacağım, Uğur Böceği.
271
00:17:34,941 --> 00:17:36,501
Pişman olacaksın.
272
00:17:36,981 --> 00:17:38,621
Şimdi tek başınasın, seni...
273
00:17:40,701 --> 00:17:42,181
Nerede bu kız?
274
00:17:48,421 --> 00:17:49,981
Artık kazanan benim.
275
00:17:50,901 --> 00:17:52,301
Bebeği bırak, Manon!
276
00:17:52,821 --> 00:17:55,021
Manon değilim ben, Kuklacı’yım.
277
00:18:01,741 --> 00:18:03,061
Uğurlu Tılsım!
278
00:18:08,261 --> 00:18:09,821
Uzatma kablosu mu?
279
00:18:10,861 --> 00:18:12,981
Kaybettin, Uğur Böceği!
280
00:18:23,941 --> 00:18:26,141
Dört kişi olabilirsiniz
ama ben daha tehlikeliyim.
281
00:18:58,821 --> 00:19:00,221
Uğur Böceği, don!
282
00:19:00,461 --> 00:19:01,501
Canla...
283
00:19:14,981 --> 00:19:17,341
Artık kötülük yapmak yok, küçük Akuma.
284
00:19:20,981 --> 00:19:23,141
Kötülükten kurtulma zamanı!
285
00:19:26,821 --> 00:19:27,821
İşte bu!
286
00:19:28,781 --> 00:19:30,261
Güle güle, küçük kelebek.
287
00:19:31,021 --> 00:19:33,341
Mucizevi Uğur Böceği!
288
00:19:41,141 --> 00:19:42,261
Ne oldu?
289
00:19:42,501 --> 00:19:45,381
Kukla olmuştun. Ama merak etme, aptalca
bir şey yapmadın.
290
00:19:45,661 --> 00:19:50,141
İyi. Bu arada Uğur Böceği, bilgin olsun,
kalbimin ipleri hep senin elinde.
291
00:19:51,061 --> 00:19:53,621
Beş yaşında bir kız gibi
konuşmanı daha çok seviyorum.
292
00:19:53,981 --> 00:19:55,141
Hayır!
293
00:19:55,301 --> 00:19:57,781
Bu olamaz!
294
00:20:02,221 --> 00:20:03,301
Manon!
295
00:20:05,821 --> 00:20:07,861
Teşekkürler, Uğur Böceği.
Teşekkür ederim.
296
00:20:08,221 --> 00:20:09,421
Gitme zamanı.
297
00:20:12,261 --> 00:20:14,781
Geçen sefer olanlar için üzgünüm,
Bayan Chamack.
298
00:20:14,941 --> 00:20:17,541
Siz hayır dedikten sonra
ona bebeği vermemeliydim.
299
00:20:17,901 --> 00:20:20,221
Manon bazen oldukça ikna edici olabiliyor.
300
00:20:20,301 --> 00:20:24,061
-Evet, şeyle...
-Bebek bakışları? Evet, biliyorum.
301
00:20:24,341 --> 00:20:26,461
Görüşürüz o zaman. Öptüm, Manon.
302
00:20:29,781 --> 00:20:30,901
Güle güle anneciğim.
303
00:20:31,061 --> 00:20:32,501
Görüşürüz Bayan Chamack.
304
00:20:32,741 --> 00:20:33,861
Güle güle.
305
00:20:34,021 --> 00:20:35,941
Uğur Böceği ve Kara Kedi'yi istiyorum.
306
00:20:39,821 --> 00:20:42,701
Daha iyi bir fikrim var. Neden
hayvanat bahçesine gitmiyoruz?
307
00:20:43,101 --> 00:20:46,781
Ama bebeklerle oynamak istiyorum.
Lütfen ama lütfen.
308
00:20:48,021 --> 00:20:49,821
Aklından bile geçirme, Manon.
309
00:20:51,901 --> 00:20:53,541
Hayvanat bahçesini severim.
310
00:20:56,941 --> 00:20:57,941
Ben hazırım.
311
00:21:33,101 --> 00:21:35,101
Alt yazı çevirmeni: Melih Akbalik