1
00:00:02,101 --> 00:00:04,501
In the daytime, I'm Marinette,
2
00:00:04,621 --> 00:00:06,941
just a normal girl
with a normal life,
3
00:00:07,941 --> 00:00:10,901
but there's something about me
that no-one knows yet
4
00:00:11,061 --> 00:00:12,821
because I have a secret.
5
00:00:13,301 --> 00:00:15,701
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:16,181 --> 00:00:18,781
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:18,941 --> 00:00:21,421
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,581 --> 00:00:24,341
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,501 --> 00:00:27,861
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:31,221 --> 00:00:32,701
[Italian accent]
Alright!
11
00:00:32,861 --> 00:00:33,741
Look at the camera.
12
00:00:34,021 --> 00:00:35,941
[giggling]
Perfect.
13
00:00:37,461 --> 00:00:39,061
[Italian accent]
Say spaghetti!
14
00:00:39,221 --> 00:00:40,581
[together]
Spaghetti!
15
00:00:40,741 --> 00:00:43,541
I'm gonna be in a photo with Adrien.
16
00:00:43,701 --> 00:00:48,341
Right... cus it's a class photo
and you're in class with Adrien.
17
00:00:48,501 --> 00:00:49,941
Amazing, isn't it?
18
00:00:50,701 --> 00:00:54,781
Oh... my... gosh.
What if we're in the same row together?
19
00:00:55,301 --> 00:00:57,381
[giggling]
Girl, you're too funny.
20
00:00:57,541 --> 00:01:00,701
Just smile and whatever happens,
don't forget to breathe.
21
00:01:00,861 --> 00:01:03,061
At least you know
you'll be in the photo.
22
00:01:03,221 --> 00:01:06,101
No Juleka, I'm telling you,
you're not jinxed.
23
00:01:06,261 --> 00:01:07,741
This time it'll work out.
24
00:01:07,901 --> 00:01:09,861
I can feel it... right here.
25
00:01:10,141 --> 00:01:11,461
What's this about being jinxed?
26
00:01:11,621 --> 00:01:13,461
[sighing]
Ever since I was little,
27
00:01:13,621 --> 00:01:15,901
every time someone takes
a photo of me
28
00:01:16,061 --> 00:01:18,061
something always goes very wrong.
29
00:01:27,901 --> 00:01:29,981
You're wrong, Juleka, you'll see.
30
00:01:30,141 --> 00:01:33,221
Sure. We'll do all we can
to make sure it goes right.
31
00:01:33,381 --> 00:01:34,621
Don't forget to smile.
32
00:01:35,541 --> 00:01:38,221
Thank you, kids,
you've been wonderful.
33
00:01:42,101 --> 00:01:43,221
OK, time to flash
34
00:01:43,381 --> 00:01:44,461
your pearly whites.
35
00:01:44,901 --> 00:01:46,581
You, sit on the front bench.
36
00:01:46,741 --> 00:01:49,821
Quickly please.
I've 16 other classes to shoot.
37
00:01:55,341 --> 00:01:57,261
[chattering]
38
00:01:57,421 --> 00:02:00,221
Look Sabrina,
they're up front in the baby seats.
39
00:02:00,381 --> 00:02:01,461
Go on, rug rats,
40
00:02:01,621 --> 00:02:03,381
don't forget to take your thumbs
out of your mouths.
41
00:02:03,781 --> 00:02:04,861
[photographer]
Next row...
42
00:02:06,861 --> 00:02:08,741
You, you, you, you and you.
43
00:02:08,901 --> 00:02:10,381
Go sit in the rear bench.
44
00:02:10,541 --> 00:02:13,861
Wait just a minute.
I should be in the middle row,
45
00:02:14,021 --> 00:02:16,301
next to Adrien,
in the centre, look,
46
00:02:16,461 --> 00:02:17,501
we're the same size.
47
00:02:17,661 --> 00:02:20,661
No, go stand in the back row
behind the rest.
48
00:02:20,821 --> 00:02:23,301
How dare you put me behind the rest?
49
00:02:23,461 --> 00:02:26,341
-Do you know who my father is?
-Is he a photographer?
50
00:02:26,501 --> 00:02:27,781
[gasping]
No...
51
00:02:27,941 --> 00:02:28,821
-He's...
-Bummer,
52
00:02:28,981 --> 00:02:30,581
I really need an assistant.
53
00:02:30,741 --> 00:02:33,941
Now hurry up or I'll put you
up front with "the babies".
54
00:02:34,101 --> 00:02:35,701
[she groans]
55
00:02:39,101 --> 00:02:40,941
You boys, go stand in the middle.
56
00:02:41,101 --> 00:02:42,301
It's no big deal, Chloe.
57
00:02:42,461 --> 00:02:44,181
As long as
we're all on the same photo.
58
00:02:44,341 --> 00:02:45,261
Perfect!
59
00:02:45,421 --> 00:02:46,461
You guys are awesome.
60
00:02:46,621 --> 00:02:49,301
Now stop squirming
and let's get this photo shot.
61
00:02:57,301 --> 00:02:59,621
Excuse me, sir.
You forgot Juleka.
62
00:03:02,821 --> 00:03:03,981
Sorry, my bad.
63
00:03:04,141 --> 00:03:07,501
Go stand in the middle,
next to that blond boy.
64
00:03:07,661 --> 00:03:10,741
You'll be right in the centre.
All eyes will be on you.
65
00:03:10,901 --> 00:03:12,741
No more jinxed class photos.
66
00:03:14,381 --> 00:03:16,461
This isn't right.
Something's wrong.
67
00:03:16,621 --> 00:03:19,421
Course it's not working.
I'm in the wrong spot.
68
00:03:19,581 --> 00:03:21,901
You... move over here, will ya?
69
00:03:22,061 --> 00:03:22,941
Let's see.
70
00:03:30,381 --> 00:03:32,781
Excuse me, do we have a problem?
71
00:03:33,141 --> 00:03:35,141
[he sighs]
It doesn't matter where I put him,
72
00:03:35,301 --> 00:03:36,701
it throws the picture out of whack.
73
00:03:37,221 --> 00:03:39,181
My spot is unacceptable!
74
00:03:40,821 --> 00:03:42,541
That's right, Juleka.
Don't let her push you out the way.
75
00:03:43,141 --> 00:03:45,581
Miss Bourgeois, behave yourself.
76
00:03:45,741 --> 00:03:47,541
Nobody asked you, loudmouth.
77
00:03:47,701 --> 00:03:49,341
This isn't gym class, Chlo'.
78
00:03:49,501 --> 00:03:52,501
You, over here...
You, here.. and you... here.
79
00:03:54,621 --> 00:03:56,701
There, perfect.
80
00:03:56,861 --> 00:03:59,901
No... it isn't.
It's not perfect at all.
81
00:04:00,061 --> 00:04:02,061
I'm totally not next to Adrien.
82
00:04:04,421 --> 00:04:06,941
Chloe, we still have
16 classes to photograph.
83
00:04:07,101 --> 00:04:08,061
Go ahead, Vincent.
84
00:04:08,461 --> 00:04:10,141
Say spaghetti.
85
00:04:10,301 --> 00:04:13,141
[together]
Spaghetti.
86
00:04:14,661 --> 00:04:16,381
[moaning]
I don't believe it.
87
00:04:16,540 --> 00:04:19,061
I'm sorry,
I have to fetch another battery.
88
00:04:19,221 --> 00:04:20,901
Nobody move!
89
00:04:21,741 --> 00:04:25,221
-Can I go to the bathroom?
-Yes, Juleka, but hurry.
90
00:04:25,821 --> 00:04:27,781
Miss Bustier, he said nobody move.
91
00:04:28,141 --> 00:04:29,541
It's an emergency, Sir.
92
00:04:31,421 --> 00:04:32,461
Make sure she...
93
00:04:32,621 --> 00:04:34,341
[whispering]
doesn't come back.
94
00:04:34,501 --> 00:04:35,381
Miss Bustier,
95
00:04:35,541 --> 00:04:36,821
I need to go too.
96
00:04:53,221 --> 00:04:54,501
[she chuckles]
97
00:04:59,021 --> 00:05:00,421
We're back in business.
98
00:05:02,501 --> 00:05:03,661
[Chloe giggles]
99
00:05:03,821 --> 00:05:05,861
What are you doing?
Where's Juleka?
100
00:05:06,021 --> 00:05:07,221
How did you get here?
101
00:05:07,381 --> 00:05:09,861
Who cares?
At last I'm in the right spot.
102
00:05:10,021 --> 00:05:12,981
Flash me your best smiles.
It's the last time we're doing this.
103
00:05:13,141 --> 00:05:14,101
[Chloe giggles]
104
00:05:14,261 --> 00:05:15,181
Wait!
105
00:05:17,381 --> 00:05:18,181
Thanks, kids.
106
00:05:18,341 --> 00:05:20,741
Wait, please, sir,
we have to re-do the photo.
107
00:05:20,901 --> 00:05:23,181
-Why?
-Because Juleka's not in it.
108
00:05:23,341 --> 00:05:24,061
Jula who?
109
00:05:24,221 --> 00:05:26,141
Juleka, the tall one
with purple streaks.
110
00:05:26,301 --> 00:05:27,661
[together]
Yeah. Where'd she go?
111
00:05:27,821 --> 00:05:29,181
Didn't she go to the bathroom?
112
00:05:29,341 --> 00:05:32,061
Mr. Damocles,
don't we need to be go to lunch?
113
00:05:32,221 --> 00:05:34,741
And aren't you paying
the photographer by the hour?
114
00:05:34,901 --> 00:05:36,621
Yes, no time to re-take it.
115
00:05:36,781 --> 00:05:38,501
Class, move along. Hurry up.
116
00:05:38,661 --> 00:05:39,821
OK, lunch break.
117
00:05:41,501 --> 00:05:43,141
[Rose]
Juleka?
118
00:05:44,621 --> 00:05:46,181
Juleka? Jule...
119
00:05:46,341 --> 00:05:48,381
[sobbing]
120
00:05:50,581 --> 00:05:51,981
Poor, sweet Juleka.
121
00:05:55,861 --> 00:05:57,181
I missed the photo, didn't I?
122
00:05:57,341 --> 00:05:58,741
Yeah, one of Chloe's tricks.
123
00:05:58,901 --> 00:06:01,061
Why should I expect it
to be different?
124
00:06:01,221 --> 00:06:03,621
Nobody ever hears me or sees me.
125
00:06:03,781 --> 00:06:06,461
I'm invisible... even in photos.
126
00:06:06,621 --> 00:06:08,661
Don't say that, Juleka.
It's not true.
127
00:06:08,821 --> 00:06:10,821
Forget it.
As long as Chloe's in the picture,
128
00:06:10,981 --> 00:06:12,701
she'll find a way
to keep me out of it.
129
00:06:12,861 --> 00:06:13,981
No, wait, Juleka!
130
00:06:14,341 --> 00:06:15,821
Really, Rose, forget it.
131
00:06:15,981 --> 00:06:17,181
Forget me.
132
00:06:22,501 --> 00:06:26,061
Poor girl,
feeling so lonely and ignored.
133
00:06:26,221 --> 00:06:29,301
How terrible it must be
to feel you don't even exist.
134
00:06:29,781 --> 00:06:31,861
Come here, my little friend.
135
00:06:35,861 --> 00:06:37,541
Fly away, my evil Akuma,
136
00:06:37,701 --> 00:06:40,781
and give this transparent soul
a voice and a vision!
137
00:06:46,501 --> 00:06:48,741
Juleka's been locked
in the bathroom.
138
00:06:48,901 --> 00:06:51,421
She really does have
the "class photo jinx".
139
00:06:51,581 --> 00:06:54,101
Of course, I should have known
Chloe was behind this.
140
00:06:54,261 --> 00:06:56,221
We have to break the curse, Rose.
141
00:06:56,341 --> 00:06:59,101
-We can ask the photographer.
-He won't want to.
142
00:06:59,261 --> 00:07:01,741
Unless... If the photo disappeared,
143
00:07:01,901 --> 00:07:05,581
they'll have to shoot another one...
with Juleka.
144
00:07:05,741 --> 00:07:07,341
You're a genius.
145
00:07:07,501 --> 00:07:09,701
But why would the photo disappear?
146
00:07:10,061 --> 00:07:11,741
You find Juleka,
I'll take care of the rest.
147
00:07:13,781 --> 00:07:15,981
She's not ruining
my photo next to Adrien.
148
00:07:16,141 --> 00:07:17,461
Think of something, fast.
149
00:07:24,101 --> 00:07:26,341
Reflekta, I am Hawk Moth.
150
00:07:26,501 --> 00:07:29,541
From now on,
you will be the only one people see.
151
00:07:29,701 --> 00:07:32,061
No-one will ever ignore you again.
152
00:07:32,221 --> 00:07:36,461
However, you must do me a favour
in return... when the time comes.
153
00:07:36,741 --> 00:07:38,781
Yes, Hawk Moth.
154
00:07:49,261 --> 00:07:50,341
[Marinette]
So...
155
00:07:50,501 --> 00:07:52,021
the camera stays
in the principal's office
156
00:07:52,181 --> 00:07:53,581
during lunch break.
157
00:07:54,021 --> 00:07:55,981
I refuse to be part of this.
158
00:07:56,141 --> 00:07:57,101
There's no time.
159
00:07:57,261 --> 00:08:01,461
We must break the "class photo jinx"
before the photographer leaves.
160
00:08:04,341 --> 00:08:05,701
[Marinette]
OK.
161
00:08:08,381 --> 00:08:10,461
There must be
another way, Marinette.
162
00:08:19,701 --> 00:08:21,301
[footsteps approach]
163
00:08:23,981 --> 00:08:26,261
I knew this wasn't a good idea.
164
00:08:28,861 --> 00:08:29,941
Hello!
165
00:08:30,101 --> 00:08:32,141
What? Who? Who are you?
166
00:08:32,301 --> 00:08:35,781
Nobody has ever noticed me,
but those days are over.
167
00:08:35,940 --> 00:08:38,781
From now on,
everybody will notice me,
168
00:08:38,940 --> 00:08:41,101
because everyone will look like me.
169
00:08:41,261 --> 00:08:42,820
Time to get a new look.
170
00:08:42,981 --> 00:08:46,221
Soon there'll be nothing
but Reflektas everywhere.
171
00:08:52,821 --> 00:08:54,101
No need to panic.
172
00:08:54,461 --> 00:08:57,221
Who doesn't love
an extreme makeover?
173
00:09:03,061 --> 00:09:04,941
Nobody leaves here!
174
00:09:11,741 --> 00:09:13,941
Soon, all of Paris will
look like me,
175
00:09:14,101 --> 00:09:15,981
including Miss Chloe Bourgeois.
176
00:09:16,141 --> 00:09:18,341
[cackling]
177
00:09:18,981 --> 00:09:20,381
Beautiful.
178
00:09:20,541 --> 00:09:25,141
It won't be long before Ladybug
and Cat Noir show up to show their face.
179
00:09:25,541 --> 00:09:27,661
[cackling]
180
00:09:27,821 --> 00:09:30,221
Chloe Bourgeois?
Have you seen Chloe Bourgeois?
181
00:09:32,741 --> 00:09:34,701
[sobbing]
182
00:09:35,661 --> 00:09:36,941
Time to transform.
183
00:09:37,101 --> 00:09:38,821
Plagg, claws out!
184
00:09:58,701 --> 00:09:59,661
It's blocked.
185
00:09:59,821 --> 00:10:01,021
Yo, check it!
186
00:10:01,181 --> 00:10:02,181
Cat Noir's gonna save us.
187
00:10:05,581 --> 00:10:06,821
OK, change of plan.
188
00:10:17,821 --> 00:10:19,221
Help us, Cat Noir.
189
00:10:19,381 --> 00:10:22,421
I can't stand being in this body.
190
00:10:24,101 --> 00:10:25,461
Cataclysm!
191
00:10:33,101 --> 00:10:34,461
[Reflekta]
Much better!
192
00:10:34,621 --> 00:10:36,301
I hate cats.
193
00:10:36,461 --> 00:10:37,661
Cataclysm!
194
00:10:39,581 --> 00:10:41,701
My ring, my Miraculous... it's gone.
195
00:10:42,181 --> 00:10:43,181
His Miraculous,
196
00:10:43,341 --> 00:10:45,661
you should have taken it
before you transformed him!
197
00:10:46,141 --> 00:10:48,301
Don't worry. I'll take care of it.
198
00:10:48,461 --> 00:10:50,301
[she cackles]
199
00:10:51,181 --> 00:10:53,501
Where is Chloe Bourgeois!
200
00:10:55,101 --> 00:10:57,461
I know you're in here, Marinette.
201
00:10:59,101 --> 00:11:00,581
Come out, now!
202
00:11:00,741 --> 00:11:01,781
Hide, Tikki.
203
00:11:03,101 --> 00:11:06,341
Caught red handed,
Marinette Dupain-Cheng.
204
00:11:06,461 --> 00:11:07,781
The principal will love
205
00:11:07,941 --> 00:11:09,901
my video of you snooping around.
206
00:11:10,741 --> 00:11:12,981
[Sabrina giggles]
207
00:11:13,141 --> 00:11:16,501
Stop or the photo disappears,
which would be a shame.
208
00:11:16,661 --> 00:11:18,741
You look so good next to Adrien.
209
00:11:18,901 --> 00:11:20,861
-No!
-Hand it over, Chloe.
210
00:11:28,461 --> 00:11:29,941
Give me that card.
211
00:11:30,061 --> 00:11:31,181
Give me back my phone.
212
00:11:31,341 --> 00:11:32,981
Give it me or I'll keep your phone.
213
00:11:33,141 --> 00:11:34,901
You can keep it,
214
00:11:35,061 --> 00:11:36,461
I'll buy another one.
215
00:11:36,621 --> 00:11:39,021
[Reflekta shouts]
Chloe! Where are you?
216
00:11:39,181 --> 00:11:40,541
What was that?
217
00:11:40,701 --> 00:11:41,781
Hey!
218
00:11:41,941 --> 00:11:44,141
Don't just stand there, go get her!
219
00:11:47,261 --> 00:11:48,701
Where's that pea-brain?
220
00:11:48,861 --> 00:11:50,941
[cackling]
221
00:11:52,541 --> 00:11:54,421
There you are, at last.
222
00:11:54,581 --> 00:11:56,421
Chloe Bourgeois!
223
00:11:56,581 --> 00:11:58,301
Who are you?
224
00:11:59,541 --> 00:12:02,381
Take a good look,
I'm your future face.
225
00:12:02,541 --> 00:12:03,581
Gross.
226
00:12:07,901 --> 00:12:08,781
What in the...
227
00:12:08,941 --> 00:12:11,261
Do you realise
how much my outfit cost?
228
00:12:11,421 --> 00:12:15,141
You should thank me.
You look much better like this.
229
00:12:15,581 --> 00:12:17,861
[cackling]
[Marinette gasps]
230
00:12:19,141 --> 00:12:21,141
Time to transform, Tikki.
231
00:12:22,501 --> 00:12:24,421
Tikki, spots on!
232
00:12:39,101 --> 00:12:42,061
You won't get rid of me
by locking me in the bathroom.
233
00:12:42,221 --> 00:12:43,741
[Ladybug gasps]
Juleka?
234
00:12:44,501 --> 00:12:46,021
Juleka, stop this now!
235
00:12:46,181 --> 00:12:49,101
I'm not the Juleka
nobody notices anymore.
236
00:12:49,261 --> 00:12:52,861
Now, I am the unmistakable Reflekta!
237
00:12:53,621 --> 00:12:57,101
Before you transform Ladybug,
take her Miraculous, the earrings.
238
00:12:57,421 --> 00:13:00,381
I'm sure you'll love
your new image, Ladybug.
239
00:13:00,741 --> 00:13:03,181
Thanks, but no thanks.
I prefer the one I've got.
240
00:13:03,581 --> 00:13:05,941
You sure? Ask Cat Noir.
241
00:13:06,101 --> 00:13:08,421
I'm sure he loves his new look.
242
00:13:22,461 --> 00:13:25,501
My powers might be gone
but I can't stand by and do nothing.
243
00:13:28,941 --> 00:13:30,701
Who invented these things?
244
00:13:33,061 --> 00:13:34,781
If you want
your faces back, listen.
245
00:13:34,941 --> 00:13:36,341
Heard of safety in numbers?
246
00:13:53,981 --> 00:13:58,061
Soon, like everyone else,
you'll look just like me!
247
00:13:58,221 --> 00:13:59,141
But first,
248
00:13:59,301 --> 00:14:02,141
I'm going to take
your earrings as a trophy.
249
00:14:03,581 --> 00:14:05,021
Time to face off!
250
00:14:07,741 --> 00:14:08,901
Catch her!
251
00:14:09,061 --> 00:14:10,941
[Mob yells]
252
00:14:14,181 --> 00:14:16,421
You're no match for me, Ladybug.
253
00:14:16,581 --> 00:14:19,541
This will all be over soon for you!
254
00:14:20,381 --> 00:14:21,941
[Rose]
Are you going to help us?
255
00:14:22,101 --> 00:14:23,261
[Nino]
We want our faces back.
256
00:14:23,421 --> 00:14:24,741
Don't worry, I'll figure it out.
257
00:14:24,901 --> 00:14:27,021
Yeah, these shoes kill, milady.
258
00:14:27,181 --> 00:14:28,301
Cat Noir?
259
00:14:28,461 --> 00:14:30,061
Excuse us. Out of the way.
260
00:14:31,541 --> 00:14:33,301
Cat Noir... is it really you?
261
00:14:33,461 --> 00:14:35,661
Of course.
Can't you tell by my swagger?
262
00:14:35,821 --> 00:14:37,581
Am I still the cat's meow?
263
00:14:37,981 --> 00:14:40,021
I... don't know what to say.
264
00:14:40,181 --> 00:14:42,221
How about a thank you?
265
00:14:43,701 --> 00:14:46,981
Sorry Cat Noir, but you...
you just don't look yourself.
266
00:14:47,141 --> 00:14:48,221
But... thank you.
267
00:14:48,381 --> 00:14:49,461
You're welcome.
268
00:14:49,621 --> 00:14:52,421
In case you forgot,
we've gotta de-akumatise Reflekta.
269
00:14:52,581 --> 00:14:53,861
We? Your powers are gone.
270
00:14:54,021 --> 00:14:56,181
Are you gonna throw
your shoes at her?
271
00:14:56,341 --> 00:14:57,421
[she giggles]
272
00:14:57,581 --> 00:14:59,261
Who just saved you?
273
00:14:59,421 --> 00:15:01,701
I have to find Reflekta.
You'd slow me down.
274
00:15:01,861 --> 00:15:05,461
Maybe, but you know...
sometimes I do have ideas.
275
00:15:05,621 --> 00:15:08,301
Ok, yeah, sorry... And?
276
00:15:08,421 --> 00:15:10,701
Taking on Reflekta
face to face isn't the best idea
277
00:15:10,861 --> 00:15:11,941
unless you want a facelift too.
278
00:15:12,581 --> 00:15:14,381
You're right.
And that gives me an idea.
279
00:15:16,621 --> 00:15:17,661
Where we headed?
280
00:15:19,421 --> 00:15:21,061
To the TV station.
Here goes.
281
00:15:21,221 --> 00:15:22,461
Watch your nails.
282
00:15:24,461 --> 00:15:25,621
Your jokes are so lame.
283
00:15:25,781 --> 00:15:27,381
You haven't just lost your body,
284
00:15:27,541 --> 00:15:29,461
you've lost
your sense of humour too.
285
00:15:31,781 --> 00:15:36,381
[French accordion music]
286
00:16:01,301 --> 00:16:03,821
People of Paris.
Reflekta is not invincible.
287
00:16:04,221 --> 00:16:06,741
You can help.
Just put on a disguise.
288
00:16:06,901 --> 00:16:09,901
Then I'll spot the real Reflekta
and bring her down.
289
00:16:10,501 --> 00:16:13,821
Everybody must look like me.
Even you, Mr. Mayor.
290
00:16:13,981 --> 00:16:15,901
Remember, put on a disguise.
291
00:16:16,061 --> 00:16:17,701
You're no match for Ladybug.
292
00:16:18,581 --> 00:16:20,341
Now why would you say that
293
00:16:20,501 --> 00:16:22,901
when she's just given away
her secrets?
294
00:16:25,061 --> 00:16:27,021
Ladybug will save us.
295
00:16:27,181 --> 00:16:29,661
Ladybug won't be saving anybody.
296
00:16:29,821 --> 00:16:31,741
Don't let Ladybug
get away this time
297
00:16:31,901 --> 00:16:34,061
or I'll remove your powers!
298
00:16:34,421 --> 00:16:36,021
I'm relying on you all.
299
00:16:36,341 --> 00:16:37,261
[Cat Noir]
And cut.
300
00:16:38,381 --> 00:16:39,461
[Cat Noir]
Got it.
301
00:16:39,981 --> 00:16:42,741
Sorry but isn't your plan
a bit complicated?
302
00:16:42,901 --> 00:16:45,181
It's not my real plan.
The real plan is
303
00:16:45,341 --> 00:16:47,781
now that Reflekta knows
we're at the TV station,
304
00:16:47,941 --> 00:16:49,421
she'll come to get us.
305
00:16:49,581 --> 00:16:51,021
And fall into our claws.
306
00:16:51,781 --> 00:16:53,301
You mean, into your nails.
307
00:16:53,461 --> 00:16:55,141
[Marinette giggles]
Still not funny.
308
00:17:08,261 --> 00:17:09,301
Gotcha!
309
00:17:09,461 --> 00:17:11,061
The Akuma has to be
in her bracelet.
310
00:17:16,380 --> 00:17:17,821
Check mate, Reflekta.
311
00:17:22,701 --> 00:17:23,781
This isn't the real one.
312
00:17:23,941 --> 00:17:26,221
[cackling]
313
00:17:26,380 --> 00:17:27,301
[mayor]
I'm sorry.
314
00:17:27,461 --> 00:17:30,421
She promised she'd change me back
if I tricked you.
315
00:17:30,581 --> 00:17:31,661
Mayor Bourgeois?
316
00:17:32,861 --> 00:17:33,861
Look out!
317
00:17:34,021 --> 00:17:35,861
I've already been changed
so I'm safe.
318
00:17:36,021 --> 00:17:36,981
Thanks, Cat Noir.
319
00:17:38,741 --> 00:17:41,021
Go ahead, use that charm of yours.
320
00:17:41,901 --> 00:17:43,741
Lucky charm!
321
00:17:47,621 --> 00:17:48,741
A camera?
322
00:17:48,901 --> 00:17:49,941
OK?
323
00:17:54,101 --> 00:17:56,301
Cat Noir,
Turn off the lights, quick.
324
00:18:04,341 --> 00:18:05,581
Over here, Reflekta.
325
00:18:28,381 --> 00:18:30,701
No more evil-doing for you,
little Akuma.
326
00:18:34,341 --> 00:18:36,301
Time to de-evilise!
327
00:18:40,061 --> 00:18:40,781
Gotcha!
328
00:18:42,061 --> 00:18:44,221
Bye-bye, little butterfly.
329
00:18:44,381 --> 00:18:46,101
Miraculous Ladybug!
330
00:18:56,181 --> 00:18:59,501
-You were awesome, Cat Noir.
-And with those shoes on too.
331
00:18:59,661 --> 00:19:01,221
They should be illegal.
332
00:19:04,341 --> 00:19:06,581
Where... where am I?
333
00:19:06,741 --> 00:19:07,821
[together]
Pound it!
334
00:19:11,261 --> 00:19:13,661
Could you take this girl
back to school, please?
335
00:19:13,821 --> 00:19:15,701
Yes, of course, Ladybug.
336
00:19:16,141 --> 00:19:17,461
Thank you.
337
00:19:17,941 --> 00:19:19,861
See you later, Cat Noir.
Bug out.
338
00:19:21,501 --> 00:19:23,821
You might have pulled
it off today, Ladybug,
339
00:19:23,941 --> 00:19:26,261
but everything isn't always
as it seems.
340
00:19:26,421 --> 00:19:27,581
Watch out Ladybug,
341
00:19:27,741 --> 00:19:31,021
I'll destroy you
when you least expect it.
342
00:19:37,301 --> 00:19:40,261
You were right, Tikki.
Stealing this was wrong.
343
00:19:40,661 --> 00:19:42,381
You won't erase the photo?
344
00:19:42,541 --> 00:19:46,181
No, I've got another idea
which I think you'll approve of.
345
00:19:46,341 --> 00:19:47,341
That's my girl.
346
00:19:54,941 --> 00:19:56,821
Here, you can have this back.
347
00:20:00,301 --> 00:20:01,381
Ready?
348
00:20:01,541 --> 00:20:04,181
Hey, you dropped this.
349
00:20:05,781 --> 00:20:07,781
[he sighs]
Grazie.
350
00:20:07,941 --> 00:20:09,061
I know you're busy
351
00:20:09,221 --> 00:20:11,501
but a girl wasn't
in the photo you took.
352
00:20:11,661 --> 00:20:12,981
Can we do it again?
353
00:20:13,381 --> 00:20:15,381
Well... I'm already running late,
354
00:20:15,541 --> 00:20:18,061
with everything
that's been going on and...
355
00:20:18,221 --> 00:20:19,381
Mr. Damocles.
356
00:20:20,741 --> 00:20:23,741
I understand but...
could you do it after school?
357
00:20:23,901 --> 00:20:25,621
We could do it in the park.
358
00:20:26,181 --> 00:20:27,261
Well...
359
00:20:27,421 --> 00:20:30,301
We want an awesome photo
by the best photographer.
360
00:20:30,461 --> 00:20:31,421
Please.
361
00:20:31,581 --> 00:20:33,501
Well, when you put it that way,
362
00:20:33,661 --> 00:20:34,781
OK!
363
00:20:36,581 --> 00:20:38,941
OK, we're all good here.
Ready?
364
00:20:39,101 --> 00:20:40,901
This was a good idea, Marinette.
365
00:20:41,461 --> 00:20:42,901
Thanks, Adrien.
366
00:20:43,061 --> 00:20:46,181
Like I'd want to be part
of their stupid photo anyway.
367
00:20:46,341 --> 00:20:48,981
Ridiculous... utterly ridiculous.
368
00:20:53,141 --> 00:20:55,461
The "class photo curse" is broken.
369
00:20:55,621 --> 00:20:57,101
Thank you, Marinette.