1 00:00:02,101 --> 00:00:04,501 Om dagen er jeg Marinette, 2 00:00:04,621 --> 00:00:07,261 en normal pige med et normalt liv, 3 00:00:08,061 --> 00:00:10,701 men der er noget om mig, som ingen ved endnu, 4 00:00:10,781 --> 00:00:12,301 for jeg har en hemmelighed. 5 00:00:13,461 --> 00:00:15,781 Mirakuløst! Bare de bedste! 6 00:00:15,861 --> 00:00:18,741 Klar til at bestå hver en test! 7 00:00:19,221 --> 00:00:21,701 Mirakuløst! Bare de heldigste! 8 00:00:21,821 --> 00:00:24,421 Kærligheden er den vældigste! 9 00:00:24,581 --> 00:00:26,901 Mirakuløst! 10 00:00:31,221 --> 00:00:33,741 Allesammen, kig ind i kameraet! 11 00:00:35,141 --> 00:00:36,461 Perfekt. 12 00:00:37,461 --> 00:00:39,061 Sig spaghetti! 13 00:00:39,501 --> 00:00:40,581 Spaghetti! 14 00:00:40,741 --> 00:00:43,981 Jeg skal have taget billeder med Adrien. 15 00:00:44,101 --> 00:00:48,341 Det er et klassebillede, og du går i klasse med Adrien. 16 00:00:48,941 --> 00:00:50,141 Fantastisk, ikke? 17 00:00:50,701 --> 00:00:54,941 Åh gud! Hvad hvis vi står ved siden af hinanden? 18 00:00:56,021 --> 00:00:57,661 Tøs, du er sjov. 19 00:00:57,781 --> 00:01:00,821 Bare smil, og husk at trække vejret. 20 00:01:00,901 --> 00:01:03,061 Du er i det mindste med. 21 00:01:03,221 --> 00:01:06,101 Nej, Juleka, du er ikke forbandet. 22 00:01:06,261 --> 00:01:09,861 Det skal nok gå. Jeg kan mærke det. 23 00:01:10,101 --> 00:01:11,461 Hvilken forbandelse? 24 00:01:12,301 --> 00:01:13,461 Siden jeg var lille, 25 00:01:13,621 --> 00:01:15,661 har der været noget galt 26 00:01:15,781 --> 00:01:17,861 på billeder af mig. 27 00:01:27,901 --> 00:01:30,261 Du tager fejl, Juleka. 28 00:01:30,381 --> 00:01:33,221 Denne gang får vi det til at lykkes. 29 00:01:33,381 --> 00:01:34,781 Husk at smile. 30 00:01:35,741 --> 00:01:38,221 Tak, unger, I er skønne. 31 00:01:42,101 --> 00:01:44,621 Tid til at vise gebisset frem. 32 00:01:45,061 --> 00:01:46,781 I sætter jer forrest. 33 00:01:46,941 --> 00:01:49,821 Hurtigt. Jeg har 16 klasser mere. 34 00:01:57,461 --> 00:02:00,221 Se, Sabrina, de sidder på babysæder. 35 00:02:00,461 --> 00:02:03,501 Unger, tag tommeltotten ud af munden. 36 00:02:03,941 --> 00:02:05,461 Næste række... 37 00:02:06,901 --> 00:02:08,661 Dig, dig og dig. 38 00:02:08,941 --> 00:02:10,381 På den bagerste bænk. 39 00:02:10,581 --> 00:02:13,861 Vent lige lidt. Jeg skal være i midten 40 00:02:13,941 --> 00:02:15,861 sammen med Adrien. 41 00:02:15,941 --> 00:02:17,501 Se, vi er lige høje. 42 00:02:17,661 --> 00:02:20,661 Nej, bagerste række bag de andre. 43 00:02:20,861 --> 00:02:23,461 Hvor vover du? 44 00:02:23,621 --> 00:02:26,421 -Ved du, hvem min far er? -Er han fotograf? 45 00:02:27,261 --> 00:02:30,461 -Nej, han... -Ærgerligt, jeg har brug for en assistent. 46 00:02:30,541 --> 00:02:34,141 Skynd dig, eller jeg placerer dig hos "babyerne". 47 00:02:39,221 --> 00:02:41,061 Resten på midterste række. 48 00:02:41,141 --> 00:02:42,301 Bare rolig, Chloé. 49 00:02:42,501 --> 00:02:44,221 Vi er på samme billede. 50 00:02:44,381 --> 00:02:45,381 Perfekt! 51 00:02:45,461 --> 00:02:46,541 I er fantastiske. 52 00:02:46,661 --> 00:02:49,301 Og sid så stille. 53 00:02:57,301 --> 00:02:59,821 Du har glemt Juleka. 54 00:03:02,821 --> 00:03:04,461 Undskyld, min fejl. 55 00:03:04,861 --> 00:03:07,821 Midterste række ved siden af den blonde dreng. 56 00:03:07,941 --> 00:03:10,741 Lige i midten. Alle vil se dig. 57 00:03:10,901 --> 00:03:12,541 Endelig et godt billede. 58 00:03:14,381 --> 00:03:16,581 Nej! Det fungerer ikke. 59 00:03:16,861 --> 00:03:19,421 Nej. Jeg står det forkerte sted. 60 00:03:19,621 --> 00:03:21,901 Kan du rykke derover? 61 00:03:22,101 --> 00:03:23,141 Lad os se. 62 00:03:30,381 --> 00:03:32,781 Er der et problem? 63 00:03:33,141 --> 00:03:36,861 Han bringer billedet helt ud af balance. 64 00:03:37,061 --> 00:03:39,301 Min plads er uacceptabel! 65 00:03:40,821 --> 00:03:42,701 Lad hende ikke skubbe dig. 66 00:03:43,141 --> 00:03:45,581 Frøken Bourgeois, opfør dig pænt. 67 00:03:45,781 --> 00:03:47,541 Blev du ringet op? 68 00:03:47,701 --> 00:03:49,461 Vi har altså ikke gymnastik. 69 00:03:49,861 --> 00:03:52,501 Dig, derover. Og dig dér. 70 00:03:54,621 --> 00:03:56,701 Sådan, perfekt. 71 00:03:56,941 --> 00:04:00,101 Nej. Det er slet ikke perfekt. 72 00:04:00,181 --> 00:04:02,381 Jeg står ikke hos Adrien. 73 00:04:04,461 --> 00:04:08,221 Vi skal fotografere 16 klasser mere. Kom bare, Vincent. 74 00:04:08,461 --> 00:04:10,141 Sig spaghetti. 75 00:04:10,541 --> 00:04:13,141 Spaghetti. 76 00:04:15,301 --> 00:04:16,381 Utroligt. 77 00:04:16,541 --> 00:04:19,221 Bliv stående, hvor I er! 78 00:04:21,941 --> 00:04:24,861 -Må jeg gå på toilet? -Ja, men skynd dig. 79 00:04:25,461 --> 00:04:27,781 Han sagde, vi skulle blive. 80 00:04:28,341 --> 00:04:29,541 Det er et nødstilfælde. 81 00:04:31,781 --> 00:04:33,861 Sørg for, hun bliver væk. 82 00:04:34,501 --> 00:04:36,821 Frøken Bustier, jeg skal også. 83 00:04:59,021 --> 00:05:00,421 Så er vi klar. 84 00:05:03,821 --> 00:05:05,861 Hvad laver du? Hvor er Juleka? 85 00:05:06,021 --> 00:05:07,381 Hvor kom du fra? 86 00:05:07,541 --> 00:05:09,861 Endelig er jeg det rigtige sted! 87 00:05:10,061 --> 00:05:13,381 Giv mig jeres bedste smil. Det er sidste billede. 88 00:05:15,021 --> 00:05:16,181 Vent! 89 00:05:17,381 --> 00:05:18,421 Tak, unger. 90 00:05:18,501 --> 00:05:20,821 Vi må tage billedet om. 91 00:05:20,941 --> 00:05:23,021 -Hvorfor? -Juleka er her ikke. 92 00:05:23,101 --> 00:05:24,141 Jula hvem? 93 00:05:24,421 --> 00:05:26,141 Pigen med lilla hår. 94 00:05:26,541 --> 00:05:28,941 -Hvor er hun? -Gik hun på toilet? 95 00:05:29,581 --> 00:05:32,181 Hr. Damocles, er det ikke tid til frokost? 96 00:05:32,261 --> 00:05:35,021 Og fotografen er timelønnet, ikke? 97 00:05:35,181 --> 00:05:36,821 Jo. Vi har ikke tid. 98 00:05:37,101 --> 00:05:38,501 Afsted med jer. 99 00:05:38,781 --> 00:05:39,901 Okay, pause. 100 00:05:41,501 --> 00:05:42,661 Juleka? 101 00:05:44,621 --> 00:05:47,021 Juleka?... 102 00:05:50,581 --> 00:05:51,981 Stakkels Juleka. 103 00:05:55,861 --> 00:05:57,181 Jeg kom ikke med. 104 00:05:57,381 --> 00:05:59,141 Endnu et af Chloés tricks. 105 00:05:59,261 --> 00:06:01,341 Jeg burde have vidst det. 106 00:06:01,421 --> 00:06:03,621 Ingen hører eller ser mig. 107 00:06:03,901 --> 00:06:06,381 Jeg er usynlig. Også på billeder. 108 00:06:06,621 --> 00:06:08,781 Det passer ikke, Juleka. 109 00:06:09,021 --> 00:06:12,701 Glem det. Chloé vil altid holde mig ude af billedet. 110 00:06:12,861 --> 00:06:14,221 Vent, Juleka! 111 00:06:14,701 --> 00:06:15,981 Glem det, Rose. 112 00:06:16,181 --> 00:06:17,381 Glem mig. 113 00:06:22,501 --> 00:06:26,061 Stakkels pige, hun føler sig så overset. 114 00:06:26,461 --> 00:06:29,301 Hun føler slet ikke, hun eksisterer. 115 00:06:29,781 --> 00:06:31,861 Kom her, lille ven. 116 00:06:35,941 --> 00:06:37,701 Flyv, Akuma, 117 00:06:38,101 --> 00:06:41,621 og giv lyd og vision til den gennemsigtige sjæl! 118 00:06:47,381 --> 00:06:48,981 Juleka blev låst inde. 119 00:06:49,101 --> 00:06:51,421 Hun er virkelig forbandet. 120 00:06:51,741 --> 00:06:54,101 Selvfølgelig stod Chloé bag det. 121 00:06:54,261 --> 00:06:56,221 Vi må bryde forbandelsen. 122 00:06:56,581 --> 00:06:59,181 -Vi spørger fotografen. -Han vil ikke. 123 00:06:59,421 --> 00:07:03,101 Men... hvis billedet forsvandt, har rektor intet valg, 124 00:07:03,221 --> 00:07:05,701 og fotografen må tage et nyt. 125 00:07:06,021 --> 00:07:07,341 Du er genial. 126 00:07:07,501 --> 00:07:09,701 Men hvordan forsvinder billedet? 127 00:07:10,061 --> 00:07:11,861 Find Juleka, så klarer jeg det. 128 00:07:13,781 --> 00:07:15,981 Hun ødelægger ikke mit billede. 129 00:07:16,141 --> 00:07:17,461 Find en løsning. 130 00:07:24,101 --> 00:07:26,341 Reflekta, jeg er Sværmeren. 131 00:07:26,501 --> 00:07:29,541 Fra nu af ser folk kun dig. 132 00:07:29,701 --> 00:07:32,061 Ingen overser dig igen. 133 00:07:32,261 --> 00:07:36,501 Men du skylder mig en tjeneste... når tiden er inde. 134 00:07:36,741 --> 00:07:38,781 Ja, Sværmer. 135 00:07:49,261 --> 00:07:50,341 Nå... 136 00:07:50,821 --> 00:07:53,981 Alt ligger på rektors kontor under frokostpausen. 137 00:07:54,221 --> 00:07:57,181 -Jeg vil ikke være med. -Vi skal skynde os. 138 00:07:57,301 --> 00:08:00,741 Vi må bryde Julekas forbandelse, inden fotografen går. 139 00:08:04,381 --> 00:08:05,541 Okay. 140 00:08:08,421 --> 00:08:10,461 Der må være en anden løsning. 141 00:08:23,981 --> 00:08:26,261 Det var ikke en god idé. 142 00:08:28,861 --> 00:08:29,941 Halløj! 143 00:08:30,101 --> 00:08:32,141 Hvad? Hvem er du? 144 00:08:32,301 --> 00:08:35,781 Ingen så mig, men nu er det slut. 145 00:08:35,941 --> 00:08:39,141 Fra nu af vil alle se mig, 146 00:08:39,261 --> 00:08:41,101 for alle vil ligne mig. 147 00:08:41,261 --> 00:08:42,821 Tid til en forvandling. 148 00:08:42,981 --> 00:08:46,221 Snart er der kun Reflektaer alle vegne. 149 00:08:53,021 --> 00:08:54,101 Bare rolig. 150 00:08:54,461 --> 00:08:57,221 Hvem elsker ikke en forvandling? 151 00:09:03,221 --> 00:09:04,941 I bliver her! 152 00:09:11,221 --> 00:09:13,461 Snart ligner hele Paris mig, 153 00:09:13,581 --> 00:09:15,981 inklusive frøken Chloé Bourgeois. 154 00:09:18,981 --> 00:09:20,381 Smukt. 155 00:09:20,741 --> 00:09:25,141 Snart viser Ladybug og Kat Noir sig. 156 00:09:27,861 --> 00:09:30,221 Har du set Chloé Bourgeois? 157 00:09:35,661 --> 00:09:36,941 Tid til forvandling. 158 00:09:37,341 --> 00:09:38,861 Plagg, klø på! 159 00:09:58,581 --> 00:09:59,661 Den er blokeret. 160 00:09:59,821 --> 00:10:02,861 Se! Kat Noir redder os. 161 00:10:05,581 --> 00:10:06,821 Okay, ny plan. 162 00:10:17,821 --> 00:10:19,541 Hjælp os, Kat Noir. 163 00:10:19,621 --> 00:10:22,421 Jeg holder ikke ud at være i denne krop. 164 00:10:24,101 --> 00:10:25,461 Kat-astrofe! 165 00:10:33,101 --> 00:10:34,461 Meget bedre! 166 00:10:34,741 --> 00:10:36,301 Jeg hader katte. 167 00:10:36,581 --> 00:10:37,661 Kat-astrofe! 168 00:10:39,621 --> 00:10:41,701 Min Mirakelsten... den er væk. 169 00:10:42,181 --> 00:10:43,181 Hans Mirakelsten, 170 00:10:43,341 --> 00:10:46,141 du skulle have taget den inden forvandlingen! 171 00:10:46,301 --> 00:10:48,661 Bare rolig. Jeg ordner det. 172 00:10:51,181 --> 00:10:53,661 Hvor er Chloé Bourgeois? 173 00:10:55,101 --> 00:10:57,461 Jeg ved, du er her, Marinette. 174 00:10:59,101 --> 00:11:00,581 Kom ud nu! 175 00:11:00,861 --> 00:11:01,901 Gem dig, Tikki. 176 00:11:03,101 --> 00:11:06,341 Taget på fersk gerning, Marinette Dupain-Cheng 177 00:11:06,501 --> 00:11:09,941 Rektor vil elske min video af dig på sit kontor. 178 00:11:13,181 --> 00:11:16,101 Stop, eller billedet forsvinder, 179 00:11:16,181 --> 00:11:18,741 og du står lige ved siden af Adrien. 180 00:11:18,901 --> 00:11:20,861 -Nej! -Giv mig den, Chloé. 181 00:11:28,701 --> 00:11:31,181 -Giv mig kortet. -Giv mig min telefon. 182 00:11:31,341 --> 00:11:33,101 Jeg beholder din telefon. 183 00:11:33,741 --> 00:11:36,461 Behold den, jeg køber bare en ny. 184 00:11:36,621 --> 00:11:39,021 Chloé! Hvor er du? 185 00:11:39,181 --> 00:11:40,541 Hvad var det? 186 00:11:40,741 --> 00:11:41,781 Hov! 187 00:11:41,941 --> 00:11:44,141 Løb efter hende! 188 00:11:47,261 --> 00:11:48,781 Hvor blev hun af? 189 00:11:52,621 --> 00:11:54,421 Der er du. Endelig. 190 00:11:54,581 --> 00:11:56,221 Chloé Bourgeois! 191 00:11:56,581 --> 00:11:58,301 Hvem er du? 192 00:11:59,541 --> 00:12:02,741 Se godt på mig, snart ser du ud som mig. 193 00:12:03,461 --> 00:12:04,501 Klamt. 194 00:12:07,701 --> 00:12:08,781 Hvad i... 195 00:12:08,941 --> 00:12:11,261 Ved du, hvor dyrt mit tøj er? 196 00:12:11,581 --> 00:12:15,341 Du burde takke mig. Du er meget flottere nu. 197 00:12:19,141 --> 00:12:21,141 Tid til forvandling, Tikki. 198 00:12:22,501 --> 00:12:24,421 Tikki, på pletten! 199 00:12:39,061 --> 00:12:42,261 Du kan ikke låse mig inde på badeværelset nu. 200 00:12:42,741 --> 00:12:43,821 Juleka? 201 00:12:44,661 --> 00:12:46,101 Juleka, stop det! 202 00:12:46,461 --> 00:12:49,101 Nu lægger folk mærke til mig. 203 00:12:49,261 --> 00:12:52,861 Jeg er den umiskendelige Reflekta! 204 00:12:53,381 --> 00:12:57,101 Tag Ladybugs Mirakelsten, øreringene. 205 00:12:57,461 --> 00:13:00,381 Du vil elske din nye stil, Ladybug. 206 00:13:00,741 --> 00:13:03,181 Tak, men nej tak. 207 00:13:03,581 --> 00:13:08,421 Sikker? Spørg Kat Noir. Han er vild med sin nye stil. 208 00:13:22,621 --> 00:13:25,501 Mine kræfter er væk, men jeg må gøre noget. 209 00:13:28,941 --> 00:13:30,701 Hvem opfandt dem her? 210 00:13:33,061 --> 00:13:34,781 Hør godt efter. 211 00:13:34,941 --> 00:13:36,341 Vi er stærkere sammen. 212 00:13:54,021 --> 00:13:58,061 Snart vil du også ligne mig! 213 00:13:58,501 --> 00:14:02,301 Men først tager jeg dine øreringe som et lille trofæ. 214 00:14:03,381 --> 00:14:05,021 Vis dit ansigt! 215 00:14:07,901 --> 00:14:09,261 Fang hende! 216 00:14:14,181 --> 00:14:16,421 Du kan ikke slå mig, Ladybug. 217 00:14:16,581 --> 00:14:19,541 Det er snart ude med dig! 218 00:14:20,341 --> 00:14:23,261 -Vil du hjælpe os? -Vi savner vores ansigter. 219 00:14:23,421 --> 00:14:24,741 Bare rolig. 220 00:14:24,901 --> 00:14:27,021 De sko er hårde ved fødderne. 221 00:14:27,181 --> 00:14:28,301 Kat Noir? 222 00:14:28,461 --> 00:14:30,061 Undskyld os. Af banen. 223 00:14:31,541 --> 00:14:33,421 Kat Noir... er det virkelig dig? 224 00:14:33,741 --> 00:14:35,661 Selvfølgelig. Se mig lige? 225 00:14:35,821 --> 00:14:37,701 Jeg misser jo med øjnene. 226 00:14:37,981 --> 00:14:40,021 Jeg... har ingen kommentarer. 227 00:14:40,301 --> 00:14:42,341 Hvad med at sige tak for hjælpen? 228 00:14:44,061 --> 00:14:46,981 Undskyld, du ligner bare ikke dig selv. 229 00:14:47,141 --> 00:14:49,381 -Men tak. -Det var så lidt. 230 00:14:49,501 --> 00:14:52,341 Vi må af-akumatisere Reflekta. 231 00:14:52,581 --> 00:14:54,781 Vi? Dine kræfter er væk. 232 00:14:54,861 --> 00:14:56,501 Vil du kaste sko på hende? 233 00:14:57,581 --> 00:14:59,341 Hvem har lige reddet dig? 234 00:14:59,621 --> 00:15:01,701 Jeg må skynde mig. 235 00:15:02,101 --> 00:15:05,461 Nogle gange får jeg ideer. 236 00:15:05,701 --> 00:15:08,021 Ja, undskyld. Og? 237 00:15:08,421 --> 00:15:12,421 Du bør ikke stå ansigt til ansigt mod Reflekta. 238 00:15:12,581 --> 00:15:15,181 Du har ret. Jeg har en idé. 239 00:15:16,621 --> 00:15:17,861 Hvor skal vi hen? 240 00:15:19,421 --> 00:15:22,461 Til tv-stationen. Pas på neglene. 241 00:15:24,461 --> 00:15:25,621 Du er ikke sjov. 242 00:15:25,781 --> 00:15:29,581 Du har vist også mistet din sans for humor. 243 00:16:01,301 --> 00:16:03,981 Indbyggere i Paris. Reflekta kan overvindes. 244 00:16:04,221 --> 00:16:06,741 I skal tage en forklædning på. 245 00:16:06,901 --> 00:16:09,901 Så kan jeg finde den rigtige Reflekta. 246 00:16:10,501 --> 00:16:13,941 Alle må ligne mig. Også dig, hr. borgmester. 247 00:16:14,261 --> 00:16:16,101 Tag en forklædning på. 248 00:16:16,261 --> 00:16:17,901 Du slår ikke Ladybug. 249 00:16:18,581 --> 00:16:23,101 Hun har ellers lige afsløret sine hemmeligheder? 250 00:16:25,061 --> 00:16:27,021 Ladybug redder os. 251 00:16:27,181 --> 00:16:29,661 Ladybug redder ingen. 252 00:16:29,821 --> 00:16:34,061 Hvis Ladybug slipper væk, tager jeg dine kræfter! 253 00:16:34,421 --> 00:16:36,021 Jeg regner med jer. 254 00:16:36,341 --> 00:16:37,381 Og cut. 255 00:16:38,821 --> 00:16:39,861 Sådan. 256 00:16:40,101 --> 00:16:42,741 Er din plan ikke lidt indviklet? 257 00:16:42,941 --> 00:16:45,181 Min rigtige plan er, 258 00:16:45,341 --> 00:16:47,901 at Reflekta ved, vi er her, 259 00:16:48,021 --> 00:16:49,421 så hun kommer herhen. 260 00:16:49,581 --> 00:16:51,381 Lige i kløerne på os. 261 00:16:51,861 --> 00:16:53,301 Du mener negle. 262 00:16:53,861 --> 00:16:55,141 Stadig ikke sjovt. 263 00:17:08,461 --> 00:17:09,461 Fanget! 264 00:17:09,701 --> 00:17:11,061 Akumaen er i hendes armbånd. 265 00:17:16,381 --> 00:17:17,821 Skakmat, Reflekta. 266 00:17:22,701 --> 00:17:24,261 Det er ikke hende. 267 00:17:26,261 --> 00:17:27,301 Undskyld. 268 00:17:27,501 --> 00:17:30,421 Hun lovede at forvandle mig tilbage. 269 00:17:30,581 --> 00:17:31,661 Borgmester Bourgeois? 270 00:17:32,821 --> 00:17:33,861 Pas på! 271 00:17:34,021 --> 00:17:35,861 Jeg er allerede forvandlet. 272 00:17:36,021 --> 00:17:37,181 Tak, Kat Noir. 273 00:17:38,821 --> 00:17:40,701 Brug så din amulet. 274 00:17:41,901 --> 00:17:43,421 Lykkeamulet! 275 00:17:47,661 --> 00:17:48,741 Et kamera? 276 00:17:48,901 --> 00:17:49,941 Okay? 277 00:17:54,341 --> 00:17:56,781 Kat Noir, sluk lyset. 278 00:18:04,501 --> 00:18:06,141 Herovre, Reflekta. 279 00:18:28,381 --> 00:18:30,701 Ikke flere onde gerninger, lille Akuma. 280 00:18:34,381 --> 00:18:36,341 Tid til godtgørelse! 281 00:18:40,061 --> 00:18:41,381 Fanget! 282 00:18:42,061 --> 00:18:43,781 Farvel, lille sommerfugl. 283 00:18:44,421 --> 00:18:46,621 Mirakuløse Ladybug! 284 00:18:56,181 --> 00:18:59,501 -Du var alletiders, Kat Noir. -Og så i de sko. 285 00:18:59,661 --> 00:19:01,381 De burde være ulovlige. 286 00:19:04,341 --> 00:19:06,581 Hvor... hvor er jeg? 287 00:19:06,741 --> 00:19:07,821 Kno på! 288 00:19:11,261 --> 00:19:13,781 Vil du følge hende tilbage i skole? 289 00:19:14,141 --> 00:19:15,821 Selvfølgelig, Ladybug. 290 00:19:16,141 --> 00:19:17,181 Tak. 291 00:19:18,101 --> 00:19:19,861 Vi ses senere, Kat Noir. 292 00:19:21,541 --> 00:19:23,821 Du klarede den i dag, Ladybug, 293 00:19:23,941 --> 00:19:26,261 men alt er ikke, som det ser ud. 294 00:19:26,421 --> 00:19:27,581 Bare vent, Ladybug. 295 00:19:27,901 --> 00:19:31,021 Jeg tilintetgør dig, når du mindst venter det. 296 00:19:37,421 --> 00:19:40,261 Du havde ret. Det var dumt at stjæle. 297 00:19:40,701 --> 00:19:42,541 Så du sletter ikke billedet? 298 00:19:42,861 --> 00:19:46,181 Nej, jeg har en idé, du vil synes om. 299 00:19:46,461 --> 00:19:47,581 Sådan min pige. 300 00:19:54,941 --> 00:19:56,821 Her, værsgo. 301 00:20:00,301 --> 00:20:01,381 Klar? 302 00:20:01,541 --> 00:20:03,301 Du tabte denne. 303 00:20:06,701 --> 00:20:07,781 Grazie. 304 00:20:07,941 --> 00:20:11,541 Du har travlt, men min ven kom ikke med på billedet. 305 00:20:11,661 --> 00:20:13,101 Kan vi tage et nyt? 306 00:20:13,381 --> 00:20:15,381 Tja... jeg er bagud 307 00:20:15,541 --> 00:20:18,061 på grund af al påstyret, og... 308 00:20:18,221 --> 00:20:19,701 Hr. Damocles. 309 00:20:20,741 --> 00:20:23,941 Jeg forstår, men måske efter skole? 310 00:20:24,021 --> 00:20:25,621 I parken ved siden af. 311 00:20:26,221 --> 00:20:27,261 Tja... 312 00:20:27,461 --> 00:20:30,541 Vi vil have et billede fra den bedste fotograf. 313 00:20:30,621 --> 00:20:31,661 Kom nu. 314 00:20:31,741 --> 00:20:34,581 Når du siger det sådan, så okay. 315 00:20:36,581 --> 00:20:38,941 Sådan der. Klar? 316 00:20:39,141 --> 00:20:41,021 Det var en god idé, Marinette. 317 00:20:41,461 --> 00:20:42,901 Tak, Adrien. 318 00:20:43,181 --> 00:20:46,301 Som om jeg gider være med på det dumme billede. 319 00:20:46,421 --> 00:20:48,661 Latterligt... så latterligt. 320 00:20:53,181 --> 00:20:55,461 Forbandelsen er brudt. 321 00:20:55,621 --> 00:20:57,101 Tak, Marinette. 322 00:21:33,101 --> 00:21:35,101 Tekster af: Sabine Skovo-Brandt