1 00:00:02,101 --> 00:00:04,501 ‎In the daytime, I'm Marinette, 2 00:00:04,621 --> 00:00:06,941 ‎just a normal girl ‎with a normal life, 3 00:00:07,941 --> 00:00:10,901 ‎but there's something about me ‎that no-one knows yet 4 00:00:11,061 --> 00:00:12,821 ‎because I have a secret. 5 00:00:13,301 --> 00:00:15,701 ‎♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 6 00:00:16,181 --> 00:00:18,781 ‎♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 7 00:00:18,941 --> 00:00:21,421 ‎♪ Miraculous! The luckiest! ♪ 8 00:00:21,581 --> 00:00:24,341 ‎♪ The power of love, always so strong! ♪ 9 00:00:24,501 --> 00:00:27,861 ‎♪ Miraculous! ♪ 10 00:00:31,221 --> 00:00:32,701 ‎[Italian accent] ‎Alright! 11 00:00:32,861 --> 00:00:33,741 ‎Look at the camera. 12 00:00:34,021 --> 00:00:35,941 ‎[giggling] ‎Perfect. 13 00:00:37,461 --> 00:00:39,061 ‎[Italian accent] ‎Say spaghetti! 14 00:00:39,221 --> 00:00:40,581 ‎[together] ‎Spaghetti! 15 00:00:40,741 --> 00:00:43,541 ‎I'm gonna be in a photo with Adrien. 16 00:00:43,701 --> 00:00:48,341 ‎Right... cus it's a class photo ‎and you're in class with Adrien. 17 00:00:48,501 --> 00:00:49,941 ‎Amazing, isn't it? 18 00:00:50,701 --> 00:00:54,781 ‎Oh... my... gosh. ‎What if we're in the same row together? 19 00:00:55,301 --> 00:00:57,381 ‎[giggling] ‎Girl, you're too funny. 20 00:00:57,541 --> 00:01:00,701 ‎Just smile and whatever happens, ‎don't forget to breathe. 21 00:01:00,861 --> 00:01:03,061 ‎At least you know ‎you'll be in the photo. 22 00:01:03,221 --> 00:01:06,101 ‎No Juleka, I'm telling you, ‎you're not jinxed. 23 00:01:06,261 --> 00:01:07,741 ‎This time it'll work out. 24 00:01:07,901 --> 00:01:09,861 ‎I can feel it... right here. 25 00:01:10,141 --> 00:01:11,461 ‎What's this about being jinxed? 26 00:01:11,621 --> 00:01:13,461 ‎[sighing] ‎Ever since I was little, 27 00:01:13,621 --> 00:01:15,901 ‎every time someone takes ‎a photo of me 28 00:01:16,061 --> 00:01:18,061 ‎something always goes very wrong. 29 00:01:27,901 --> 00:01:29,981 ‎You're wrong, Juleka, you'll see. 30 00:01:30,141 --> 00:01:33,221 ‎Sure. We'll do all we can ‎to make sure it goes right. 31 00:01:33,381 --> 00:01:34,621 ‎Don't forget to smile. 32 00:01:35,541 --> 00:01:38,221 ‎Thank you, kids, ‎you've been wonderful. 33 00:01:42,101 --> 00:01:43,221 ‎OK, time to flash 34 00:01:43,381 --> 00:01:44,461 ‎your pearly whites. 35 00:01:44,901 --> 00:01:46,581 ‎You, sit on the front bench. 36 00:01:46,741 --> 00:01:49,821 ‎Quickly please. ‎I've 16 other classes to shoot. 37 00:01:55,341 --> 00:01:57,261 ‎[chattering] 38 00:01:57,421 --> 00:02:00,221 ‎Look Sabrina, ‎they're up front in the baby seats. 39 00:02:00,381 --> 00:02:01,461 ‎Go on, rug rats, 40 00:02:01,621 --> 00:02:03,381 ‎don't forget to take your thumbs ‎out of your mouths. 41 00:02:03,781 --> 00:02:04,861 ‎[photographer] ‎Next row... 42 00:02:06,861 --> 00:02:08,741 ‎You, you, you, you and you. 43 00:02:08,901 --> 00:02:10,381 ‎Go sit in the rear bench. 44 00:02:10,541 --> 00:02:13,861 ‎Wait just a minute. ‎I should be in the middle row, 45 00:02:14,021 --> 00:02:16,301 ‎next to Adrien, ‎in the centre, look, 46 00:02:16,461 --> 00:02:17,501 ‎we're the same size. 47 00:02:17,661 --> 00:02:20,661 ‎No, go stand in the back row ‎behind the rest. 48 00:02:20,821 --> 00:02:23,301 ‎How dare you put me behind the rest? 49 00:02:23,461 --> 00:02:26,341 ‎-Do you know who my father is? ‎-Is he a photographer? 50 00:02:26,501 --> 00:02:27,781 ‎[gasping] ‎No... 51 00:02:27,941 --> 00:02:28,821 ‎-He's... ‎-Bummer, 52 00:02:28,981 --> 00:02:30,581 ‎I really need an assistant. 53 00:02:30,741 --> 00:02:33,941 ‎Now hurry up or I'll put you ‎up front with "the babies". 54 00:02:34,101 --> 00:02:35,701 ‎[she groans] 55 00:02:39,101 --> 00:02:40,941 ‎You boys, go stand in the middle. 56 00:02:41,101 --> 00:02:42,301 ‎It's no big deal, Chloe. 57 00:02:42,461 --> 00:02:44,181 ‎As long as ‎we're all on the same photo. 58 00:02:44,341 --> 00:02:45,261 ‎Perfect! 59 00:02:45,421 --> 00:02:46,461 ‎You guys are awesome. 60 00:02:46,621 --> 00:02:49,301 ‎Now stop squirming ‎and let's get this photo shot. 61 00:02:57,301 --> 00:02:59,621 ‎Excuse me, sir. ‎You forgot Juleka. 62 00:03:02,821 --> 00:03:03,981 ‎Sorry, my bad. 63 00:03:04,141 --> 00:03:07,501 ‎Go stand in the middle, ‎next to that blond boy. 64 00:03:07,661 --> 00:03:10,741 ‎You'll be right in the centre. ‎All eyes will be on you. 65 00:03:10,901 --> 00:03:12,741 ‎No more jinxed class photos. 66 00:03:14,381 --> 00:03:16,461 ‎This isn't right. ‎Something's wrong. 67 00:03:16,621 --> 00:03:19,421 ‎Course it's not working. ‎I'm in the wrong spot. 68 00:03:19,581 --> 00:03:21,901 ‎You... move over here, will ya? 69 00:03:22,061 --> 00:03:22,941 ‎Let's see. 70 00:03:30,381 --> 00:03:32,781 ‎Excuse me, do we have a problem? 71 00:03:33,141 --> 00:03:35,141 ‎[he sighs] ‎It doesn't matter where I put him, 72 00:03:35,301 --> 00:03:36,701 ‎it throws the picture out of whack. 73 00:03:37,221 --> 00:03:39,181 ‎My spot is unacceptable! 74 00:03:40,821 --> 00:03:42,541 ‎That's right, Juleka. ‎Don't let her push you out the way. 75 00:03:43,141 --> 00:03:45,581 ‎Miss Bourgeois, behave yourself. 76 00:03:45,741 --> 00:03:47,541 ‎Nobody asked you, loudmouth. 77 00:03:47,701 --> 00:03:49,341 ‎This isn't gym class, Chlo'. 78 00:03:49,501 --> 00:03:52,501 ‎You, over here... ‎You, here.. and you... here. 79 00:03:54,621 --> 00:03:56,701 ‎There, perfect. 80 00:03:56,861 --> 00:03:59,901 ‎No... it isn't. ‎It's not perfect at all. 81 00:04:00,061 --> 00:04:02,061 ‎I'm totally not next to Adrien. 82 00:04:04,421 --> 00:04:06,941 ‎Chloe, we still have ‎16 classes to photograph. 83 00:04:07,101 --> 00:04:08,061 ‎Go ahead, Vincent. 84 00:04:08,461 --> 00:04:10,141 ‎Say spaghetti. 85 00:04:10,301 --> 00:04:13,141 ‎[together] ‎Spaghetti. 86 00:04:14,661 --> 00:04:16,381 ‎[moaning] ‎I don't believe it. 87 00:04:16,540 --> 00:04:19,061 ‎I'm sorry, ‎I have to fetch another battery. 88 00:04:19,221 --> 00:04:20,901 ‎Nobody move! 89 00:04:21,741 --> 00:04:25,221 ‎-Can I go to the bathroom? ‎-Yes, Juleka, but hurry. 90 00:04:25,821 --> 00:04:27,781 ‎Miss Bustier, he said nobody move. 91 00:04:28,141 --> 00:04:29,541 ‎It's an emergency, Sir. 92 00:04:31,421 --> 00:04:32,461 ‎Make sure she... 93 00:04:32,621 --> 00:04:34,341 ‎[whispering] ‎doesn't come back. 94 00:04:34,501 --> 00:04:35,381 ‎Miss Bustier, 95 00:04:35,541 --> 00:04:36,821 ‎I need to go too. 96 00:04:53,221 --> 00:04:54,501 ‎[she chuckles] 97 00:04:59,021 --> 00:05:00,421 ‎We're back in business. 98 00:05:02,501 --> 00:05:03,661 ‎[Chloe giggles] 99 00:05:03,821 --> 00:05:05,861 ‎What are you doing? ‎Where's Juleka? 100 00:05:06,021 --> 00:05:07,221 ‎How did you get here? 101 00:05:07,381 --> 00:05:09,861 ‎Who cares? ‎At last I'm in the right spot. 102 00:05:10,021 --> 00:05:12,981 ‎Flash me your best smiles. ‎It's the last time we're doing this. 103 00:05:13,141 --> 00:05:14,101 ‎[Chloe giggles] 104 00:05:14,261 --> 00:05:15,181 ‎Wait! 105 00:05:17,381 --> 00:05:18,181 ‎Thanks, kids. 106 00:05:18,341 --> 00:05:20,741 ‎Wait, please, sir, ‎we have to re-do the photo. 107 00:05:20,901 --> 00:05:23,181 ‎-Why? ‎-Because Juleka's not in it. 108 00:05:23,341 --> 00:05:24,061 ‎Jula who? 109 00:05:24,221 --> 00:05:26,141 ‎Juleka, the tall one ‎with purple streaks. 110 00:05:26,301 --> 00:05:27,661 ‎[together] ‎Yeah. Where'd she go? 111 00:05:27,821 --> 00:05:29,181 ‎Didn't she go to the bathroom? 112 00:05:29,341 --> 00:05:32,061 ‎Mr. Damocles, ‎don't we need to be go to lunch? 113 00:05:32,221 --> 00:05:34,741 ‎And aren't you paying ‎the photographer by the hour? 114 00:05:34,901 --> 00:05:36,621 ‎Yes, no time to re-take it. 115 00:05:36,781 --> 00:05:38,501 ‎Class, move along. Hurry up. 116 00:05:38,661 --> 00:05:39,821 ‎OK, lunch break. 117 00:05:41,501 --> 00:05:43,141 ‎[Rose] ‎Juleka? 118 00:05:44,621 --> 00:05:46,181 ‎Juleka? Jule... 119 00:05:46,341 --> 00:05:48,381 ‎[sobbing] 120 00:05:50,581 --> 00:05:51,981 ‎Poor, sweet Juleka. 121 00:05:55,861 --> 00:05:57,181 ‎I missed the photo, didn't I? 122 00:05:57,341 --> 00:05:58,741 ‎Yeah, one of Chloe's tricks. 123 00:05:58,901 --> 00:06:01,061 ‎Why should I expect it ‎to be different? 124 00:06:01,221 --> 00:06:03,621 ‎Nobody ever hears me or sees me. 125 00:06:03,781 --> 00:06:06,461 ‎I'm invisible... even in photos. 126 00:06:06,621 --> 00:06:08,661 ‎Don't say that, Juleka. ‎It's not true. 127 00:06:08,821 --> 00:06:10,821 ‎Forget it. ‎As long as Chloe's in the picture, 128 00:06:10,981 --> 00:06:12,701 ‎she'll find a way ‎to keep me out of it. 129 00:06:12,861 --> 00:06:13,981 ‎No, wait, Juleka! 130 00:06:14,341 --> 00:06:15,821 ‎Really, Rose, forget it. 131 00:06:15,981 --> 00:06:17,181 ‎Forget me. 132 00:06:22,501 --> 00:06:26,061 ‎Poor girl, ‎feeling so lonely and ignored. 133 00:06:26,221 --> 00:06:29,301 ‎How terrible it must be ‎to feel you don't even exist. 134 00:06:29,781 --> 00:06:31,861 ‎Come here, my little friend. 135 00:06:35,861 --> 00:06:37,541 ‎Fly away, my evil Akuma, 136 00:06:37,701 --> 00:06:40,781 ‎and give this transparent soul ‎a voice and a vision! 137 00:06:46,501 --> 00:06:48,741 ‎Juleka's been locked ‎in the bathroom. 138 00:06:48,901 --> 00:06:51,421 ‎She really does have ‎the "class photo jinx". 139 00:06:51,581 --> 00:06:54,101 ‎Of course, I should have known ‎Chloe was behind this. 140 00:06:54,261 --> 00:06:56,221 ‎We have to break the curse, Rose. 141 00:06:56,341 --> 00:06:59,101 ‎-We can ask the photographer. ‎-He won't want to. 142 00:06:59,261 --> 00:07:01,741 ‎Unless... If the photo disappeared, 143 00:07:01,901 --> 00:07:05,581 ‎they'll have to shoot another one... ‎with Juleka. 144 00:07:05,741 --> 00:07:07,341 ‎You're a genius. 145 00:07:07,501 --> 00:07:09,701 ‎But why would the photo disappear? 146 00:07:10,061 --> 00:07:11,741 ‎You find Juleka, ‎I'll take care of the rest. 147 00:07:13,781 --> 00:07:15,981 ‎She's not ruining ‎my photo next to Adrien. 148 00:07:16,141 --> 00:07:17,461 ‎Think of something, fast. 149 00:07:24,101 --> 00:07:26,341 ‎Reflekta, I am Hawk Moth. 150 00:07:26,501 --> 00:07:29,541 ‎From now on, ‎you will be the only one people see. 151 00:07:29,701 --> 00:07:32,061 ‎No-one will ever ignore you again. 152 00:07:32,221 --> 00:07:36,461 ‎However, you must do me a favour ‎in return... when the time comes. 153 00:07:36,741 --> 00:07:38,781 ‎Yes, Hawk Moth. 154 00:07:49,261 --> 00:07:50,341 ‎[Marinette] ‎So... 155 00:07:50,501 --> 00:07:52,021 ‎the camera stays ‎in the principal's office 156 00:07:52,181 --> 00:07:53,581 ‎during lunch break. 157 00:07:54,021 --> 00:07:55,981 ‎I refuse to be part of this. 158 00:07:56,141 --> 00:07:57,101 ‎There's no time. 159 00:07:57,261 --> 00:08:01,461 ‎We must break the "class photo jinx" ‎before the photographer leaves. 160 00:08:04,341 --> 00:08:05,701 ‎[Marinette] ‎OK. 161 00:08:08,381 --> 00:08:10,461 ‎There must be ‎another way, Marinette. 162 00:08:19,701 --> 00:08:21,301 ‎[footsteps approach] 163 00:08:23,981 --> 00:08:26,261 ‎I knew this wasn't a good idea. 164 00:08:28,861 --> 00:08:29,941 ‎Hello! 165 00:08:30,101 --> 00:08:32,141 ‎What? Who? Who are you? 166 00:08:32,301 --> 00:08:35,781 ‎Nobody has ever noticed me, ‎but those days are over. 167 00:08:35,940 --> 00:08:38,781 ‎From now on, ‎everybody will notice me, 168 00:08:38,940 --> 00:08:41,101 ‎because everyone will look like me. 169 00:08:41,261 --> 00:08:42,820 ‎Time to get a new look. 170 00:08:42,981 --> 00:08:46,221 ‎Soon there'll be nothing ‎but Reflektas everywhere. 171 00:08:52,821 --> 00:08:54,101 ‎No need to panic. 172 00:08:54,461 --> 00:08:57,221 ‎Who doesn't love ‎an extreme makeover? 173 00:09:03,061 --> 00:09:04,941 ‎Nobody leaves here! 174 00:09:11,741 --> 00:09:13,941 ‎Soon, all of Paris will ‎look like me, 175 00:09:14,101 --> 00:09:15,981 ‎including Miss Chloe Bourgeois. 176 00:09:16,141 --> 00:09:18,341 ‎[cackling] 177 00:09:18,981 --> 00:09:20,381 ‎Beautiful. 178 00:09:20,541 --> 00:09:25,141 ‎It won't be long before Ladybug ‎and Cat Noir show up to show their face. 179 00:09:25,541 --> 00:09:27,661 ‎[cackling] 180 00:09:27,821 --> 00:09:30,221 ‎Chloe Bourgeois? ‎Have you seen Chloe Bourgeois? 181 00:09:32,741 --> 00:09:34,701 ‎[sobbing] 182 00:09:35,661 --> 00:09:36,941 ‎Time to transform. 183 00:09:37,101 --> 00:09:38,821 ‎Plagg, claws out! 184 00:09:58,701 --> 00:09:59,661 ‎It's blocked. 185 00:09:59,821 --> 00:10:01,021 ‎Yo, check it! 186 00:10:01,181 --> 00:10:02,181 ‎Cat Noir's gonna save us. 187 00:10:05,581 --> 00:10:06,821 ‎OK, change of plan. 188 00:10:17,821 --> 00:10:19,221 ‎Help us, Cat Noir. 189 00:10:19,381 --> 00:10:22,421 ‎I can't stand being in this body. 190 00:10:24,101 --> 00:10:25,461 ‎Cataclysm! 191 00:10:33,101 --> 00:10:34,461 ‎[Reflekta] ‎Much better! 192 00:10:34,621 --> 00:10:36,301 ‎I hate cats. 193 00:10:36,461 --> 00:10:37,661 ‎Cataclysm! 194 00:10:39,581 --> 00:10:41,701 ‎My ring, my Miraculous... it's gone. 195 00:10:42,181 --> 00:10:43,181 ‎His Miraculous, 196 00:10:43,341 --> 00:10:45,661 ‎you should have taken it ‎before you transformed him! 197 00:10:46,141 --> 00:10:48,301 ‎Don't worry. I'll take care of it. 198 00:10:48,461 --> 00:10:50,301 ‎[she cackles] 199 00:10:51,181 --> 00:10:53,501 ‎Where is Chloe Bourgeois! 200 00:10:55,101 --> 00:10:57,461 ‎I know you're in here, Marinette. 201 00:10:59,101 --> 00:11:00,581 ‎Come out, now! 202 00:11:00,741 --> 00:11:01,781 ‎Hide, Tikki. 203 00:11:03,101 --> 00:11:06,341 ‎Caught red handed, ‎Marinette Dupain-Cheng. 204 00:11:06,461 --> 00:11:07,781 ‎The principal will love 205 00:11:07,941 --> 00:11:09,901 ‎my video of you snooping around. 206 00:11:10,741 --> 00:11:12,981 ‎[Sabrina giggles] 207 00:11:13,141 --> 00:11:16,501 ‎Stop or the photo disappears, ‎which would be a shame. 208 00:11:16,661 --> 00:11:18,741 ‎You look so good next to Adrien. 209 00:11:18,901 --> 00:11:20,861 ‎-No! ‎-Hand it over, Chloe. 210 00:11:28,461 --> 00:11:29,941 ‎Give me that card. 211 00:11:30,061 --> 00:11:31,181 ‎Give me back my phone. 212 00:11:31,341 --> 00:11:32,981 ‎Give it me or I'll keep your phone. 213 00:11:33,141 --> 00:11:34,901 ‎You can keep it, 214 00:11:35,061 --> 00:11:36,461 ‎I'll buy another one. 215 00:11:36,621 --> 00:11:39,021 ‎[Reflekta shouts] ‎Chloe! Where are you? 216 00:11:39,181 --> 00:11:40,541 ‎What was that? 217 00:11:40,701 --> 00:11:41,781 ‎Hey! 218 00:11:41,941 --> 00:11:44,141 ‎Don't just stand there, go get her! 219 00:11:47,261 --> 00:11:48,701 ‎Where's that pea-brain? 220 00:11:48,861 --> 00:11:50,941 ‎[cackling] 221 00:11:52,541 --> 00:11:54,421 ‎There you are, at last. 222 00:11:54,581 --> 00:11:56,421 ‎Chloe Bourgeois! 223 00:11:56,581 --> 00:11:58,301 ‎Who are you? 224 00:11:59,541 --> 00:12:02,381 ‎Take a good look, ‎I'm your future face. 225 00:12:02,541 --> 00:12:03,581 ‎Gross. 226 00:12:07,901 --> 00:12:08,781 ‎What in the... 227 00:12:08,941 --> 00:12:11,261 ‎Do you realise ‎how much my outfit cost? 228 00:12:11,421 --> 00:12:15,141 ‎You should thank me. ‎You look much better like this. 229 00:12:15,581 --> 00:12:17,861 ‎[cackling] ‎[Marinette gasps] 230 00:12:19,141 --> 00:12:21,141 ‎Time to transform, Tikki. 231 00:12:22,501 --> 00:12:24,421 ‎Tikki, spots on! 232 00:12:39,101 --> 00:12:42,061 ‎You won't get rid of me ‎by locking me in the bathroom. 233 00:12:42,221 --> 00:12:43,741 ‎[Ladybug gasps] ‎Juleka? 234 00:12:44,501 --> 00:12:46,021 ‎Juleka, stop this now! 235 00:12:46,181 --> 00:12:49,101 ‎I'm not the Juleka ‎nobody notices anymore. 236 00:12:49,261 --> 00:12:52,861 ‎Now, I am the unmistakable Reflekta! 237 00:12:53,621 --> 00:12:57,101 ‎Before you transform Ladybug, ‎take her Miraculous, the earrings. 238 00:12:57,421 --> 00:13:00,381 ‎I'm sure you'll love ‎your new image, Ladybug. 239 00:13:00,741 --> 00:13:03,181 ‎Thanks, but no thanks. ‎I prefer the one I've got. 240 00:13:03,581 --> 00:13:05,941 ‎You sure? Ask Cat Noir. 241 00:13:06,101 --> 00:13:08,421 ‎I'm sure he loves his new look. 242 00:13:22,461 --> 00:13:25,501 ‎My powers might be gone ‎but I can't stand by and do nothing. 243 00:13:28,941 --> 00:13:30,701 ‎Who invented these things? 244 00:13:33,061 --> 00:13:34,781 ‎If you want ‎your faces back, listen. 245 00:13:34,941 --> 00:13:36,341 ‎Heard of safety in numbers? 246 00:13:53,981 --> 00:13:58,061 ‎Soon, like everyone else, ‎you'll look just like me! 247 00:13:58,221 --> 00:13:59,141 ‎But first, 248 00:13:59,301 --> 00:14:02,141 ‎I'm going to take ‎your earrings as a trophy. 249 00:14:03,581 --> 00:14:05,021 ‎Time to face off! 250 00:14:07,741 --> 00:14:08,901 ‎Catch her! 251 00:14:09,061 --> 00:14:10,941 ‎[Mob yells] 252 00:14:14,181 --> 00:14:16,421 ‎You're no match for me, Ladybug. 253 00:14:16,581 --> 00:14:19,541 ‎This will all be over soon for you! 254 00:14:20,381 --> 00:14:21,941 ‎[Rose] ‎Are you going to help us? 255 00:14:22,101 --> 00:14:23,261 ‎[Nino] ‎We want our faces back. 256 00:14:23,421 --> 00:14:24,741 ‎Don't worry, I'll figure it out. 257 00:14:24,901 --> 00:14:27,021 ‎Yeah, these shoes kill, milady. 258 00:14:27,181 --> 00:14:28,301 ‎Cat Noir? 259 00:14:28,461 --> 00:14:30,061 ‎Excuse us. Out of the way. 260 00:14:31,541 --> 00:14:33,301 ‎Cat Noir... is it really you? 261 00:14:33,461 --> 00:14:35,661 ‎Of course. ‎Can't you tell by my swagger? 262 00:14:35,821 --> 00:14:37,581 ‎Am I still the cat's meow? 263 00:14:37,981 --> 00:14:40,021 ‎I... don't know what to say. 264 00:14:40,181 --> 00:14:42,221 ‎How about a thank you? 265 00:14:43,701 --> 00:14:46,981 ‎Sorry Cat Noir, but you... ‎you just don't look yourself. 266 00:14:47,141 --> 00:14:48,221 ‎But... thank you. 267 00:14:48,381 --> 00:14:49,461 ‎You're welcome. 268 00:14:49,621 --> 00:14:52,421 ‎In case you forgot, ‎we've gotta de-akumatise Reflekta. 269 00:14:52,581 --> 00:14:53,861 ‎We? Your powers are gone. 270 00:14:54,021 --> 00:14:56,181 ‎Are you gonna throw ‎your shoes at her? 271 00:14:56,341 --> 00:14:57,421 ‎[she giggles] 272 00:14:57,581 --> 00:14:59,261 ‎Who just saved you? 273 00:14:59,421 --> 00:15:01,701 ‎I have to find Reflekta. ‎You'd slow me down. 274 00:15:01,861 --> 00:15:05,461 ‎Maybe, but you know... ‎sometimes I do have ideas. 275 00:15:05,621 --> 00:15:08,301 ‎Ok, yeah, sorry... And? 276 00:15:08,421 --> 00:15:10,701 ‎Taking on Reflekta ‎face to face isn't the best idea 277 00:15:10,861 --> 00:15:11,941 ‎unless you want a facelift too. 278 00:15:12,581 --> 00:15:14,381 ‎You're right. ‎And that gives me an idea. 279 00:15:16,621 --> 00:15:17,661 ‎Where we headed? 280 00:15:19,421 --> 00:15:21,061 ‎To the TV station. ‎Here goes. 281 00:15:21,221 --> 00:15:22,461 ‎Watch your nails. 282 00:15:24,461 --> 00:15:25,621 ‎Your jokes are so lame. 283 00:15:25,781 --> 00:15:27,381 ‎You haven't just lost your body, 284 00:15:27,541 --> 00:15:29,461 ‎you've lost ‎your sense of humour too. 285 00:15:31,781 --> 00:15:36,381 ‎[French accordion music] 286 00:16:01,301 --> 00:16:03,821 ‎People of Paris. ‎Reflekta is not invincible. 287 00:16:04,221 --> 00:16:06,741 ‎You can help. ‎Just put on a disguise. 288 00:16:06,901 --> 00:16:09,901 ‎Then I'll spot the real Reflekta ‎and bring her down. 289 00:16:10,501 --> 00:16:13,821 ‎Everybody must look like me. ‎Even you, Mr. Mayor. 290 00:16:13,981 --> 00:16:15,901 ‎Remember, put on a disguise. 291 00:16:16,061 --> 00:16:17,701 ‎You're no match for Ladybug. 292 00:16:18,581 --> 00:16:20,341 ‎Now why would you say that 293 00:16:20,501 --> 00:16:22,901 ‎when she's just given away ‎her secrets? 294 00:16:25,061 --> 00:16:27,021 ‎Ladybug will save us. 295 00:16:27,181 --> 00:16:29,661 ‎Ladybug won't be saving anybody. 296 00:16:29,821 --> 00:16:31,741 ‎Don't let Ladybug ‎get away this time 297 00:16:31,901 --> 00:16:34,061 ‎or I'll remove your powers! 298 00:16:34,421 --> 00:16:36,021 ‎I'm relying on you all. 299 00:16:36,341 --> 00:16:37,261 ‎[Cat Noir] ‎And cut. 300 00:16:38,381 --> 00:16:39,461 ‎[Cat Noir] ‎Got it. 301 00:16:39,981 --> 00:16:42,741 ‎Sorry but isn't your plan ‎a bit complicated? 302 00:16:42,901 --> 00:16:45,181 ‎It's not my real plan. ‎The real plan is 303 00:16:45,341 --> 00:16:47,781 ‎now that Reflekta knows ‎we're at the TV station, 304 00:16:47,941 --> 00:16:49,421 ‎she'll come to get us. 305 00:16:49,581 --> 00:16:51,021 ‎And fall into our claws. 306 00:16:51,781 --> 00:16:53,301 ‎You mean, into your nails. 307 00:16:53,461 --> 00:16:55,141 ‎[Marinette giggles] ‎Still not funny. 308 00:17:08,261 --> 00:17:09,301 ‎Gotcha! 309 00:17:09,461 --> 00:17:11,061 ‎The Akuma has to be ‎in her bracelet. 310 00:17:16,380 --> 00:17:17,821 ‎Check mate, Reflekta. 311 00:17:22,701 --> 00:17:23,781 ‎This isn't the real one. 312 00:17:23,941 --> 00:17:26,221 ‎[cackling] 313 00:17:26,380 --> 00:17:27,301 ‎[mayor] ‎I'm sorry. 314 00:17:27,461 --> 00:17:30,421 ‎She promised she'd change me back ‎if I tricked you. 315 00:17:30,581 --> 00:17:31,661 ‎Mayor Bourgeois? 316 00:17:32,861 --> 00:17:33,861 ‎Look out! 317 00:17:34,021 --> 00:17:35,861 ‎I've already been changed ‎so I'm safe. 318 00:17:36,021 --> 00:17:36,981 ‎Thanks, Cat Noir. 319 00:17:38,741 --> 00:17:41,021 ‎Go ahead, use that charm of yours. 320 00:17:41,901 --> 00:17:43,741 ‎Lucky charm! 321 00:17:47,621 --> 00:17:48,741 ‎A camera? 322 00:17:48,901 --> 00:17:49,941 ‎OK? 323 00:17:54,101 --> 00:17:56,301 ‎Cat Noir, ‎Turn off the lights, quick. 324 00:18:04,341 --> 00:18:05,581 ‎Over here, Reflekta. 325 00:18:28,381 --> 00:18:30,701 ‎No more evil-doing for you, ‎little Akuma. 326 00:18:34,341 --> 00:18:36,301 ‎Time to de-evilise! 327 00:18:40,061 --> 00:18:40,781 ‎Gotcha! 328 00:18:42,061 --> 00:18:44,221 ‎Bye-bye, little butterfly. 329 00:18:44,381 --> 00:18:46,101 ‎Miraculous Ladybug! 330 00:18:56,181 --> 00:18:59,501 ‎-You were awesome, Cat Noir. ‎-And with those shoes on too. 331 00:18:59,661 --> 00:19:01,221 ‎They should be illegal. 332 00:19:04,341 --> 00:19:06,581 ‎Where... where am I? 333 00:19:06,741 --> 00:19:07,821 ‎[together] ‎Pound it! 334 00:19:11,261 --> 00:19:13,661 ‎Could you take this girl ‎back to school, please? 335 00:19:13,821 --> 00:19:15,701 ‎Yes, of course, Ladybug. 336 00:19:16,141 --> 00:19:17,461 ‎Thank you. 337 00:19:17,941 --> 00:19:19,861 ‎See you later, Cat Noir. ‎Bug out. 338 00:19:21,501 --> 00:19:23,821 ‎You might have pulled ‎it off today, Ladybug, 339 00:19:23,941 --> 00:19:26,261 ‎but everything isn't always ‎as it seems. 340 00:19:26,421 --> 00:19:27,581 ‎Watch out Ladybug, 341 00:19:27,741 --> 00:19:31,021 ‎I'll destroy you ‎when you least expect it. 342 00:19:37,301 --> 00:19:40,261 ‎You were right, Tikki. ‎Stealing this was wrong. 343 00:19:40,661 --> 00:19:42,381 ‎You won't erase the photo? 344 00:19:42,541 --> 00:19:46,181 ‎No, I've got another idea ‎which I think you'll approve of. 345 00:19:46,341 --> 00:19:47,341 ‎That's my girl. 346 00:19:54,941 --> 00:19:56,821 ‎Here, you can have this back. 347 00:20:00,301 --> 00:20:01,381 ‎Ready? 348 00:20:01,541 --> 00:20:04,181 ‎Hey, you dropped this. 349 00:20:05,781 --> 00:20:07,781 ‎[he sighs] ‎Grazie. 350 00:20:07,941 --> 00:20:09,061 ‎I know you're busy 351 00:20:09,221 --> 00:20:11,501 ‎but a girl wasn't ‎in the photo you took. 352 00:20:11,661 --> 00:20:12,981 ‎Can we do it again? 353 00:20:13,381 --> 00:20:15,381 ‎Well... I'm already running late, 354 00:20:15,541 --> 00:20:18,061 ‎with everything ‎that's been going on and... 355 00:20:18,221 --> 00:20:19,381 ‎Mr. Damocles. 356 00:20:20,741 --> 00:20:23,741 ‎I understand but... ‎could you do it after school? 357 00:20:23,901 --> 00:20:25,621 ‎We could do it in the park. 358 00:20:26,181 --> 00:20:27,261 ‎Well... 359 00:20:27,421 --> 00:20:30,301 ‎We want an awesome photo ‎by the best photographer. 360 00:20:30,461 --> 00:20:31,421 ‎Please. 361 00:20:31,581 --> 00:20:33,501 ‎Well, when you put it that way, 362 00:20:33,661 --> 00:20:34,781 ‎OK! 363 00:20:36,581 --> 00:20:38,941 ‎OK, we're all good here. ‎Ready? 364 00:20:39,101 --> 00:20:40,901 ‎This was a good idea, Marinette. 365 00:20:41,461 --> 00:20:42,901 ‎Thanks, Adrien. 366 00:20:43,061 --> 00:20:46,181 ‎Like I'd want to be part ‎of their stupid photo anyway. 367 00:20:46,341 --> 00:20:48,981 ‎Ridiculous... utterly ridiculous. 368 00:20:53,141 --> 00:20:55,461 ‎The "class photo curse" is broken. 369 00:20:55,621 --> 00:20:57,101 ‎Thank you, Marinette.