1
00:00:02,101 --> 00:00:04,621
Om dagen er jeg Marinette.
2
00:00:04,741 --> 00:00:07,021
En helt vanlig jente med et vanlig liv.
3
00:00:08,101 --> 00:00:10,821
Men det er noe ved meg som ingen vet ennå.
4
00:00:10,941 --> 00:00:12,741
For jeg har en hemmelighet.
5
00:00:13,461 --> 00:00:15,781
Mirakuløs! Rett og slett best
6
00:00:16,261 --> 00:00:18,781
Tåler en test når alt går galt
7
00:00:18,941 --> 00:00:21,421
Mirakuløs! Har hellet mest
8
00:00:21,581 --> 00:00:24,341
Men kjærlighetskraft står helt sentralt
9
00:00:24,501 --> 00:00:27,621
Mirakuløs!
10
00:00:31,781 --> 00:00:33,221
Her er jeg, min frue.
11
00:00:33,301 --> 00:00:35,141
Godt å se deg, Cat Noir.
12
00:00:35,461 --> 00:00:38,301
Så klart, jeg er kattens mjau.
13
00:00:40,221 --> 00:00:42,661
-Han skal ikke si det.
-Ikke?
14
00:00:45,381 --> 00:00:47,821
Slutt å tøyse, Cat Noir.
15
00:00:47,981 --> 00:00:50,861
Vi må fange skurkenes akuma før de...
16
00:00:51,221 --> 00:00:53,221
Hva er det egentlig skurkene vil?
17
00:00:54,381 --> 00:00:55,701
Vi vil vinne.
18
00:00:55,781 --> 00:00:57,541
Ja, men hva vil de vinne?
19
00:00:57,701 --> 00:01:00,221
Jeg vet ikke. Hva pleier de å ville?
20
00:01:00,301 --> 00:01:01,301
Det spørs.
21
00:01:01,461 --> 00:01:03,861
Lady Wi-fi ville
avsløre Ladybugs identitet.
22
00:01:04,021 --> 00:01:07,221
Og Tegnetyven ville ta hevn
på en jente som lo av ham.
23
00:01:07,381 --> 00:01:08,981
Så var det Rogercop.
24
00:01:09,141 --> 00:01:11,981
Men den onde Hawk Moth,
som gjør dem onde,
25
00:01:12,141 --> 00:01:15,221
vil stjele Ladybug og Cat Noirs juveler.
26
00:01:15,301 --> 00:01:16,621
Mirakuløsene deres.
27
00:01:16,781 --> 00:01:19,581
Hva skjer hvis han tar dem?
28
00:01:19,741 --> 00:01:21,821
Da vinner skurkene.
29
00:01:21,981 --> 00:01:24,221
Jeg vet hva skurkene vil!
30
00:01:24,501 --> 00:01:25,981
Vi vil ha mirakuløsene.
31
00:01:26,141 --> 00:01:29,221
Da vinner vi for alltid!
32
00:01:29,541 --> 00:01:32,781
Jeg skal ta mirakuløsene deres,
Ladybug og Cat Noir.
33
00:01:32,941 --> 00:01:35,021
Dere, dere snillinger!
34
00:01:35,181 --> 00:01:37,501
Ellers blir det supersynd for dere!
35
00:01:39,061 --> 00:01:41,261
Du får ikke mirakuløsene våre.
36
00:01:41,461 --> 00:01:42,501
Nei vel?
37
00:01:46,221 --> 00:01:49,021
Ladybug og Cat Noir vinner igjen!
38
00:01:49,301 --> 00:01:51,901
Urettferdig! Du vinner alltid!
39
00:01:54,421 --> 00:01:56,621
Ladybug og Cat Noir vinner alltid.
40
00:01:56,781 --> 00:01:58,981
Og skurkene taper alltid.
41
00:01:59,141 --> 00:02:02,661
Men jeg får aldri
leke med Ladybug og Cat Noir!
42
00:02:04,661 --> 00:02:05,661
Ikke gråt.
43
00:02:05,741 --> 00:02:08,221
Så klart du kan leke med dem.
44
00:02:08,381 --> 00:02:10,821
Du kan få låne en av dem.
45
00:02:11,661 --> 00:02:13,821
Jeg er hjemme. Har du vært snill jente?
46
00:02:14,021 --> 00:02:16,781
Mamma! Marinette lot meg ikke vinne.
47
00:02:17,061 --> 00:02:19,661
Det var ikke rettferdig.
48
00:02:20,181 --> 00:02:23,101
Manon, du kan ikke alltid vinne.
49
00:02:23,181 --> 00:02:27,101
Joho!
Ladybug og Cat Noir vinner alltid.
50
00:02:27,261 --> 00:02:30,941
Det stemmer, men de er superhelter.
51
00:02:31,101 --> 00:02:32,581
Du vinner neste gang, Manon.
52
00:02:32,661 --> 00:02:34,901
Greit. Gi dukken til Marinette.
53
00:02:34,981 --> 00:02:37,221
Nei! Jeg vil ha den!
54
00:02:37,381 --> 00:02:40,221
Det går bra. Jeg sa hun kunne låne den.
55
00:02:40,461 --> 00:02:44,141
Det er snilt av deg,
men Manon har så mange leker.
56
00:02:44,221 --> 00:02:46,301
Vi har ikke plass til den.
57
00:02:47,181 --> 00:02:48,461
Nei!
58
00:02:49,901 --> 00:02:51,581
Se hva du har gjort, Manon.
59
00:02:51,661 --> 00:02:52,661
Hit med den.
60
00:02:55,341 --> 00:02:56,741
Beklager, Marinette.
61
00:02:57,061 --> 00:03:00,821
Det går bra, jeg kan sy den.
Det går helt fint.
62
00:03:00,981 --> 00:03:02,141
Takk og pris.
63
00:03:02,341 --> 00:03:04,501
Kom igjen, Manon. Si ha det.
64
00:03:04,781 --> 00:03:07,541
Jeg vil ha den dukken!
65
00:03:07,701 --> 00:03:10,381
Nei. Du kan leke med den neste gang.
66
00:03:10,541 --> 00:03:13,221
Kom igjen. Vær snill jente og si ha det.
67
00:03:18,181 --> 00:03:19,301
Ha det.
68
00:03:24,461 --> 00:03:25,501
Hei, Alec.
69
00:03:26,661 --> 00:03:29,421
La jeg den ikke på skrivebordet mitt?
70
00:03:30,021 --> 00:03:32,421
Jeg glemte sekken min, mamma.
71
00:03:32,581 --> 00:03:33,861
Løp og hent den.
72
00:03:33,941 --> 00:03:35,301
Er den ikke der?
73
00:03:41,821 --> 00:03:45,101
Jeg tror heltene våre
trenger litt omtanke.
74
00:03:48,821 --> 00:03:51,461
-Manon, hva...
-Jeg glemte sekken min.
75
00:03:56,981 --> 00:03:58,421
Kan jeg få Ladybug?
76
00:03:59,781 --> 00:04:03,141
-Du hørte hva moren din sa.
-Hun får ikke vite det.
77
00:04:03,581 --> 00:04:06,181
Beklager, jeg må sy henne sammen.
78
00:04:06,901 --> 00:04:08,821
Vær så snill.
79
00:04:09,581 --> 00:04:12,981
Vær så snill, ikke dukkeøynene!
80
00:04:21,141 --> 00:04:23,421
Greit, du kan låne Lady Wi-fi.
81
00:04:25,141 --> 00:04:27,101
Kan jeg få Ladybug-dukken?
82
00:04:27,341 --> 00:04:28,381
Vent, Alec.
83
00:04:28,621 --> 00:04:29,701
Fort deg, Manon!
84
00:04:29,781 --> 00:04:31,541
Vi må innom stasjonen.
85
00:04:32,821 --> 00:04:34,301
Kommer, mamma!
86
00:04:37,101 --> 00:04:40,461
Jøss. Hun snurrer deg rundt lillefingeren.
87
00:04:40,541 --> 00:04:41,861
Hva? Det har hun...
88
00:04:43,261 --> 00:04:45,821
Du vet at jeg ikke kan si nei til de...
89
00:04:45,901 --> 00:04:47,701
Dukkeøynene?
90
00:04:48,101 --> 00:04:50,861
Flaks at ingen av skurkene
til Ladybug har sånne.
91
00:04:51,021 --> 00:04:53,221
Da hadde du ikke hatt en nubbesjanse.
92
00:04:55,901 --> 00:04:57,821
Her er jeg, skurk!
93
00:05:04,341 --> 00:05:06,741
Jeg reddet Paris igjen!
94
00:05:06,901 --> 00:05:08,821
Nei! Urettferdig!
95
00:05:08,901 --> 00:05:10,101
Du vinner alltid!
96
00:05:11,141 --> 00:05:14,101
Beklager, Alec.
Jeg trodde jeg ga den til deg.
97
00:05:14,221 --> 00:05:15,221
Null stress.
98
00:05:15,301 --> 00:05:16,901
Kan du se etter Manon?
99
00:05:16,981 --> 00:05:18,181
Det tar ikke lang...
100
00:05:18,501 --> 00:05:20,661
Hvor gjemmer du deg,
101
00:05:21,181 --> 00:05:22,581
Ladybug?
102
00:05:24,901 --> 00:05:26,781
Dette er Marinettes dukke.
103
00:05:26,941 --> 00:05:29,861
Du tok den etter at jeg sa nei.
104
00:05:30,021 --> 00:05:33,901
-Men Marinette ga den til meg.
-Du var ulydig.
105
00:05:34,061 --> 00:05:36,821
Jeg sa at dukkene
skulle bli hos henne.
106
00:05:37,181 --> 00:05:38,941
Du trenger ikke den mer.
107
00:05:39,101 --> 00:05:42,541
Nei! Vær så snill, mamma!
108
00:05:42,741 --> 00:05:44,381
Dette er ikke bra.
109
00:05:44,541 --> 00:05:46,181
Vent her.
110
00:05:59,701 --> 00:06:04,461
Jeg stjal ikke den dukken!
Jeg vil ha den!
111
00:06:07,701 --> 00:06:11,621
Hva er renere
enn et uskyldig barns følelser?
112
00:06:11,901 --> 00:06:13,741
Spesielt sinne.
113
00:06:13,901 --> 00:06:15,261
Jeg elsker det!
114
00:06:19,661 --> 00:06:21,941
Fly av sted, onde akuma.
115
00:06:22,101 --> 00:06:25,021
Og vis dette frustrerte barnet medynk.
116
00:06:30,661 --> 00:06:33,861
T-BANE
117
00:06:35,981 --> 00:06:37,581
Filmen begynner om en halvtime.
118
00:06:37,741 --> 00:06:40,301
Eller så kan vi kjøpe boken
og se neste visning.
119
00:06:40,461 --> 00:06:41,461
Samme for meg.
120
00:06:42,221 --> 00:06:45,221
-Marinette, klokken ni.
-Nei, den går ikke klokken ni.
121
00:06:45,381 --> 00:06:47,501
Ikke den, der borte.
122
00:06:47,701 --> 00:06:49,061
UTGANG
123
00:06:51,701 --> 00:06:53,341
-Adrien.
-Kom igjen!
124
00:06:57,501 --> 00:06:58,541
Unnskyld.
125
00:07:07,181 --> 00:07:09,901
Dukkefører, jeg er Hawk Moth.
126
00:07:10,061 --> 00:07:12,981
Fra nå av kan du kontrollere alle.
127
00:07:13,501 --> 00:07:16,261
Til og med Ladybug og Cat Noir?
128
00:07:16,421 --> 00:07:20,101
Ja, så lenge du har dukkene deres.
129
00:07:20,261 --> 00:07:22,181
Og jeg kan vinne?
130
00:07:22,581 --> 00:07:25,141
Ja, da kan du vinne.
131
00:07:25,301 --> 00:07:28,621
Men til gjengjeld må du gjøre noe for meg.
132
00:07:29,341 --> 00:07:33,061
Gi deg mirakuløsene deres. Jeg vet det!
133
00:07:34,261 --> 00:07:37,381
For en smart liten jente du er.
134
00:07:42,941 --> 00:07:44,381
Vil du leke?
135
00:07:44,621 --> 00:07:46,021
Hjelp!
136
00:07:46,501 --> 00:07:49,301
Jeg må få tak i de dukkene.
137
00:07:49,821 --> 00:07:52,941
Jeg vil ha dukkene!
138
00:07:59,221 --> 00:08:01,941
Jeg trodde jeg la den her. Hvor er den?
139
00:08:05,421 --> 00:08:06,421
Her er den.
140
00:08:08,101 --> 00:08:10,461
Beklager, Alec. Her er filen du trengte.
141
00:08:15,581 --> 00:08:17,461
Lurer på hvor han går av.
142
00:08:17,581 --> 00:08:20,821
Kanskje han skal se samme film.
Hadde ikke det vært kult?
143
00:08:20,941 --> 00:08:25,381
Vent! Da vil han tro
at vi følger etter ham.
144
00:08:25,541 --> 00:08:28,541
Jeg? En som forfølger folk?
Jeg hadde fulgt etter ham.
145
00:08:28,621 --> 00:08:30,581
Men ikke forfulgt ham.
146
00:08:31,821 --> 00:08:33,381
Hvem prøver jeg å lure?
147
00:08:35,101 --> 00:08:36,261
Hvem snakker du med?
148
00:08:45,781 --> 00:08:47,661
Han vinker.
149
00:08:48,381 --> 00:08:50,421
Nei, hva skal vi gjøre nå?
150
00:08:50,581 --> 00:08:51,781
Vink tilbake.
151
00:08:57,461 --> 00:08:59,301
Greit, Lady Wi-fi.
152
00:09:01,221 --> 00:09:02,341
Bli levende!
153
00:09:06,541 --> 00:09:08,821
-Hva foregår?
-Alya!
154
00:09:12,821 --> 00:09:14,101
Marinette,
155
00:09:14,381 --> 00:09:17,061
gi meg dukkene til Ladybug og Cat Noir!
156
00:09:17,501 --> 00:09:18,661
Lady Wi-fi?
157
00:09:18,741 --> 00:09:21,021
Nei! Jeg er dukkeføreren!
158
00:09:21,141 --> 00:09:24,301
Og jeg vil ha dukkene nå!
159
00:09:24,661 --> 00:09:26,381
Dukkefører? Dukkene?
160
00:09:26,541 --> 00:09:29,061
Jeg har dem ikke, de er hjemme.
161
00:09:29,341 --> 00:09:31,661
Hvorfor vil du ha dem, dukkefører?
162
00:09:31,741 --> 00:09:34,221
Fordi du sa jeg kunne få dem.
163
00:09:34,381 --> 00:09:36,021
Så sa mamma nei.
164
00:09:36,181 --> 00:09:37,741
Så gi dem til meg nå!
165
00:09:37,901 --> 00:09:40,181
Ellers blir det supersynd for deg.
166
00:09:40,981 --> 00:09:41,981
Manon.
167
00:09:45,821 --> 00:09:48,821
Jeg vil ha Ladybug
og Cat Noirs mirakuløser.
168
00:09:48,901 --> 00:09:51,301
For å vinne! For alltid!
169
00:09:56,701 --> 00:09:58,701
Manon, dette er ikke en lek!
170
00:09:59,381 --> 00:10:00,461
Unnskyld meg, sir.
171
00:10:00,621 --> 00:10:02,741
Det er en katt på toget.
172
00:10:02,901 --> 00:10:04,461
Hva? Takk, gutt.
173
00:10:05,421 --> 00:10:06,301
Katt?
174
00:10:06,461 --> 00:10:07,981
Plagg, vi må forvandle oss.
175
00:10:08,061 --> 00:10:10,141
Vi ble jo akkurat kvitt livvakten din.
176
00:10:10,221 --> 00:10:11,941
Plagg, ut med klørne!
177
00:10:12,581 --> 00:10:15,541
Hva med filmen? Popkorn med smør!
178
00:10:29,781 --> 00:10:32,021
Tikki, jeg trenger et sted
å forvandle meg.
179
00:10:32,261 --> 00:10:35,621
Hei, det var Lady Wi-fi.
Sa den skurken noe til deg?
180
00:10:35,701 --> 00:10:39,901
Jeg vet ikke. Hun hadde stemmen til
en jente jeg sitter barnevakt for.
181
00:10:40,221 --> 00:10:43,141
Det var som om hun kontrollerte
venninnen min, Alya.
182
00:10:43,221 --> 00:10:45,461
Lady Wi-fi, mener jeg, fra avstand.
183
00:10:45,741 --> 00:10:46,941
Dette er så rart.
184
00:10:47,021 --> 00:10:48,661
Hva er greia med dukkene?
185
00:10:49,101 --> 00:10:51,541
Jeg har noen dukker som hun liker.
186
00:10:51,901 --> 00:10:54,021
Dine dukker? Ok, hvor bor du?
187
00:10:54,141 --> 00:10:56,501
-Rue Gotlib 12.
-Jeg tar meg av det.
188
00:11:00,781 --> 00:11:04,421
Jeg vil ikke at Cat Noir skal
rote rundt på rommet mitt.
189
00:11:04,741 --> 00:11:06,181
Bare si det.
190
00:11:07,581 --> 00:11:09,381
Tikki, på med prikkene!
191
00:11:38,421 --> 00:11:39,501
Hei, pusen!
192
00:11:39,581 --> 00:11:40,621
Her oppe!
193
00:11:44,981 --> 00:11:47,021
Dukkefører! Så synd.
194
00:11:47,181 --> 00:11:50,101
Det er ikke snilt
å stjele fra barnevakten sin.
195
00:11:50,261 --> 00:11:53,181
Innbrudd kan føre til
lang tid i skammekroken.
196
00:11:53,421 --> 00:11:56,861
Jeg skal ta mirakuløsene deres,
snillinger!
197
00:11:57,101 --> 00:12:00,781
Det er bare én snilling her,
og det er ikke meg.
198
00:12:01,501 --> 00:12:02,621
Frys!
199
00:12:04,541 --> 00:12:07,101
Husker du første gang vi slo Lady Wi-fi?
200
00:12:07,181 --> 00:12:09,101
Koble fra wi-fi-signalet. Skjønner!
201
00:12:19,381 --> 00:12:22,381
Lurt trekk, dukkefører. Flink jente.
202
00:12:22,541 --> 00:12:24,661
Ta mirakuløsene hennes!
203
00:12:27,781 --> 00:12:29,461
Kataklysme!
204
00:12:43,861 --> 00:12:46,261
Ser ut som du mistet tilkoblingen, Wi-fi!
205
00:12:48,941 --> 00:12:50,061
Hvor er akumaen?
206
00:12:50,861 --> 00:12:53,741
Jeg vil ha dukkene, Lady Wi-fi!
207
00:13:04,141 --> 00:13:06,501
-Tok du akumaen hennes?
-Hun hadde ingen.
208
00:13:06,581 --> 00:13:07,941
Hvordan er det mulig?
209
00:13:08,021 --> 00:13:10,541
Hun blir styrt av dukkeføreren.
Hun må ha akumaen!
210
00:13:10,821 --> 00:13:13,101
Akkurat. Lady Wi-fi er bare en dukke.
211
00:13:13,501 --> 00:13:15,661
Si at du fikk Cat Noir-dukken.
212
00:13:15,781 --> 00:13:17,541
Beklager, bare denne.
213
00:13:17,701 --> 00:13:21,261
Vi må finne dukkeføreren før hun
tar over de andre dukkene, og meg.
214
00:13:21,461 --> 00:13:24,181
Cat Noir, ringen din!
Du forvandler deg tilbake.
215
00:13:24,341 --> 00:13:27,661
Ikke la meg bli til en dukke.
Jeg vil være øverstkommanderende.
216
00:13:27,981 --> 00:13:31,021
Du mener nestkommanderende.
Ring meg når du er tilbake.
217
00:13:34,381 --> 00:13:36,581
Ja? Hva? Ladybug?
218
00:13:37,101 --> 00:13:39,261
-Hvor er du?
-På TV-stasjonen.
219
00:13:39,461 --> 00:13:40,541
Er datteren din der?
220
00:13:40,861 --> 00:13:42,661
Ja, hun leker nede.
221
00:13:42,821 --> 00:13:44,621
Hvordan det? Er alt i orden?
222
00:13:44,781 --> 00:13:47,261
Ja. Ikke gå noen steder. Jeg kommer.
223
00:13:55,581 --> 00:13:59,421
Jeg skal bruke dukkene
til å slå Ladybug på ordentlig.
224
00:14:04,741 --> 00:14:06,461
Hva? Jeg nyter osten min.
225
00:14:06,621 --> 00:14:08,461
Kan du nyte den litt fortere?
226
00:14:09,101 --> 00:14:10,621
Plagg, ut med klørne!
227
00:14:29,821 --> 00:14:32,781
Hun er fortsatt her. Dere må ut.
228
00:14:32,861 --> 00:14:35,061
Nei, jeg vil finne datteren min.
229
00:14:35,461 --> 00:14:39,341
Jeg skal finne henne, fru Chamack.
Det går lettere hvis du er trygg.
230
00:14:41,781 --> 00:14:43,341
Tegnetyven!
231
00:14:43,901 --> 00:14:45,101
Bli levende!
232
00:14:51,781 --> 00:14:54,261
Rogercop, bli levende!
233
00:15:04,261 --> 00:15:05,581
Har du funnet henne?
234
00:15:05,661 --> 00:15:08,101
-Hun er i barne-tv-bygningen.
-Greit!
235
00:15:17,261 --> 00:15:18,981
Jeg er ikke dukke ennå.
236
00:15:19,061 --> 00:15:21,101
Skulle gjerne funnet akumaen
før det skjer.
237
00:15:21,261 --> 00:15:22,301
Beklager.
238
00:15:22,701 --> 00:15:23,861
Jeg teller til tre.
239
00:15:24,141 --> 00:15:26,421
En... To...
240
00:15:26,501 --> 00:15:27,501
Tre!
241
00:15:28,061 --> 00:15:30,261
Cat Noir, bli levende!
242
00:15:30,781 --> 00:15:32,421
Nei!
243
00:15:37,421 --> 00:15:38,901
Cat Noir, nei!
244
00:15:39,101 --> 00:15:41,901
Bruk Cat Noir til å ta Ladybugs dukke.
245
00:15:42,101 --> 00:15:44,861
Når du styrer den, har du vunnet alt.
246
00:15:44,981 --> 00:15:46,901
Og Ladybug vil bli beseiret.
247
00:15:46,981 --> 00:15:49,061
-Gi meg den dukken!
-Gi meg den dukken!
248
00:15:49,141 --> 00:15:50,901
Jeg skal ta mirakuløsen din!
249
00:15:51,101 --> 00:15:52,821
Ikke så fort, snørrunge.
250
00:15:56,541 --> 00:15:58,501
Akumaen må være inni den.
251
00:16:01,061 --> 00:16:02,101
Stans henne!
252
00:16:05,261 --> 00:16:06,701
Beklager, Cat Noir.
253
00:16:08,701 --> 00:16:11,781
En mot fem?
Det er ikke særlig rettferdig.
254
00:16:11,981 --> 00:16:14,861
Dette er øyeblikket jeg har ventet på.
255
00:16:14,981 --> 00:16:17,261
Tiden din er ute, Ladybug.
256
00:16:17,421 --> 00:16:19,181
Du er fortapt!
257
00:16:19,581 --> 00:16:20,981
Ladybug-dukken!
258
00:16:21,461 --> 00:16:22,501
Ta den!
259
00:16:25,821 --> 00:16:28,181
Takk, Tegnetyven. Ta dukken.
260
00:16:29,941 --> 00:16:32,741
Er det denne du vil ha?
Si vær så snill.
261
00:16:40,061 --> 00:16:42,781
Dukken! Hun tok den med seg.
Ta henne!
262
00:16:52,461 --> 00:16:53,701
Hvor ble hun av?
263
00:16:53,821 --> 00:16:56,221
Jeg må ta dem først, så dukkeføreren.
264
00:17:12,021 --> 00:17:14,821
Vil du ha den, får du komme og ta den!
265
00:17:21,621 --> 00:17:25,101
Jeg er raskere enn deg.
Du kommer til å tape.
266
00:17:28,861 --> 00:17:31,621
Gi meg dukken! Den er min!
267
00:17:33,301 --> 00:17:34,701
Jeg skal ta deg, Ladybug.
268
00:17:34,821 --> 00:17:36,701
Det blir supersynd for deg.
269
00:17:36,981 --> 00:17:38,621
Nå som du er alene, skal jeg...
270
00:17:40,701 --> 00:17:42,181
Hvor er hun?
271
00:17:48,421 --> 00:17:49,981
Nå er jeg vinneren!
272
00:17:50,901 --> 00:17:52,301
Slipp den dukken, Manon!
273
00:17:52,821 --> 00:17:55,141
Jeg er ikke Manon, jeg er dukkeføreren.
274
00:18:01,741 --> 00:18:03,061
Lykkeamulett!
275
00:18:08,261 --> 00:18:09,821
Et strømuttak?
276
00:18:10,861 --> 00:18:12,981
Du har tapt, Ladybug!
277
00:18:23,941 --> 00:18:26,141
Dere er fire,
men jeg er dobbelt så farlig.
278
00:18:58,821 --> 00:19:00,381
Ladybug, frys!
279
00:19:00,541 --> 00:19:01,581
Bli leven...
280
00:19:14,981 --> 00:19:17,461
Det er nok rampestreker på deg,
lille akuma.
281
00:19:21,141 --> 00:19:23,301
Fjern ondskapen!
282
00:19:26,821 --> 00:19:27,821
Tok deg!
283
00:19:28,781 --> 00:19:30,261
Farvel, lille sommerfugl.
284
00:19:31,021 --> 00:19:33,341
Mirakuløs Ladybug!
285
00:19:41,141 --> 00:19:42,261
Hva skjedde?
286
00:19:42,501 --> 00:19:45,381
Du ble en dukke.
Slapp av, du gjorde ikke noe dumt.
287
00:19:45,661 --> 00:19:50,141
Bra. Og Ladybug, du kan
dra i hjertestrengene mine når du vil.
288
00:19:51,061 --> 00:19:53,701
Jeg likte deg bedre
da du hørtes ut som en femåring.
289
00:19:53,981 --> 00:19:55,141
Nei!
290
00:19:55,301 --> 00:19:57,781
Det kan ikke være sant!
291
00:20:02,221 --> 00:20:03,301
Manon!
292
00:20:05,821 --> 00:20:07,861
Takk, Ladybug. Takk.
293
00:20:08,021 --> 00:20:09,421
På tide å stikke.
294
00:20:12,261 --> 00:20:14,781
Beklager det som skjedde sist,
fru Chamack.
295
00:20:14,941 --> 00:20:17,541
Jeg burde ikke gitt henne dukken
når du sa nei.
296
00:20:17,901 --> 00:20:20,221
Manon kan være ganske overbevisende.
297
00:20:20,301 --> 00:20:24,061
-Ja, med de...
-Dukkeøynene? Jeg vet det.
298
00:20:24,341 --> 00:20:26,461
Ser deg senere. Ha det, Manon.
299
00:20:29,781 --> 00:20:30,901
Ha det, mamma.
300
00:20:31,061 --> 00:20:32,501
Vi ses, fru Chamack.
301
00:20:32,901 --> 00:20:33,861
Ha det.
302
00:20:34,021 --> 00:20:36,461
Jeg vil leke med Ladybug og Cat Noir.
303
00:20:39,821 --> 00:20:42,701
Jeg har en bedre idé.
La oss dra i dyrehagen.
304
00:20:43,101 --> 00:20:46,781
Jeg vil leke med dukkene.
Vær så snill.
305
00:20:48,021 --> 00:20:49,821
Ikke prøv deg, Manon.
306
00:20:51,901 --> 00:20:53,541
Jeg elsker dyrehagen.
307
00:20:56,941 --> 00:20:57,941
Jeg er klar.
308
00:21:33,061 --> 00:21:35,061
Tekst: Frøydis Erås