1 00:00:02,101 --> 00:00:04,501 Om dagen er jeg Marinette, 2 00:00:04,621 --> 00:00:07,261 kun en vanlig jente med et vanlig liv, 3 00:00:08,061 --> 00:00:10,701 men det er noe med meg som ingen vet 4 00:00:10,781 --> 00:00:12,301 for jeg har en hemmelighet. 5 00:00:13,461 --> 00:00:15,781 Mirakuløs! Rett og slett best! 6 00:00:15,861 --> 00:00:18,741 Tåler en test når alt går galt! 7 00:00:19,221 --> 00:00:21,701 Mirakuløs! Har hellet mest! 8 00:00:21,821 --> 00:00:24,421 Men kjærlighetskraft står helt sentralt! 9 00:00:24,581 --> 00:00:26,901 Mirakuløs! 10 00:00:31,221 --> 00:00:33,741 Ålreit! Se på kamera, alle sammen. 11 00:00:35,141 --> 00:00:36,461 Perfekt. 12 00:00:37,461 --> 00:00:39,061 Si spagetti! 13 00:00:39,501 --> 00:00:40,581 Spagetti! 14 00:00:40,741 --> 00:00:43,941 Jeg skal være på bilde med Adrien. 15 00:00:44,021 --> 00:00:48,861 Ja... for det er et klassebilde, og du er i samme klasse som Adrien. 16 00:00:48,941 --> 00:00:50,261 Fantastisk, eller? 17 00:00:50,701 --> 00:00:54,941 Å, du store! Hva om vi er på samme rad? 18 00:00:56,021 --> 00:00:57,581 Du er morsom altså. 19 00:00:57,661 --> 00:01:00,821 Bare smil og uansett hva, ikke glem å puste. 20 00:01:00,901 --> 00:01:03,141 Du er i det minste i bildet. 21 00:01:03,221 --> 00:01:06,101 Nei, Juleka, du er ikke forbannet. 22 00:01:06,261 --> 00:01:09,861 Denne gangen går det bra. Jeg kan kjenne det, akkurat her. 23 00:01:10,101 --> 00:01:11,981 Hva mener du med forbannelse? 24 00:01:12,181 --> 00:01:13,541 Siden jeg var liten, 25 00:01:13,621 --> 00:01:17,861 har noe fælt skjedd hver gang noen tar bilde av meg. 26 00:01:27,901 --> 00:01:30,181 Du tar feil, Juleka. Vent og se. 27 00:01:30,261 --> 00:01:33,301 Absolutt. Vi skal sørge for at det går bra. 28 00:01:33,381 --> 00:01:34,861 Ikke glem å smile. 29 00:01:35,741 --> 00:01:38,221 Takk, barn, dere er fantastiske. 30 00:01:42,101 --> 00:01:44,621 På tide å vise frem perleradene. 31 00:01:45,061 --> 00:01:46,701 Dere går fremst. 32 00:01:46,781 --> 00:01:50,061 Raska på. Jeg har 16 andre klasser å fotografere. 33 00:01:57,461 --> 00:02:00,221 Se, Sabrina, de sitter på baby-raden. 34 00:02:00,461 --> 00:02:03,501 Hei, pjokker, ikke glem å ta ut tommelen. 35 00:02:03,941 --> 00:02:05,461 Vel, neste rad... 36 00:02:06,901 --> 00:02:08,741 Du, du, du og du. 37 00:02:08,821 --> 00:02:10,501 Sett dere bakerst. 38 00:02:10,581 --> 00:02:13,861 Vent litt. Jeg skal jo være i midten, 39 00:02:13,941 --> 00:02:15,901 ved Adrien, helst i sentrum. 40 00:02:16,061 --> 00:02:17,581 Se, like høye. 41 00:02:17,661 --> 00:02:20,661 Nei, gå bakerst, bak resten. 42 00:02:20,861 --> 00:02:23,461 Hvordan våger du å flytte meg bakerst? 43 00:02:23,621 --> 00:02:26,541 -Vet du hvem min far er? -En fotograf? 44 00:02:27,261 --> 00:02:30,461 -Nei, han... -Nedtur, jeg kunne trengt en assistent. 45 00:02:30,541 --> 00:02:34,301 Finn plassen din nå, ellers havner du med "babyene". 46 00:02:39,221 --> 00:02:41,061 Dere gutta går i midten. 47 00:02:41,141 --> 00:02:44,301 Det går bra, Chloé. Så lenge vi er på samme bilde. 48 00:02:44,381 --> 00:02:45,381 Perfekt! 49 00:02:45,461 --> 00:02:46,581 Dere er supre. 50 00:02:46,661 --> 00:02:49,541 Slutt å sprelle så vi får tatt bildet. 51 00:02:57,301 --> 00:02:59,821 Unnskyld, du glemte Juleka. 52 00:03:02,821 --> 00:03:04,461 Unnskyld, min feil. 53 00:03:04,701 --> 00:03:07,821 Gå i midten, ved siden av den blonde gutten. 54 00:03:07,901 --> 00:03:10,661 Midt i bildet, alle vil se deg. 55 00:03:10,741 --> 00:03:12,941 Ingen flere forbannede bilder. 56 00:03:14,381 --> 00:03:16,581 Det er noe som ikke fungerer. 57 00:03:16,741 --> 00:03:19,541 Selvfølgelig ikke, jeg er på feil plass. 58 00:03:19,621 --> 00:03:21,901 Du... flytt deg hit, kan du? 59 00:03:22,101 --> 00:03:23,141 La oss se. 60 00:03:30,381 --> 00:03:32,781 Unnskyld meg, har vi et problem? 61 00:03:33,141 --> 00:03:36,861 Uansett hvor jeg plasserer ham, ødelegger han bildet. 62 00:03:37,061 --> 00:03:39,301 Min plass er uakseptabel! 63 00:03:40,701 --> 00:03:42,821 Ikke la henne skubbe deg vekk. 64 00:03:43,141 --> 00:03:45,501 Frøken Bourgeois, oppfør deg. 65 00:03:45,581 --> 00:03:47,621 Ingen spurte deg, skrikhals. 66 00:03:47,701 --> 00:03:49,581 Det er ikke gym, Chlo. 67 00:03:49,861 --> 00:03:52,501 Du, dit. Du, her. Og du, der. 68 00:03:54,621 --> 00:03:56,701 Sånn, perfekt. 69 00:03:56,901 --> 00:04:00,021 Nei, det er ikke perfekt i det hele tatt. 70 00:04:00,101 --> 00:04:02,421 Jeg er ikke ved siden av Adrien. 71 00:04:04,421 --> 00:04:08,341 Chloé, vi har 16 klasser å ta bilde av. Kom igjen, Vincent. 72 00:04:08,461 --> 00:04:10,141 Si spagetti. 73 00:04:10,541 --> 00:04:13,141 Spagetti. 74 00:04:15,301 --> 00:04:16,301 Utrolig. 75 00:04:16,381 --> 00:04:19,341 Beklager, jeg må bytte batteri. Ikke rør dere. 76 00:04:21,821 --> 00:04:25,021 -Kan jeg gå på do? -Ja, men skynd deg. 77 00:04:25,461 --> 00:04:28,061 Frøken Bustier, han ba alle være i ro. 78 00:04:28,341 --> 00:04:29,781 Dette er en krise. 79 00:04:31,581 --> 00:04:34,101 Pass på at hun ikke kommer tilbake. 80 00:04:34,501 --> 00:04:36,821 Frøken Bustier, jeg og må. 81 00:04:58,981 --> 00:05:00,501 Da er vi klare. 82 00:05:03,781 --> 00:05:05,941 Hva gjør du? Hvor er Juleka? 83 00:05:06,021 --> 00:05:07,461 Hvordan kom du deg hit? 84 00:05:07,541 --> 00:05:09,981 Hva så? Endelig er jeg på rett sted. 85 00:05:10,061 --> 00:05:13,581 Vis meg deres beste smil. Dette er siste gang. 86 00:05:15,021 --> 00:05:16,181 Vent! 87 00:05:17,381 --> 00:05:18,421 Takk, unger. 88 00:05:18,501 --> 00:05:20,861 Vent, vi må ta det på nytt. 89 00:05:20,941 --> 00:05:23,021 -Hvorfor? -Fordi Juleka ikke er med. 90 00:05:23,101 --> 00:05:24,141 Jula, hvem? 91 00:05:24,261 --> 00:05:26,261 Juleka, høy med lilla striper. 92 00:05:26,341 --> 00:05:29,501 -Ja, hvor er hun? -Gikk hun ikke på do? 93 00:05:29,581 --> 00:05:32,181 Burde ikke vi gå til lunsj? 94 00:05:32,261 --> 00:05:37,021 -Betaler du fotografen per time? -Ja, vi har ikke tid til å ta nytt. 95 00:05:37,101 --> 00:05:38,701 Kom igjen, skynd dere. 96 00:05:38,781 --> 00:05:39,901 Ok, lunsjpause. 97 00:05:41,501 --> 00:05:42,661 Juleka? 98 00:05:44,621 --> 00:05:47,021 Juleka? Jule... 99 00:05:50,501 --> 00:05:52,261 Stakkars, snille Juleka. 100 00:05:55,661 --> 00:05:57,301 Gikk jeg glipp av det? 101 00:05:57,381 --> 00:05:59,181 Ja, enda et av Chloés triks. 102 00:05:59,261 --> 00:06:01,341 Hva ellers skulle jeg forventet? 103 00:06:01,421 --> 00:06:03,621 Ingen verken hører eller ser meg. 104 00:06:03,901 --> 00:06:06,381 Jeg er usynlig. Selv på bilder. 105 00:06:06,621 --> 00:06:08,781 Nei, Juleka. Det er ikke sant. 106 00:06:08,861 --> 00:06:12,781 Så lenge Chloé er her, finner hun en måte å holde meg ute. 107 00:06:12,861 --> 00:06:14,221 Nei, vent, Juleka! 108 00:06:14,701 --> 00:06:17,381 Seriøst, Rose, glem det. Glem meg. 109 00:06:22,501 --> 00:06:26,061 Stakkars jente, så ensom og ignorert. 110 00:06:26,261 --> 00:06:29,541 Så fælt det er å føle at du ikke eksisterer. 111 00:06:29,781 --> 00:06:31,861 Kom hit, lille venn. 112 00:06:35,941 --> 00:06:37,701 Fly, min sjofle akuma, 113 00:06:37,901 --> 00:06:41,901 og gi denne gjennomsiktige sjelen en stemme og en tanke! 114 00:06:46,901 --> 00:06:49,021 Juleka ble stengt inne på do. 115 00:06:49,101 --> 00:06:51,661 Hun har virkelig "klassebilde-forbannelsen". 116 00:06:51,741 --> 00:06:54,021 Selvfølgelig var det Chloé. 117 00:06:54,101 --> 00:06:56,501 Vi må bryte forbannelsen, Rose. 118 00:06:56,581 --> 00:06:59,181 -Vi spør fotografen. -Det hjelper ikke. 119 00:06:59,421 --> 00:07:05,701 Eller... om bildet forsvinner, må rektor be fotografen ta et nytt bilde. 120 00:07:05,861 --> 00:07:07,421 Du er genial, Marinette. 121 00:07:07,501 --> 00:07:09,981 Men hvorfor vil bildet bare forsvinne? 122 00:07:10,061 --> 00:07:11,981 Finn Juleka, så tar jeg meg det. 123 00:07:13,581 --> 00:07:17,701 Hun får ikke ødelegge mitt perfekte bilde. Finn på noe, kjapt. 124 00:07:24,101 --> 00:07:26,341 Reflekta, jeg er Hawk Moth. 125 00:07:26,501 --> 00:07:29,541 Fra nå av vil folk kun se deg. 126 00:07:29,701 --> 00:07:31,981 Ingen vil ignorere deg igjen. 127 00:07:32,061 --> 00:07:36,661 Men, du må gjøre meg en tjeneste til gjengjeld... når tiden er inne. 128 00:07:36,741 --> 00:07:38,781 Ja, Hawk Moth. 129 00:07:49,261 --> 00:07:50,341 Så... 130 00:07:50,741 --> 00:07:54,141 alt materialet er på rektors kontor i lunsjpausen. 131 00:07:54,221 --> 00:07:57,221 -Jeg nekter å ta del i dette. -Vi har ikke tid. 132 00:07:57,301 --> 00:08:01,061 Vi må ødelegge Julekas forbannelse før fotografen drar. 133 00:08:04,381 --> 00:08:05,541 Ok. 134 00:08:08,421 --> 00:08:10,661 Det må være en bedre måte. 135 00:08:23,981 --> 00:08:26,501 Jeg visste det ikke var en god idé. 136 00:08:28,861 --> 00:08:30,021 Hallo! 137 00:08:30,101 --> 00:08:32,141 Hva? Hvem? Hvem er du? 138 00:08:32,301 --> 00:08:35,741 Tiden der ingen legger merke til meg er forbi. 139 00:08:35,821 --> 00:08:39,061 Fra nå av vil alle legge merke til meg, 140 00:08:39,141 --> 00:08:41,181 for alle vil ligne på meg. 141 00:08:41,261 --> 00:08:42,901 Tid for et stilbytte. 142 00:08:42,981 --> 00:08:46,221 Snart blir det kun Reflektaer, overalt. 143 00:08:53,021 --> 00:08:54,341 Ikke få panikk. 144 00:08:54,461 --> 00:08:57,221 Hvem liker ikke en ekstrem bli-ny-dag? 145 00:09:03,221 --> 00:09:04,941 Ingen får gå! 146 00:09:11,221 --> 00:09:16,101 Snart vil hele Paris ligne på meg, inkludert frøken Chloé Bourgeois. 147 00:09:18,981 --> 00:09:20,381 Nydelig. 148 00:09:20,741 --> 00:09:25,141 Snart kommer Ladybug og Cat Noir til å vise seg. 149 00:09:27,861 --> 00:09:30,221 Har du sett Chloé Bourgeois? 150 00:09:35,661 --> 00:09:36,941 Forvandling, nå. 151 00:09:37,341 --> 00:09:38,861 Plagg, ut med klørne! 152 00:09:58,581 --> 00:09:59,661 Det er blokkert. 153 00:09:59,821 --> 00:10:02,861 Yo, se der! Cat Noir skal redde oss. 154 00:10:05,581 --> 00:10:06,821 Ok, ny plan. 155 00:10:17,821 --> 00:10:19,541 Hjelp oss, Cat Noir. 156 00:10:19,621 --> 00:10:22,701 Jeg holder ikke ut stort lengre i denne kroppen. 157 00:10:24,101 --> 00:10:25,461 Kataklysme! 158 00:10:33,101 --> 00:10:34,461 Mye bedre! 159 00:10:34,741 --> 00:10:36,301 Jeg hater katter. 160 00:10:36,581 --> 00:10:37,661 Kataklysme! 161 00:10:39,621 --> 00:10:41,941 Ringen min, min mirakuløse... borte. 162 00:10:42,101 --> 00:10:43,261 Mirakuløsen hans, 163 00:10:43,341 --> 00:10:46,221 du burde ha tatt den før du forvandlet ham. 164 00:10:46,301 --> 00:10:49,101 Ikke stress. Jeg tar meg av det. 165 00:10:51,181 --> 00:10:53,661 Hvor er Chloé Bourgeois! 166 00:10:55,101 --> 00:10:57,461 Jeg vet du er her, Marinette. 167 00:10:59,101 --> 00:11:00,581 Kom ut, nå! 168 00:11:00,861 --> 00:11:02,021 Gjem deg, Tikki. 169 00:11:03,101 --> 00:11:06,261 Tatt på fersken, Marinette Dupain-Cheng. 170 00:11:06,341 --> 00:11:10,101 Rektor vil elske min video av deg på kontoret hans. 171 00:11:13,181 --> 00:11:16,101 Slutt, ellers forsvinner bildet, og det hadde vært synd, 172 00:11:16,181 --> 00:11:18,821 siden du ser så bra ut, ved siden av Adrien. 173 00:11:18,901 --> 00:11:20,861 -Nei! -Gi meg den, Chloé. 174 00:11:28,701 --> 00:11:31,221 -Gi meg det kortet. -Gi meg mobilen. 175 00:11:31,301 --> 00:11:33,541 Gi meg det ellers beholder jeg mobilen. 176 00:11:33,741 --> 00:11:36,461 Behold den, jeg bare kjøper en ny. 177 00:11:36,621 --> 00:11:39,021 Chloé! Hvor er du? 178 00:11:39,181 --> 00:11:40,541 Hva var det? 179 00:11:40,741 --> 00:11:41,781 Hei! 180 00:11:41,941 --> 00:11:44,141 Ikke bare stå der, ta henne! 181 00:11:47,141 --> 00:11:49,141 Hvor ble det av ertehjernen? 182 00:11:52,621 --> 00:11:54,421 Der er du, endelig. 183 00:11:54,581 --> 00:11:56,221 Chloé Bourgeois! 184 00:11:56,581 --> 00:11:58,301 Hvem er du? 185 00:11:59,541 --> 00:12:02,741 Se på meg, jeg er ditt fremtidige ansikt. 186 00:12:03,461 --> 00:12:04,501 Æsj. 187 00:12:07,701 --> 00:12:08,781 Hva i... 188 00:12:08,941 --> 00:12:11,261 Aner du hva antrekket mitt koster? 189 00:12:11,581 --> 00:12:15,621 Du burde takke meg. Du ser 1000 ganger bedre ut nå. 190 00:12:19,141 --> 00:12:21,141 Forvandling, nå, Tikki. 191 00:12:22,501 --> 00:12:24,421 Tikki, på med prikkene! 192 00:12:38,941 --> 00:12:42,661 Du får ikke låse meg inne på do denne gangen. 193 00:12:42,741 --> 00:12:43,821 Juleka? 194 00:12:44,661 --> 00:12:46,101 Juleka, slutt nå! 195 00:12:46,261 --> 00:12:49,181 Jeg er ikke den Juleka ingen ser lengre. 196 00:12:49,261 --> 00:12:52,861 Nå er jeg den umiskjennelige Reflekta! 197 00:12:53,381 --> 00:12:57,381 Før du forvandler Ladybug, ta mirakuløsen hennes, øredobbene. 198 00:12:57,461 --> 00:13:00,381 Du vil elske ditt nye image, Ladybug. 199 00:13:00,621 --> 00:13:03,501 Takk, men nei takk. Jeg liker mitt eget. 200 00:13:03,581 --> 00:13:08,421 Sikker? Spør Cat Noir. Han elsker nok sitt nye utseende. 201 00:13:22,541 --> 00:13:26,061 Kreftene mine er borte, men jeg kan ikke bare stå her. 202 00:13:28,901 --> 00:13:30,901 Hvem fant opp disse greiene? 203 00:13:32,661 --> 00:13:36,741 Vil dere ha fjesene tilbake, hør her. Hørt om gruppetrygghet? 204 00:13:54,021 --> 00:13:58,061 Snart, som alle andre, blir du akkurat som meg! 205 00:13:58,501 --> 00:14:02,301 Men først tar jeg øredobbene dine som trofé. 206 00:14:03,381 --> 00:14:05,021 Kamptid! 207 00:14:07,901 --> 00:14:09,261 Fang henne! 208 00:14:14,181 --> 00:14:19,541 Du kan ikke måle deg med meg, Ladybug. Snart er alt over for deg! 209 00:14:20,181 --> 00:14:23,301 -Kan du hjelpe oss? -Vi vil ha fjesene tilbake. 210 00:14:23,381 --> 00:14:24,861 Jeg finner ut av det. 211 00:14:24,941 --> 00:14:27,101 Skoene er vonde, frøken. 212 00:14:27,181 --> 00:14:28,301 Cat Noir? 213 00:14:28,461 --> 00:14:30,261 Unnskyld oss. Flytt dere. 214 00:14:31,541 --> 00:14:33,421 Cat Noir... er det deg? 215 00:14:33,541 --> 00:14:35,741 Selvsagt. Ser du ikke spradingen min? 216 00:14:35,821 --> 00:14:37,821 Fremdeles kul som en katt? 217 00:14:37,901 --> 00:14:40,141 Jeg... vet ikke hva jeg skal si. 218 00:14:40,221 --> 00:14:42,501 Takk for at jeg reddet deg? 219 00:14:44,061 --> 00:14:47,061 Beklager, men du... ser ikke ut som deg selv. 220 00:14:47,141 --> 00:14:49,381 -Men, takk. -Vær så god. 221 00:14:49,501 --> 00:14:52,501 Ikke glem at vi må de-akumatisere Reflekta. 222 00:14:52,581 --> 00:14:54,781 Kreftene dine er borte. Hva skal du gjøre? 223 00:14:54,861 --> 00:14:56,341 Kaste sko på henne? 224 00:14:57,581 --> 00:14:59,261 Hvem reddet deg nettopp? 225 00:14:59,341 --> 00:15:02,101 Jeg må finne Reflekta. Du vil forsinke meg. 226 00:15:02,181 --> 00:15:05,541 Kanskje, men du vet... Iblant får jeg en idé. 227 00:15:05,701 --> 00:15:08,021 Ok, ja, beklager. Og? 228 00:15:08,101 --> 00:15:12,501 Å kjempe mot henne er ikke lurt, om ikke du og vil ha en ansiktsløftning. 229 00:15:12,581 --> 00:15:15,181 Du har rett. Jeg har en idé. 230 00:15:16,621 --> 00:15:17,861 Hvor skal vi? 231 00:15:19,421 --> 00:15:22,461 Til TV-stasjonen. Pass på neglene dine. 232 00:15:24,301 --> 00:15:25,701 Vitsene dine er teite. 233 00:15:25,781 --> 00:15:29,701 Du har både mistet kroppen og din sans for humor. 234 00:16:01,301 --> 00:16:03,981 Parisere. Reflekta er ikke uovervinnelig. 235 00:16:04,061 --> 00:16:06,821 Du kan hjelpe, bare ved å kle deg ut. 236 00:16:06,901 --> 00:16:10,141 Da kan jeg finne og ta den ekte Reflekta. 237 00:16:10,301 --> 00:16:14,021 Alle må se ut som meg. Selv du, herr borgermester. 238 00:16:14,261 --> 00:16:16,021 Husk å kle deg ut. 239 00:16:16,101 --> 00:16:18,141 Du kan ikke slå Ladybug. 240 00:16:18,581 --> 00:16:20,341 Hvorfor sier du det 241 00:16:20,421 --> 00:16:23,461 når hun akkurat har avslørt hemmelighetene sine? 242 00:16:25,061 --> 00:16:27,021 Ladybug vil redde oss. 243 00:16:27,181 --> 00:16:29,661 Ladybug vil ikke redde noen. 244 00:16:29,821 --> 00:16:34,261 Ikke la Ladybug komme unna, ellers fjerner jeg kreftene dine! 245 00:16:34,421 --> 00:16:36,021 Jeg stoler på dere. 246 00:16:36,341 --> 00:16:37,381 Og kutt. 247 00:16:38,821 --> 00:16:39,861 Har det. 248 00:16:40,101 --> 00:16:42,741 Er ikke din plan litt komplisert? 249 00:16:42,941 --> 00:16:47,861 Den ekte planen er at nå som Reflekta vet hvor vi er, 250 00:16:47,941 --> 00:16:49,501 kommer hun etter oss. 251 00:16:49,581 --> 00:16:51,701 Og rett inn i klørne våre. 252 00:16:51,861 --> 00:16:53,421 Neglene dine, mener du. 253 00:16:53,701 --> 00:16:55,381 Fremdeles ikke morsomt. 254 00:17:08,461 --> 00:17:09,421 Har deg! 255 00:17:09,501 --> 00:17:11,541 Akumaen må være i armbåndet. 256 00:17:16,381 --> 00:17:17,821 Sjakk matt, Reflekta. 257 00:17:22,701 --> 00:17:24,261 Dette er ikke den ekte. 258 00:17:26,261 --> 00:17:27,301 Beklager. 259 00:17:27,461 --> 00:17:30,501 Hun skulle forvandle meg tilbake hvis jeg lurte dere. 260 00:17:30,581 --> 00:17:31,701 Borgermester? 261 00:17:32,821 --> 00:17:33,781 Pass deg! 262 00:17:33,861 --> 00:17:37,341 -Jeg er forvandlet så jeg er trygg. -Takk, Cat Noir. 263 00:17:38,701 --> 00:17:40,861 Kom igjen, bruk amuletten din. 264 00:17:41,901 --> 00:17:43,421 Lykkeamulett! 265 00:17:47,661 --> 00:17:48,741 Et kamera? 266 00:17:48,901 --> 00:17:49,941 Greit? 267 00:17:54,341 --> 00:17:56,781 Cat Noir, skru av lysene, kjapt. 268 00:18:04,501 --> 00:18:06,141 Her borte, Reflekta. 269 00:18:28,381 --> 00:18:30,701 Ikke noe mer ondskap fra deg, lille akuma. 270 00:18:34,381 --> 00:18:36,341 Fjern ondskapen! 271 00:18:40,061 --> 00:18:41,381 Har deg! 272 00:18:42,061 --> 00:18:43,781 Farvel, lille sommerfugl. 273 00:18:44,421 --> 00:18:46,621 Mirakuløse Ladybug! 274 00:18:56,061 --> 00:18:59,581 -Du var fantastisk, Cat Noir. -Og med de skoene på. 275 00:18:59,661 --> 00:19:01,421 De burde være ulovlige. 276 00:19:04,341 --> 00:19:06,581 Hvor... hvor er jeg? 277 00:19:06,741 --> 00:19:07,821 Knoke! 278 00:19:11,181 --> 00:19:13,821 Tar du denne jenta tilbake til skolen? 279 00:19:14,141 --> 00:19:15,821 Ja, selvsagt, Ladybug. 280 00:19:16,141 --> 00:19:17,181 Takk. 281 00:19:18,101 --> 00:19:19,861 Sees senere, Cat Noir. 282 00:19:21,541 --> 00:19:23,741 Du klarte det i dag, Ladybug, 283 00:19:23,821 --> 00:19:26,341 men alt er ikke alltid som det ser ut. 284 00:19:26,421 --> 00:19:27,581 Pass deg, Ladybug, 285 00:19:27,781 --> 00:19:31,221 jeg skal ta deg når du minst forventer det. 286 00:19:37,341 --> 00:19:40,581 Du hadde rett, Tikki. Å stjele denne var galt. 287 00:19:40,661 --> 00:19:42,541 Så du sletter ikke bildet? 288 00:19:42,861 --> 00:19:46,301 Nei, jeg har en ny idé du vil like. 289 00:19:46,461 --> 00:19:47,581 Flink jente. 290 00:19:54,941 --> 00:19:56,821 Her, ta denne tilbake. 291 00:20:00,301 --> 00:20:01,381 Klar? 292 00:20:01,541 --> 00:20:03,301 Hei, du mistet denne. 293 00:20:06,701 --> 00:20:07,701 Grazie. 294 00:20:07,781 --> 00:20:11,581 Jeg vet du er travel, men en person kom ikke med på bildet. 295 00:20:11,661 --> 00:20:13,141 Kan vi ta nytt? 296 00:20:13,221 --> 00:20:18,061 Vel... jeg er allerede forsinket, med alt som har skjedd, og... 297 00:20:18,221 --> 00:20:19,701 herr Damocles. 298 00:20:20,741 --> 00:20:23,861 Jeg forstår, men... Hva med etter skoletid? 299 00:20:23,941 --> 00:20:25,861 Vi kan være i parken. 300 00:20:26,221 --> 00:20:27,181 Vel... 301 00:20:27,261 --> 00:20:30,541 Vi vil ha et supert bilde tatt av en superfotograf. 302 00:20:30,621 --> 00:20:31,661 Vær så snill. 303 00:20:31,741 --> 00:20:34,581 Vel, når du sier det sånn, ok. 304 00:20:36,581 --> 00:20:38,941 Ok, alt ser bra ut. Klar? 305 00:20:39,181 --> 00:20:41,061 Bildet var en god idé. 306 00:20:41,461 --> 00:20:42,901 Takk, Adrien. 307 00:20:43,101 --> 00:20:46,261 Som om jeg vil være en del av det teite bildet. 308 00:20:46,341 --> 00:20:48,941 Latterlig... fullstendig latterlig. 309 00:20:53,181 --> 00:20:55,541 "Klassebilde-forbannelsen" er brutt. 310 00:20:55,621 --> 00:20:57,101 Takk, Marinette. 311 00:21:33,101 --> 00:21:35,101 Tekst: Katharina Olsen