1 00:00:02,101 --> 00:00:04,621 Om dagen er jeg Marinette. 2 00:00:04,741 --> 00:00:07,021 En helt vanlig jente med et vanlig liv. 3 00:00:08,101 --> 00:00:10,821 Men det er noe ved meg som ingen vet ennå. 4 00:00:10,941 --> 00:00:12,741 For jeg har en hemmelighet. 5 00:00:13,461 --> 00:00:15,781 Mirakuløs! Rett og slett best 6 00:00:16,261 --> 00:00:18,781 Tåler en test når alt går galt 7 00:00:18,941 --> 00:00:21,421 Mirakuløs! Har hellet mest 8 00:00:21,581 --> 00:00:24,341 Men kjærlighetskraft står helt sentralt 9 00:00:24,501 --> 00:00:27,621 Mirakuløs! 10 00:00:31,781 --> 00:00:33,221 Her er jeg, min frue. 11 00:00:33,301 --> 00:00:35,141 Godt å se deg, Cat Noir. 12 00:00:35,461 --> 00:00:38,301 Så klart, jeg er kattens mjau. 13 00:00:40,221 --> 00:00:42,661 -Han skal ikke si det. -Ikke? 14 00:00:45,381 --> 00:00:47,821 Slutt å tøyse, Cat Noir. 15 00:00:47,981 --> 00:00:50,861 Vi må fange skurkenes akuma før de... 16 00:00:51,221 --> 00:00:53,221 Hva er det egentlig skurkene vil? 17 00:00:54,381 --> 00:00:55,701 Vi vil vinne. 18 00:00:55,781 --> 00:00:57,541 Ja, men hva vil de vinne? 19 00:00:57,701 --> 00:01:00,221 Jeg vet ikke. Hva pleier de å ville? 20 00:01:00,301 --> 00:01:01,301 Det spørs. 21 00:01:01,461 --> 00:01:03,861 Lady Wi-fi ville avsløre Ladybugs identitet. 22 00:01:04,021 --> 00:01:07,221 Og Tegnetyven ville ta hevn på en jente som lo av ham. 23 00:01:07,381 --> 00:01:08,981 Så var det Rogercop. 24 00:01:09,141 --> 00:01:11,981 Men den onde Hawk Moth, som gjør dem onde, 25 00:01:12,141 --> 00:01:15,221 vil stjele Ladybug og Cat Noirs juveler. 26 00:01:15,301 --> 00:01:16,621 Mirakuløsene deres. 27 00:01:16,781 --> 00:01:19,581 Hva skjer hvis han tar dem? 28 00:01:19,741 --> 00:01:21,821 Da vinner skurkene. 29 00:01:21,981 --> 00:01:24,221 Jeg vet hva skurkene vil! 30 00:01:24,501 --> 00:01:25,981 Vi vil ha mirakuløsene. 31 00:01:26,141 --> 00:01:29,221 Da vinner vi for alltid! 32 00:01:29,541 --> 00:01:32,781 Jeg skal ta mirakuløsene deres, Ladybug og Cat Noir. 33 00:01:32,941 --> 00:01:35,021 Dere, dere snillinger! 34 00:01:35,181 --> 00:01:37,501 Ellers blir det supersynd for dere! 35 00:01:39,061 --> 00:01:41,261 Du får ikke mirakuløsene våre. 36 00:01:41,461 --> 00:01:42,501 Nei vel? 37 00:01:46,221 --> 00:01:49,021 Ladybug og Cat Noir vinner igjen! 38 00:01:49,301 --> 00:01:51,901 Urettferdig! Du vinner alltid! 39 00:01:54,421 --> 00:01:56,621 Ladybug og Cat Noir vinner alltid. 40 00:01:56,781 --> 00:01:58,981 Og skurkene taper alltid. 41 00:01:59,141 --> 00:02:02,661 Men jeg får aldri leke med Ladybug og Cat Noir! 42 00:02:04,661 --> 00:02:05,661 Ikke gråt. 43 00:02:05,741 --> 00:02:08,221 Så klart du kan leke med dem. 44 00:02:08,381 --> 00:02:10,821 Du kan få låne en av dem. 45 00:02:11,661 --> 00:02:13,821 Jeg er hjemme. Har du vært snill jente? 46 00:02:14,021 --> 00:02:16,781 Mamma! Marinette lot meg ikke vinne. 47 00:02:17,061 --> 00:02:19,661 Det var ikke rettferdig. 48 00:02:20,181 --> 00:02:23,101 Manon, du kan ikke alltid vinne. 49 00:02:23,181 --> 00:02:27,101 Joho! Ladybug og Cat Noir vinner alltid. 50 00:02:27,261 --> 00:02:30,941 Det stemmer, men de er superhelter. 51 00:02:31,101 --> 00:02:32,581 Du vinner neste gang, Manon. 52 00:02:32,661 --> 00:02:34,901 Greit. Gi dukken til Marinette. 53 00:02:34,981 --> 00:02:37,221 Nei! Jeg vil ha den! 54 00:02:37,381 --> 00:02:40,221 Det går bra. Jeg sa hun kunne låne den. 55 00:02:40,461 --> 00:02:44,141 Det er snilt av deg, men Manon har så mange leker. 56 00:02:44,221 --> 00:02:46,301 Vi har ikke plass til den. 57 00:02:47,181 --> 00:02:48,461 Nei! 58 00:02:49,901 --> 00:02:51,581 Se hva du har gjort, Manon. 59 00:02:51,661 --> 00:02:52,661 Hit med den. 60 00:02:55,341 --> 00:02:56,741 Beklager, Marinette. 61 00:02:57,061 --> 00:03:00,821 Det går bra, jeg kan sy den. Det går helt fint. 62 00:03:00,981 --> 00:03:02,141 Takk og pris. 63 00:03:02,341 --> 00:03:04,501 Kom igjen, Manon. Si ha det. 64 00:03:04,781 --> 00:03:07,541 Jeg vil ha den dukken! 65 00:03:07,701 --> 00:03:10,381 Nei. Du kan leke med den neste gang. 66 00:03:10,541 --> 00:03:13,221 Kom igjen. Vær snill jente og si ha det. 67 00:03:18,181 --> 00:03:19,301 Ha det. 68 00:03:24,461 --> 00:03:25,501 Hei, Alec. 69 00:03:26,661 --> 00:03:29,421 La jeg den ikke på skrivebordet mitt? 70 00:03:30,021 --> 00:03:32,421 Jeg glemte sekken min, mamma. 71 00:03:32,581 --> 00:03:33,861 Løp og hent den. 72 00:03:33,941 --> 00:03:35,301 Er den ikke der? 73 00:03:41,821 --> 00:03:45,101 Jeg tror heltene våre trenger litt omtanke. 74 00:03:48,821 --> 00:03:51,461 -Manon, hva... -Jeg glemte sekken min. 75 00:03:56,981 --> 00:03:58,421 Kan jeg få Ladybug? 76 00:03:59,781 --> 00:04:03,141 -Du hørte hva moren din sa. -Hun får ikke vite det. 77 00:04:03,581 --> 00:04:06,181 Beklager, jeg må sy henne sammen. 78 00:04:06,901 --> 00:04:08,821 Vær så snill. 79 00:04:09,581 --> 00:04:12,981 Vær så snill, ikke dukkeøynene! 80 00:04:21,141 --> 00:04:23,421 Greit, du kan låne Lady Wi-fi. 81 00:04:25,141 --> 00:04:27,101 Kan jeg få Ladybug-dukken? 82 00:04:27,341 --> 00:04:28,381 Vent, Alec. 83 00:04:28,621 --> 00:04:29,701 Fort deg, Manon! 84 00:04:29,781 --> 00:04:31,541 Vi må innom stasjonen. 85 00:04:32,821 --> 00:04:34,301 Kommer, mamma! 86 00:04:37,101 --> 00:04:40,461 Jøss. Hun snurrer deg rundt lillefingeren. 87 00:04:40,541 --> 00:04:41,861 Hva? Det har hun... 88 00:04:43,261 --> 00:04:45,821 Du vet at jeg ikke kan si nei til de... 89 00:04:45,901 --> 00:04:47,701 Dukkeøynene? 90 00:04:48,101 --> 00:04:50,861 Flaks at ingen av skurkene til Ladybug har sånne. 91 00:04:51,021 --> 00:04:53,221 Da hadde du ikke hatt en nubbesjanse. 92 00:04:55,901 --> 00:04:57,821 Her er jeg, skurk! 93 00:05:04,341 --> 00:05:06,741 Jeg reddet Paris igjen! 94 00:05:06,901 --> 00:05:08,821 Nei! Urettferdig! 95 00:05:08,901 --> 00:05:10,101 Du vinner alltid! 96 00:05:11,141 --> 00:05:14,101 Beklager, Alec. Jeg trodde jeg ga den til deg. 97 00:05:14,221 --> 00:05:15,221 Null stress. 98 00:05:15,301 --> 00:05:16,901 Kan du se etter Manon? 99 00:05:16,981 --> 00:05:18,181 Det tar ikke lang... 100 00:05:18,501 --> 00:05:20,661 Hvor gjemmer du deg, 101 00:05:21,181 --> 00:05:22,581 Ladybug? 102 00:05:24,901 --> 00:05:26,781 Dette er Marinettes dukke. 103 00:05:26,941 --> 00:05:29,861 Du tok den etter at jeg sa nei. 104 00:05:30,021 --> 00:05:33,901 -Men Marinette ga den til meg. -Du var ulydig. 105 00:05:34,061 --> 00:05:36,821 Jeg sa at dukkene skulle bli hos henne. 106 00:05:37,181 --> 00:05:38,941 Du trenger ikke den mer. 107 00:05:39,101 --> 00:05:42,541 Nei! Vær så snill, mamma! 108 00:05:42,741 --> 00:05:44,381 Dette er ikke bra. 109 00:05:44,541 --> 00:05:46,181 Vent her. 110 00:05:59,701 --> 00:06:04,461 Jeg stjal ikke den dukken! Jeg vil ha den! 111 00:06:07,701 --> 00:06:11,621 Hva er renere enn et uskyldig barns følelser? 112 00:06:11,901 --> 00:06:13,741 Spesielt sinne. 113 00:06:13,901 --> 00:06:15,261 Jeg elsker det! 114 00:06:19,661 --> 00:06:21,941 Fly av sted, onde akuma. 115 00:06:22,101 --> 00:06:25,021 Og vis dette frustrerte barnet medynk. 116 00:06:30,661 --> 00:06:33,861 T-BANE 117 00:06:35,981 --> 00:06:37,581 Filmen begynner om en halvtime. 118 00:06:37,741 --> 00:06:40,301 Eller så kan vi kjøpe boken og se neste visning. 119 00:06:40,461 --> 00:06:41,461 Samme for meg. 120 00:06:42,221 --> 00:06:45,221 -Marinette, klokken ni. -Nei, den går ikke klokken ni. 121 00:06:45,381 --> 00:06:47,501 Ikke den, der borte. 122 00:06:47,701 --> 00:06:49,061 UTGANG 123 00:06:51,701 --> 00:06:53,341 -Adrien. -Kom igjen! 124 00:06:57,501 --> 00:06:58,541 Unnskyld. 125 00:07:07,181 --> 00:07:09,901 Dukkefører, jeg er Hawk Moth. 126 00:07:10,061 --> 00:07:12,981 Fra nå av kan du kontrollere alle. 127 00:07:13,501 --> 00:07:16,261 Til og med Ladybug og Cat Noir? 128 00:07:16,421 --> 00:07:20,101 Ja, så lenge du har dukkene deres. 129 00:07:20,261 --> 00:07:22,181 Og jeg kan vinne? 130 00:07:22,581 --> 00:07:25,141 Ja, da kan du vinne. 131 00:07:25,301 --> 00:07:28,621 Men til gjengjeld må du gjøre noe for meg. 132 00:07:29,341 --> 00:07:33,061 Gi deg mirakuløsene deres. Jeg vet det! 133 00:07:34,261 --> 00:07:37,381 For en smart liten jente du er. 134 00:07:42,941 --> 00:07:44,381 Vil du leke? 135 00:07:44,621 --> 00:07:46,021 Hjelp! 136 00:07:46,501 --> 00:07:49,301 Jeg må få tak i de dukkene. 137 00:07:49,821 --> 00:07:52,941 Jeg vil ha dukkene! 138 00:07:59,221 --> 00:08:01,941 Jeg trodde jeg la den her. Hvor er den? 139 00:08:05,421 --> 00:08:06,421 Her er den. 140 00:08:08,101 --> 00:08:10,461 Beklager, Alec. Her er filen du trengte. 141 00:08:15,581 --> 00:08:17,461 Lurer på hvor han går av. 142 00:08:17,581 --> 00:08:20,821 Kanskje han skal se samme film. Hadde ikke det vært kult? 143 00:08:20,941 --> 00:08:25,381 Vent! Da vil han tro at vi følger etter ham. 144 00:08:25,541 --> 00:08:28,541 Jeg? En som forfølger folk? Jeg hadde fulgt etter ham. 145 00:08:28,621 --> 00:08:30,581 Men ikke forfulgt ham. 146 00:08:31,821 --> 00:08:33,381 Hvem prøver jeg å lure? 147 00:08:35,101 --> 00:08:36,261 Hvem snakker du med? 148 00:08:45,781 --> 00:08:47,661 Han vinker. 149 00:08:48,381 --> 00:08:50,421 Nei, hva skal vi gjøre nå? 150 00:08:50,581 --> 00:08:51,781 Vink tilbake. 151 00:08:57,461 --> 00:08:59,301 Greit, Lady Wi-fi. 152 00:09:01,221 --> 00:09:02,341 Bli levende! 153 00:09:06,541 --> 00:09:08,821 -Hva foregår? -Alya! 154 00:09:12,821 --> 00:09:14,101 Marinette, 155 00:09:14,381 --> 00:09:17,061 gi meg dukkene til Ladybug og Cat Noir! 156 00:09:17,501 --> 00:09:18,661 Lady Wi-fi? 157 00:09:18,741 --> 00:09:21,021 Nei! Jeg er dukkeføreren! 158 00:09:21,141 --> 00:09:24,301 Og jeg vil ha dukkene nå! 159 00:09:24,661 --> 00:09:26,381 Dukkefører? Dukkene? 160 00:09:26,541 --> 00:09:29,061 Jeg har dem ikke, de er hjemme. 161 00:09:29,341 --> 00:09:31,661 Hvorfor vil du ha dem, dukkefører? 162 00:09:31,741 --> 00:09:34,221 Fordi du sa jeg kunne få dem. 163 00:09:34,381 --> 00:09:36,021 Så sa mamma nei. 164 00:09:36,181 --> 00:09:37,741 Så gi dem til meg nå! 165 00:09:37,901 --> 00:09:40,181 Ellers blir det supersynd for deg. 166 00:09:40,981 --> 00:09:41,981 Manon. 167 00:09:45,821 --> 00:09:48,821 Jeg vil ha Ladybug og Cat Noirs mirakuløser. 168 00:09:48,901 --> 00:09:51,301 For å vinne! For alltid! 169 00:09:56,701 --> 00:09:58,701 Manon, dette er ikke en lek! 170 00:09:59,381 --> 00:10:00,461 Unnskyld meg, sir. 171 00:10:00,621 --> 00:10:02,741 Det er en katt på toget. 172 00:10:02,901 --> 00:10:04,461 Hva? Takk, gutt. 173 00:10:05,421 --> 00:10:06,301 Katt? 174 00:10:06,461 --> 00:10:07,981 Plagg, vi må forvandle oss. 175 00:10:08,061 --> 00:10:10,141 Vi ble jo akkurat kvitt livvakten din. 176 00:10:10,221 --> 00:10:11,941 Plagg, ut med klørne! 177 00:10:12,581 --> 00:10:15,541 Hva med filmen? Popkorn med smør! 178 00:10:29,781 --> 00:10:32,021 Tikki, jeg trenger et sted å forvandle meg. 179 00:10:32,261 --> 00:10:35,621 Hei, det var Lady Wi-fi. Sa den skurken noe til deg? 180 00:10:35,701 --> 00:10:39,901 Jeg vet ikke. Hun hadde stemmen til en jente jeg sitter barnevakt for. 181 00:10:40,221 --> 00:10:43,141 Det var som om hun kontrollerte venninnen min, Alya. 182 00:10:43,221 --> 00:10:45,461 Lady Wi-fi, mener jeg, fra avstand. 183 00:10:45,741 --> 00:10:46,941 Dette er så rart. 184 00:10:47,021 --> 00:10:48,661 Hva er greia med dukkene? 185 00:10:49,101 --> 00:10:51,541 Jeg har noen dukker som hun liker. 186 00:10:51,901 --> 00:10:54,021 Dine dukker? Ok, hvor bor du? 187 00:10:54,141 --> 00:10:56,501 -Rue Gotlib 12. -Jeg tar meg av det. 188 00:11:00,781 --> 00:11:04,421 Jeg vil ikke at Cat Noir skal rote rundt på rommet mitt. 189 00:11:04,741 --> 00:11:06,181 Bare si det. 190 00:11:07,581 --> 00:11:09,381 Tikki, på med prikkene! 191 00:11:38,421 --> 00:11:39,501 Hei, pusen! 192 00:11:39,581 --> 00:11:40,621 Her oppe! 193 00:11:44,981 --> 00:11:47,021 Dukkefører! Så synd. 194 00:11:47,181 --> 00:11:50,101 Det er ikke snilt å stjele fra barnevakten sin. 195 00:11:50,261 --> 00:11:53,181 Innbrudd kan føre til lang tid i skammekroken. 196 00:11:53,421 --> 00:11:56,861 Jeg skal ta mirakuløsene deres, snillinger! 197 00:11:57,101 --> 00:12:00,781 Det er bare én snilling her, og det er ikke meg. 198 00:12:01,501 --> 00:12:02,621 Frys! 199 00:12:04,541 --> 00:12:07,101 Husker du første gang vi slo Lady Wi-fi? 200 00:12:07,181 --> 00:12:09,101 Koble fra wi-fi-signalet. Skjønner! 201 00:12:19,381 --> 00:12:22,381 Lurt trekk, dukkefører. Flink jente. 202 00:12:22,541 --> 00:12:24,661 Ta mirakuløsene hennes! 203 00:12:27,781 --> 00:12:29,461 Kataklysme! 204 00:12:43,861 --> 00:12:46,261 Ser ut som du mistet tilkoblingen, Wi-fi! 205 00:12:48,941 --> 00:12:50,061 Hvor er akumaen? 206 00:12:50,861 --> 00:12:53,741 Jeg vil ha dukkene, Lady Wi-fi! 207 00:13:04,141 --> 00:13:06,501 -Tok du akumaen hennes? -Hun hadde ingen. 208 00:13:06,581 --> 00:13:07,941 Hvordan er det mulig? 209 00:13:08,021 --> 00:13:10,541 Hun blir styrt av dukkeføreren. Hun må ha akumaen! 210 00:13:10,821 --> 00:13:13,101 Akkurat. Lady Wi-fi er bare en dukke. 211 00:13:13,501 --> 00:13:15,661 Si at du fikk Cat Noir-dukken. 212 00:13:15,781 --> 00:13:17,541 Beklager, bare denne. 213 00:13:17,701 --> 00:13:21,261 Vi må finne dukkeføreren før hun tar over de andre dukkene, og meg. 214 00:13:21,461 --> 00:13:24,181 Cat Noir, ringen din! Du forvandler deg tilbake. 215 00:13:24,341 --> 00:13:27,661 Ikke la meg bli til en dukke. Jeg vil være øverstkommanderende. 216 00:13:27,981 --> 00:13:31,021 Du mener nestkommanderende. Ring meg når du er tilbake. 217 00:13:34,381 --> 00:13:36,581 Ja? Hva? Ladybug? 218 00:13:37,101 --> 00:13:39,261 -Hvor er du? -På TV-stasjonen. 219 00:13:39,461 --> 00:13:40,541 Er datteren din der? 220 00:13:40,861 --> 00:13:42,661 Ja, hun leker nede. 221 00:13:42,821 --> 00:13:44,621 Hvordan det? Er alt i orden? 222 00:13:44,781 --> 00:13:47,261 Ja. Ikke gå noen steder. Jeg kommer. 223 00:13:55,581 --> 00:13:59,421 Jeg skal bruke dukkene til å slå Ladybug på ordentlig. 224 00:14:04,741 --> 00:14:06,461 Hva? Jeg nyter osten min. 225 00:14:06,621 --> 00:14:08,461 Kan du nyte den litt fortere? 226 00:14:09,101 --> 00:14:10,621 Plagg, ut med klørne! 227 00:14:29,821 --> 00:14:32,781 Hun er fortsatt her. Dere må ut. 228 00:14:32,861 --> 00:14:35,061 Nei, jeg vil finne datteren min. 229 00:14:35,461 --> 00:14:39,341 Jeg skal finne henne, fru Chamack. Det går lettere hvis du er trygg. 230 00:14:41,781 --> 00:14:43,341 Tegnetyven! 231 00:14:43,901 --> 00:14:45,101 Bli levende! 232 00:14:51,781 --> 00:14:54,261 Rogercop, bli levende! 233 00:15:04,261 --> 00:15:05,581 Har du funnet henne? 234 00:15:05,661 --> 00:15:08,101 -Hun er i barne-tv-bygningen. -Greit! 235 00:15:17,261 --> 00:15:18,981 Jeg er ikke dukke ennå. 236 00:15:19,061 --> 00:15:21,101 Skulle gjerne funnet akumaen før det skjer. 237 00:15:21,261 --> 00:15:22,301 Beklager. 238 00:15:22,701 --> 00:15:23,861 Jeg teller til tre. 239 00:15:24,141 --> 00:15:26,421 En... To... 240 00:15:26,501 --> 00:15:27,501 Tre! 241 00:15:28,061 --> 00:15:30,261 Cat Noir, bli levende! 242 00:15:30,781 --> 00:15:32,421 Nei! 243 00:15:37,421 --> 00:15:38,901 Cat Noir, nei! 244 00:15:39,101 --> 00:15:41,901 Bruk Cat Noir til å ta Ladybugs dukke. 245 00:15:42,101 --> 00:15:44,861 Når du styrer den, har du vunnet alt. 246 00:15:44,981 --> 00:15:46,901 Og Ladybug vil bli beseiret. 247 00:15:46,981 --> 00:15:49,061 -Gi meg den dukken! -Gi meg den dukken! 248 00:15:49,141 --> 00:15:50,901 Jeg skal ta mirakuløsen din! 249 00:15:51,101 --> 00:15:52,821 Ikke så fort, snørrunge. 250 00:15:56,541 --> 00:15:58,501 Akumaen må være inni den. 251 00:16:01,061 --> 00:16:02,101 Stans henne! 252 00:16:05,261 --> 00:16:06,701 Beklager, Cat Noir. 253 00:16:08,701 --> 00:16:11,781 En mot fem? Det er ikke særlig rettferdig. 254 00:16:11,981 --> 00:16:14,861 Dette er øyeblikket jeg har ventet på. 255 00:16:14,981 --> 00:16:17,261 Tiden din er ute, Ladybug. 256 00:16:17,421 --> 00:16:19,181 Du er fortapt! 257 00:16:19,581 --> 00:16:20,981 Ladybug-dukken! 258 00:16:21,461 --> 00:16:22,501 Ta den! 259 00:16:25,821 --> 00:16:28,181 Takk, Tegnetyven. Ta dukken. 260 00:16:29,941 --> 00:16:32,741 Er det denne du vil ha? Si vær så snill. 261 00:16:40,061 --> 00:16:42,781 Dukken! Hun tok den med seg. Ta henne! 262 00:16:52,461 --> 00:16:53,701 Hvor ble hun av? 263 00:16:53,821 --> 00:16:56,221 Jeg må ta dem først, så dukkeføreren. 264 00:17:12,021 --> 00:17:14,821 Vil du ha den, får du komme og ta den! 265 00:17:21,621 --> 00:17:25,101 Jeg er raskere enn deg. Du kommer til å tape. 266 00:17:28,861 --> 00:17:31,621 Gi meg dukken! Den er min! 267 00:17:33,301 --> 00:17:34,701 Jeg skal ta deg, Ladybug. 268 00:17:34,821 --> 00:17:36,701 Det blir supersynd for deg. 269 00:17:36,981 --> 00:17:38,621 Nå som du er alene, skal jeg... 270 00:17:40,701 --> 00:17:42,181 Hvor er hun? 271 00:17:48,421 --> 00:17:49,981 Nå er jeg vinneren! 272 00:17:50,901 --> 00:17:52,301 Slipp den dukken, Manon! 273 00:17:52,821 --> 00:17:55,141 Jeg er ikke Manon, jeg er dukkeføreren. 274 00:18:01,741 --> 00:18:03,061 Lykkeamulett! 275 00:18:08,261 --> 00:18:09,821 Et strømuttak? 276 00:18:10,861 --> 00:18:12,981 Du har tapt, Ladybug! 277 00:18:23,941 --> 00:18:26,141 Dere er fire, men jeg er dobbelt så farlig. 278 00:18:58,821 --> 00:19:00,381 Ladybug, frys! 279 00:19:00,541 --> 00:19:01,581 Bli leven... 280 00:19:14,981 --> 00:19:17,461 Det er nok rampestreker på deg, lille akuma. 281 00:19:21,141 --> 00:19:23,301 Fjern ondskapen! 282 00:19:26,821 --> 00:19:27,821 Tok deg! 283 00:19:28,781 --> 00:19:30,261 Farvel, lille sommerfugl. 284 00:19:31,021 --> 00:19:33,341 Mirakuløs Ladybug! 285 00:19:41,141 --> 00:19:42,261 Hva skjedde? 286 00:19:42,501 --> 00:19:45,381 Du ble en dukke. Slapp av, du gjorde ikke noe dumt. 287 00:19:45,661 --> 00:19:50,141 Bra. Og Ladybug, du kan dra i hjertestrengene mine når du vil. 288 00:19:51,061 --> 00:19:53,701 Jeg likte deg bedre da du hørtes ut som en femåring. 289 00:19:53,981 --> 00:19:55,141 Nei! 290 00:19:55,301 --> 00:19:57,781 Det kan ikke være sant! 291 00:20:02,221 --> 00:20:03,301 Manon! 292 00:20:05,821 --> 00:20:07,861 Takk, Ladybug. Takk. 293 00:20:08,021 --> 00:20:09,421 På tide å stikke. 294 00:20:12,261 --> 00:20:14,781 Beklager det som skjedde sist, fru Chamack. 295 00:20:14,941 --> 00:20:17,541 Jeg burde ikke gitt henne dukken når du sa nei. 296 00:20:17,901 --> 00:20:20,221 Manon kan være ganske overbevisende. 297 00:20:20,301 --> 00:20:24,061 -Ja, med de... -Dukkeøynene? Jeg vet det. 298 00:20:24,341 --> 00:20:26,461 Ser deg senere. Ha det, Manon. 299 00:20:29,781 --> 00:20:30,901 Ha det, mamma. 300 00:20:31,061 --> 00:20:32,501 Vi ses, fru Chamack. 301 00:20:32,901 --> 00:20:33,861 Ha det. 302 00:20:34,021 --> 00:20:36,461 Jeg vil leke med Ladybug og Cat Noir. 303 00:20:39,821 --> 00:20:42,701 Jeg har en bedre idé. La oss dra i dyrehagen. 304 00:20:43,101 --> 00:20:46,781 Jeg vil leke med dukkene. Vær så snill. 305 00:20:48,021 --> 00:20:49,821 Ikke prøv deg, Manon. 306 00:20:51,901 --> 00:20:53,541 Jeg elsker dyrehagen. 307 00:20:56,941 --> 00:20:57,941 Jeg er klar. 308 00:21:33,061 --> 00:21:35,061 Tekst: Frøydis Erås