1 00:00:02,101 --> 00:00:04,501 Tagsüber bin ich Marinette. 2 00:00:04,621 --> 00:00:07,261 Ein ganz normales Mädchen mit einem normalen Leben. 3 00:00:08,061 --> 00:00:10,701 Aber es gibt etwas, das noch niemand über mich weiß. 4 00:00:10,781 --> 00:00:12,301 Denn ich habe ein Geheimnis. 5 00:00:13,461 --> 00:00:15,781 Miraculous! Einfach die Beste! 6 00:00:15,861 --> 00:00:18,741 Immer bereit, wenn es mal brennt! 7 00:00:19,221 --> 00:00:21,701 Miraculous! Hat stets viel Glück! 8 00:00:21,821 --> 00:00:24,421 Die Liebe hilft dir, wenn du sie erkennst. 9 00:00:24,581 --> 00:00:26,901 Miraculous! 10 00:00:31,221 --> 00:00:33,741 Gut, alle in die Kamera schauen. 11 00:00:35,141 --> 00:00:36,461 Perfekt. 12 00:00:37,461 --> 00:00:39,061 Sagt Spaghetti! 13 00:00:39,501 --> 00:00:40,581 Spaghetti! 14 00:00:40,741 --> 00:00:43,981 Ich bin mit Adrien auf einem Foto. 15 00:00:44,101 --> 00:00:48,341 Ja, weil es ein Klassenfoto ist, und ihr in derselben Klasse seid. 16 00:00:48,941 --> 00:00:50,141 Fantastisch, oder? 17 00:00:50,701 --> 00:00:54,941 Meine Güte. Und wenn wir in derselben Reihe stehen? 18 00:00:56,021 --> 00:00:57,661 Girl, du bist zu witzig. 19 00:00:57,781 --> 00:01:00,821 Lächle einfach, und vergiss das Atmen nicht, egal, was passiert. 20 00:01:00,901 --> 00:01:03,061 Du weißt, dass du auf dem Foto drauf bist. 21 00:01:03,221 --> 00:01:06,101 Nein, Juleka, ich sag dir, du bist nicht verhext. 22 00:01:06,261 --> 00:01:09,861 Diesmal klappt es. Ich spüre es hier drinnen. 23 00:01:10,101 --> 00:01:11,461 Was heißt verhext? 24 00:01:12,301 --> 00:01:13,461 Seit meiner Kindheit 25 00:01:13,621 --> 00:01:15,661 geht immer etwas schief, 26 00:01:15,781 --> 00:01:17,861 wenn mich jemand fotografiert. 27 00:01:27,901 --> 00:01:30,261 Du irrst dich. Du wirst sehen. 28 00:01:30,381 --> 00:01:33,221 Klar. Wir sorgen dafür, dass diesmal alles klappt. 29 00:01:33,381 --> 00:01:34,781 Nicht das Lächeln vergessen. 30 00:01:35,741 --> 00:01:38,221 Danke, Kinder, das war wunderbar. 31 00:01:42,101 --> 00:01:44,621 Ok, jetzt zeigt mal eure Beißerchen. 32 00:01:45,061 --> 00:01:46,781 Ihr setzt euch vorne auf die Bank 33 00:01:46,941 --> 00:01:49,821 Beeilung. Ich muss noch 16 weitere Klassen fotografieren. 34 00:01:57,461 --> 00:02:00,221 Sieh nur, Sabrina, sie sitzen ganz vorne auf Babystühlen. 35 00:02:00,461 --> 00:02:03,501 Los, ihr Hosenscheißer, nehmt auch den Daumen aus dem Mund. 36 00:02:03,941 --> 00:02:05,461 Nun, nächste Reihe... 37 00:02:06,901 --> 00:02:08,661 Du, du, du, du und du. 38 00:02:08,941 --> 00:02:10,381 Ihr sitzt hinten. 39 00:02:10,581 --> 00:02:13,861 Augenblick. Ich muss in der mittleren Reihe sitzen, 40 00:02:13,941 --> 00:02:15,861 direkt neben Adrien, in der Mitte. 41 00:02:15,941 --> 00:02:17,501 Wir sind gleich groß. 42 00:02:17,661 --> 00:02:20,661 Nein, du stehst hinten hinter den anderen. 43 00:02:20,861 --> 00:02:23,461 Sie wagen es, mich hinter die anderen zu stellen? 44 00:02:23,621 --> 00:02:26,421 -Wissen Sie, wer mein Vater ist? -Ist er Fotograf? 45 00:02:27,261 --> 00:02:30,461 -Nein... -Ich könnte einen Assistenten gebrauchen. 46 00:02:30,541 --> 00:02:34,141 Jetzt geh schnell an deinen Platz, sonst setze ich dich zu den "Babys". 47 00:02:39,221 --> 00:02:41,061 Die restlichen Jungs stehen in Mitte. 48 00:02:41,141 --> 00:02:42,301 Ist doch egal, Chloé. 49 00:02:42,501 --> 00:02:44,221 Hauptsache, wir sind auf einem Foto. 50 00:02:44,381 --> 00:02:45,381 Perfekt! 51 00:02:45,461 --> 00:02:46,541 Ihr seid super. 52 00:02:46,661 --> 00:02:49,301 Jetzt hört auf zu wackeln und wir machen das Foto. 53 00:02:57,301 --> 00:02:59,821 Verzeihung, Sir. Sie vergaßen Juleka. 54 00:03:02,821 --> 00:03:04,461 Verzeihung, mein Fehler. 55 00:03:04,861 --> 00:03:07,821 Stell dich in die Mitte, neben den blonden Jungen. 56 00:03:07,941 --> 00:03:10,741 Du bist direkt in der Mitte. Alle schauen dich an. 57 00:03:10,901 --> 00:03:12,541 Keine verhexten Klassenfotos mehr. 58 00:03:14,381 --> 00:03:16,581 Nein, so nicht. Irgendwas ist nicht gut. 59 00:03:16,861 --> 00:03:19,421 Klar, ich stehe ja auch an der falschen Stelle. 60 00:03:19,621 --> 00:03:21,901 Du gehst mal hier hin, ja? 61 00:03:22,101 --> 00:03:23,141 Mal sehen. 62 00:03:30,381 --> 00:03:32,781 Verzeihung, aber haben wir ein Problem? 63 00:03:33,141 --> 00:03:36,861 Egal, wohin ich stelle, gerät das Bild aus dem Gleichgewicht. 64 00:03:37,061 --> 00:03:39,301 Mein Platz ist inakzeptabel. 65 00:03:40,821 --> 00:03:42,701 Gut, Juleka. Lass dich nicht verdrängen. 66 00:03:43,141 --> 00:03:45,581 Miss Bourgeois, benimm dich. 67 00:03:45,781 --> 00:03:47,541 Hey, niemand fragte dich, Großmaul 68 00:03:47,701 --> 00:03:49,341 Wir haben jetzt keinen Sport, ja? 69 00:03:49,861 --> 00:03:52,501 Du da rüber, du hierher und du hierher. 70 00:03:54,621 --> 00:03:56,701 Na also. Perfekt. 71 00:03:56,941 --> 00:04:00,101 Nein, es ist überhaupt nicht perfekt. 72 00:04:00,181 --> 00:04:02,381 Ich stehe ja nicht neben Adrien. 73 00:04:04,461 --> 00:04:08,221 Chloé, wir müssen noch 16 Klassen fotografieren. Los, Vincent. 74 00:04:08,461 --> 00:04:10,141 Sagt Spaghetti. 75 00:04:10,541 --> 00:04:13,141 Spaghetti. 76 00:04:15,301 --> 00:04:16,381 Ich glaub's nicht. 77 00:04:16,541 --> 00:04:19,221 Ich muss eine andere Batterie holen. Keiner bewegt sich. 78 00:04:21,941 --> 00:04:24,861 -Darf ich zur Toilette gehen? -Ja, Juleka, aber beeil dich. 79 00:04:25,461 --> 00:04:27,781 Miss Bustier, er sagte, keiner bewegt sich. 80 00:04:28,341 --> 00:04:29,541 Es ist ein Notfall, Sir. 81 00:04:31,781 --> 00:04:33,861 Sorge dafür, dass sie nicht zurückkommt. 82 00:04:34,501 --> 00:04:36,821 Miss Bustier, ich muss auch. 83 00:04:59,021 --> 00:05:00,421 Da bin ich wieder. 84 00:05:03,821 --> 00:05:05,861 Was machst du da? Wo ist Juleka? 85 00:05:06,021 --> 00:05:07,381 Wie bist du hierher gekommen? 86 00:05:07,541 --> 00:05:09,861 Wen kümmert das? Ich bin nun am richtigen Platz. 87 00:05:10,061 --> 00:05:13,381 Schenkt mir eurer schönstes Lächeln. Wir machen es zum letzten Mal. 88 00:05:15,021 --> 00:05:16,181 Halt. 89 00:05:17,381 --> 00:05:18,421 Danke, Kinder. 90 00:05:18,501 --> 00:05:20,821 Bitte, Sir, wir müssen das Foto nochmal machen. 91 00:05:20,941 --> 00:05:23,021 -Warum? -Weil Juleka nicht drauf ist. 92 00:05:23,101 --> 00:05:24,141 Jula wer? 93 00:05:24,421 --> 00:05:26,141 Juleka, groß, mit lila Strähnen. 94 00:05:26,541 --> 00:05:28,941 -Wo ist sie? -Sie wollte doch zur Toilette, ja? 95 00:05:29,581 --> 00:05:32,181 Mr. Damocles, sollten wir nicht zum Lunch gehen? 96 00:05:32,261 --> 00:05:35,021 Und zahlen Sie den Fotografen nicht pro Stunde? 97 00:05:35,181 --> 00:05:36,821 Ja, wir haben keine Zeit mehr. 98 00:05:37,101 --> 00:05:38,501 Geht jetzt. Beeilt euch. 99 00:05:38,781 --> 00:05:39,901 Ok, Mittagspause. 100 00:05:41,501 --> 00:05:42,661 Juleka? 101 00:05:44,621 --> 00:05:47,021 Juleka? Jule... 102 00:05:50,581 --> 00:05:51,981 Arme, süße Juleka. 103 00:05:55,861 --> 00:05:57,181 Ich habe das Foto verpasst? 104 00:05:57,381 --> 00:05:59,141 Wieder ein gemeiner Trick von Chloé. 105 00:05:59,261 --> 00:06:01,341 Warum sollte ich etwas anderes erwarten? 106 00:06:01,421 --> 00:06:03,621 Keiner hört oder sieht mich. 107 00:06:03,901 --> 00:06:06,381 Ich bin unsichtbar. Selbst auf Fotos. 108 00:06:06,621 --> 00:06:08,781 Sag das nicht, Juleka. Das stimmt nicht. 109 00:06:09,021 --> 00:06:10,901 Vergiss es. Um auf Fotos zu sein, 110 00:06:10,981 --> 00:06:12,701 weiß Chloé, wie man mich verdrängt. 111 00:06:12,861 --> 00:06:14,221 Warte, Juleka. 112 00:06:14,701 --> 00:06:15,981 Wirklich, Rose, vergiss es. 113 00:06:16,181 --> 00:06:17,381 Vergiss mich. 114 00:06:22,501 --> 00:06:26,061 Armes Mädchen, fühlt sich so einsam und vernachlässigt. 115 00:06:26,461 --> 00:06:29,301 Wie schrecklich ist es, wenn man meint, man existiert nicht. 116 00:06:29,781 --> 00:06:31,861 Komm her, mein kleiner Freund. 117 00:06:35,941 --> 00:06:37,701 Flieg los, mein teuflischer Akuma, 118 00:06:38,101 --> 00:06:41,621 und gib dieser durchsichtigen Seele eine Stimme und eine Vision. 119 00:06:47,381 --> 00:06:48,981 Juleka wurde eingesperrt. 120 00:06:49,101 --> 00:06:51,421 Sie ist wirklich bei Klassenfotos verhext. 121 00:06:51,741 --> 00:06:54,101 Es war doch klar, dass Chloé dahintersteckt. 122 00:06:54,261 --> 00:06:56,221 Wir müssen diesen Fluch auflösen, Rose. 123 00:06:56,581 --> 00:06:59,181 -Wir können den Fotografen fragen. -Sinnlos. 124 00:06:59,421 --> 00:07:03,101 Es sei denn... Der Direktor hat keine andere Wahl, wenn das Foto weg ist. 125 00:07:03,221 --> 00:07:05,701 Er muss den Fotografen bitten, noch eines zu machen. 126 00:07:06,021 --> 00:07:07,341 Du bist ein Genie. 127 00:07:07,501 --> 00:07:09,701 Aber warum sollte das Foto verschwinden? 128 00:07:10,061 --> 00:07:11,861 Such Juleka, ich erledige den Rest. 129 00:07:13,781 --> 00:07:15,981 Sie ruiniert mein tolles Foto mit Adrien nicht. 130 00:07:16,141 --> 00:07:17,461 Überleg dir was, schnell. 131 00:07:24,101 --> 00:07:26,341 Reflekta, ich bin Hawk Moth. 132 00:07:26,501 --> 00:07:29,541 Ab jetzt bist du die Einzige, die alle sehen. 133 00:07:29,701 --> 00:07:32,061 Niemand wird dich mehr übersehen. 134 00:07:32,261 --> 00:07:36,501 Dafür musst du mir einen Gefallen tun, wenn es so weit ist. 135 00:07:36,741 --> 00:07:38,781 Ja, Hawk Moth. 136 00:07:49,261 --> 00:07:50,341 Also... 137 00:07:50,821 --> 00:07:52,861 In der Mittagspause sind die Materialien 138 00:07:52,941 --> 00:07:53,981 im Rektorenzimmer. 139 00:07:54,221 --> 00:07:57,181 -Ich mache da nicht mit. -Wir haben keine Zeit. 140 00:07:57,301 --> 00:08:00,741 Wir müssen Julekas Zauber brechen, bevor der Fotograf geht. 141 00:08:04,381 --> 00:08:05,541 Ok. 142 00:08:08,421 --> 00:08:10,461 Es muss noch einen anderen Weg geben. 143 00:08:23,981 --> 00:08:26,261 Ich wusste, es ist keine gute Idee. 144 00:08:28,861 --> 00:08:29,941 Hallo! 145 00:08:30,101 --> 00:08:32,141 Was? Wer bist du denn? 146 00:08:32,301 --> 00:08:35,781 Bisher nahm nie jemand von mir Notiz. Aber das ist vorbei. 147 00:08:35,941 --> 00:08:39,141 Denn ab jetzt wird mich jeder bemerken, 148 00:08:39,261 --> 00:08:41,101 denn alle werden aussehen wie ich. 149 00:08:41,261 --> 00:08:42,821 Zeit für einen neuen Look. 150 00:08:42,981 --> 00:08:46,221 Bald wird es überall nur noch Reflektas geben. 151 00:08:53,021 --> 00:08:54,101 Kein Grund zur Panik. 152 00:08:54,461 --> 00:08:57,221 Jeder will doch mal eine richtige Veränderung, oder? 153 00:09:03,221 --> 00:09:04,941 Niemand geht weg. 154 00:09:11,221 --> 00:09:13,461 Bald wird ganz Paris aussehen wie ich. 155 00:09:13,581 --> 00:09:15,981 Auch Miss Chloé Bourgeois. 156 00:09:18,981 --> 00:09:20,381 Sehr schön. 157 00:09:20,741 --> 00:09:25,141 Bald werden Ladybug und Cat Noir auftauchen. 158 00:09:27,861 --> 00:09:30,221 Chloé Bourgeois? Habt ihr Chloé Bourgeois gesehen? 159 00:09:35,661 --> 00:09:36,941 Zeit für Verwandlung. 160 00:09:37,341 --> 00:09:38,861 Plagg, verwandle mich! 161 00:09:58,581 --> 00:09:59,661 Es ist verriegelt. 162 00:09:59,821 --> 00:10:02,861 Seht mal, Cat Noir wird uns retten. 163 00:10:05,581 --> 00:10:06,821 Ok, Planänderung. 164 00:10:17,821 --> 00:10:19,541 Hilf uns, Cat Noir. 165 00:10:19,621 --> 00:10:22,421 Ich weiß nicht, wie lange ich es in diesem Körper aushalte. 166 00:10:24,101 --> 00:10:25,461 Kataklysmus! 167 00:10:33,101 --> 00:10:34,461 Viel besser. 168 00:10:34,741 --> 00:10:36,301 Ich hasse Katzen. 169 00:10:36,581 --> 00:10:37,661 Kataklysmus! 170 00:10:39,621 --> 00:10:41,701 Mein Ring, mein Miraculous... Er ist fort. 171 00:10:42,181 --> 00:10:43,181 Sein Miraculous. 172 00:10:43,341 --> 00:10:46,141 Du hättest ihn nehmen sollen, bevor du ihn verwandelt hast. 173 00:10:46,301 --> 00:10:48,661 Keine Sorge. Ich kümmere mich darum. 174 00:10:51,181 --> 00:10:53,661 Wo ist Chloé Bourgeois? 175 00:10:55,101 --> 00:10:57,461 Ich weiß, du bist hier, Marinette. 176 00:10:59,101 --> 00:11:00,581 Komm raus. Sofort. 177 00:11:00,861 --> 00:11:01,901 Versteck dich, Tikki. 178 00:11:03,101 --> 00:11:06,341 Auf frischer Tat ertappt, Marinette Dupain-Cheng. 179 00:11:06,501 --> 00:11:09,941 Dem Direktor wird mein Video von dir in seinem Büro gefallen. 180 00:11:13,181 --> 00:11:16,101 Hör auf, sonst verschwinden die Klassenfotos. Wäre schade. 181 00:11:16,181 --> 00:11:18,741 Du siehst so schön neben Adrien auf dem Foto aus. 182 00:11:18,901 --> 00:11:20,861 -Nein! -Gib es her, Chloé. 183 00:11:28,701 --> 00:11:31,181 -Gib mir die Karte. -Gib mir mein Handy wieder. 184 00:11:31,341 --> 00:11:33,101 Gib, sonst behalte ich dein Handy. 185 00:11:33,741 --> 00:11:36,461 Du kannst es behalten. Ich kaufe mir einfach ein anderes. 186 00:11:36,621 --> 00:11:39,021 Chloé! Wo bist du? 187 00:11:39,181 --> 00:11:40,541 Was war das? 188 00:11:40,741 --> 00:11:41,781 Hey! 189 00:11:41,941 --> 00:11:44,141 Steh hier nicht herum. Hol sie. 190 00:11:47,261 --> 00:11:48,781 Wo ist das Spatzenhirn hin? 191 00:11:52,621 --> 00:11:54,421 Da bist du ja endlich. 192 00:11:54,581 --> 00:11:56,221 Chloé Bourgeois 193 00:11:56,581 --> 00:11:58,301 Wer bist du? 194 00:11:59,541 --> 00:12:02,741 Sieh mich gut an, denn so siehst du in Zukunft aus. 195 00:12:03,461 --> 00:12:04,501 Eklig. 196 00:12:07,701 --> 00:12:08,781 Was zum... 197 00:12:08,941 --> 00:12:11,261 Weißt du, wie teuer mein Outfit ist? 198 00:12:11,581 --> 00:12:15,341 Du solltest mir danken. So siehst du viel besser aus. 199 00:12:19,141 --> 00:12:21,141 Zeit für Verwandlung, Tikki. 200 00:12:22,501 --> 00:12:24,421 Tikki, verwandle mich! 201 00:12:39,061 --> 00:12:42,261 Diesmal wirst du mich nicht los, indem du mich im Klo einsperrst. 202 00:12:42,741 --> 00:12:43,821 Juleka? 203 00:12:44,661 --> 00:12:46,101 Juleka, jetzt hör auf damit. 204 00:12:46,461 --> 00:12:49,101 Ich bin nicht mehr die Juleka, die keiner bemerkt. 205 00:12:49,261 --> 00:12:52,861 Jetzt bin ich die unverwechselbare Reflekta. 206 00:12:53,381 --> 00:12:57,101 Bevor du Ladybug verwandelst, nimm ihre Ohrringe, ihren Miraculous, weg. 207 00:12:57,461 --> 00:13:00,381 Sicher wird dir dein neues Aussehen gefallen, Ladybug. 208 00:13:00,741 --> 00:13:03,181 Nein, danke. Ich mag so bleiben, wie ich bin. 209 00:13:03,581 --> 00:13:08,421 Ach ja? Frag Cat Noir. Er liebt seinen neuen Look sicherlich. 210 00:13:22,621 --> 00:13:25,501 Meine Kraft ist fort, aber ich kann nicht einfach zusehen. 211 00:13:28,941 --> 00:13:30,701 Wer hat diese Dinger erfunden? 212 00:13:33,061 --> 00:13:34,781 Ihr wollt euer altes Aussehen wieder? 213 00:13:34,941 --> 00:13:36,341 Gemeinsam ist man stärker. 214 00:13:54,021 --> 00:13:58,061 Bald wirst du auch wie alle anderen aussehen wie ich. 215 00:13:58,501 --> 00:14:02,301 Aber vorher nehme ich dir die Ohrringe als Trophäe weg. 216 00:14:03,381 --> 00:14:05,021 Zeit für die Auseinandersetzung. 217 00:14:07,901 --> 00:14:09,261 Fangt sie! 218 00:14:14,181 --> 00:14:16,421 Gegen mich kommst du nicht an, Ladybug. 219 00:14:16,581 --> 00:14:19,541 Bald ist es zu Ende. 220 00:14:20,341 --> 00:14:23,261 -Wirst du uns helfen, Ladybug? -Wir wollen unser Gesicht. 221 00:14:23,421 --> 00:14:24,741 Ja, ich überlege mir was. 222 00:14:24,901 --> 00:14:27,021 Diese Schuhe tun total weh, Milady. 223 00:14:27,181 --> 00:14:28,301 Cat Noir? 224 00:14:28,461 --> 00:14:30,061 Entschuldigt uns. Macht Platz. 225 00:14:31,541 --> 00:14:33,421 Cat Noir, du bist es wirklich? 226 00:14:33,741 --> 00:14:35,661 Klar. Erkennst du meinen Gang denn nicht? 227 00:14:35,821 --> 00:14:37,701 Maunze ich immer noch wie eine Katze? 228 00:14:37,981 --> 00:14:40,021 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 229 00:14:40,301 --> 00:14:42,341 Danke, dass wir dich aus der Klemme holten. 230 00:14:44,061 --> 00:14:46,981 Entschuldige, aber du siehst ganz anders aus. 231 00:14:47,141 --> 00:14:49,381 -Aber danke. -Gern geschehen. 232 00:14:49,501 --> 00:14:52,341 Falls du es vergessen hast. Wir müssen Reflekta verwandeln. 233 00:14:52,581 --> 00:14:54,781 Wir? Deine Kraft ist aus. Was willst du tun? 234 00:14:54,861 --> 00:14:56,181 Ihr deine Schuhe nachwerfen? 235 00:14:57,581 --> 00:14:59,341 Wer hat dich gerade gerettet? 236 00:14:59,621 --> 00:15:01,701 Ich muss sie finden. Du hältst mich auf. 237 00:15:02,101 --> 00:15:05,461 Kann sein, aber manchmal habe ich auch Ideen. 238 00:15:05,701 --> 00:15:08,021 Ok, tut mir leid. Und? 239 00:15:08,421 --> 00:15:11,021 Reflekta anzugehen, ist nicht die beste Idee, wenn du 240 00:15:11,101 --> 00:15:12,421 keine Verschönerung willst. 241 00:15:12,581 --> 00:15:15,181 Du hast recht. Aber das bringt mich auf eine Idee. 242 00:15:16,621 --> 00:15:17,861 Wohin fliegen wir? 243 00:15:19,421 --> 00:15:22,461 Zum Fernsehstudio. Los. Pass auf deine Nägel auf. 244 00:15:24,461 --> 00:15:25,621 Deine Witze sind lahm. 245 00:15:25,781 --> 00:15:27,661 Du hast nicht nur den Körper verloren, 246 00:15:27,861 --> 00:15:29,581 sondern auch deinen Sinn für Humor. 247 00:16:01,301 --> 00:16:03,981 Bewohner von Paris. Reflekta ist nicht unbesiegbar. 248 00:16:04,221 --> 00:16:06,741 Sie können helfen, indem Sie sich verkleiden. 249 00:16:06,901 --> 00:16:09,901 Dann finde ich die echte Reflekta und erledige sie. 250 00:16:10,501 --> 00:16:13,941 Alle müssen aussehen wie ich. Auch Sie, Herr Bürgermeister. 251 00:16:14,261 --> 00:16:16,101 Denken Sie daran, verkleiden Sie sich. 252 00:16:16,261 --> 00:16:17,901 Gegen Ladybug kommst du nicht an. 253 00:16:18,581 --> 00:16:20,341 Warum sagen Sie das, 254 00:16:20,421 --> 00:16:23,101 wenn sie gerade ihr Geheimnis preisgibt? 255 00:16:25,061 --> 00:16:27,021 Ladybug wird uns retten. 256 00:16:27,181 --> 00:16:29,661 Ladybug wird niemanden retten. 257 00:16:29,821 --> 00:16:34,061 Lass Ladybug nicht mehr entkommen, sonst nehme ich dir deine Kräfte. 258 00:16:34,421 --> 00:16:36,021 Ich verlasse mich auf Sie alle. 259 00:16:36,341 --> 00:16:37,381 Und Schnitt. 260 00:16:38,821 --> 00:16:39,861 Kapiert. 261 00:16:40,101 --> 00:16:42,741 Aber ist dein Plan nicht etwas kompliziert? 262 00:16:42,941 --> 00:16:45,181 Das ist nicht mein echter Plan. Der ist so: 263 00:16:45,341 --> 00:16:47,901 Reflekta weiß jetzt, dass wir im Fernsehstudio sind. 264 00:16:48,021 --> 00:16:49,421 Sie wird herkommen. 265 00:16:49,581 --> 00:16:51,381 Und uns in die Krallen fallen. 266 00:16:51,861 --> 00:16:53,301 Ich meine, in deine Nägel. 267 00:16:53,861 --> 00:16:55,141 Immer noch nicht witzig. 268 00:17:08,461 --> 00:17:09,461 Hab' dich! 269 00:17:09,701 --> 00:17:11,061 Der Akuma ist im Armband. 270 00:17:16,381 --> 00:17:17,821 Schachmatt, Reflekta. 271 00:17:22,701 --> 00:17:24,261 Das ist nicht die echte. 272 00:17:26,261 --> 00:17:27,301 Tut mir leid. 273 00:17:27,501 --> 00:17:30,421 Sie versprach, mich zu verwandeln, wenn ich dich austrickse. 274 00:17:30,581 --> 00:17:31,661 Bürgermeister? 275 00:17:32,821 --> 00:17:33,861 Vorsicht! 276 00:17:34,021 --> 00:17:35,861 Ich wurde verändert, ich bin sicher. 277 00:17:36,021 --> 00:17:37,181 Danke, Cat Noir. 278 00:17:38,821 --> 00:17:40,701 Los, benutze deinen Glücksbringer. 279 00:17:41,901 --> 00:17:43,421 Glücksbringer! 280 00:17:47,661 --> 00:17:48,741 Eine Kamera? 281 00:17:48,901 --> 00:17:49,941 Ok? 282 00:17:54,341 --> 00:17:56,781 Cat Noir, mach schnell das Licht aus. 283 00:18:04,501 --> 00:18:06,141 Hier drüben, Reflekta. 284 00:18:28,381 --> 00:18:30,701 Die dunklen Zeiten sind vorbei, kleiner Akuma. 285 00:18:34,381 --> 00:18:36,341 Du bist nicht mehr böse! 286 00:18:40,061 --> 00:18:41,381 Hab' dich! 287 00:18:42,061 --> 00:18:43,781 Leb wohl, kleiner Schmetterling. 288 00:18:44,421 --> 00:18:46,621 Miraculous Ladybug! 289 00:18:56,181 --> 00:18:59,501 -Du warst toll, Cat Noir. -Auch noch mit diesen Schuhen. 290 00:18:59,661 --> 00:19:01,381 Übrigens, so was gehört verboten. 291 00:19:04,341 --> 00:19:06,581 Wo... wo bin ich? 292 00:19:06,741 --> 00:19:07,821 Gut gemacht! 293 00:19:11,261 --> 00:19:13,781 Bringen Sie das Mädchen bitte zurück zur Schule? 294 00:19:14,141 --> 00:19:15,821 Ja, natürlich, Ladybug. 295 00:19:16,141 --> 00:19:17,181 Danke. 296 00:19:18,101 --> 00:19:19,861 Bis dann, Cat Noir. Bin dann weg. 297 00:19:21,541 --> 00:19:23,821 Du hast es vielleicht heute geschafft, Ladybug. 298 00:19:23,941 --> 00:19:26,261 Aber es ist nicht immer so, wie es scheint. 299 00:19:26,421 --> 00:19:27,581 Pass auf, Ladybug. 300 00:19:27,901 --> 00:19:31,021 Ich vernichte dich, wenn du es am wenigsten erwartest. 301 00:19:37,421 --> 00:19:40,261 Du hattest recht, Tikki. Klauen war eine schlechte Idee. 302 00:19:40,701 --> 00:19:42,541 Du wirst das Foto also nicht löschen? 303 00:19:42,861 --> 00:19:46,181 Nein, ich habe eine andere Idee, die du wohl gut findest. 304 00:19:46,461 --> 00:19:47,581 So ist es richtig. 305 00:19:54,941 --> 00:19:56,821 Hier, du kannst das wieder haben. 306 00:20:00,301 --> 00:20:01,381 Bereit? 307 00:20:01,541 --> 00:20:03,301 Sie haben was fallen gelassen. 308 00:20:06,701 --> 00:20:07,781 Grazie. 309 00:20:07,941 --> 00:20:09,261 Sie haben viel zu tun. 310 00:20:09,381 --> 00:20:11,541 Aber eine Mitschülerin war nicht auf dem Foto. 311 00:20:11,661 --> 00:20:12,981 Kann man es nochmal machen? 312 00:20:13,381 --> 00:20:15,381 Ich bin schon spät dran. 313 00:20:15,541 --> 00:20:18,061 Es ist so viel los und... 314 00:20:18,221 --> 00:20:19,701 Mr. Damocles. 315 00:20:20,741 --> 00:20:23,941 Verstehe, aber könnten Sie es nach der Schule machen? 316 00:20:24,021 --> 00:20:25,621 Wir stellen uns im Park auf. 317 00:20:26,221 --> 00:20:27,261 Nun... 318 00:20:27,461 --> 00:20:30,541 Wir wollen ein tolles Foto von dem tollsten Fotografen. 319 00:20:30,621 --> 00:20:31,661 Bitte. 320 00:20:31,741 --> 00:20:34,581 Nun, wenn du es so sagst, ok. 321 00:20:36,581 --> 00:20:38,941 Ok, alle stehen gut. Bereit? 322 00:20:39,341 --> 00:20:40,901 Das Foto war eine gute Idee. 323 00:20:41,461 --> 00:20:42,901 Danke, Adrien. 324 00:20:43,181 --> 00:20:46,181 Ich mache doch bei ihrem albernen Foto nicht mit. 325 00:20:46,341 --> 00:20:48,661 Lächerlich, total lächerlich. 326 00:20:53,181 --> 00:20:55,461 Der "Klassenfotofluch" ist gebrochen. 327 00:20:55,621 --> 00:20:57,101 Danke, Marinette. 328 00:21:33,101 --> 00:21:35,101 Untertitel von Regina Delattre