1
00:00:02,101 --> 00:00:04,501
Tagsüber bin ich Marinette.
2
00:00:04,621 --> 00:00:07,261
Ein ganz normales Mädchen
mit einem normalen Leben.
3
00:00:08,061 --> 00:00:10,701
Aber es gibt etwas,
das noch niemand über mich weiß.
4
00:00:10,781 --> 00:00:12,301
Denn ich habe ein Geheimnis.
5
00:00:13,461 --> 00:00:15,781
Miraculous! Einfach die Beste!
6
00:00:15,861 --> 00:00:18,741
Immer bereit, wenn es mal brennt!
7
00:00:19,221 --> 00:00:21,701
Miraculous! Hat stets viel Glück!
8
00:00:21,821 --> 00:00:24,421
Die Liebe hilft dir,
wenn du sie erkennst.
9
00:00:24,581 --> 00:00:26,901
Miraculous!
10
00:00:31,221 --> 00:00:33,741
Gut, alle in die Kamera
schauen.
11
00:00:35,141 --> 00:00:36,461
Perfekt.
12
00:00:37,461 --> 00:00:39,061
Sagt Spaghetti!
13
00:00:39,501 --> 00:00:40,581
Spaghetti!
14
00:00:40,741 --> 00:00:43,981
Ich bin mit Adrien auf einem Foto.
15
00:00:44,101 --> 00:00:48,341
Ja, weil es ein Klassenfoto ist,
und ihr in derselben Klasse seid.
16
00:00:48,941 --> 00:00:50,141
Fantastisch, oder?
17
00:00:50,701 --> 00:00:54,941
Meine Güte. Und wenn wir
in derselben Reihe stehen?
18
00:00:56,021 --> 00:00:57,661
Girl, du bist zu witzig.
19
00:00:57,781 --> 00:01:00,821
Lächle einfach, und vergiss
das Atmen nicht, egal, was passiert.
20
00:01:00,901 --> 00:01:03,061
Du weißt, dass du
auf dem Foto drauf bist.
21
00:01:03,221 --> 00:01:06,101
Nein, Juleka, ich sag dir,
du bist nicht verhext.
22
00:01:06,261 --> 00:01:09,861
Diesmal klappt es.
Ich spüre es hier drinnen.
23
00:01:10,101 --> 00:01:11,461
Was heißt verhext?
24
00:01:12,301 --> 00:01:13,461
Seit meiner Kindheit
25
00:01:13,621 --> 00:01:15,661
geht immer etwas schief,
26
00:01:15,781 --> 00:01:17,861
wenn mich jemand fotografiert.
27
00:01:27,901 --> 00:01:30,261
Du irrst dich. Du wirst sehen.
28
00:01:30,381 --> 00:01:33,221
Klar. Wir sorgen dafür,
dass diesmal alles klappt.
29
00:01:33,381 --> 00:01:34,781
Nicht das Lächeln vergessen.
30
00:01:35,741 --> 00:01:38,221
Danke, Kinder, das war wunderbar.
31
00:01:42,101 --> 00:01:44,621
Ok, jetzt zeigt mal eure Beißerchen.
32
00:01:45,061 --> 00:01:46,781
Ihr setzt euch
vorne auf die Bank
33
00:01:46,941 --> 00:01:49,821
Beeilung. Ich muss noch
16 weitere Klassen fotografieren.
34
00:01:57,461 --> 00:02:00,221
Sieh nur, Sabrina, sie sitzen
ganz vorne auf Babystühlen.
35
00:02:00,461 --> 00:02:03,501
Los, ihr Hosenscheißer, nehmt auch
den Daumen aus dem Mund.
36
00:02:03,941 --> 00:02:05,461
Nun, nächste Reihe...
37
00:02:06,901 --> 00:02:08,661
Du, du, du, du und du.
38
00:02:08,941 --> 00:02:10,381
Ihr sitzt hinten.
39
00:02:10,581 --> 00:02:13,861
Augenblick. Ich muss
in der mittleren Reihe sitzen,
40
00:02:13,941 --> 00:02:15,861
direkt neben Adrien,
in der Mitte.
41
00:02:15,941 --> 00:02:17,501
Wir sind gleich groß.
42
00:02:17,661 --> 00:02:20,661
Nein, du stehst hinten
hinter den anderen.
43
00:02:20,861 --> 00:02:23,461
Sie wagen es, mich hinter
die anderen zu stellen?
44
00:02:23,621 --> 00:02:26,421
-Wissen Sie, wer mein Vater ist?
-Ist er Fotograf?
45
00:02:27,261 --> 00:02:30,461
-Nein...
-Ich könnte einen Assistenten gebrauchen.
46
00:02:30,541 --> 00:02:34,141
Jetzt geh schnell an deinen Platz,
sonst setze ich dich zu den "Babys".
47
00:02:39,221 --> 00:02:41,061
Die restlichen Jungs
stehen in Mitte.
48
00:02:41,141 --> 00:02:42,301
Ist doch egal, Chloé.
49
00:02:42,501 --> 00:02:44,221
Hauptsache, wir sind
auf einem Foto.
50
00:02:44,381 --> 00:02:45,381
Perfekt!
51
00:02:45,461 --> 00:02:46,541
Ihr seid super.
52
00:02:46,661 --> 00:02:49,301
Jetzt hört auf zu wackeln
und wir machen das Foto.
53
00:02:57,301 --> 00:02:59,821
Verzeihung, Sir.
Sie vergaßen Juleka.
54
00:03:02,821 --> 00:03:04,461
Verzeihung, mein Fehler.
55
00:03:04,861 --> 00:03:07,821
Stell dich in die Mitte,
neben den blonden Jungen.
56
00:03:07,941 --> 00:03:10,741
Du bist direkt in der Mitte.
Alle schauen dich an.
57
00:03:10,901 --> 00:03:12,541
Keine verhexten Klassenfotos mehr.
58
00:03:14,381 --> 00:03:16,581
Nein, so nicht.
Irgendwas ist nicht gut.
59
00:03:16,861 --> 00:03:19,421
Klar, ich stehe ja auch
an der falschen Stelle.
60
00:03:19,621 --> 00:03:21,901
Du gehst mal hier hin, ja?
61
00:03:22,101 --> 00:03:23,141
Mal sehen.
62
00:03:30,381 --> 00:03:32,781
Verzeihung, aber haben wir
ein Problem?
63
00:03:33,141 --> 00:03:36,861
Egal, wohin ich stelle, gerät das Bild
aus dem Gleichgewicht.
64
00:03:37,061 --> 00:03:39,301
Mein Platz ist inakzeptabel.
65
00:03:40,821 --> 00:03:42,701
Gut, Juleka.
Lass dich nicht verdrängen.
66
00:03:43,141 --> 00:03:45,581
Miss Bourgeois, benimm dich.
67
00:03:45,781 --> 00:03:47,541
Hey, niemand fragte dich,
Großmaul
68
00:03:47,701 --> 00:03:49,341
Wir haben jetzt
keinen Sport, ja?
69
00:03:49,861 --> 00:03:52,501
Du da rüber,
du hierher und du hierher.
70
00:03:54,621 --> 00:03:56,701
Na also. Perfekt.
71
00:03:56,941 --> 00:04:00,101
Nein, es ist
überhaupt nicht perfekt.
72
00:04:00,181 --> 00:04:02,381
Ich stehe ja nicht
neben Adrien.
73
00:04:04,461 --> 00:04:08,221
Chloé, wir müssen noch 16 Klassen
fotografieren. Los, Vincent.
74
00:04:08,461 --> 00:04:10,141
Sagt Spaghetti.
75
00:04:10,541 --> 00:04:13,141
Spaghetti.
76
00:04:15,301 --> 00:04:16,381
Ich glaub's nicht.
77
00:04:16,541 --> 00:04:19,221
Ich muss eine andere Batterie
holen. Keiner bewegt sich.
78
00:04:21,941 --> 00:04:24,861
-Darf ich zur Toilette gehen?
-Ja, Juleka, aber beeil dich.
79
00:04:25,461 --> 00:04:27,781
Miss Bustier, er sagte,
keiner bewegt sich.
80
00:04:28,341 --> 00:04:29,541
Es ist ein Notfall, Sir.
81
00:04:31,781 --> 00:04:33,861
Sorge dafür, dass sie
nicht zurückkommt.
82
00:04:34,501 --> 00:04:36,821
Miss Bustier, ich muss auch.
83
00:04:59,021 --> 00:05:00,421
Da bin ich wieder.
84
00:05:03,821 --> 00:05:05,861
Was machst du da?
Wo ist Juleka?
85
00:05:06,021 --> 00:05:07,381
Wie bist du
hierher gekommen?
86
00:05:07,541 --> 00:05:09,861
Wen kümmert das?
Ich bin nun am richtigen Platz.
87
00:05:10,061 --> 00:05:13,381
Schenkt mir eurer schönstes Lächeln.
Wir machen es zum letzten Mal.
88
00:05:15,021 --> 00:05:16,181
Halt.
89
00:05:17,381 --> 00:05:18,421
Danke, Kinder.
90
00:05:18,501 --> 00:05:20,821
Bitte, Sir, wir müssen
das Foto nochmal machen.
91
00:05:20,941 --> 00:05:23,021
-Warum?
-Weil Juleka nicht drauf ist.
92
00:05:23,101 --> 00:05:24,141
Jula wer?
93
00:05:24,421 --> 00:05:26,141
Juleka, groß,
mit lila Strähnen.
94
00:05:26,541 --> 00:05:28,941
-Wo ist sie?
-Sie wollte doch zur Toilette, ja?
95
00:05:29,581 --> 00:05:32,181
Mr. Damocles, sollten wir nicht
zum Lunch gehen?
96
00:05:32,261 --> 00:05:35,021
Und zahlen Sie
den Fotografen nicht pro Stunde?
97
00:05:35,181 --> 00:05:36,821
Ja, wir haben keine Zeit mehr.
98
00:05:37,101 --> 00:05:38,501
Geht jetzt. Beeilt euch.
99
00:05:38,781 --> 00:05:39,901
Ok, Mittagspause.
100
00:05:41,501 --> 00:05:42,661
Juleka?
101
00:05:44,621 --> 00:05:47,021
Juleka? Jule...
102
00:05:50,581 --> 00:05:51,981
Arme, süße Juleka.
103
00:05:55,861 --> 00:05:57,181
Ich habe das Foto verpasst?
104
00:05:57,381 --> 00:05:59,141
Wieder ein gemeiner Trick
von Chloé.
105
00:05:59,261 --> 00:06:01,341
Warum sollte ich
etwas anderes erwarten?
106
00:06:01,421 --> 00:06:03,621
Keiner hört oder sieht mich.
107
00:06:03,901 --> 00:06:06,381
Ich bin unsichtbar.
Selbst auf Fotos.
108
00:06:06,621 --> 00:06:08,781
Sag das nicht, Juleka.
Das stimmt nicht.
109
00:06:09,021 --> 00:06:10,901
Vergiss es.
Um auf Fotos zu sein,
110
00:06:10,981 --> 00:06:12,701
weiß Chloé,
wie man mich verdrängt.
111
00:06:12,861 --> 00:06:14,221
Warte, Juleka.
112
00:06:14,701 --> 00:06:15,981
Wirklich, Rose, vergiss es.
113
00:06:16,181 --> 00:06:17,381
Vergiss mich.
114
00:06:22,501 --> 00:06:26,061
Armes Mädchen, fühlt sich
so einsam und vernachlässigt.
115
00:06:26,461 --> 00:06:29,301
Wie schrecklich ist es, wenn man
meint, man existiert nicht.
116
00:06:29,781 --> 00:06:31,861
Komm her, mein kleiner Freund.
117
00:06:35,941 --> 00:06:37,701
Flieg los, mein teuflischer Akuma,
118
00:06:38,101 --> 00:06:41,621
und gib dieser durchsichtigen Seele
eine Stimme und eine Vision.
119
00:06:47,381 --> 00:06:48,981
Juleka wurde eingesperrt.
120
00:06:49,101 --> 00:06:51,421
Sie ist wirklich
bei Klassenfotos verhext.
121
00:06:51,741 --> 00:06:54,101
Es war doch klar,
dass Chloé dahintersteckt.
122
00:06:54,261 --> 00:06:56,221
Wir müssen diesen Fluch
auflösen, Rose.
123
00:06:56,581 --> 00:06:59,181
-Wir können den Fotografen fragen.
-Sinnlos.
124
00:06:59,421 --> 00:07:03,101
Es sei denn... Der Direktor hat
keine andere Wahl, wenn das Foto weg ist.
125
00:07:03,221 --> 00:07:05,701
Er muss den Fotografen bitten,
noch eines zu machen.
126
00:07:06,021 --> 00:07:07,341
Du bist ein Genie.
127
00:07:07,501 --> 00:07:09,701
Aber warum sollte das Foto
verschwinden?
128
00:07:10,061 --> 00:07:11,861
Such Juleka,
ich erledige den Rest.
129
00:07:13,781 --> 00:07:15,981
Sie ruiniert mein tolles Foto
mit Adrien nicht.
130
00:07:16,141 --> 00:07:17,461
Überleg dir was, schnell.
131
00:07:24,101 --> 00:07:26,341
Reflekta, ich bin Hawk Moth.
132
00:07:26,501 --> 00:07:29,541
Ab jetzt bist du die Einzige,
die alle sehen.
133
00:07:29,701 --> 00:07:32,061
Niemand wird dich mehr übersehen.
134
00:07:32,261 --> 00:07:36,501
Dafür musst du mir einen Gefallen
tun, wenn es so weit ist.
135
00:07:36,741 --> 00:07:38,781
Ja, Hawk Moth.
136
00:07:49,261 --> 00:07:50,341
Also...
137
00:07:50,821 --> 00:07:52,861
In der Mittagspause
sind die Materialien
138
00:07:52,941 --> 00:07:53,981
im Rektorenzimmer.
139
00:07:54,221 --> 00:07:57,181
-Ich mache da nicht mit.
-Wir haben keine Zeit.
140
00:07:57,301 --> 00:08:00,741
Wir müssen Julekas Zauber
brechen, bevor der Fotograf geht.
141
00:08:04,381 --> 00:08:05,541
Ok.
142
00:08:08,421 --> 00:08:10,461
Es muss noch
einen anderen Weg geben.
143
00:08:23,981 --> 00:08:26,261
Ich wusste, es ist keine gute Idee.
144
00:08:28,861 --> 00:08:29,941
Hallo!
145
00:08:30,101 --> 00:08:32,141
Was? Wer bist du denn?
146
00:08:32,301 --> 00:08:35,781
Bisher nahm nie jemand
von mir Notiz. Aber das ist vorbei.
147
00:08:35,941 --> 00:08:39,141
Denn ab jetzt
wird mich jeder bemerken,
148
00:08:39,261 --> 00:08:41,101
denn alle werden
aussehen wie ich.
149
00:08:41,261 --> 00:08:42,821
Zeit für einen neuen Look.
150
00:08:42,981 --> 00:08:46,221
Bald wird es überall
nur noch Reflektas geben.
151
00:08:53,021 --> 00:08:54,101
Kein Grund zur Panik.
152
00:08:54,461 --> 00:08:57,221
Jeder will doch mal
eine richtige Veränderung, oder?
153
00:09:03,221 --> 00:09:04,941
Niemand geht weg.
154
00:09:11,221 --> 00:09:13,461
Bald wird ganz Paris
aussehen wie ich.
155
00:09:13,581 --> 00:09:15,981
Auch Miss Chloé Bourgeois.
156
00:09:18,981 --> 00:09:20,381
Sehr schön.
157
00:09:20,741 --> 00:09:25,141
Bald werden Ladybug und Cat Noir
auftauchen.
158
00:09:27,861 --> 00:09:30,221
Chloé Bourgeois? Habt ihr
Chloé Bourgeois gesehen?
159
00:09:35,661 --> 00:09:36,941
Zeit für Verwandlung.
160
00:09:37,341 --> 00:09:38,861
Plagg, verwandle mich!
161
00:09:58,581 --> 00:09:59,661
Es ist verriegelt.
162
00:09:59,821 --> 00:10:02,861
Seht mal, Cat Noir
wird uns retten.
163
00:10:05,581 --> 00:10:06,821
Ok, Planänderung.
164
00:10:17,821 --> 00:10:19,541
Hilf uns, Cat Noir.
165
00:10:19,621 --> 00:10:22,421
Ich weiß nicht, wie lange ich es
in diesem Körper aushalte.
166
00:10:24,101 --> 00:10:25,461
Kataklysmus!
167
00:10:33,101 --> 00:10:34,461
Viel besser.
168
00:10:34,741 --> 00:10:36,301
Ich hasse Katzen.
169
00:10:36,581 --> 00:10:37,661
Kataklysmus!
170
00:10:39,621 --> 00:10:41,701
Mein Ring, mein Miraculous...
Er ist fort.
171
00:10:42,181 --> 00:10:43,181
Sein Miraculous.
172
00:10:43,341 --> 00:10:46,141
Du hättest ihn nehmen sollen,
bevor du ihn verwandelt hast.
173
00:10:46,301 --> 00:10:48,661
Keine Sorge.
Ich kümmere mich darum.
174
00:10:51,181 --> 00:10:53,661
Wo ist Chloé Bourgeois?
175
00:10:55,101 --> 00:10:57,461
Ich weiß, du bist hier, Marinette.
176
00:10:59,101 --> 00:11:00,581
Komm raus. Sofort.
177
00:11:00,861 --> 00:11:01,901
Versteck dich, Tikki.
178
00:11:03,101 --> 00:11:06,341
Auf frischer Tat ertappt,
Marinette Dupain-Cheng.
179
00:11:06,501 --> 00:11:09,941
Dem Direktor wird mein Video
von dir in seinem Büro gefallen.
180
00:11:13,181 --> 00:11:16,101
Hör auf, sonst verschwinden
die Klassenfotos. Wäre schade.
181
00:11:16,181 --> 00:11:18,741
Du siehst so schön neben Adrien
auf dem Foto aus.
182
00:11:18,901 --> 00:11:20,861
-Nein!
-Gib es her, Chloé.
183
00:11:28,701 --> 00:11:31,181
-Gib mir die Karte.
-Gib mir mein Handy wieder.
184
00:11:31,341 --> 00:11:33,101
Gib, sonst behalte
ich dein Handy.
185
00:11:33,741 --> 00:11:36,461
Du kannst es behalten. Ich
kaufe mir einfach ein anderes.
186
00:11:36,621 --> 00:11:39,021
Chloé! Wo bist du?
187
00:11:39,181 --> 00:11:40,541
Was war das?
188
00:11:40,741 --> 00:11:41,781
Hey!
189
00:11:41,941 --> 00:11:44,141
Steh hier nicht herum.
Hol sie.
190
00:11:47,261 --> 00:11:48,781
Wo ist das Spatzenhirn hin?
191
00:11:52,621 --> 00:11:54,421
Da bist du ja endlich.
192
00:11:54,581 --> 00:11:56,221
Chloé Bourgeois
193
00:11:56,581 --> 00:11:58,301
Wer bist du?
194
00:11:59,541 --> 00:12:02,741
Sieh mich gut an, denn so
siehst du in Zukunft aus.
195
00:12:03,461 --> 00:12:04,501
Eklig.
196
00:12:07,701 --> 00:12:08,781
Was zum...
197
00:12:08,941 --> 00:12:11,261
Weißt du, wie teuer mein Outfit ist?
198
00:12:11,581 --> 00:12:15,341
Du solltest mir danken.
So siehst du viel besser aus.
199
00:12:19,141 --> 00:12:21,141
Zeit für Verwandlung, Tikki.
200
00:12:22,501 --> 00:12:24,421
Tikki, verwandle mich!
201
00:12:39,061 --> 00:12:42,261
Diesmal wirst du mich nicht los,
indem du mich im Klo einsperrst.
202
00:12:42,741 --> 00:12:43,821
Juleka?
203
00:12:44,661 --> 00:12:46,101
Juleka, jetzt hör auf damit.
204
00:12:46,461 --> 00:12:49,101
Ich bin nicht mehr die Juleka,
die keiner bemerkt.
205
00:12:49,261 --> 00:12:52,861
Jetzt bin ich
die unverwechselbare Reflekta.
206
00:12:53,381 --> 00:12:57,101
Bevor du Ladybug verwandelst, nimm
ihre Ohrringe, ihren Miraculous, weg.
207
00:12:57,461 --> 00:13:00,381
Sicher wird dir dein neues
Aussehen gefallen, Ladybug.
208
00:13:00,741 --> 00:13:03,181
Nein, danke. Ich mag so bleiben,
wie ich bin.
209
00:13:03,581 --> 00:13:08,421
Ach ja? Frag Cat Noir. Er liebt
seinen neuen Look sicherlich.
210
00:13:22,621 --> 00:13:25,501
Meine Kraft ist fort, aber ich
kann nicht einfach zusehen.
211
00:13:28,941 --> 00:13:30,701
Wer hat diese Dinger erfunden?
212
00:13:33,061 --> 00:13:34,781
Ihr wollt euer
altes Aussehen wieder?
213
00:13:34,941 --> 00:13:36,341
Gemeinsam ist man stärker.
214
00:13:54,021 --> 00:13:58,061
Bald wirst du auch wie alle
anderen aussehen wie ich.
215
00:13:58,501 --> 00:14:02,301
Aber vorher nehme ich dir
die Ohrringe als Trophäe weg.
216
00:14:03,381 --> 00:14:05,021
Zeit für die Auseinandersetzung.
217
00:14:07,901 --> 00:14:09,261
Fangt sie!
218
00:14:14,181 --> 00:14:16,421
Gegen mich kommst du
nicht an, Ladybug.
219
00:14:16,581 --> 00:14:19,541
Bald ist es zu Ende.
220
00:14:20,341 --> 00:14:23,261
-Wirst du uns helfen, Ladybug?
-Wir wollen unser Gesicht.
221
00:14:23,421 --> 00:14:24,741
Ja, ich überlege mir was.
222
00:14:24,901 --> 00:14:27,021
Diese Schuhe tun total weh, Milady.
223
00:14:27,181 --> 00:14:28,301
Cat Noir?
224
00:14:28,461 --> 00:14:30,061
Entschuldigt uns. Macht Platz.
225
00:14:31,541 --> 00:14:33,421
Cat Noir, du bist es wirklich?
226
00:14:33,741 --> 00:14:35,661
Klar. Erkennst du meinen Gang
denn nicht?
227
00:14:35,821 --> 00:14:37,701
Maunze ich immer noch
wie eine Katze?
228
00:14:37,981 --> 00:14:40,021
Ich weiß nicht,
was ich sagen soll.
229
00:14:40,301 --> 00:14:42,341
Danke, dass wir dich
aus der Klemme holten.
230
00:14:44,061 --> 00:14:46,981
Entschuldige, aber du
siehst ganz anders aus.
231
00:14:47,141 --> 00:14:49,381
-Aber danke.
-Gern geschehen.
232
00:14:49,501 --> 00:14:52,341
Falls du es vergessen hast.
Wir müssen Reflekta verwandeln.
233
00:14:52,581 --> 00:14:54,781
Wir? Deine Kraft ist aus.
Was willst du tun?
234
00:14:54,861 --> 00:14:56,181
Ihr deine Schuhe nachwerfen?
235
00:14:57,581 --> 00:14:59,341
Wer hat dich gerade gerettet?
236
00:14:59,621 --> 00:15:01,701
Ich muss sie finden.
Du hältst mich auf.
237
00:15:02,101 --> 00:15:05,461
Kann sein, aber manchmal
habe ich auch Ideen.
238
00:15:05,701 --> 00:15:08,021
Ok, tut mir leid. Und?
239
00:15:08,421 --> 00:15:11,021
Reflekta anzugehen, ist
nicht die beste Idee, wenn du
240
00:15:11,101 --> 00:15:12,421
keine Verschönerung willst.
241
00:15:12,581 --> 00:15:15,181
Du hast recht. Aber
das bringt mich auf eine Idee.
242
00:15:16,621 --> 00:15:17,861
Wohin fliegen wir?
243
00:15:19,421 --> 00:15:22,461
Zum Fernsehstudio. Los.
Pass auf deine Nägel auf.
244
00:15:24,461 --> 00:15:25,621
Deine Witze sind lahm.
245
00:15:25,781 --> 00:15:27,661
Du hast nicht nur
den Körper verloren,
246
00:15:27,861 --> 00:15:29,581
sondern auch
deinen Sinn für Humor.
247
00:16:01,301 --> 00:16:03,981
Bewohner von Paris.
Reflekta ist nicht unbesiegbar.
248
00:16:04,221 --> 00:16:06,741
Sie können helfen,
indem Sie sich verkleiden.
249
00:16:06,901 --> 00:16:09,901
Dann finde ich die echte Reflekta
und erledige sie.
250
00:16:10,501 --> 00:16:13,941
Alle müssen aussehen wie ich.
Auch Sie, Herr Bürgermeister.
251
00:16:14,261 --> 00:16:16,101
Denken Sie daran,
verkleiden Sie sich.
252
00:16:16,261 --> 00:16:17,901
Gegen Ladybug
kommst du nicht an.
253
00:16:18,581 --> 00:16:20,341
Warum sagen Sie das,
254
00:16:20,421 --> 00:16:23,101
wenn sie gerade
ihr Geheimnis preisgibt?
255
00:16:25,061 --> 00:16:27,021
Ladybug wird uns retten.
256
00:16:27,181 --> 00:16:29,661
Ladybug wird niemanden retten.
257
00:16:29,821 --> 00:16:34,061
Lass Ladybug nicht mehr entkommen,
sonst nehme ich dir deine Kräfte.
258
00:16:34,421 --> 00:16:36,021
Ich verlasse mich auf Sie alle.
259
00:16:36,341 --> 00:16:37,381
Und Schnitt.
260
00:16:38,821 --> 00:16:39,861
Kapiert.
261
00:16:40,101 --> 00:16:42,741
Aber ist dein Plan
nicht etwas kompliziert?
262
00:16:42,941 --> 00:16:45,181
Das ist nicht mein echter Plan.
Der ist so:
263
00:16:45,341 --> 00:16:47,901
Reflekta weiß jetzt, dass wir
im Fernsehstudio sind.
264
00:16:48,021 --> 00:16:49,421
Sie wird herkommen.
265
00:16:49,581 --> 00:16:51,381
Und uns
in die Krallen fallen.
266
00:16:51,861 --> 00:16:53,301
Ich meine, in deine Nägel.
267
00:16:53,861 --> 00:16:55,141
Immer noch nicht witzig.
268
00:17:08,461 --> 00:17:09,461
Hab' dich!
269
00:17:09,701 --> 00:17:11,061
Der Akuma ist im Armband.
270
00:17:16,381 --> 00:17:17,821
Schachmatt, Reflekta.
271
00:17:22,701 --> 00:17:24,261
Das ist nicht die echte.
272
00:17:26,261 --> 00:17:27,301
Tut mir leid.
273
00:17:27,501 --> 00:17:30,421
Sie versprach, mich zu verwandeln,
wenn ich dich austrickse.
274
00:17:30,581 --> 00:17:31,661
Bürgermeister?
275
00:17:32,821 --> 00:17:33,861
Vorsicht!
276
00:17:34,021 --> 00:17:35,861
Ich wurde verändert,
ich bin sicher.
277
00:17:36,021 --> 00:17:37,181
Danke, Cat Noir.
278
00:17:38,821 --> 00:17:40,701
Los, benutze deinen Glücksbringer.
279
00:17:41,901 --> 00:17:43,421
Glücksbringer!
280
00:17:47,661 --> 00:17:48,741
Eine Kamera?
281
00:17:48,901 --> 00:17:49,941
Ok?
282
00:17:54,341 --> 00:17:56,781
Cat Noir, mach schnell
das Licht aus.
283
00:18:04,501 --> 00:18:06,141
Hier drüben, Reflekta.
284
00:18:28,381 --> 00:18:30,701
Die dunklen Zeiten sind vorbei,
kleiner Akuma.
285
00:18:34,381 --> 00:18:36,341
Du bist nicht mehr böse!
286
00:18:40,061 --> 00:18:41,381
Hab' dich!
287
00:18:42,061 --> 00:18:43,781
Leb wohl, kleiner Schmetterling.
288
00:18:44,421 --> 00:18:46,621
Miraculous Ladybug!
289
00:18:56,181 --> 00:18:59,501
-Du warst toll, Cat Noir.
-Auch noch mit diesen Schuhen.
290
00:18:59,661 --> 00:19:01,381
Übrigens, so was gehört verboten.
291
00:19:04,341 --> 00:19:06,581
Wo... wo bin ich?
292
00:19:06,741 --> 00:19:07,821
Gut gemacht!
293
00:19:11,261 --> 00:19:13,781
Bringen Sie das Mädchen bitte
zurück zur Schule?
294
00:19:14,141 --> 00:19:15,821
Ja, natürlich, Ladybug.
295
00:19:16,141 --> 00:19:17,181
Danke.
296
00:19:18,101 --> 00:19:19,861
Bis dann, Cat Noir.
Bin dann weg.
297
00:19:21,541 --> 00:19:23,821
Du hast es vielleicht
heute geschafft, Ladybug.
298
00:19:23,941 --> 00:19:26,261
Aber es ist nicht immer so,
wie es scheint.
299
00:19:26,421 --> 00:19:27,581
Pass auf, Ladybug.
300
00:19:27,901 --> 00:19:31,021
Ich vernichte dich, wenn du es
am wenigsten erwartest.
301
00:19:37,421 --> 00:19:40,261
Du hattest recht, Tikki.
Klauen war eine schlechte Idee.
302
00:19:40,701 --> 00:19:42,541
Du wirst das Foto
also nicht löschen?
303
00:19:42,861 --> 00:19:46,181
Nein, ich habe eine andere Idee,
die du wohl gut findest.
304
00:19:46,461 --> 00:19:47,581
So ist es richtig.
305
00:19:54,941 --> 00:19:56,821
Hier, du kannst das
wieder haben.
306
00:20:00,301 --> 00:20:01,381
Bereit?
307
00:20:01,541 --> 00:20:03,301
Sie haben was fallen gelassen.
308
00:20:06,701 --> 00:20:07,781
Grazie.
309
00:20:07,941 --> 00:20:09,261
Sie haben viel zu tun.
310
00:20:09,381 --> 00:20:11,541
Aber eine Mitschülerin
war nicht auf dem Foto.
311
00:20:11,661 --> 00:20:12,981
Kann man es
nochmal machen?
312
00:20:13,381 --> 00:20:15,381
Ich bin schon spät dran.
313
00:20:15,541 --> 00:20:18,061
Es ist so viel los und...
314
00:20:18,221 --> 00:20:19,701
Mr. Damocles.
315
00:20:20,741 --> 00:20:23,941
Verstehe, aber könnten Sie es
nach der Schule machen?
316
00:20:24,021 --> 00:20:25,621
Wir stellen uns
im Park auf.
317
00:20:26,221 --> 00:20:27,261
Nun...
318
00:20:27,461 --> 00:20:30,541
Wir wollen ein tolles Foto
von dem tollsten Fotografen.
319
00:20:30,621 --> 00:20:31,661
Bitte.
320
00:20:31,741 --> 00:20:34,581
Nun, wenn du es so sagst,
ok.
321
00:20:36,581 --> 00:20:38,941
Ok, alle stehen gut.
Bereit?
322
00:20:39,341 --> 00:20:40,901
Das Foto war eine gute Idee.
323
00:20:41,461 --> 00:20:42,901
Danke, Adrien.
324
00:20:43,181 --> 00:20:46,181
Ich mache doch bei ihrem
albernen Foto nicht mit.
325
00:20:46,341 --> 00:20:48,661
Lächerlich, total lächerlich.
326
00:20:53,181 --> 00:20:55,461
Der "Klassenfotofluch"
ist gebrochen.
327
00:20:55,621 --> 00:20:57,101
Danke, Marinette.
328
00:21:33,101 --> 00:21:35,101
Untertitel von Regina Delattre