1
00:00:02,101 --> 00:00:04,501
Za dnia jestem Marinette.
2
00:00:04,621 --> 00:00:07,261
Normalną dziewczyną o normalnym życiu.
3
00:00:08,061 --> 00:00:10,701
Ale jest coś, czego nikt o mnie nie wie.
4
00:00:10,781 --> 00:00:12,301
Mój sekret.
5
00:00:13,461 --> 00:00:15,781
Miraculous! Dziewczyna wspaniała!
6
00:00:15,861 --> 00:00:18,741
Przezwycięży wszelkie trudności!
7
00:00:19,221 --> 00:00:21,701
Miraculous! To jest szczęściara!
8
00:00:21,821 --> 00:00:24,421
Nic nie pokona siły miłości!
9
00:00:24,581 --> 00:00:26,901
Miraculous!
10
00:00:31,221 --> 00:00:33,741
Dobrze! Wszyscy patrzą w moją stronę.
11
00:00:35,141 --> 00:00:36,461
Cudownie.
12
00:00:37,461 --> 00:00:39,061
Powiedzcie: Spaghetti!
13
00:00:40,741 --> 00:00:43,981
Będę miała zdjęcie z Adrienem.
14
00:00:44,101 --> 00:00:48,341
No tak... To zdjęcia klasowe,
a wy jesteście w jednej klasie.
15
00:00:48,941 --> 00:00:50,141
Czy to nie wspaniałe?
16
00:00:50,701 --> 00:00:54,941
Rety! A co jeśli będziemy
w tym samym rzędzie?
17
00:00:56,021 --> 00:00:57,661
Zabawna jesteś.
18
00:00:57,781 --> 00:01:00,821
Uśmiechaj się i nie zapomnij o oddychaniu.
19
00:01:00,901 --> 00:01:03,061
Ty przynajmniej wiesz,
że będziesz na zdjęciu.
20
00:01:03,221 --> 00:01:06,101
Juleka, mówię ci,
nie prześladuje cię żadne fatum.
21
00:01:06,261 --> 00:01:09,861
Tym razem się uda. Czuję to.
22
00:01:10,101 --> 00:01:11,461
Jakie fatum?
23
00:01:12,301 --> 00:01:13,461
Odkąd byłam mała,
24
00:01:13,621 --> 00:01:15,661
zawsze, kiedy ktoś chce mi zrobić zdjęcie,
25
00:01:15,781 --> 00:01:17,861
dzieje się coś dziwnego.
26
00:01:27,901 --> 00:01:30,261
To nie tak, Juleka, zobaczysz.
27
00:01:30,381 --> 00:01:33,221
Tym razem upewnimy się,
że nic nie stanie na przeszkodzie.
28
00:01:33,381 --> 00:01:34,781
Nie zapomnij o uśmiechu.
29
00:01:35,741 --> 00:01:38,221
Dziękuję, dzieciaki, byliście wspaniali.
30
00:01:42,101 --> 00:01:44,621
Czas sfotografować wasze białe ząbki.
31
00:01:45,061 --> 00:01:46,781
Wy usiądziecie na ławce.
32
00:01:46,941 --> 00:01:49,821
Szybciutko. Mam jeszcze 16 klas
do sfotografowania.
33
00:01:57,461 --> 00:02:00,221
Patrz, Sabrino,
siedzą z przodu jak dzieci.
34
00:02:00,461 --> 00:02:03,501
No dalej, maluchy,
nie zapomnijcie wyjąć kciuków z buzi.
35
00:02:03,941 --> 00:02:05,461
W następnym rzędzie...
36
00:02:06,901 --> 00:02:08,661
Ty, ty, ty i ty.
37
00:02:08,941 --> 00:02:10,381
Stańcie, proszę, na ławce.
38
00:02:10,581 --> 00:02:13,861
Chwileczkę. Ja powinnam być
w środkowym rzędzie,
39
00:02:13,941 --> 00:02:15,861
zaraz obok Adriena. Najlepiej pośrodku.
40
00:02:15,941 --> 00:02:17,501
Jesteśmy tego samego wzrostu.
41
00:02:17,661 --> 00:02:20,661
Nie, stań z tyłu, za resztą.
42
00:02:20,861 --> 00:02:23,461
Jak pan śmie stawiać mnie z tyłu?
43
00:02:23,621 --> 00:02:26,421
- Czy wie pan, kim jest mój ojciec?
- Fotografem?
44
00:02:27,261 --> 00:02:30,461
- Nie, jest...
- A to pech, przydałby mi się asystent.
45
00:02:30,541 --> 00:02:34,141
A teraz szybko stań z tyłu,
albo posadzę cię z przodu z „maluchami”.
46
00:02:39,221 --> 00:02:41,061
Wy stańcie w środkowym rzędzie.
47
00:02:41,141 --> 00:02:42,301
To nic takiego, Chloé.
48
00:02:42,501 --> 00:02:44,221
Wciąż jesteśmy na jednym zdjęciu.
49
00:02:44,381 --> 00:02:45,381
Idealnie!
50
00:02:45,461 --> 00:02:46,541
Jesteście wspaniali.
51
00:02:46,661 --> 00:02:49,301
Przestańcie się wiercić i robimy zdjęcie.
52
00:02:57,301 --> 00:02:59,821
Przepraszam, ale zapomniał pan o Julece.
53
00:03:02,821 --> 00:03:04,461
Przepraszam, moja wina.
54
00:03:04,861 --> 00:03:07,821
Stań w środkowym rzędzie,
obok chłopca z blond włosami.
55
00:03:07,941 --> 00:03:10,741
Będziesz w samym centrum.
Wszyscy będą patrzeć na ciebie.
56
00:03:10,901 --> 00:03:12,541
Nic nie zakłóci tego zdjęcia.
57
00:03:14,381 --> 00:03:16,581
Nie! Coś jest nie tak.
58
00:03:16,861 --> 00:03:19,421
Oczywiście. Jestem w niewłaściwym miejscu.
59
00:03:19,621 --> 00:03:21,901
Ty... przejdź tam, dobrze?
60
00:03:22,101 --> 00:03:23,141
Zobaczmy.
61
00:03:30,381 --> 00:03:32,781
Jakiś problem?
62
00:03:33,141 --> 00:03:36,861
Gdziekolwiek bym go nie ustawił,
zdjęcie nie wychodzi dobrze.
63
00:03:37,061 --> 00:03:39,301
Moje miejsce jest nie do zaakceptowania!
64
00:03:40,821 --> 00:03:42,701
Nie dawaj się, Juleka.
65
00:03:43,141 --> 00:03:45,581
Panno Bourgeois, proszę się zachowywać.
66
00:03:45,781 --> 00:03:47,541
Nikt cię nie pytał o zdanie.
67
00:03:47,701 --> 00:03:49,341
To nie gimnastyka, Chloé.
68
00:03:49,861 --> 00:03:52,501
Ty tam. Ty tutaj. I ty tutaj.
69
00:03:54,621 --> 00:03:56,701
Idealnie.
70
00:03:56,941 --> 00:04:00,101
Nie. Wcale nie jest idealnie.
71
00:04:00,181 --> 00:04:02,381
Nie jestem obok Adriena.
72
00:04:04,461 --> 00:04:08,221
Chloé, zostało nam 16 klas.
Rób zdjęcie, Vincent.
73
00:04:08,461 --> 00:04:10,141
Powiedzcie: Spaghetti.
74
00:04:15,301 --> 00:04:16,381
Nie wierzę.
75
00:04:16,541 --> 00:04:19,221
Przepraszam, muszę zmienić baterię.
Nikt się nie rusza.
76
00:04:21,941 --> 00:04:24,861
- Mogę iść do toalety?
- Tak, ale pospiesz się.
77
00:04:25,461 --> 00:04:27,781
Panno Bustier, nikt miał się nie ruszać.
78
00:04:28,341 --> 00:04:29,541
To sytuacja awaryjna.
79
00:04:31,781 --> 00:04:33,861
Upewnij się, że nie wróci.
80
00:04:34,501 --> 00:04:36,821
Panno Bustier, ja też muszę iść.
81
00:04:59,021 --> 00:05:00,421
Wracamy do gry.
82
00:05:03,821 --> 00:05:05,861
Co robisz? Gdzie jest Juleka?
83
00:05:06,021 --> 00:05:07,381
Jak się tu znalazłaś?
84
00:05:07,541 --> 00:05:09,861
Co za różnica?
Ważne, że jestem w dobrym miejscu.
85
00:05:10,061 --> 00:05:13,381
Pokażcie uśmiechy. To ostatnie zdjęcie.
86
00:05:15,021 --> 00:05:16,181
Chwileczkę!
87
00:05:17,381 --> 00:05:18,421
Dziękuję, dzieciaki.
88
00:05:18,501 --> 00:05:20,821
Musimy powtórzyć zdjęcie, proszę.
89
00:05:20,941 --> 00:05:23,021
- Dlaczego?
- Bo nie ma na nim Juleki.
90
00:05:23,101 --> 00:05:24,141
Kogo?
91
00:05:24,421 --> 00:05:26,141
Wysoka, z fioletowymi pasemkami.
92
00:05:26,541 --> 00:05:28,941
- Dokąd ona poszła?
- Nie była w łazience?
93
00:05:29,581 --> 00:05:32,181
Panie Damocles,
czy nie powinniśmy iść na lunch?
94
00:05:32,261 --> 00:05:35,021
I czy nie płaci pan
fotografowi za godziny?
95
00:05:35,181 --> 00:05:36,821
Tak, nie ma na to czasu.
96
00:05:37,101 --> 00:05:38,501
Idziemy. Szybciutko.
97
00:05:38,781 --> 00:05:39,901
No to przerwa.
98
00:05:50,581 --> 00:05:51,981
Biedna, słodka Juleka.
99
00:05:55,861 --> 00:05:57,181
Ominęło mnie zdjęcie, prawda?
100
00:05:57,381 --> 00:05:59,141
Tak, kolejna złośliwa sztuczka Chloé.
101
00:05:59,261 --> 00:06:01,341
Czemu miałoby być inaczej?
102
00:06:01,421 --> 00:06:03,621
Nikt mnie nigdy nie widzi, ani nie słyszy.
103
00:06:03,901 --> 00:06:06,381
Jestem niewidzialna. Nawet na zdjęciach.
104
00:06:06,621 --> 00:06:08,781
Nie mów tak. To nieprawda.
105
00:06:09,021 --> 00:06:10,901
Nieważne. Chloé chciała być na zdjęciu
106
00:06:10,981 --> 00:06:12,701
i sprawiła,
by mnie na nim nie było.
107
00:06:12,861 --> 00:06:14,221
Juleko, czekaj!
108
00:06:14,701 --> 00:06:15,981
Zapomnij o tym, Rose.
109
00:06:16,181 --> 00:06:17,381
Zapomnij o mnie.
110
00:06:22,501 --> 00:06:26,061
Biedna dziewczynka,
taka samotna i ignorowana.
111
00:06:26,461 --> 00:06:29,301
To straszne czuć się tak niewidzialnym.
112
00:06:29,781 --> 00:06:31,861
Chodź, mój mały przyjacielu.
113
00:06:35,941 --> 00:06:37,701
Leć, moja nikczemna akumo,
114
00:06:38,101 --> 00:06:41,621
i daj tej niewidzialnej duszy głos!
115
00:06:47,381 --> 00:06:48,981
Ktoś zamknął Julekę w łazience.
116
00:06:49,101 --> 00:06:51,421
To naprawdę jakieś fatum.
117
00:06:51,741 --> 00:06:54,101
Wiedziałam, że Chloé za tym stoi.
118
00:06:54,261 --> 00:06:56,221
Musimy przełamać tę klątwę, Rose.
119
00:06:56,581 --> 00:06:59,181
- Możemy poprosić fotografa.
- Nie zgodzi się.
120
00:06:59,421 --> 00:07:03,101
Ale gdyby główne zdjęcie zginęło,
dyrektor nie miałby wyboru,
121
00:07:03,221 --> 00:07:05,701
musiałby poprosić
o zrobienie nowego. Z Juleką.
122
00:07:06,021 --> 00:07:07,341
Jesteś genialna.
123
00:07:07,501 --> 00:07:09,701
Ale czemu zdjęcie miałoby zginąć?
124
00:07:10,061 --> 00:07:11,861
Znajdź Julekę, ja zajmę się resztą.
125
00:07:13,781 --> 00:07:15,981
Nie zniszczy mojego zdjęcia z Adrienem.
126
00:07:16,141 --> 00:07:17,461
Wymyśl coś. Szybko.
127
00:07:24,101 --> 00:07:26,341
Reflekto, jestem Władcą Ciem.
128
00:07:26,501 --> 00:07:29,541
Od teraz ludzie będą widzieć tylko ciebie.
129
00:07:29,701 --> 00:07:32,061
Nikt cię już nie zignoruje.
130
00:07:32,261 --> 00:07:36,501
Ale kiedy nadejdzie odpowiedni czas,
będziesz musiała wyświadczyć mi przysługę.
131
00:07:36,741 --> 00:07:38,781
Dobrze, Władco Ciem.
132
00:07:49,261 --> 00:07:50,341
Więc...
133
00:07:50,821 --> 00:07:52,861
Wszystko będzie w gabinecie dyrektora
134
00:07:52,941 --> 00:07:53,981
podczas przerwy na lunch.
135
00:07:54,221 --> 00:07:57,181
- Nie chcę brać w tym udziału.
- Nie ma czasu.
136
00:07:57,301 --> 00:08:00,741
Musimy przełamać klątwę Juleki,
zanim fotograf opuści szkołę.
137
00:08:08,421 --> 00:08:10,461
Musi być jakiś inny sposób, Marinette.
138
00:08:23,981 --> 00:08:26,261
Wiedziałam, że to zły pomysł.
139
00:08:28,861 --> 00:08:29,941
Witam!
140
00:08:30,101 --> 00:08:32,141
Co? Kim ty jesteś?
141
00:08:32,301 --> 00:08:35,781
Nikt nigdy mnie nie zauważał,
ale te czasy się już skończyły.
142
00:08:35,941 --> 00:08:39,141
Od teraz każdy będzie mnie widział,
143
00:08:39,261 --> 00:08:41,101
bo każdy będzie wyglądał jak ja.
144
00:08:41,261 --> 00:08:42,821
Czas na nowy wygląd.
145
00:08:42,981 --> 00:08:46,221
Wkrótce Reflekta będzie wszędzie.
146
00:08:53,021 --> 00:08:54,101
Bez paniki.
147
00:08:54,461 --> 00:08:57,221
Kto nie lubi szalonej przemiany?
148
00:09:03,221 --> 00:09:04,941
Nikt stąd nie wyjdzie!
149
00:09:11,221 --> 00:09:13,461
Wkrótce cały Paryż będzie wyglądał jak ja,
150
00:09:13,581 --> 00:09:15,981
łącznie z panną Chloé Bourgeois.
151
00:09:18,981 --> 00:09:20,381
Wspaniale.
152
00:09:20,741 --> 00:09:25,141
Już niedługo Biedronka i Czarny Kot
pokażą swoje oblicze.
153
00:09:27,861 --> 00:09:30,221
Widzieliście Chloé Bourgeois?
154
00:09:35,661 --> 00:09:36,941
Czas na przemianę.
155
00:09:37,341 --> 00:09:38,861
Plagg, pazury!
156
00:09:58,581 --> 00:09:59,661
Zablokowane.
157
00:09:59,821 --> 00:10:02,861
Patrzcie! Czarny Kot nas uratuje.
158
00:10:05,581 --> 00:10:06,821
Dobra, zmiana planów.
159
00:10:17,821 --> 00:10:19,541
Pomóż nam, Czarny Kocie.
160
00:10:19,621 --> 00:10:22,421
Nie wiem,
ile jeszcze wytrzymam w tym ciele.
161
00:10:24,101 --> 00:10:25,461
Kotaklizm!
162
00:10:33,101 --> 00:10:34,461
Znacznie lepiej!
163
00:10:34,741 --> 00:10:36,301
Nienawidzę kotów.
164
00:10:36,581 --> 00:10:37,661
Kotaklizm!
165
00:10:39,621 --> 00:10:41,701
Mój pierścień, mój Miraculum... zniknął.
166
00:10:42,181 --> 00:10:43,181
Jego Miraculum.
167
00:10:43,341 --> 00:10:46,141
Powinnaś była go zabrać przed przemianą!
168
00:10:46,301 --> 00:10:48,661
Nie martw się, zajmę się tym.
169
00:10:51,181 --> 00:10:53,661
Gdzie jest Chloé Bourgeois!
170
00:10:55,101 --> 00:10:57,461
Wiem, że tu jesteś, Marinette.
171
00:10:59,101 --> 00:11:00,581
Wychodź, już!
172
00:11:00,861 --> 00:11:01,901
Schowaj się, Tikki.
173
00:11:03,101 --> 00:11:06,341
Złapana na gorącym uczynku.
174
00:11:06,501 --> 00:11:09,941
Dyrektorowi spodoba się nagranie,
jak myszkujesz w jego gabinecie.
175
00:11:13,181 --> 00:11:16,101
Przestań, albo klasowe zdjęcia znikną.
Szkoda by było,
176
00:11:16,181 --> 00:11:18,741
biorąc pod uwagę,
że stoisz na nich obok Adriena.
177
00:11:18,901 --> 00:11:20,861
- Nie!
- Oddaj mi to, Chloé.
178
00:11:28,701 --> 00:11:31,181
- Daj tę kartę.
- Oddaj mi mój telefon.
179
00:11:31,341 --> 00:11:33,101
Daj kartę, albo zatrzymam telefon.
180
00:11:33,741 --> 00:11:36,461
Możesz go zatrzymać, kupię nowy.
181
00:11:36,621 --> 00:11:39,021
Chloé! Gdzie jesteś?
182
00:11:39,181 --> 00:11:40,541
Kto to?
183
00:11:41,941 --> 00:11:44,141
Nie stój tak, łap ją!
184
00:11:47,261 --> 00:11:48,781
Dokąd poszedł ten ptasi móżdżek?
185
00:11:52,621 --> 00:11:54,421
No wreszcie, tu jesteś.
186
00:11:56,581 --> 00:11:58,301
A ty to kto?
187
00:11:59,541 --> 00:12:02,741
Przyjrzyj się dobrze,
bo to twoja przyszła twarz.
188
00:12:03,461 --> 00:12:04,501
Ohyda.
189
00:12:07,701 --> 00:12:08,781
Co jest...
190
00:12:08,941 --> 00:12:11,261
Wiesz, ile kosztował mnie ten strój?
191
00:12:11,581 --> 00:12:15,341
Powinnaś mi dziękować.
Tak wyglądasz tysiąc razy lepiej.
192
00:12:19,141 --> 00:12:21,141
Czas na transformację, Tikki.
193
00:12:22,501 --> 00:12:24,421
Tikki, kropki!
194
00:12:39,061 --> 00:12:42,261
Tym razem nie pozbędziesz się mnie,
zamykając mnie w łazience.
195
00:12:44,661 --> 00:12:46,101
Juleko, przestań!
196
00:12:46,461 --> 00:12:49,101
Nie jestem już niewidzialną Juleką.
197
00:12:49,261 --> 00:12:52,861
Teraz jestem wyrazistą Reflektą!
198
00:12:53,381 --> 00:12:57,101
Zanim przemienisz Biedronkę,
zabierz jej Miraculum, kolczyki.
199
00:12:57,461 --> 00:13:00,381
Na pewno spodoba ci się twój nowy wygląd.
200
00:13:00,741 --> 00:13:03,181
Nie, dzięki, wolę ten, który mam.
201
00:13:03,581 --> 00:13:08,421
Na pewno? Spytaj Czarnego Kota.
Jemu chyba spodobał się nowy wygląd.
202
00:13:22,621 --> 00:13:25,501
Może i nie mam mocy,
ale nie mogę tak stać bezczynnie.
203
00:13:28,941 --> 00:13:30,701
Kto wymyślił te rzeczy?
204
00:13:33,061 --> 00:13:34,781
Jeśli chcecie odzyskać twarze, słuchajcie.
205
00:13:34,941 --> 00:13:36,341
Wiecie, że w grupie siła?
206
00:13:54,021 --> 00:13:58,061
Już wkrótce będziesz wyglądać jak ja!
207
00:13:58,501 --> 00:14:02,301
Ale najpierw wezmę
twoje kolczyki jako łup.
208
00:14:03,381 --> 00:14:05,021
Czas na walkę!
209
00:14:07,901 --> 00:14:09,261
Łapcie ją!
210
00:14:14,181 --> 00:14:16,421
Nie dorastasz mi do pięt, Biedronko.
211
00:14:16,581 --> 00:14:19,541
Wkrótce nadejdzie twój koniec!
212
00:14:20,341 --> 00:14:23,261
- Pomożesz nam, Biedronko?
- Chcemy odzyskać twarze.
213
00:14:23,421 --> 00:14:24,741
Spokojnie, wymyślę coś.
214
00:14:24,901 --> 00:14:27,021
Te buty są bardzo niewygodne, moja pani.
215
00:14:27,181 --> 00:14:28,301
Czarny Kot?
216
00:14:28,461 --> 00:14:30,061
Przepraszam. Zróbcie drogę.
217
00:14:31,541 --> 00:14:33,421
Czarny Kocie... To naprawdę ty?
218
00:14:33,741 --> 00:14:35,661
No jasne. Nie rozpoznajesz moich ruchów?
219
00:14:35,821 --> 00:14:37,701
Wciąż jestem kotem, czy nie?
220
00:14:37,981 --> 00:14:40,021
Cóż... Nie wiem, co powiedzieć.
221
00:14:40,301 --> 00:14:42,341
Może dziękuję
za wyciągnięcie mnie stamtąd?
222
00:14:44,061 --> 00:14:46,981
Przepraszam, ale po prostu
nie wyglądasz jak ty.
223
00:14:47,141 --> 00:14:49,381
- Dziękuję.
- Nie ma za co.
224
00:14:49,501 --> 00:14:52,341
Gdybyś zapomniała,
musimy odakumować Reflektę.
225
00:14:52,581 --> 00:14:54,781
My? Nie masz mocy. Co zrobisz?
226
00:14:54,861 --> 00:14:56,181
Rzucisz w nią swoimi butami?
227
00:14:57,581 --> 00:14:59,341
Przypomnij mi, kto cię właśnie uratował?
228
00:14:59,621 --> 00:15:01,701
Muszę szybko znaleźć Reflektę.
Ty mnie spowolnisz.
229
00:15:02,101 --> 00:15:05,461
Może, ale wiesz...
Czasem mam dobre pomysły.
230
00:15:05,701 --> 00:15:08,021
Tak, przepraszam. Więc?
231
00:15:08,421 --> 00:15:11,021
Stawanie z nią oko w oko
to kiepski pomysł.
232
00:15:11,101 --> 00:15:12,421
Chyba że też chcesz zmiany.
233
00:15:12,581 --> 00:15:15,181
Masz rację. Mam pomysł.
234
00:15:16,621 --> 00:15:17,861
Dokąd zmierzamy?
235
00:15:19,421 --> 00:15:22,461
Do telewizji. Uważaj na paznokcie.
236
00:15:24,461 --> 00:15:25,621
Twoje żarty są żałosne.
237
00:15:25,781 --> 00:15:27,661
Chyba straciłeś nie tylko ciało,
238
00:15:27,861 --> 00:15:29,581
ale i poczucie humoru.
239
00:16:01,301 --> 00:16:03,981
Mieszkańcy Paryża.
Reflekta nie jest niezwyciężona.
240
00:16:04,221 --> 00:16:06,741
Możecie pomóc.
Wystarczy, że się przebierzecie.
241
00:16:06,901 --> 00:16:09,901
Wtedy będę mogła
zlokalizować Reflektę i pokonać ją.
242
00:16:10,501 --> 00:16:13,941
Wszyscy muszą wyglądać jak ja.
Nawet pan, panie burmistrzu.
243
00:16:14,261 --> 00:16:16,101
Pamiętajcie, przebierzcie się.
244
00:16:16,261 --> 00:16:17,901
Nie dorównasz Biedronce.
245
00:16:18,581 --> 00:16:20,341
Czemu tak pan mówi,
246
00:16:20,421 --> 00:16:23,101
skoro właśnie wyjawiła swoje sekrety?
247
00:16:25,061 --> 00:16:27,021
Biedronka nas uratuje.
248
00:16:27,181 --> 00:16:29,661
Biedronka nie uratuje nikogo.
249
00:16:29,821 --> 00:16:34,061
Nie pozwól jej uciec tym razem.
Inaczej odbiorę ci twoje moce!
250
00:16:34,421 --> 00:16:36,021
Polegam na was.
251
00:16:36,341 --> 00:16:37,381
Cięcie.
252
00:16:38,821 --> 00:16:39,861
Mamy to.
253
00:16:40,101 --> 00:16:42,741
Czy twój plan
nie jest za bardzo skomplikowany?
254
00:16:42,941 --> 00:16:45,181
To nie jest mój prawdziwy plan.
255
00:16:45,341 --> 00:16:47,901
Teraz, kiedy Reflekta wie,
że jesteśmy w telewizji,
256
00:16:48,021 --> 00:16:49,421
przyjdzie tu, by nas złapać.
257
00:16:49,581 --> 00:16:51,381
I wpaść w nasze pazury.
258
00:16:51,861 --> 00:16:53,301
Twoje paznokcie.
259
00:16:53,861 --> 00:16:55,141
To wciąż nie jest zabawne.
260
00:17:08,461 --> 00:17:09,461
Mam cię!
261
00:17:09,701 --> 00:17:11,061
Akuma musi być w bransoletce.
262
00:17:16,381 --> 00:17:17,821
Szach mat, Reflekto.
263
00:17:22,701 --> 00:17:24,261
To nie jest prawdziwa Reflekta.
264
00:17:26,261 --> 00:17:27,301
Przepraszam.
265
00:17:27,501 --> 00:17:30,421
Obiecała, że mnie odmieni,
jeśli was oszukam.
266
00:17:30,581 --> 00:17:31,661
Pan burmistrz?
267
00:17:32,821 --> 00:17:33,861
Uważaj!
268
00:17:34,021 --> 00:17:35,861
Mnie już zmieniła, jestem bezpieczny.
269
00:17:36,021 --> 00:17:37,181
Dzięki, Czarny Kocie.
270
00:17:38,821 --> 00:17:40,701
No dalej, użyj tego szczęśliwego trafu.
271
00:17:41,901 --> 00:17:43,421
Szczęśliwy traf!
272
00:17:47,661 --> 00:17:48,741
Aparat?
273
00:17:54,341 --> 00:17:56,781
Czarny Kocie, wyłącz światło. Szybko.
274
00:18:04,501 --> 00:18:06,141
Tutaj, Reflekto.
275
00:18:28,381 --> 00:18:30,701
Już więcej zła nie zdziałasz, mała akumo.
276
00:18:34,381 --> 00:18:36,341
Pora kogoś odnikczemnić!
277
00:18:40,061 --> 00:18:41,381
Mam cię!
278
00:18:42,061 --> 00:18:43,781
Żegnaj, motylku.
279
00:18:44,421 --> 00:18:46,621
Niezwykła Biedronka!
280
00:18:56,181 --> 00:18:59,501
- Byłeś świetny, Czarny Kocie.
- Nawet w tych butach.
281
00:18:59,661 --> 00:19:01,381
One powinny być nielegalne.
282
00:19:04,341 --> 00:19:06,581
Gdzie ja jestem?
283
00:19:06,741 --> 00:19:07,821
Żółwik!
284
00:19:11,261 --> 00:19:13,781
Może pan odprowadzić ją do szkoły?
285
00:19:14,141 --> 00:19:15,821
Oczywiście, Biedronko.
286
00:19:16,141 --> 00:19:17,181
Dziękuję.
287
00:19:18,101 --> 00:19:19,861
Do zobaczenia, Czarny Kocie.
Lecę.
288
00:19:21,541 --> 00:19:23,821
To mógł być twój koniec, Biedronko,
289
00:19:23,941 --> 00:19:26,261
ale nie wszystko jest takie,
jakim się wydaje.
290
00:19:26,421 --> 00:19:27,581
Uważaj, Biedronko,
291
00:19:27,901 --> 00:19:31,021
zniszczę cię, kiedy najmniej
będziesz się tego spodziewać.
292
00:19:37,421 --> 00:19:40,261
Miałaś rację, Tikki.
Kradzież tego nie była dobrym pomysłem.
293
00:19:40,701 --> 00:19:42,541
Nie usuniesz więc zdjęcia?
294
00:19:42,861 --> 00:19:46,181
Nie, mam inny pomysł.
I myślę, że go zaakceptujesz.
295
00:19:46,461 --> 00:19:47,581
Moja dziewczyna.
296
00:19:54,941 --> 00:19:56,821
Proszę, oddaję.
297
00:20:00,301 --> 00:20:01,381
Gotowi?
298
00:20:01,541 --> 00:20:03,301
Upadła panu.
299
00:20:06,701 --> 00:20:07,781
Grazie.
300
00:20:07,941 --> 00:20:09,261
Wiem, że jest pan zajęty,
301
00:20:09,381 --> 00:20:11,541
ale na naszym zdjęciu
zabrakło jednej koleżanki.
302
00:20:11,661 --> 00:20:12,981
Moglibyśmy je powtórzyć?
303
00:20:13,381 --> 00:20:15,381
Jest już późno
304
00:20:15,541 --> 00:20:18,061
i po tym, co się stało...
305
00:20:18,221 --> 00:20:19,701
Pan Damocles.
306
00:20:20,741 --> 00:20:23,941
Rozumiem, ale może
zrobiłby pan to po szkole?
307
00:20:24,021 --> 00:20:25,621
Moglibyśmy usiąść w parku obok.
308
00:20:26,221 --> 00:20:27,261
Cóż...
309
00:20:27,461 --> 00:20:30,541
Zależy nam na super zdjęciu
zrobionym przez super fotografa.
310
00:20:30,621 --> 00:20:31,661
Proszę.
311
00:20:31,741 --> 00:20:34,581
Skoro tak, to w porządku.
312
00:20:36,581 --> 00:20:38,941
Dobra, gotowi?
313
00:20:39,341 --> 00:20:40,901
To zdjęcie to dobry pomysł.
314
00:20:41,461 --> 00:20:42,901
Dziękuję, Adrien.
315
00:20:43,181 --> 00:20:46,181
I tak nie chciałabym być
na tym głupim zdjęciu.
316
00:20:46,341 --> 00:20:48,661
Żałosne. Totalnie żałosne.
317
00:20:53,181 --> 00:20:55,461
Klątwa została przełamana.
318
00:20:55,621 --> 00:20:57,101
Dziękuję, Marinette.
319
00:21:33,101 --> 00:21:35,101
Napisy: Aneta Adamczyk