1 00:00:02,101 --> 00:00:04,501 Za dnia jestem Marinette. 2 00:00:04,621 --> 00:00:07,261 Normalną dziewczyną o normalnym życiu. 3 00:00:08,061 --> 00:00:10,701 Ale jest coś, czego nikt o mnie nie wie. 4 00:00:10,781 --> 00:00:12,301 Mój sekret. 5 00:00:13,461 --> 00:00:15,781 Miraculous! Dziewczyna wspaniała! 6 00:00:15,861 --> 00:00:18,741 Przezwycięży wszelkie trudności! 7 00:00:19,221 --> 00:00:21,701 Miraculous! To jest szczęściara! 8 00:00:21,821 --> 00:00:24,421 Nic nie pokona siły miłości! 9 00:00:24,581 --> 00:00:26,901 Miraculous! 10 00:00:31,221 --> 00:00:33,741 Dobrze! Wszyscy patrzą w moją stronę. 11 00:00:35,141 --> 00:00:36,461 Cudownie. 12 00:00:37,461 --> 00:00:39,061 Powiedzcie: Spaghetti! 13 00:00:40,741 --> 00:00:43,981 Będę miała zdjęcie z Adrienem. 14 00:00:44,101 --> 00:00:48,341 No tak... To zdjęcia klasowe, a wy jesteście w jednej klasie. 15 00:00:48,941 --> 00:00:50,141 Czy to nie wspaniałe? 16 00:00:50,701 --> 00:00:54,941 Rety! A co jeśli będziemy w tym samym rzędzie? 17 00:00:56,021 --> 00:00:57,661 Zabawna jesteś. 18 00:00:57,781 --> 00:01:00,821 Uśmiechaj się i nie zapomnij o oddychaniu. 19 00:01:00,901 --> 00:01:03,061 Ty przynajmniej wiesz, że będziesz na zdjęciu. 20 00:01:03,221 --> 00:01:06,101 Juleka, mówię ci, nie prześladuje cię żadne fatum. 21 00:01:06,261 --> 00:01:09,861 Tym razem się uda. Czuję to. 22 00:01:10,101 --> 00:01:11,461 Jakie fatum? 23 00:01:12,301 --> 00:01:13,461 Odkąd byłam mała, 24 00:01:13,621 --> 00:01:15,661 zawsze, kiedy ktoś chce mi zrobić zdjęcie, 25 00:01:15,781 --> 00:01:17,861 dzieje się coś dziwnego. 26 00:01:27,901 --> 00:01:30,261 To nie tak, Juleka, zobaczysz. 27 00:01:30,381 --> 00:01:33,221 Tym razem upewnimy się, że nic nie stanie na przeszkodzie. 28 00:01:33,381 --> 00:01:34,781 Nie zapomnij o uśmiechu. 29 00:01:35,741 --> 00:01:38,221 Dziękuję, dzieciaki, byliście wspaniali. 30 00:01:42,101 --> 00:01:44,621 Czas sfotografować wasze białe ząbki. 31 00:01:45,061 --> 00:01:46,781 Wy usiądziecie na ławce. 32 00:01:46,941 --> 00:01:49,821 Szybciutko. Mam jeszcze 16 klas do sfotografowania. 33 00:01:57,461 --> 00:02:00,221 Patrz, Sabrino, siedzą z przodu jak dzieci. 34 00:02:00,461 --> 00:02:03,501 No dalej, maluchy, nie zapomnijcie wyjąć kciuków z buzi. 35 00:02:03,941 --> 00:02:05,461 W następnym rzędzie... 36 00:02:06,901 --> 00:02:08,661 Ty, ty, ty i ty. 37 00:02:08,941 --> 00:02:10,381 Stańcie, proszę, na ławce. 38 00:02:10,581 --> 00:02:13,861 Chwileczkę. Ja powinnam być w środkowym rzędzie, 39 00:02:13,941 --> 00:02:15,861 zaraz obok Adriena. Najlepiej pośrodku. 40 00:02:15,941 --> 00:02:17,501 Jesteśmy tego samego wzrostu. 41 00:02:17,661 --> 00:02:20,661 Nie, stań z tyłu, za resztą. 42 00:02:20,861 --> 00:02:23,461 Jak pan śmie stawiać mnie z tyłu? 43 00:02:23,621 --> 00:02:26,421 - Czy wie pan, kim jest mój ojciec? - Fotografem? 44 00:02:27,261 --> 00:02:30,461 - Nie, jest... - A to pech, przydałby mi się asystent. 45 00:02:30,541 --> 00:02:34,141 A teraz szybko stań z tyłu, albo posadzę cię z przodu z „maluchami”. 46 00:02:39,221 --> 00:02:41,061 Wy stańcie w środkowym rzędzie. 47 00:02:41,141 --> 00:02:42,301 To nic takiego, Chloé. 48 00:02:42,501 --> 00:02:44,221 Wciąż jesteśmy na jednym zdjęciu. 49 00:02:44,381 --> 00:02:45,381 Idealnie! 50 00:02:45,461 --> 00:02:46,541 Jesteście wspaniali. 51 00:02:46,661 --> 00:02:49,301 Przestańcie się wiercić i robimy zdjęcie. 52 00:02:57,301 --> 00:02:59,821 Przepraszam, ale zapomniał pan o Julece. 53 00:03:02,821 --> 00:03:04,461 Przepraszam, moja wina. 54 00:03:04,861 --> 00:03:07,821 Stań w środkowym rzędzie, obok chłopca z blond włosami. 55 00:03:07,941 --> 00:03:10,741 Będziesz w samym centrum. Wszyscy będą patrzeć na ciebie. 56 00:03:10,901 --> 00:03:12,541 Nic nie zakłóci tego zdjęcia. 57 00:03:14,381 --> 00:03:16,581 Nie! Coś jest nie tak. 58 00:03:16,861 --> 00:03:19,421 Oczywiście. Jestem w niewłaściwym miejscu. 59 00:03:19,621 --> 00:03:21,901 Ty... przejdź tam, dobrze? 60 00:03:22,101 --> 00:03:23,141 Zobaczmy. 61 00:03:30,381 --> 00:03:32,781 Jakiś problem? 62 00:03:33,141 --> 00:03:36,861 Gdziekolwiek bym go nie ustawił, zdjęcie nie wychodzi dobrze. 63 00:03:37,061 --> 00:03:39,301 Moje miejsce jest nie do zaakceptowania! 64 00:03:40,821 --> 00:03:42,701 Nie dawaj się, Juleka. 65 00:03:43,141 --> 00:03:45,581 Panno Bourgeois, proszę się zachowywać. 66 00:03:45,781 --> 00:03:47,541 Nikt cię nie pytał o zdanie. 67 00:03:47,701 --> 00:03:49,341 To nie gimnastyka, Chloé. 68 00:03:49,861 --> 00:03:52,501 Ty tam. Ty tutaj. I ty tutaj. 69 00:03:54,621 --> 00:03:56,701 Idealnie. 70 00:03:56,941 --> 00:04:00,101 Nie. Wcale nie jest idealnie. 71 00:04:00,181 --> 00:04:02,381 Nie jestem obok Adriena. 72 00:04:04,461 --> 00:04:08,221 Chloé, zostało nam 16 klas. Rób zdjęcie, Vincent. 73 00:04:08,461 --> 00:04:10,141 Powiedzcie: Spaghetti. 74 00:04:15,301 --> 00:04:16,381 Nie wierzę. 75 00:04:16,541 --> 00:04:19,221 Przepraszam, muszę zmienić baterię. Nikt się nie rusza. 76 00:04:21,941 --> 00:04:24,861 - Mogę iść do toalety? - Tak, ale pospiesz się. 77 00:04:25,461 --> 00:04:27,781 Panno Bustier, nikt miał się nie ruszać. 78 00:04:28,341 --> 00:04:29,541 To sytuacja awaryjna. 79 00:04:31,781 --> 00:04:33,861 Upewnij się, że nie wróci. 80 00:04:34,501 --> 00:04:36,821 Panno Bustier, ja też muszę iść. 81 00:04:59,021 --> 00:05:00,421 Wracamy do gry. 82 00:05:03,821 --> 00:05:05,861 Co robisz? Gdzie jest Juleka? 83 00:05:06,021 --> 00:05:07,381 Jak się tu znalazłaś? 84 00:05:07,541 --> 00:05:09,861 Co za różnica? Ważne, że jestem w dobrym miejscu. 85 00:05:10,061 --> 00:05:13,381 Pokażcie uśmiechy. To ostatnie zdjęcie. 86 00:05:15,021 --> 00:05:16,181 Chwileczkę! 87 00:05:17,381 --> 00:05:18,421 Dziękuję, dzieciaki. 88 00:05:18,501 --> 00:05:20,821 Musimy powtórzyć zdjęcie, proszę. 89 00:05:20,941 --> 00:05:23,021 - Dlaczego? - Bo nie ma na nim Juleki. 90 00:05:23,101 --> 00:05:24,141 Kogo? 91 00:05:24,421 --> 00:05:26,141 Wysoka, z fioletowymi pasemkami. 92 00:05:26,541 --> 00:05:28,941 - Dokąd ona poszła? - Nie była w łazience? 93 00:05:29,581 --> 00:05:32,181 Panie Damocles, czy nie powinniśmy iść na lunch? 94 00:05:32,261 --> 00:05:35,021 I czy nie płaci pan fotografowi za godziny? 95 00:05:35,181 --> 00:05:36,821 Tak, nie ma na to czasu. 96 00:05:37,101 --> 00:05:38,501 Idziemy. Szybciutko. 97 00:05:38,781 --> 00:05:39,901 No to przerwa. 98 00:05:50,581 --> 00:05:51,981 Biedna, słodka Juleka. 99 00:05:55,861 --> 00:05:57,181 Ominęło mnie zdjęcie, prawda? 100 00:05:57,381 --> 00:05:59,141 Tak, kolejna złośliwa sztuczka Chloé. 101 00:05:59,261 --> 00:06:01,341 Czemu miałoby być inaczej? 102 00:06:01,421 --> 00:06:03,621 Nikt mnie nigdy nie widzi, ani nie słyszy. 103 00:06:03,901 --> 00:06:06,381 Jestem niewidzialna. Nawet na zdjęciach. 104 00:06:06,621 --> 00:06:08,781 Nie mów tak. To nieprawda. 105 00:06:09,021 --> 00:06:10,901 Nieważne. Chloé chciała być na zdjęciu 106 00:06:10,981 --> 00:06:12,701 i sprawiła, by mnie na nim nie było. 107 00:06:12,861 --> 00:06:14,221 Juleko, czekaj! 108 00:06:14,701 --> 00:06:15,981 Zapomnij o tym, Rose. 109 00:06:16,181 --> 00:06:17,381 Zapomnij o mnie. 110 00:06:22,501 --> 00:06:26,061 Biedna dziewczynka, taka samotna i ignorowana. 111 00:06:26,461 --> 00:06:29,301 To straszne czuć się tak niewidzialnym. 112 00:06:29,781 --> 00:06:31,861 Chodź, mój mały przyjacielu. 113 00:06:35,941 --> 00:06:37,701 Leć, moja nikczemna akumo, 114 00:06:38,101 --> 00:06:41,621 i daj tej niewidzialnej duszy głos! 115 00:06:47,381 --> 00:06:48,981 Ktoś zamknął Julekę w łazience. 116 00:06:49,101 --> 00:06:51,421 To naprawdę jakieś fatum. 117 00:06:51,741 --> 00:06:54,101 Wiedziałam, że Chloé za tym stoi. 118 00:06:54,261 --> 00:06:56,221 Musimy przełamać tę klątwę, Rose. 119 00:06:56,581 --> 00:06:59,181 - Możemy poprosić fotografa. - Nie zgodzi się. 120 00:06:59,421 --> 00:07:03,101 Ale gdyby główne zdjęcie zginęło, dyrektor nie miałby wyboru, 121 00:07:03,221 --> 00:07:05,701 musiałby poprosić o zrobienie nowego. Z Juleką. 122 00:07:06,021 --> 00:07:07,341 Jesteś genialna. 123 00:07:07,501 --> 00:07:09,701 Ale czemu zdjęcie miałoby zginąć? 124 00:07:10,061 --> 00:07:11,861 Znajdź Julekę, ja zajmę się resztą. 125 00:07:13,781 --> 00:07:15,981 Nie zniszczy mojego zdjęcia z Adrienem. 126 00:07:16,141 --> 00:07:17,461 Wymyśl coś. Szybko. 127 00:07:24,101 --> 00:07:26,341 Reflekto, jestem Władcą Ciem. 128 00:07:26,501 --> 00:07:29,541 Od teraz ludzie będą widzieć tylko ciebie. 129 00:07:29,701 --> 00:07:32,061 Nikt cię już nie zignoruje. 130 00:07:32,261 --> 00:07:36,501 Ale kiedy nadejdzie odpowiedni czas, będziesz musiała wyświadczyć mi przysługę. 131 00:07:36,741 --> 00:07:38,781 Dobrze, Władco Ciem. 132 00:07:49,261 --> 00:07:50,341 Więc... 133 00:07:50,821 --> 00:07:52,861 Wszystko będzie w gabinecie dyrektora 134 00:07:52,941 --> 00:07:53,981 podczas przerwy na lunch. 135 00:07:54,221 --> 00:07:57,181 - Nie chcę brać w tym udziału. - Nie ma czasu. 136 00:07:57,301 --> 00:08:00,741 Musimy przełamać klątwę Juleki, zanim fotograf opuści szkołę. 137 00:08:08,421 --> 00:08:10,461 Musi być jakiś inny sposób, Marinette. 138 00:08:23,981 --> 00:08:26,261 Wiedziałam, że to zły pomysł. 139 00:08:28,861 --> 00:08:29,941 Witam! 140 00:08:30,101 --> 00:08:32,141 Co? Kim ty jesteś? 141 00:08:32,301 --> 00:08:35,781 Nikt nigdy mnie nie zauważał, ale te czasy się już skończyły. 142 00:08:35,941 --> 00:08:39,141 Od teraz każdy będzie mnie widział, 143 00:08:39,261 --> 00:08:41,101 bo każdy będzie wyglądał jak ja. 144 00:08:41,261 --> 00:08:42,821 Czas na nowy wygląd. 145 00:08:42,981 --> 00:08:46,221 Wkrótce Reflekta będzie wszędzie. 146 00:08:53,021 --> 00:08:54,101 Bez paniki. 147 00:08:54,461 --> 00:08:57,221 Kto nie lubi szalonej przemiany? 148 00:09:03,221 --> 00:09:04,941 Nikt stąd nie wyjdzie! 149 00:09:11,221 --> 00:09:13,461 Wkrótce cały Paryż będzie wyglądał jak ja, 150 00:09:13,581 --> 00:09:15,981 łącznie z panną Chloé Bourgeois. 151 00:09:18,981 --> 00:09:20,381 Wspaniale. 152 00:09:20,741 --> 00:09:25,141 Już niedługo Biedronka i Czarny Kot pokażą swoje oblicze. 153 00:09:27,861 --> 00:09:30,221 Widzieliście Chloé Bourgeois? 154 00:09:35,661 --> 00:09:36,941 Czas na przemianę. 155 00:09:37,341 --> 00:09:38,861 Plagg, pazury! 156 00:09:58,581 --> 00:09:59,661 Zablokowane. 157 00:09:59,821 --> 00:10:02,861 Patrzcie! Czarny Kot nas uratuje. 158 00:10:05,581 --> 00:10:06,821 Dobra, zmiana planów. 159 00:10:17,821 --> 00:10:19,541 Pomóż nam, Czarny Kocie. 160 00:10:19,621 --> 00:10:22,421 Nie wiem, ile jeszcze wytrzymam w tym ciele. 161 00:10:24,101 --> 00:10:25,461 Kotaklizm! 162 00:10:33,101 --> 00:10:34,461 Znacznie lepiej! 163 00:10:34,741 --> 00:10:36,301 Nienawidzę kotów. 164 00:10:36,581 --> 00:10:37,661 Kotaklizm! 165 00:10:39,621 --> 00:10:41,701 Mój pierścień, mój Miraculum... zniknął. 166 00:10:42,181 --> 00:10:43,181 Jego Miraculum. 167 00:10:43,341 --> 00:10:46,141 Powinnaś była go zabrać przed przemianą! 168 00:10:46,301 --> 00:10:48,661 Nie martw się, zajmę się tym. 169 00:10:51,181 --> 00:10:53,661 Gdzie jest Chloé Bourgeois! 170 00:10:55,101 --> 00:10:57,461 Wiem, że tu jesteś, Marinette. 171 00:10:59,101 --> 00:11:00,581 Wychodź, już! 172 00:11:00,861 --> 00:11:01,901 Schowaj się, Tikki. 173 00:11:03,101 --> 00:11:06,341 Złapana na gorącym uczynku. 174 00:11:06,501 --> 00:11:09,941 Dyrektorowi spodoba się nagranie, jak myszkujesz w jego gabinecie. 175 00:11:13,181 --> 00:11:16,101 Przestań, albo klasowe zdjęcia znikną. Szkoda by było, 176 00:11:16,181 --> 00:11:18,741 biorąc pod uwagę, że stoisz na nich obok Adriena. 177 00:11:18,901 --> 00:11:20,861 - Nie! - Oddaj mi to, Chloé. 178 00:11:28,701 --> 00:11:31,181 - Daj tę kartę. - Oddaj mi mój telefon. 179 00:11:31,341 --> 00:11:33,101 Daj kartę, albo zatrzymam telefon. 180 00:11:33,741 --> 00:11:36,461 Możesz go zatrzymać, kupię nowy. 181 00:11:36,621 --> 00:11:39,021 Chloé! Gdzie jesteś? 182 00:11:39,181 --> 00:11:40,541 Kto to? 183 00:11:41,941 --> 00:11:44,141 Nie stój tak, łap ją! 184 00:11:47,261 --> 00:11:48,781 Dokąd poszedł ten ptasi móżdżek? 185 00:11:52,621 --> 00:11:54,421 No wreszcie, tu jesteś. 186 00:11:56,581 --> 00:11:58,301 A ty to kto? 187 00:11:59,541 --> 00:12:02,741 Przyjrzyj się dobrze, bo to twoja przyszła twarz. 188 00:12:03,461 --> 00:12:04,501 Ohyda. 189 00:12:07,701 --> 00:12:08,781 Co jest... 190 00:12:08,941 --> 00:12:11,261 Wiesz, ile kosztował mnie ten strój? 191 00:12:11,581 --> 00:12:15,341 Powinnaś mi dziękować. Tak wyglądasz tysiąc razy lepiej. 192 00:12:19,141 --> 00:12:21,141 Czas na transformację, Tikki. 193 00:12:22,501 --> 00:12:24,421 Tikki, kropki! 194 00:12:39,061 --> 00:12:42,261 Tym razem nie pozbędziesz się mnie, zamykając mnie w łazience. 195 00:12:44,661 --> 00:12:46,101 Juleko, przestań! 196 00:12:46,461 --> 00:12:49,101 Nie jestem już niewidzialną Juleką. 197 00:12:49,261 --> 00:12:52,861 Teraz jestem wyrazistą Reflektą! 198 00:12:53,381 --> 00:12:57,101 Zanim przemienisz Biedronkę, zabierz jej Miraculum, kolczyki. 199 00:12:57,461 --> 00:13:00,381 Na pewno spodoba ci się twój nowy wygląd. 200 00:13:00,741 --> 00:13:03,181 Nie, dzięki, wolę ten, który mam. 201 00:13:03,581 --> 00:13:08,421 Na pewno? Spytaj Czarnego Kota. Jemu chyba spodobał się nowy wygląd. 202 00:13:22,621 --> 00:13:25,501 Może i nie mam mocy, ale nie mogę tak stać bezczynnie. 203 00:13:28,941 --> 00:13:30,701 Kto wymyślił te rzeczy? 204 00:13:33,061 --> 00:13:34,781 Jeśli chcecie odzyskać twarze, słuchajcie. 205 00:13:34,941 --> 00:13:36,341 Wiecie, że w grupie siła? 206 00:13:54,021 --> 00:13:58,061 Już wkrótce będziesz wyglądać jak ja! 207 00:13:58,501 --> 00:14:02,301 Ale najpierw wezmę twoje kolczyki jako łup. 208 00:14:03,381 --> 00:14:05,021 Czas na walkę! 209 00:14:07,901 --> 00:14:09,261 Łapcie ją! 210 00:14:14,181 --> 00:14:16,421 Nie dorastasz mi do pięt, Biedronko. 211 00:14:16,581 --> 00:14:19,541 Wkrótce nadejdzie twój koniec! 212 00:14:20,341 --> 00:14:23,261 - Pomożesz nam, Biedronko? - Chcemy odzyskać twarze. 213 00:14:23,421 --> 00:14:24,741 Spokojnie, wymyślę coś. 214 00:14:24,901 --> 00:14:27,021 Te buty są bardzo niewygodne, moja pani. 215 00:14:27,181 --> 00:14:28,301 Czarny Kot? 216 00:14:28,461 --> 00:14:30,061 Przepraszam. Zróbcie drogę. 217 00:14:31,541 --> 00:14:33,421 Czarny Kocie... To naprawdę ty? 218 00:14:33,741 --> 00:14:35,661 No jasne. Nie rozpoznajesz moich ruchów? 219 00:14:35,821 --> 00:14:37,701 Wciąż jestem kotem, czy nie? 220 00:14:37,981 --> 00:14:40,021 Cóż... Nie wiem, co powiedzieć. 221 00:14:40,301 --> 00:14:42,341 Może dziękuję za wyciągnięcie mnie stamtąd? 222 00:14:44,061 --> 00:14:46,981 Przepraszam, ale po prostu nie wyglądasz jak ty. 223 00:14:47,141 --> 00:14:49,381 - Dziękuję. - Nie ma za co. 224 00:14:49,501 --> 00:14:52,341 Gdybyś zapomniała, musimy odakumować Reflektę. 225 00:14:52,581 --> 00:14:54,781 My? Nie masz mocy. Co zrobisz? 226 00:14:54,861 --> 00:14:56,181 Rzucisz w nią swoimi butami? 227 00:14:57,581 --> 00:14:59,341 Przypomnij mi, kto cię właśnie uratował? 228 00:14:59,621 --> 00:15:01,701 Muszę szybko znaleźć Reflektę. Ty mnie spowolnisz. 229 00:15:02,101 --> 00:15:05,461 Może, ale wiesz... Czasem mam dobre pomysły. 230 00:15:05,701 --> 00:15:08,021 Tak, przepraszam. Więc? 231 00:15:08,421 --> 00:15:11,021 Stawanie z nią oko w oko to kiepski pomysł. 232 00:15:11,101 --> 00:15:12,421 Chyba że też chcesz zmiany. 233 00:15:12,581 --> 00:15:15,181 Masz rację. Mam pomysł. 234 00:15:16,621 --> 00:15:17,861 Dokąd zmierzamy? 235 00:15:19,421 --> 00:15:22,461 Do telewizji. Uważaj na paznokcie. 236 00:15:24,461 --> 00:15:25,621 Twoje żarty są żałosne. 237 00:15:25,781 --> 00:15:27,661 Chyba straciłeś nie tylko ciało, 238 00:15:27,861 --> 00:15:29,581 ale i poczucie humoru. 239 00:16:01,301 --> 00:16:03,981 Mieszkańcy Paryża. Reflekta nie jest niezwyciężona. 240 00:16:04,221 --> 00:16:06,741 Możecie pomóc. Wystarczy, że się przebierzecie. 241 00:16:06,901 --> 00:16:09,901 Wtedy będę mogła zlokalizować Reflektę i pokonać ją. 242 00:16:10,501 --> 00:16:13,941 Wszyscy muszą wyglądać jak ja. Nawet pan, panie burmistrzu. 243 00:16:14,261 --> 00:16:16,101 Pamiętajcie, przebierzcie się. 244 00:16:16,261 --> 00:16:17,901 Nie dorównasz Biedronce. 245 00:16:18,581 --> 00:16:20,341 Czemu tak pan mówi, 246 00:16:20,421 --> 00:16:23,101 skoro właśnie wyjawiła swoje sekrety? 247 00:16:25,061 --> 00:16:27,021 Biedronka nas uratuje. 248 00:16:27,181 --> 00:16:29,661 Biedronka nie uratuje nikogo. 249 00:16:29,821 --> 00:16:34,061 Nie pozwól jej uciec tym razem. Inaczej odbiorę ci twoje moce! 250 00:16:34,421 --> 00:16:36,021 Polegam na was. 251 00:16:36,341 --> 00:16:37,381 Cięcie. 252 00:16:38,821 --> 00:16:39,861 Mamy to. 253 00:16:40,101 --> 00:16:42,741 Czy twój plan nie jest za bardzo skomplikowany? 254 00:16:42,941 --> 00:16:45,181 To nie jest mój prawdziwy plan. 255 00:16:45,341 --> 00:16:47,901 Teraz, kiedy Reflekta wie, że jesteśmy w telewizji, 256 00:16:48,021 --> 00:16:49,421 przyjdzie tu, by nas złapać. 257 00:16:49,581 --> 00:16:51,381 I wpaść w nasze pazury. 258 00:16:51,861 --> 00:16:53,301 Twoje paznokcie. 259 00:16:53,861 --> 00:16:55,141 To wciąż nie jest zabawne. 260 00:17:08,461 --> 00:17:09,461 Mam cię! 261 00:17:09,701 --> 00:17:11,061 Akuma musi być w bransoletce. 262 00:17:16,381 --> 00:17:17,821 Szach mat, Reflekto. 263 00:17:22,701 --> 00:17:24,261 To nie jest prawdziwa Reflekta. 264 00:17:26,261 --> 00:17:27,301 Przepraszam. 265 00:17:27,501 --> 00:17:30,421 Obiecała, że mnie odmieni, jeśli was oszukam. 266 00:17:30,581 --> 00:17:31,661 Pan burmistrz? 267 00:17:32,821 --> 00:17:33,861 Uważaj! 268 00:17:34,021 --> 00:17:35,861 Mnie już zmieniła, jestem bezpieczny. 269 00:17:36,021 --> 00:17:37,181 Dzięki, Czarny Kocie. 270 00:17:38,821 --> 00:17:40,701 No dalej, użyj tego szczęśliwego trafu. 271 00:17:41,901 --> 00:17:43,421 Szczęśliwy traf! 272 00:17:47,661 --> 00:17:48,741 Aparat? 273 00:17:54,341 --> 00:17:56,781 Czarny Kocie, wyłącz światło. Szybko. 274 00:18:04,501 --> 00:18:06,141 Tutaj, Reflekto. 275 00:18:28,381 --> 00:18:30,701 Już więcej zła nie zdziałasz, mała akumo. 276 00:18:34,381 --> 00:18:36,341 Pora kogoś odnikczemnić! 277 00:18:40,061 --> 00:18:41,381 Mam cię! 278 00:18:42,061 --> 00:18:43,781 Żegnaj, motylku. 279 00:18:44,421 --> 00:18:46,621 Niezwykła Biedronka! 280 00:18:56,181 --> 00:18:59,501 - Byłeś świetny, Czarny Kocie. - Nawet w tych butach. 281 00:18:59,661 --> 00:19:01,381 One powinny być nielegalne. 282 00:19:04,341 --> 00:19:06,581 Gdzie ja jestem? 283 00:19:06,741 --> 00:19:07,821 Żółwik! 284 00:19:11,261 --> 00:19:13,781 Może pan odprowadzić ją do szkoły? 285 00:19:14,141 --> 00:19:15,821 Oczywiście, Biedronko. 286 00:19:16,141 --> 00:19:17,181 Dziękuję. 287 00:19:18,101 --> 00:19:19,861 Do zobaczenia, Czarny Kocie. Lecę. 288 00:19:21,541 --> 00:19:23,821 To mógł być twój koniec, Biedronko, 289 00:19:23,941 --> 00:19:26,261 ale nie wszystko jest takie, jakim się wydaje. 290 00:19:26,421 --> 00:19:27,581 Uważaj, Biedronko, 291 00:19:27,901 --> 00:19:31,021 zniszczę cię, kiedy najmniej będziesz się tego spodziewać. 292 00:19:37,421 --> 00:19:40,261 Miałaś rację, Tikki. Kradzież tego nie była dobrym pomysłem. 293 00:19:40,701 --> 00:19:42,541 Nie usuniesz więc zdjęcia? 294 00:19:42,861 --> 00:19:46,181 Nie, mam inny pomysł. I myślę, że go zaakceptujesz. 295 00:19:46,461 --> 00:19:47,581 Moja dziewczyna. 296 00:19:54,941 --> 00:19:56,821 Proszę, oddaję. 297 00:20:00,301 --> 00:20:01,381 Gotowi? 298 00:20:01,541 --> 00:20:03,301 Upadła panu. 299 00:20:06,701 --> 00:20:07,781 Grazie. 300 00:20:07,941 --> 00:20:09,261 Wiem, że jest pan zajęty, 301 00:20:09,381 --> 00:20:11,541 ale na naszym zdjęciu zabrakło jednej koleżanki. 302 00:20:11,661 --> 00:20:12,981 Moglibyśmy je powtórzyć? 303 00:20:13,381 --> 00:20:15,381 Jest już późno 304 00:20:15,541 --> 00:20:18,061 i po tym, co się stało... 305 00:20:18,221 --> 00:20:19,701 Pan Damocles. 306 00:20:20,741 --> 00:20:23,941 Rozumiem, ale może zrobiłby pan to po szkole? 307 00:20:24,021 --> 00:20:25,621 Moglibyśmy usiąść w parku obok. 308 00:20:26,221 --> 00:20:27,261 Cóż... 309 00:20:27,461 --> 00:20:30,541 Zależy nam na super zdjęciu zrobionym przez super fotografa. 310 00:20:30,621 --> 00:20:31,661 Proszę. 311 00:20:31,741 --> 00:20:34,581 Skoro tak, to w porządku. 312 00:20:36,581 --> 00:20:38,941 Dobra, gotowi? 313 00:20:39,341 --> 00:20:40,901 To zdjęcie to dobry pomysł. 314 00:20:41,461 --> 00:20:42,901 Dziękuję, Adrien. 315 00:20:43,181 --> 00:20:46,181 I tak nie chciałabym być na tym głupim zdjęciu. 316 00:20:46,341 --> 00:20:48,661 Żałosne. Totalnie żałosne. 317 00:20:53,181 --> 00:20:55,461 Klątwa została przełamana. 318 00:20:55,621 --> 00:20:57,101 Dziękuję, Marinette. 319 00:21:33,101 --> 00:21:35,101 Napisy: Aneta Adamczyk