1
00:00:02,101 --> 00:00:04,501
Om dagen er jeg Marinette,
2
00:00:04,621 --> 00:00:07,261
kun en vanlig jente
med et vanlig liv,
3
00:00:08,061 --> 00:00:10,701
men det er noe med meg
som ingen vet
4
00:00:10,781 --> 00:00:12,301
for jeg har en hemmelighet.
5
00:00:13,461 --> 00:00:15,781
Mirakuløs! Rett og slett best!
6
00:00:15,861 --> 00:00:18,741
Tåler en test når alt går galt!
7
00:00:19,221 --> 00:00:21,701
Mirakuløs! Har hellet mest!
8
00:00:21,821 --> 00:00:24,421
Men kjærlighetskraft står helt sentralt!
9
00:00:24,581 --> 00:00:26,901
Mirakuløs!
10
00:00:31,221 --> 00:00:33,741
Ålreit! Se på kamera, alle sammen.
11
00:00:35,141 --> 00:00:36,461
Perfekt.
12
00:00:37,461 --> 00:00:39,061
Si spagetti!
13
00:00:39,501 --> 00:00:40,581
Spagetti!
14
00:00:40,741 --> 00:00:43,941
Jeg skal være på bilde med Adrien.
15
00:00:44,021 --> 00:00:48,861
Ja... for det er et klassebilde,
og du er i samme klasse som Adrien.
16
00:00:48,941 --> 00:00:50,261
Fantastisk, eller?
17
00:00:50,701 --> 00:00:54,941
Å, du store! Hva om vi er på samme rad?
18
00:00:56,021 --> 00:00:57,581
Du er morsom altså.
19
00:00:57,661 --> 00:01:00,821
Bare smil og uansett hva,
ikke glem å puste.
20
00:01:00,901 --> 00:01:03,141
Du er i det minste i bildet.
21
00:01:03,221 --> 00:01:06,101
Nei, Juleka, du er ikke forbannet.
22
00:01:06,261 --> 00:01:09,861
Denne gangen går det bra.
Jeg kan kjenne det, akkurat her.
23
00:01:10,101 --> 00:01:11,981
Hva mener du med forbannelse?
24
00:01:12,181 --> 00:01:13,541
Siden jeg var liten,
25
00:01:13,621 --> 00:01:17,861
har noe fælt skjedd
hver gang noen tar bilde av meg.
26
00:01:27,901 --> 00:01:30,181
Du tar feil, Juleka. Vent og se.
27
00:01:30,261 --> 00:01:33,301
Absolutt.
Vi skal sørge for at det går bra.
28
00:01:33,381 --> 00:01:34,861
Ikke glem å smile.
29
00:01:35,741 --> 00:01:38,221
Takk, barn, dere er fantastiske.
30
00:01:42,101 --> 00:01:44,621
På tide å vise frem
perleradene.
31
00:01:45,061 --> 00:01:46,701
Dere går fremst.
32
00:01:46,781 --> 00:01:50,061
Raska på. Jeg har 16 andre klasser
å fotografere.
33
00:01:57,461 --> 00:02:00,221
Se, Sabrina, de sitter på baby-raden.
34
00:02:00,461 --> 00:02:03,501
Hei, pjokker,
ikke glem å ta ut tommelen.
35
00:02:03,941 --> 00:02:05,461
Vel, neste rad...
36
00:02:06,901 --> 00:02:08,741
Du, du, du og du.
37
00:02:08,821 --> 00:02:10,501
Sett dere bakerst.
38
00:02:10,581 --> 00:02:13,861
Vent litt. Jeg skal jo være i midten,
39
00:02:13,941 --> 00:02:15,901
ved Adrien, helst i sentrum.
40
00:02:16,061 --> 00:02:17,581
Se, like høye.
41
00:02:17,661 --> 00:02:20,661
Nei, gå bakerst, bak resten.
42
00:02:20,861 --> 00:02:23,461
Hvordan våger du å flytte meg bakerst?
43
00:02:23,621 --> 00:02:26,541
-Vet du hvem min far er?
-En fotograf?
44
00:02:27,261 --> 00:02:30,461
-Nei, han...
-Nedtur, jeg kunne trengt en assistent.
45
00:02:30,541 --> 00:02:34,301
Finn plassen din nå,
ellers havner du med "babyene".
46
00:02:39,221 --> 00:02:41,061
Dere gutta går i midten.
47
00:02:41,141 --> 00:02:44,301
Det går bra, Chloé.
Så lenge vi er på samme bilde.
48
00:02:44,381 --> 00:02:45,381
Perfekt!
49
00:02:45,461 --> 00:02:46,581
Dere er supre.
50
00:02:46,661 --> 00:02:49,541
Slutt å sprelle så vi får tatt bildet.
51
00:02:57,301 --> 00:02:59,821
Unnskyld, du glemte Juleka.
52
00:03:02,821 --> 00:03:04,461
Unnskyld, min feil.
53
00:03:04,701 --> 00:03:07,821
Gå i midten,
ved siden av den blonde gutten.
54
00:03:07,901 --> 00:03:10,661
Midt i bildet, alle vil se deg.
55
00:03:10,741 --> 00:03:12,941
Ingen flere forbannede bilder.
56
00:03:14,381 --> 00:03:16,581
Det er noe som ikke fungerer.
57
00:03:16,741 --> 00:03:19,541
Selvfølgelig ikke, jeg er på feil plass.
58
00:03:19,621 --> 00:03:21,901
Du... flytt deg hit, kan du?
59
00:03:22,101 --> 00:03:23,141
La oss se.
60
00:03:30,381 --> 00:03:32,781
Unnskyld meg, har vi et problem?
61
00:03:33,141 --> 00:03:36,861
Uansett hvor jeg plasserer ham,
ødelegger han bildet.
62
00:03:37,061 --> 00:03:39,301
Min plass er uakseptabel!
63
00:03:40,701 --> 00:03:42,821
Ikke la henne skubbe deg vekk.
64
00:03:43,141 --> 00:03:45,501
Frøken Bourgeois, oppfør deg.
65
00:03:45,581 --> 00:03:47,621
Ingen spurte deg, skrikhals.
66
00:03:47,701 --> 00:03:49,581
Det er ikke gym, Chlo.
67
00:03:49,861 --> 00:03:52,501
Du, dit. Du, her.
Og du, der.
68
00:03:54,621 --> 00:03:56,701
Sånn, perfekt.
69
00:03:56,901 --> 00:04:00,021
Nei, det er ikke perfekt i det hele tatt.
70
00:04:00,101 --> 00:04:02,421
Jeg er ikke ved siden av Adrien.
71
00:04:04,421 --> 00:04:08,341
Chloé, vi har 16 klasser å ta bilde av.
Kom igjen, Vincent.
72
00:04:08,461 --> 00:04:10,141
Si spagetti.
73
00:04:10,541 --> 00:04:13,141
Spagetti.
74
00:04:15,301 --> 00:04:16,301
Utrolig.
75
00:04:16,381 --> 00:04:19,341
Beklager, jeg må bytte batteri.
Ikke rør dere.
76
00:04:21,821 --> 00:04:25,021
-Kan jeg gå på do?
-Ja, men skynd deg.
77
00:04:25,461 --> 00:04:28,061
Frøken Bustier, han ba alle være i ro.
78
00:04:28,341 --> 00:04:29,781
Dette er en krise.
79
00:04:31,581 --> 00:04:34,101
Pass på at hun ikke kommer tilbake.
80
00:04:34,501 --> 00:04:36,821
Frøken Bustier, jeg og må.
81
00:04:58,981 --> 00:05:00,501
Da er vi klare.
82
00:05:03,781 --> 00:05:05,941
Hva gjør du? Hvor er Juleka?
83
00:05:06,021 --> 00:05:07,461
Hvordan kom du deg hit?
84
00:05:07,541 --> 00:05:09,981
Hva så? Endelig er jeg på rett sted.
85
00:05:10,061 --> 00:05:13,581
Vis meg deres beste smil.
Dette er siste gang.
86
00:05:15,021 --> 00:05:16,181
Vent!
87
00:05:17,381 --> 00:05:18,421
Takk, unger.
88
00:05:18,501 --> 00:05:20,861
Vent, vi må ta det på nytt.
89
00:05:20,941 --> 00:05:23,021
-Hvorfor?
-Fordi Juleka ikke er med.
90
00:05:23,101 --> 00:05:24,141
Jula, hvem?
91
00:05:24,261 --> 00:05:26,261
Juleka, høy med lilla striper.
92
00:05:26,341 --> 00:05:29,501
-Ja, hvor er hun?
-Gikk hun ikke på do?
93
00:05:29,581 --> 00:05:32,181
Burde ikke vi gå til lunsj?
94
00:05:32,261 --> 00:05:37,021
-Betaler du fotografen per time?
-Ja, vi har ikke tid til å ta nytt.
95
00:05:37,101 --> 00:05:38,701
Kom igjen, skynd dere.
96
00:05:38,781 --> 00:05:39,901
Ok, lunsjpause.
97
00:05:41,501 --> 00:05:42,661
Juleka?
98
00:05:44,621 --> 00:05:47,021
Juleka? Jule...
99
00:05:50,501 --> 00:05:52,261
Stakkars, snille Juleka.
100
00:05:55,661 --> 00:05:57,301
Gikk jeg glipp av det?
101
00:05:57,381 --> 00:05:59,181
Ja, enda et av Chloés triks.
102
00:05:59,261 --> 00:06:01,341
Hva ellers skulle jeg forventet?
103
00:06:01,421 --> 00:06:03,621
Ingen verken hører eller ser meg.
104
00:06:03,901 --> 00:06:06,381
Jeg er usynlig. Selv på bilder.
105
00:06:06,621 --> 00:06:08,781
Nei, Juleka. Det er ikke sant.
106
00:06:08,861 --> 00:06:12,781
Så lenge Chloé er her,
finner hun en måte å holde meg ute.
107
00:06:12,861 --> 00:06:14,221
Nei, vent, Juleka!
108
00:06:14,701 --> 00:06:17,381
Seriøst, Rose, glem det.
Glem meg.
109
00:06:22,501 --> 00:06:26,061
Stakkars jente, så ensom og ignorert.
110
00:06:26,261 --> 00:06:29,541
Så fælt det er
å føle at du ikke eksisterer.
111
00:06:29,781 --> 00:06:31,861
Kom hit, lille venn.
112
00:06:35,941 --> 00:06:37,701
Fly, min sjofle akuma,
113
00:06:37,901 --> 00:06:41,901
og gi denne gjennomsiktige sjelen
en stemme og en tanke!
114
00:06:46,901 --> 00:06:49,021
Juleka ble stengt inne på do.
115
00:06:49,101 --> 00:06:51,661
Hun har virkelig
"klassebilde-forbannelsen".
116
00:06:51,741 --> 00:06:54,021
Selvfølgelig var det Chloé.
117
00:06:54,101 --> 00:06:56,501
Vi må bryte forbannelsen, Rose.
118
00:06:56,581 --> 00:06:59,181
-Vi spør fotografen.
-Det hjelper ikke.
119
00:06:59,421 --> 00:07:05,701
Eller... om bildet forsvinner, må rektor
be fotografen ta et nytt bilde.
120
00:07:05,861 --> 00:07:07,421
Du er genial, Marinette.
121
00:07:07,501 --> 00:07:09,981
Men hvorfor vil bildet bare forsvinne?
122
00:07:10,061 --> 00:07:11,981
Finn Juleka, så tar jeg meg det.
123
00:07:13,581 --> 00:07:17,701
Hun får ikke ødelegge mitt perfekte bilde.
Finn på noe, kjapt.
124
00:07:24,101 --> 00:07:26,341
Reflekta, jeg er Hawk Moth.
125
00:07:26,501 --> 00:07:29,541
Fra nå av vil folk kun se deg.
126
00:07:29,701 --> 00:07:31,981
Ingen vil ignorere deg igjen.
127
00:07:32,061 --> 00:07:36,661
Men, du må gjøre meg en tjeneste
til gjengjeld... når tiden er inne.
128
00:07:36,741 --> 00:07:38,781
Ja, Hawk Moth.
129
00:07:49,261 --> 00:07:50,341
Så...
130
00:07:50,741 --> 00:07:54,141
alt materialet er på rektors kontor
i lunsjpausen.
131
00:07:54,221 --> 00:07:57,221
-Jeg nekter å ta del i dette.
-Vi har ikke tid.
132
00:07:57,301 --> 00:08:01,061
Vi må ødelegge Julekas forbannelse
før fotografen drar.
133
00:08:04,381 --> 00:08:05,541
Ok.
134
00:08:08,421 --> 00:08:10,661
Det må være en bedre måte.
135
00:08:23,981 --> 00:08:26,501
Jeg visste det ikke var en god idé.
136
00:08:28,861 --> 00:08:30,021
Hallo!
137
00:08:30,101 --> 00:08:32,141
Hva? Hvem? Hvem er du?
138
00:08:32,301 --> 00:08:35,741
Tiden der ingen legger merke til meg
er forbi.
139
00:08:35,821 --> 00:08:39,061
Fra nå av vil alle legge merke til meg,
140
00:08:39,141 --> 00:08:41,181
for alle vil ligne på meg.
141
00:08:41,261 --> 00:08:42,901
Tid for et stilbytte.
142
00:08:42,981 --> 00:08:46,221
Snart blir det kun Reflektaer, overalt.
143
00:08:53,021 --> 00:08:54,341
Ikke få panikk.
144
00:08:54,461 --> 00:08:57,221
Hvem liker ikke en ekstrem bli-ny-dag?
145
00:09:03,221 --> 00:09:04,941
Ingen får gå!
146
00:09:11,221 --> 00:09:16,101
Snart vil hele Paris ligne på meg,
inkludert frøken Chloé Bourgeois.
147
00:09:18,981 --> 00:09:20,381
Nydelig.
148
00:09:20,741 --> 00:09:25,141
Snart kommer Ladybug og Cat Noir
til å vise seg.
149
00:09:27,861 --> 00:09:30,221
Har du sett Chloé Bourgeois?
150
00:09:35,661 --> 00:09:36,941
Forvandling, nå.
151
00:09:37,341 --> 00:09:38,861
Plagg, ut med klørne!
152
00:09:58,581 --> 00:09:59,661
Det er blokkert.
153
00:09:59,821 --> 00:10:02,861
Yo, se der! Cat Noir skal redde oss.
154
00:10:05,581 --> 00:10:06,821
Ok, ny plan.
155
00:10:17,821 --> 00:10:19,541
Hjelp oss, Cat Noir.
156
00:10:19,621 --> 00:10:22,701
Jeg holder ikke ut stort lengre
i denne kroppen.
157
00:10:24,101 --> 00:10:25,461
Kataklysme!
158
00:10:33,101 --> 00:10:34,461
Mye bedre!
159
00:10:34,741 --> 00:10:36,301
Jeg hater katter.
160
00:10:36,581 --> 00:10:37,661
Kataklysme!
161
00:10:39,621 --> 00:10:41,941
Ringen min, min mirakuløse... borte.
162
00:10:42,101 --> 00:10:43,261
Mirakuløsen hans,
163
00:10:43,341 --> 00:10:46,221
du burde ha tatt den før du
forvandlet ham.
164
00:10:46,301 --> 00:10:49,101
Ikke stress. Jeg tar meg av det.
165
00:10:51,181 --> 00:10:53,661
Hvor er Chloé Bourgeois!
166
00:10:55,101 --> 00:10:57,461
Jeg vet du er her, Marinette.
167
00:10:59,101 --> 00:11:00,581
Kom ut, nå!
168
00:11:00,861 --> 00:11:02,021
Gjem deg, Tikki.
169
00:11:03,101 --> 00:11:06,261
Tatt på fersken, Marinette Dupain-Cheng.
170
00:11:06,341 --> 00:11:10,101
Rektor vil elske min video av deg
på kontoret hans.
171
00:11:13,181 --> 00:11:16,101
Slutt, ellers forsvinner bildet,
og det hadde vært synd,
172
00:11:16,181 --> 00:11:18,821
siden du ser så bra ut,
ved siden av Adrien.
173
00:11:18,901 --> 00:11:20,861
-Nei!
-Gi meg den, Chloé.
174
00:11:28,701 --> 00:11:31,221
-Gi meg det kortet.
-Gi meg mobilen.
175
00:11:31,301 --> 00:11:33,541
Gi meg det ellers beholder jeg mobilen.
176
00:11:33,741 --> 00:11:36,461
Behold den, jeg bare kjøper en ny.
177
00:11:36,621 --> 00:11:39,021
Chloé! Hvor er du?
178
00:11:39,181 --> 00:11:40,541
Hva var det?
179
00:11:40,741 --> 00:11:41,781
Hei!
180
00:11:41,941 --> 00:11:44,141
Ikke bare stå der, ta henne!
181
00:11:47,141 --> 00:11:49,141
Hvor ble det av ertehjernen?
182
00:11:52,621 --> 00:11:54,421
Der er du, endelig.
183
00:11:54,581 --> 00:11:56,221
Chloé Bourgeois!
184
00:11:56,581 --> 00:11:58,301
Hvem er du?
185
00:11:59,541 --> 00:12:02,741
Se på meg, jeg er ditt fremtidige ansikt.
186
00:12:03,461 --> 00:12:04,501
Æsj.
187
00:12:07,701 --> 00:12:08,781
Hva i...
188
00:12:08,941 --> 00:12:11,261
Aner du hva antrekket mitt koster?
189
00:12:11,581 --> 00:12:15,621
Du burde takke meg.
Du ser 1000 ganger bedre ut nå.
190
00:12:19,141 --> 00:12:21,141
Forvandling, nå, Tikki.
191
00:12:22,501 --> 00:12:24,421
Tikki, på med prikkene!
192
00:12:38,941 --> 00:12:42,661
Du får ikke låse meg inne
på do denne gangen.
193
00:12:42,741 --> 00:12:43,821
Juleka?
194
00:12:44,661 --> 00:12:46,101
Juleka, slutt nå!
195
00:12:46,261 --> 00:12:49,181
Jeg er ikke den Juleka ingen ser lengre.
196
00:12:49,261 --> 00:12:52,861
Nå er jeg den umiskjennelige Reflekta!
197
00:12:53,381 --> 00:12:57,381
Før du forvandler Ladybug, ta mirakuløsen
hennes, øredobbene.
198
00:12:57,461 --> 00:13:00,381
Du vil elske ditt nye image, Ladybug.
199
00:13:00,621 --> 00:13:03,501
Takk, men nei takk.
Jeg liker mitt eget.
200
00:13:03,581 --> 00:13:08,421
Sikker? Spør Cat Noir.
Han elsker nok sitt nye utseende.
201
00:13:22,541 --> 00:13:26,061
Kreftene mine er borte,
men jeg kan ikke bare stå her.
202
00:13:28,901 --> 00:13:30,901
Hvem fant opp disse greiene?
203
00:13:32,661 --> 00:13:36,741
Vil dere ha fjesene tilbake, hør her.
Hørt om gruppetrygghet?
204
00:13:54,021 --> 00:13:58,061
Snart, som alle andre,
blir du akkurat som meg!
205
00:13:58,501 --> 00:14:02,301
Men først tar jeg øredobbene dine
som trofé.
206
00:14:03,381 --> 00:14:05,021
Kamptid!
207
00:14:07,901 --> 00:14:09,261
Fang henne!
208
00:14:14,181 --> 00:14:19,541
Du kan ikke måle deg med meg, Ladybug.
Snart er alt over for deg!
209
00:14:20,181 --> 00:14:23,301
-Kan du hjelpe oss?
-Vi vil ha fjesene tilbake.
210
00:14:23,381 --> 00:14:24,861
Jeg finner ut av det.
211
00:14:24,941 --> 00:14:27,101
Skoene er vonde, frøken.
212
00:14:27,181 --> 00:14:28,301
Cat Noir?
213
00:14:28,461 --> 00:14:30,261
Unnskyld oss. Flytt dere.
214
00:14:31,541 --> 00:14:33,421
Cat Noir... er det deg?
215
00:14:33,541 --> 00:14:35,741
Selvsagt.
Ser du ikke spradingen min?
216
00:14:35,821 --> 00:14:37,821
Fremdeles kul som en katt?
217
00:14:37,901 --> 00:14:40,141
Jeg... vet ikke hva jeg skal si.
218
00:14:40,221 --> 00:14:42,501
Takk for at jeg reddet deg?
219
00:14:44,061 --> 00:14:47,061
Beklager, men du...
ser ikke ut som deg selv.
220
00:14:47,141 --> 00:14:49,381
-Men, takk.
-Vær så god.
221
00:14:49,501 --> 00:14:52,501
Ikke glem
at vi må de-akumatisere Reflekta.
222
00:14:52,581 --> 00:14:54,781
Kreftene dine er borte. Hva skal du gjøre?
223
00:14:54,861 --> 00:14:56,341
Kaste sko på henne?
224
00:14:57,581 --> 00:14:59,261
Hvem reddet deg nettopp?
225
00:14:59,341 --> 00:15:02,101
Jeg må finne Reflekta.
Du vil forsinke meg.
226
00:15:02,181 --> 00:15:05,541
Kanskje, men du vet...
Iblant får jeg en idé.
227
00:15:05,701 --> 00:15:08,021
Ok, ja, beklager. Og?
228
00:15:08,101 --> 00:15:12,501
Å kjempe mot henne er ikke lurt,
om ikke du og vil ha en ansiktsløftning.
229
00:15:12,581 --> 00:15:15,181
Du har rett. Jeg har en idé.
230
00:15:16,621 --> 00:15:17,861
Hvor skal vi?
231
00:15:19,421 --> 00:15:22,461
Til TV-stasjonen. Pass på neglene dine.
232
00:15:24,301 --> 00:15:25,701
Vitsene dine er teite.
233
00:15:25,781 --> 00:15:29,701
Du har både mistet kroppen
og din sans for humor.
234
00:16:01,301 --> 00:16:03,981
Parisere. Reflekta er ikke uovervinnelig.
235
00:16:04,061 --> 00:16:06,821
Du kan hjelpe, bare ved å kle deg ut.
236
00:16:06,901 --> 00:16:10,141
Da kan jeg finne og ta den ekte Reflekta.
237
00:16:10,301 --> 00:16:14,021
Alle må se ut som meg.
Selv du, herr borgermester.
238
00:16:14,261 --> 00:16:16,021
Husk å kle deg ut.
239
00:16:16,101 --> 00:16:18,141
Du kan ikke slå Ladybug.
240
00:16:18,581 --> 00:16:20,341
Hvorfor sier du det
241
00:16:20,421 --> 00:16:23,461
når hun akkurat har avslørt
hemmelighetene sine?
242
00:16:25,061 --> 00:16:27,021
Ladybug vil redde oss.
243
00:16:27,181 --> 00:16:29,661
Ladybug vil ikke redde noen.
244
00:16:29,821 --> 00:16:34,261
Ikke la Ladybug komme unna,
ellers fjerner jeg kreftene dine!
245
00:16:34,421 --> 00:16:36,021
Jeg stoler på dere.
246
00:16:36,341 --> 00:16:37,381
Og kutt.
247
00:16:38,821 --> 00:16:39,861
Har det.
248
00:16:40,101 --> 00:16:42,741
Er ikke din plan litt komplisert?
249
00:16:42,941 --> 00:16:47,861
Den ekte planen er
at nå som Reflekta vet hvor vi er,
250
00:16:47,941 --> 00:16:49,501
kommer hun etter oss.
251
00:16:49,581 --> 00:16:51,701
Og rett inn i klørne våre.
252
00:16:51,861 --> 00:16:53,421
Neglene dine, mener du.
253
00:16:53,701 --> 00:16:55,381
Fremdeles ikke morsomt.
254
00:17:08,461 --> 00:17:09,421
Har deg!
255
00:17:09,501 --> 00:17:11,541
Akumaen må være i armbåndet.
256
00:17:16,381 --> 00:17:17,821
Sjakk matt, Reflekta.
257
00:17:22,701 --> 00:17:24,261
Dette er ikke den ekte.
258
00:17:26,261 --> 00:17:27,301
Beklager.
259
00:17:27,461 --> 00:17:30,501
Hun skulle forvandle meg tilbake
hvis jeg lurte dere.
260
00:17:30,581 --> 00:17:31,701
Borgermester?
261
00:17:32,821 --> 00:17:33,781
Pass deg!
262
00:17:33,861 --> 00:17:37,341
-Jeg er forvandlet så jeg er trygg.
-Takk, Cat Noir.
263
00:17:38,701 --> 00:17:40,861
Kom igjen, bruk amuletten din.
264
00:17:41,901 --> 00:17:43,421
Lykkeamulett!
265
00:17:47,661 --> 00:17:48,741
Et kamera?
266
00:17:48,901 --> 00:17:49,941
Greit?
267
00:17:54,341 --> 00:17:56,781
Cat Noir, skru av lysene, kjapt.
268
00:18:04,501 --> 00:18:06,141
Her borte, Reflekta.
269
00:18:28,381 --> 00:18:30,701
Ikke noe mer ondskap fra deg, lille akuma.
270
00:18:34,381 --> 00:18:36,341
Fjern ondskapen!
271
00:18:40,061 --> 00:18:41,381
Har deg!
272
00:18:42,061 --> 00:18:43,781
Farvel, lille sommerfugl.
273
00:18:44,421 --> 00:18:46,621
Mirakuløse Ladybug!
274
00:18:56,061 --> 00:18:59,581
-Du var fantastisk, Cat Noir.
-Og med de skoene på.
275
00:18:59,661 --> 00:19:01,421
De burde være ulovlige.
276
00:19:04,341 --> 00:19:06,581
Hvor... hvor er jeg?
277
00:19:06,741 --> 00:19:07,821
Knoke!
278
00:19:11,181 --> 00:19:13,821
Tar du denne jenta tilbake
til skolen?
279
00:19:14,141 --> 00:19:15,821
Ja, selvsagt, Ladybug.
280
00:19:16,141 --> 00:19:17,181
Takk.
281
00:19:18,101 --> 00:19:19,861
Sees senere, Cat Noir.
282
00:19:21,541 --> 00:19:23,741
Du klarte det i dag, Ladybug,
283
00:19:23,821 --> 00:19:26,341
men alt er ikke alltid som det ser ut.
284
00:19:26,421 --> 00:19:27,581
Pass deg, Ladybug,
285
00:19:27,781 --> 00:19:31,221
jeg skal ta deg
når du minst forventer det.
286
00:19:37,341 --> 00:19:40,581
Du hadde rett, Tikki.
Å stjele denne var galt.
287
00:19:40,661 --> 00:19:42,541
Så du sletter ikke bildet?
288
00:19:42,861 --> 00:19:46,301
Nei, jeg har en ny idé du vil like.
289
00:19:46,461 --> 00:19:47,581
Flink jente.
290
00:19:54,941 --> 00:19:56,821
Her, ta denne tilbake.
291
00:20:00,301 --> 00:20:01,381
Klar?
292
00:20:01,541 --> 00:20:03,301
Hei, du mistet denne.
293
00:20:06,701 --> 00:20:07,701
Grazie.
294
00:20:07,781 --> 00:20:11,581
Jeg vet du er travel,
men en person kom ikke med på bildet.
295
00:20:11,661 --> 00:20:13,141
Kan vi ta nytt?
296
00:20:13,221 --> 00:20:18,061
Vel... jeg er allerede forsinket,
med alt som har skjedd, og...
297
00:20:18,221 --> 00:20:19,701
herr Damocles.
298
00:20:20,741 --> 00:20:23,861
Jeg forstår, men...
Hva med etter skoletid?
299
00:20:23,941 --> 00:20:25,861
Vi kan være i parken.
300
00:20:26,221 --> 00:20:27,181
Vel...
301
00:20:27,261 --> 00:20:30,541
Vi vil ha et supert bilde
tatt av en superfotograf.
302
00:20:30,621 --> 00:20:31,661
Vær så snill.
303
00:20:31,741 --> 00:20:34,581
Vel, når du sier det sånn, ok.
304
00:20:36,581 --> 00:20:38,941
Ok, alt ser bra ut. Klar?
305
00:20:39,181 --> 00:20:41,061
Bildet var en god idé.
306
00:20:41,461 --> 00:20:42,901
Takk, Adrien.
307
00:20:43,101 --> 00:20:46,261
Som om jeg vil være en del av
det teite bildet.
308
00:20:46,341 --> 00:20:48,941
Latterlig... fullstendig latterlig.
309
00:20:53,181 --> 00:20:55,541
"Klassebilde-forbannelsen" er brutt.
310
00:20:55,621 --> 00:20:57,101
Takk, Marinette.
311
00:21:33,101 --> 00:21:35,101
Tekst: Katharina Olsen