1
00:00:02,101 --> 00:00:04,501
Om dagen er jeg Marinette,
2
00:00:04,621 --> 00:00:07,261
en normal pige med et normalt liv,
3
00:00:08,061 --> 00:00:10,701
men der er noget om mig,
som ingen ved endnu,
4
00:00:10,781 --> 00:00:12,301
for jeg har en hemmelighed.
5
00:00:13,461 --> 00:00:15,781
Mirakuløst! Bare de bedste!
6
00:00:15,861 --> 00:00:18,741
Klar til at bestå hver en test!
7
00:00:19,221 --> 00:00:21,701
Mirakuløst! Bare de heldigste!
8
00:00:21,821 --> 00:00:24,421
Kærligheden er den vældigste!
9
00:00:24,581 --> 00:00:26,901
Mirakuløst!
10
00:00:31,221 --> 00:00:33,741
Allesammen, kig ind i kameraet!
11
00:00:35,141 --> 00:00:36,461
Perfekt.
12
00:00:37,461 --> 00:00:39,061
Sig spaghetti!
13
00:00:39,501 --> 00:00:40,581
Spaghetti!
14
00:00:40,741 --> 00:00:43,981
Jeg skal have taget billeder med Adrien.
15
00:00:44,101 --> 00:00:48,341
Det er et klassebillede,
og du går i klasse med Adrien.
16
00:00:48,941 --> 00:00:50,141
Fantastisk, ikke?
17
00:00:50,701 --> 00:00:54,941
Åh gud! Hvad hvis vi står
ved siden af hinanden?
18
00:00:56,021 --> 00:00:57,661
Tøs, du er sjov.
19
00:00:57,781 --> 00:01:00,821
Bare smil, og husk at trække vejret.
20
00:01:00,901 --> 00:01:03,061
Du er i det mindste med.
21
00:01:03,221 --> 00:01:06,101
Nej, Juleka, du er ikke forbandet.
22
00:01:06,261 --> 00:01:09,861
Det skal nok gå. Jeg kan mærke det.
23
00:01:10,101 --> 00:01:11,461
Hvilken forbandelse?
24
00:01:12,301 --> 00:01:13,461
Siden jeg var lille,
25
00:01:13,621 --> 00:01:15,661
har der været noget galt
26
00:01:15,781 --> 00:01:17,861
på billeder af mig.
27
00:01:27,901 --> 00:01:30,261
Du tager fejl, Juleka.
28
00:01:30,381 --> 00:01:33,221
Denne gang får vi det til at lykkes.
29
00:01:33,381 --> 00:01:34,781
Husk at smile.
30
00:01:35,741 --> 00:01:38,221
Tak, unger, I er skønne.
31
00:01:42,101 --> 00:01:44,621
Tid til at vise gebisset frem.
32
00:01:45,061 --> 00:01:46,781
I sætter jer forrest.
33
00:01:46,941 --> 00:01:49,821
Hurtigt. Jeg har 16 klasser mere.
34
00:01:57,461 --> 00:02:00,221
Se, Sabrina, de sidder på babysæder.
35
00:02:00,461 --> 00:02:03,501
Unger, tag tommeltotten ud af munden.
36
00:02:03,941 --> 00:02:05,461
Næste række...
37
00:02:06,901 --> 00:02:08,661
Dig, dig og dig.
38
00:02:08,941 --> 00:02:10,381
På den bagerste bænk.
39
00:02:10,581 --> 00:02:13,861
Vent lige lidt. Jeg skal være i midten
40
00:02:13,941 --> 00:02:15,861
sammen med Adrien.
41
00:02:15,941 --> 00:02:17,501
Se, vi er lige høje.
42
00:02:17,661 --> 00:02:20,661
Nej, bagerste række bag de andre.
43
00:02:20,861 --> 00:02:23,461
Hvor vover du?
44
00:02:23,621 --> 00:02:26,421
-Ved du, hvem min far er?
-Er han fotograf?
45
00:02:27,261 --> 00:02:30,461
-Nej, han...
-Ærgerligt, jeg har brug for en assistent.
46
00:02:30,541 --> 00:02:34,141
Skynd dig, eller jeg placerer dig
hos "babyerne".
47
00:02:39,221 --> 00:02:41,061
Resten på midterste række.
48
00:02:41,141 --> 00:02:42,301
Bare rolig, Chloé.
49
00:02:42,501 --> 00:02:44,221
Vi er på samme billede.
50
00:02:44,381 --> 00:02:45,381
Perfekt!
51
00:02:45,461 --> 00:02:46,541
I er fantastiske.
52
00:02:46,661 --> 00:02:49,301
Og sid så stille.
53
00:02:57,301 --> 00:02:59,821
Du har glemt Juleka.
54
00:03:02,821 --> 00:03:04,461
Undskyld, min fejl.
55
00:03:04,861 --> 00:03:07,821
Midterste række
ved siden af den blonde dreng.
56
00:03:07,941 --> 00:03:10,741
Lige i midten. Alle vil se dig.
57
00:03:10,901 --> 00:03:12,541
Endelig et godt billede.
58
00:03:14,381 --> 00:03:16,581
Nej! Det fungerer ikke.
59
00:03:16,861 --> 00:03:19,421
Nej. Jeg står det forkerte sted.
60
00:03:19,621 --> 00:03:21,901
Kan du rykke derover?
61
00:03:22,101 --> 00:03:23,141
Lad os se.
62
00:03:30,381 --> 00:03:32,781
Er der et problem?
63
00:03:33,141 --> 00:03:36,861
Han bringer billedet helt ud af balance.
64
00:03:37,061 --> 00:03:39,301
Min plads er uacceptabel!
65
00:03:40,821 --> 00:03:42,701
Lad hende ikke skubbe dig.
66
00:03:43,141 --> 00:03:45,581
Frøken Bourgeois, opfør dig pænt.
67
00:03:45,781 --> 00:03:47,541
Blev du ringet op?
68
00:03:47,701 --> 00:03:49,461
Vi har altså ikke gymnastik.
69
00:03:49,861 --> 00:03:52,501
Dig, derover. Og dig dér.
70
00:03:54,621 --> 00:03:56,701
Sådan, perfekt.
71
00:03:56,941 --> 00:04:00,101
Nej. Det er slet ikke perfekt.
72
00:04:00,181 --> 00:04:02,381
Jeg står ikke hos Adrien.
73
00:04:04,461 --> 00:04:08,221
Vi skal fotografere 16 klasser mere.
Kom bare, Vincent.
74
00:04:08,461 --> 00:04:10,141
Sig spaghetti.
75
00:04:10,541 --> 00:04:13,141
Spaghetti.
76
00:04:15,301 --> 00:04:16,381
Utroligt.
77
00:04:16,541 --> 00:04:19,221
Bliv stående, hvor I er!
78
00:04:21,941 --> 00:04:24,861
-Må jeg gå på toilet?
-Ja, men skynd dig.
79
00:04:25,461 --> 00:04:27,781
Han sagde, vi skulle blive.
80
00:04:28,341 --> 00:04:29,541
Det er et nødstilfælde.
81
00:04:31,781 --> 00:04:33,861
Sørg for, hun bliver væk.
82
00:04:34,501 --> 00:04:36,821
Frøken Bustier, jeg skal også.
83
00:04:59,021 --> 00:05:00,421
Så er vi klar.
84
00:05:03,821 --> 00:05:05,861
Hvad laver du? Hvor er Juleka?
85
00:05:06,021 --> 00:05:07,381
Hvor kom du fra?
86
00:05:07,541 --> 00:05:09,861
Endelig er jeg det rigtige sted!
87
00:05:10,061 --> 00:05:13,381
Giv mig jeres bedste smil.
Det er sidste billede.
88
00:05:15,021 --> 00:05:16,181
Vent!
89
00:05:17,381 --> 00:05:18,421
Tak, unger.
90
00:05:18,501 --> 00:05:20,821
Vi må tage billedet om.
91
00:05:20,941 --> 00:05:23,021
-Hvorfor?
-Juleka er her ikke.
92
00:05:23,101 --> 00:05:24,141
Jula hvem?
93
00:05:24,421 --> 00:05:26,141
Pigen med lilla hår.
94
00:05:26,541 --> 00:05:28,941
-Hvor er hun?
-Gik hun på toilet?
95
00:05:29,581 --> 00:05:32,181
Hr. Damocles, er det ikke tid til frokost?
96
00:05:32,261 --> 00:05:35,021
Og fotografen er timelønnet, ikke?
97
00:05:35,181 --> 00:05:36,821
Jo. Vi har ikke tid.
98
00:05:37,101 --> 00:05:38,501
Afsted med jer.
99
00:05:38,781 --> 00:05:39,901
Okay, pause.
100
00:05:41,501 --> 00:05:42,661
Juleka?
101
00:05:44,621 --> 00:05:47,021
Juleka?...
102
00:05:50,581 --> 00:05:51,981
Stakkels Juleka.
103
00:05:55,861 --> 00:05:57,181
Jeg kom ikke med.
104
00:05:57,381 --> 00:05:59,141
Endnu et af Chloés tricks.
105
00:05:59,261 --> 00:06:01,341
Jeg burde have vidst det.
106
00:06:01,421 --> 00:06:03,621
Ingen hører eller ser mig.
107
00:06:03,901 --> 00:06:06,381
Jeg er usynlig. Også på billeder.
108
00:06:06,621 --> 00:06:08,781
Det passer ikke, Juleka.
109
00:06:09,021 --> 00:06:12,701
Glem det. Chloé vil altid
holde mig ude af billedet.
110
00:06:12,861 --> 00:06:14,221
Vent, Juleka!
111
00:06:14,701 --> 00:06:15,981
Glem det, Rose.
112
00:06:16,181 --> 00:06:17,381
Glem mig.
113
00:06:22,501 --> 00:06:26,061
Stakkels pige, hun føler sig så overset.
114
00:06:26,461 --> 00:06:29,301
Hun føler slet ikke, hun eksisterer.
115
00:06:29,781 --> 00:06:31,861
Kom her, lille ven.
116
00:06:35,941 --> 00:06:37,701
Flyv, Akuma,
117
00:06:38,101 --> 00:06:41,621
og giv lyd og vision
til den gennemsigtige sjæl!
118
00:06:47,381 --> 00:06:48,981
Juleka blev låst inde.
119
00:06:49,101 --> 00:06:51,421
Hun er virkelig forbandet.
120
00:06:51,741 --> 00:06:54,101
Selvfølgelig stod Chloé bag det.
121
00:06:54,261 --> 00:06:56,221
Vi må bryde forbandelsen.
122
00:06:56,581 --> 00:06:59,181
-Vi spørger fotografen.
-Han vil ikke.
123
00:06:59,421 --> 00:07:03,101
Men... hvis billedet forsvandt,
har rektor intet valg,
124
00:07:03,221 --> 00:07:05,701
og fotografen må tage et nyt.
125
00:07:06,021 --> 00:07:07,341
Du er genial.
126
00:07:07,501 --> 00:07:09,701
Men hvordan forsvinder billedet?
127
00:07:10,061 --> 00:07:11,861
Find Juleka, så klarer jeg det.
128
00:07:13,781 --> 00:07:15,981
Hun ødelægger ikke mit billede.
129
00:07:16,141 --> 00:07:17,461
Find en løsning.
130
00:07:24,101 --> 00:07:26,341
Reflekta, jeg er Sværmeren.
131
00:07:26,501 --> 00:07:29,541
Fra nu af ser folk kun dig.
132
00:07:29,701 --> 00:07:32,061
Ingen overser dig igen.
133
00:07:32,261 --> 00:07:36,501
Men du skylder mig en tjeneste...
når tiden er inde.
134
00:07:36,741 --> 00:07:38,781
Ja, Sværmer.
135
00:07:49,261 --> 00:07:50,341
Nå...
136
00:07:50,821 --> 00:07:53,981
Alt ligger på rektors kontor
under frokostpausen.
137
00:07:54,221 --> 00:07:57,181
-Jeg vil ikke være med.
-Vi skal skynde os.
138
00:07:57,301 --> 00:08:00,741
Vi må bryde Julekas forbandelse,
inden fotografen går.
139
00:08:04,381 --> 00:08:05,541
Okay.
140
00:08:08,421 --> 00:08:10,461
Der må være en anden løsning.
141
00:08:23,981 --> 00:08:26,261
Det var ikke en god idé.
142
00:08:28,861 --> 00:08:29,941
Halløj!
143
00:08:30,101 --> 00:08:32,141
Hvad? Hvem er du?
144
00:08:32,301 --> 00:08:35,781
Ingen så mig, men nu er det slut.
145
00:08:35,941 --> 00:08:39,141
Fra nu af vil alle se mig,
146
00:08:39,261 --> 00:08:41,101
for alle vil ligne mig.
147
00:08:41,261 --> 00:08:42,821
Tid til en forvandling.
148
00:08:42,981 --> 00:08:46,221
Snart er der kun Reflektaer alle vegne.
149
00:08:53,021 --> 00:08:54,101
Bare rolig.
150
00:08:54,461 --> 00:08:57,221
Hvem elsker ikke en forvandling?
151
00:09:03,221 --> 00:09:04,941
I bliver her!
152
00:09:11,221 --> 00:09:13,461
Snart ligner hele Paris mig,
153
00:09:13,581 --> 00:09:15,981
inklusive frøken Chloé Bourgeois.
154
00:09:18,981 --> 00:09:20,381
Smukt.
155
00:09:20,741 --> 00:09:25,141
Snart viser Ladybug og Kat Noir sig.
156
00:09:27,861 --> 00:09:30,221
Har du set Chloé Bourgeois?
157
00:09:35,661 --> 00:09:36,941
Tid til forvandling.
158
00:09:37,341 --> 00:09:38,861
Plagg, klø på!
159
00:09:58,581 --> 00:09:59,661
Den er blokeret.
160
00:09:59,821 --> 00:10:02,861
Se! Kat Noir redder os.
161
00:10:05,581 --> 00:10:06,821
Okay, ny plan.
162
00:10:17,821 --> 00:10:19,541
Hjælp os, Kat Noir.
163
00:10:19,621 --> 00:10:22,421
Jeg holder ikke ud at være i denne krop.
164
00:10:24,101 --> 00:10:25,461
Kat-astrofe!
165
00:10:33,101 --> 00:10:34,461
Meget bedre!
166
00:10:34,741 --> 00:10:36,301
Jeg hader katte.
167
00:10:36,581 --> 00:10:37,661
Kat-astrofe!
168
00:10:39,621 --> 00:10:41,701
Min Mirakelsten... den er væk.
169
00:10:42,181 --> 00:10:43,181
Hans Mirakelsten,
170
00:10:43,341 --> 00:10:46,141
du skulle have taget den
inden forvandlingen!
171
00:10:46,301 --> 00:10:48,661
Bare rolig. Jeg ordner det.
172
00:10:51,181 --> 00:10:53,661
Hvor er Chloé Bourgeois?
173
00:10:55,101 --> 00:10:57,461
Jeg ved, du er her, Marinette.
174
00:10:59,101 --> 00:11:00,581
Kom ud nu!
175
00:11:00,861 --> 00:11:01,901
Gem dig, Tikki.
176
00:11:03,101 --> 00:11:06,341
Taget på fersk gerning,
Marinette Dupain-Cheng
177
00:11:06,501 --> 00:11:09,941
Rektor vil elske min video
af dig på sit kontor.
178
00:11:13,181 --> 00:11:16,101
Stop, eller billedet forsvinder,
179
00:11:16,181 --> 00:11:18,741
og du står lige ved siden af Adrien.
180
00:11:18,901 --> 00:11:20,861
-Nej!
-Giv mig den, Chloé.
181
00:11:28,701 --> 00:11:31,181
-Giv mig kortet.
-Giv mig min telefon.
182
00:11:31,341 --> 00:11:33,101
Jeg beholder din telefon.
183
00:11:33,741 --> 00:11:36,461
Behold den, jeg køber bare en ny.
184
00:11:36,621 --> 00:11:39,021
Chloé! Hvor er du?
185
00:11:39,181 --> 00:11:40,541
Hvad var det?
186
00:11:40,741 --> 00:11:41,781
Hov!
187
00:11:41,941 --> 00:11:44,141
Løb efter hende!
188
00:11:47,261 --> 00:11:48,781
Hvor blev hun af?
189
00:11:52,621 --> 00:11:54,421
Der er du. Endelig.
190
00:11:54,581 --> 00:11:56,221
Chloé Bourgeois!
191
00:11:56,581 --> 00:11:58,301
Hvem er du?
192
00:11:59,541 --> 00:12:02,741
Se godt på mig,
snart ser du ud som mig.
193
00:12:03,461 --> 00:12:04,501
Klamt.
194
00:12:07,701 --> 00:12:08,781
Hvad i...
195
00:12:08,941 --> 00:12:11,261
Ved du, hvor dyrt mit tøj er?
196
00:12:11,581 --> 00:12:15,341
Du burde takke mig.
Du er meget flottere nu.
197
00:12:19,141 --> 00:12:21,141
Tid til forvandling, Tikki.
198
00:12:22,501 --> 00:12:24,421
Tikki, på pletten!
199
00:12:39,061 --> 00:12:42,261
Du kan ikke låse mig inde
på badeværelset nu.
200
00:12:42,741 --> 00:12:43,821
Juleka?
201
00:12:44,661 --> 00:12:46,101
Juleka, stop det!
202
00:12:46,461 --> 00:12:49,101
Nu lægger folk mærke til mig.
203
00:12:49,261 --> 00:12:52,861
Jeg er den umiskendelige Reflekta!
204
00:12:53,381 --> 00:12:57,101
Tag Ladybugs Mirakelsten, øreringene.
205
00:12:57,461 --> 00:13:00,381
Du vil elske din nye stil, Ladybug.
206
00:13:00,741 --> 00:13:03,181
Tak, men nej tak.
207
00:13:03,581 --> 00:13:08,421
Sikker? Spørg Kat Noir.
Han er vild med sin nye stil.
208
00:13:22,621 --> 00:13:25,501
Mine kræfter er væk,
men jeg må gøre noget.
209
00:13:28,941 --> 00:13:30,701
Hvem opfandt dem her?
210
00:13:33,061 --> 00:13:34,781
Hør godt efter.
211
00:13:34,941 --> 00:13:36,341
Vi er stærkere sammen.
212
00:13:54,021 --> 00:13:58,061
Snart vil du også ligne mig!
213
00:13:58,501 --> 00:14:02,301
Men først tager jeg dine øreringe
som et lille trofæ.
214
00:14:03,381 --> 00:14:05,021
Vis dit ansigt!
215
00:14:07,901 --> 00:14:09,261
Fang hende!
216
00:14:14,181 --> 00:14:16,421
Du kan ikke slå mig, Ladybug.
217
00:14:16,581 --> 00:14:19,541
Det er snart ude med dig!
218
00:14:20,341 --> 00:14:23,261
-Vil du hjælpe os?
-Vi savner vores ansigter.
219
00:14:23,421 --> 00:14:24,741
Bare rolig.
220
00:14:24,901 --> 00:14:27,021
De sko er hårde ved fødderne.
221
00:14:27,181 --> 00:14:28,301
Kat Noir?
222
00:14:28,461 --> 00:14:30,061
Undskyld os. Af banen.
223
00:14:31,541 --> 00:14:33,421
Kat Noir... er det virkelig dig?
224
00:14:33,741 --> 00:14:35,661
Selvfølgelig. Se mig lige?
225
00:14:35,821 --> 00:14:37,701
Jeg misser jo med øjnene.
226
00:14:37,981 --> 00:14:40,021
Jeg... har ingen kommentarer.
227
00:14:40,301 --> 00:14:42,341
Hvad med at sige tak for hjælpen?
228
00:14:44,061 --> 00:14:46,981
Undskyld, du ligner bare ikke dig selv.
229
00:14:47,141 --> 00:14:49,381
-Men tak.
-Det var så lidt.
230
00:14:49,501 --> 00:14:52,341
Vi må af-akumatisere Reflekta.
231
00:14:52,581 --> 00:14:54,781
Vi? Dine kræfter er væk.
232
00:14:54,861 --> 00:14:56,501
Vil du kaste sko på hende?
233
00:14:57,581 --> 00:14:59,341
Hvem har lige reddet dig?
234
00:14:59,621 --> 00:15:01,701
Jeg må skynde mig.
235
00:15:02,101 --> 00:15:05,461
Nogle gange får jeg ideer.
236
00:15:05,701 --> 00:15:08,021
Ja, undskyld. Og?
237
00:15:08,421 --> 00:15:12,421
Du bør ikke stå ansigt til ansigt
mod Reflekta.
238
00:15:12,581 --> 00:15:15,181
Du har ret. Jeg har en idé.
239
00:15:16,621 --> 00:15:17,861
Hvor skal vi hen?
240
00:15:19,421 --> 00:15:22,461
Til tv-stationen. Pas på neglene.
241
00:15:24,461 --> 00:15:25,621
Du er ikke sjov.
242
00:15:25,781 --> 00:15:29,581
Du har vist også mistet
din sans for humor.
243
00:16:01,301 --> 00:16:03,981
Indbyggere i Paris.
Reflekta kan overvindes.
244
00:16:04,221 --> 00:16:06,741
I skal tage en forklædning på.
245
00:16:06,901 --> 00:16:09,901
Så kan jeg finde den rigtige Reflekta.
246
00:16:10,501 --> 00:16:13,941
Alle må ligne mig.
Også dig, hr. borgmester.
247
00:16:14,261 --> 00:16:16,101
Tag en forklædning på.
248
00:16:16,261 --> 00:16:17,901
Du slår ikke Ladybug.
249
00:16:18,581 --> 00:16:23,101
Hun har ellers lige
afsløret sine hemmeligheder?
250
00:16:25,061 --> 00:16:27,021
Ladybug redder os.
251
00:16:27,181 --> 00:16:29,661
Ladybug redder ingen.
252
00:16:29,821 --> 00:16:34,061
Hvis Ladybug slipper væk,
tager jeg dine kræfter!
253
00:16:34,421 --> 00:16:36,021
Jeg regner med jer.
254
00:16:36,341 --> 00:16:37,381
Og cut.
255
00:16:38,821 --> 00:16:39,861
Sådan.
256
00:16:40,101 --> 00:16:42,741
Er din plan ikke lidt indviklet?
257
00:16:42,941 --> 00:16:45,181
Min rigtige plan er,
258
00:16:45,341 --> 00:16:47,901
at Reflekta ved, vi er her,
259
00:16:48,021 --> 00:16:49,421
så hun kommer herhen.
260
00:16:49,581 --> 00:16:51,381
Lige i kløerne på os.
261
00:16:51,861 --> 00:16:53,301
Du mener negle.
262
00:16:53,861 --> 00:16:55,141
Stadig ikke sjovt.
263
00:17:08,461 --> 00:17:09,461
Fanget!
264
00:17:09,701 --> 00:17:11,061
Akumaen er i hendes armbånd.
265
00:17:16,381 --> 00:17:17,821
Skakmat, Reflekta.
266
00:17:22,701 --> 00:17:24,261
Det er ikke hende.
267
00:17:26,261 --> 00:17:27,301
Undskyld.
268
00:17:27,501 --> 00:17:30,421
Hun lovede at forvandle mig tilbage.
269
00:17:30,581 --> 00:17:31,661
Borgmester Bourgeois?
270
00:17:32,821 --> 00:17:33,861
Pas på!
271
00:17:34,021 --> 00:17:35,861
Jeg er allerede forvandlet.
272
00:17:36,021 --> 00:17:37,181
Tak, Kat Noir.
273
00:17:38,821 --> 00:17:40,701
Brug så din amulet.
274
00:17:41,901 --> 00:17:43,421
Lykkeamulet!
275
00:17:47,661 --> 00:17:48,741
Et kamera?
276
00:17:48,901 --> 00:17:49,941
Okay?
277
00:17:54,341 --> 00:17:56,781
Kat Noir, sluk lyset.
278
00:18:04,501 --> 00:18:06,141
Herovre, Reflekta.
279
00:18:28,381 --> 00:18:30,701
Ikke flere onde gerninger, lille Akuma.
280
00:18:34,381 --> 00:18:36,341
Tid til godtgørelse!
281
00:18:40,061 --> 00:18:41,381
Fanget!
282
00:18:42,061 --> 00:18:43,781
Farvel, lille sommerfugl.
283
00:18:44,421 --> 00:18:46,621
Mirakuløse Ladybug!
284
00:18:56,181 --> 00:18:59,501
-Du var alletiders, Kat Noir.
-Og så i de sko.
285
00:18:59,661 --> 00:19:01,381
De burde være ulovlige.
286
00:19:04,341 --> 00:19:06,581
Hvor... hvor er jeg?
287
00:19:06,741 --> 00:19:07,821
Kno på!
288
00:19:11,261 --> 00:19:13,781
Vil du følge hende tilbage i skole?
289
00:19:14,141 --> 00:19:15,821
Selvfølgelig, Ladybug.
290
00:19:16,141 --> 00:19:17,181
Tak.
291
00:19:18,101 --> 00:19:19,861
Vi ses senere, Kat Noir.
292
00:19:21,541 --> 00:19:23,821
Du klarede den i dag, Ladybug,
293
00:19:23,941 --> 00:19:26,261
men alt er ikke, som det ser ud.
294
00:19:26,421 --> 00:19:27,581
Bare vent, Ladybug.
295
00:19:27,901 --> 00:19:31,021
Jeg tilintetgør dig,
når du mindst venter det.
296
00:19:37,421 --> 00:19:40,261
Du havde ret. Det var dumt at stjæle.
297
00:19:40,701 --> 00:19:42,541
Så du sletter ikke billedet?
298
00:19:42,861 --> 00:19:46,181
Nej, jeg har en idé, du vil synes om.
299
00:19:46,461 --> 00:19:47,581
Sådan min pige.
300
00:19:54,941 --> 00:19:56,821
Her, værsgo.
301
00:20:00,301 --> 00:20:01,381
Klar?
302
00:20:01,541 --> 00:20:03,301
Du tabte denne.
303
00:20:06,701 --> 00:20:07,781
Grazie.
304
00:20:07,941 --> 00:20:11,541
Du har travlt,
men min ven kom ikke med på billedet.
305
00:20:11,661 --> 00:20:13,101
Kan vi tage et nyt?
306
00:20:13,381 --> 00:20:15,381
Tja... jeg er bagud
307
00:20:15,541 --> 00:20:18,061
på grund af al påstyret, og...
308
00:20:18,221 --> 00:20:19,701
Hr. Damocles.
309
00:20:20,741 --> 00:20:23,941
Jeg forstår, men måske efter skole?
310
00:20:24,021 --> 00:20:25,621
I parken ved siden af.
311
00:20:26,221 --> 00:20:27,261
Tja...
312
00:20:27,461 --> 00:20:30,541
Vi vil have et billede
fra den bedste fotograf.
313
00:20:30,621 --> 00:20:31,661
Kom nu.
314
00:20:31,741 --> 00:20:34,581
Når du siger det sådan, så okay.
315
00:20:36,581 --> 00:20:38,941
Sådan der. Klar?
316
00:20:39,141 --> 00:20:41,021
Det var en god idé, Marinette.
317
00:20:41,461 --> 00:20:42,901
Tak, Adrien.
318
00:20:43,181 --> 00:20:46,301
Som om jeg gider være med
på det dumme billede.
319
00:20:46,421 --> 00:20:48,661
Latterligt... så latterligt.
320
00:20:53,181 --> 00:20:55,461
Forbandelsen er brudt.
321
00:20:55,621 --> 00:20:57,101
Tak, Marinette.
322
00:21:33,101 --> 00:21:35,101
Tekster af: Sabine Skovo-Brandt