1
00:00:02,101 --> 00:00:04,261
Tagsüber bin ich Marinette.
2
00:00:04,861 --> 00:00:07,141
Ein ganz normales Mädchen
mit einem ganz normalen Leben.
3
00:00:07,941 --> 00:00:10,901
Aber es gibt etwas über mich,
das bisher keiner weiß,
4
00:00:11,061 --> 00:00:12,621
denn ich habe ein Geheimnis.
5
00:00:13,381 --> 00:00:15,781
Miraculous! Einfach die Beste!
6
00:00:16,221 --> 00:00:18,781
Immer bereit, wenn es mal brennt!
7
00:00:19,021 --> 00:00:21,461
Miraculous! Hat stets viel Glück!
8
00:00:21,661 --> 00:00:24,341
Die Liebe hilft dir, wenn du sie erkennst.
9
00:00:24,421 --> 00:00:26,901
Miraculous!
10
00:00:30,981 --> 00:00:33,061
Dank der Großzügigkeit von,
Mr. Burgeois,
11
00:00:33,141 --> 00:00:35,501
können wir unseren Arbeitsausflug heute
12
00:00:35,581 --> 00:00:37,741
im Grand Paris Luxushotel abhalten.
13
00:00:38,181 --> 00:00:40,181
Jeder hier wird praktische Erfahrung
14
00:00:40,261 --> 00:00:42,461
in einem der vielen Jobs hier im
Hotel sammeln.
15
00:00:45,421 --> 00:00:46,941
Ihr werdet nach Fleiß bewertet,
16
00:00:47,021 --> 00:00:49,941
so wird entschieden, ob ihr den Kurs
schafft oder nicht.
17
00:00:53,701 --> 00:00:56,381
Sind Marinette und Alya auf Ihrer Liste,
Mr. Bourgeois?
18
00:00:56,461 --> 00:00:57,741
Sieht nicht so aus.
19
00:00:58,101 --> 00:01:01,381
Ich wette, ich weiß, wer Daddy bei den
Hausaufgaben geholfen hat.
20
00:01:01,581 --> 00:01:04,701
Natürlich, sie kann ja den ganzen Tag mit
Adrien verbringen.
21
00:01:05,541 --> 00:01:08,341
Das wird der schlimmste Tag überhaupt.
22
00:01:08,581 --> 00:01:09,981
Das muss übersehen worden sein.
23
00:01:10,381 --> 00:01:11,501
Daddy!
24
00:01:13,341 --> 00:01:14,381
Danke, Schatz.
25
00:01:15,141 --> 00:01:19,861
Oh, ja! Alya, du wirst...
den Müll an der Hauptmülltonne sortieren.
26
00:01:19,941 --> 00:01:21,101
Und Marinette,
27
00:01:21,621 --> 00:01:22,581
du wirst...
28
00:01:30,501 --> 00:01:31,861
Hey, das ist...
29
00:01:32,941 --> 00:01:37,381
Entschuldigung, das ist ein Luxushotel,
kein Zoo.
30
00:01:37,501 --> 00:01:38,581
Daddy!
31
00:01:38,941 --> 00:01:41,021
Das ist Jagged Stone,
der Rockstar.
32
00:01:41,181 --> 00:01:45,221
Er hat Millionen Alben verkauft,
er ist sehr berühmt und sehr, sehr reich.
33
00:01:45,781 --> 00:01:48,581
Herr Stone,
willkommen im Grand Paris Hotel.
34
00:01:48,661 --> 00:01:51,581
Ich bin Bürgermeister Bourgeois,
Besitzer dieses luxuriösen Etablissements,
35
00:01:51,661 --> 00:01:54,221
dem tatsächlich luxuriösesten
in ganz Paris.
36
00:01:54,341 --> 00:01:55,678
Wie dürfen wir Ihnen dienen?
37
00:01:55,741 --> 00:01:56,781
Was denkst du denn?
38
00:01:56,861 --> 00:01:59,023
Ich bin nicht hier,
um die Lobby zu bestaunen.
39
00:01:59,098 --> 00:02:01,501
Jagged will eure
luxuriöseste Suite buchen.
40
00:02:01,661 --> 00:02:03,701
Und Fang braucht 'ne richtige Badewanne,
41
00:02:03,781 --> 00:02:06,981
nicht so ein kleines Wasserloch wie im
Hotel gegenüber.
42
00:02:07,061 --> 00:02:09,541
Wir haben alles, was sie brauchen,
Mrs. Fang,
43
00:02:09,701 --> 00:02:11,941
sogar ein hochmodernes Fitnesscenter.
44
00:02:12,101 --> 00:02:13,461
Fang ist mein Krokodil.
45
00:02:15,581 --> 00:02:18,581
Mr. Stone, wir haben alles,
was sie für ihr...
46
00:02:19,661 --> 00:02:21,301
Fang. Würde er...
47
00:02:21,421 --> 00:02:22,848
Gefallen an einem Blubberbad finden?
48
00:02:22,923 --> 00:02:25,821
Krokodile mögen Blubberbäder nicht,
davon trocknen die Schuppen aus.
49
00:02:41,341 --> 00:02:42,821
Nein, nicht er schon wieder.
50
00:02:43,501 --> 00:02:45,701
Erinnern sie sich an mich, Mr. Stone?
Vincent Asa.
51
00:02:45,836 --> 00:02:48,763
Nur ein Foto, um allen auf der Welt zu
zeigen, dass wir beste Kumpels sind!
52
00:02:48,878 --> 00:02:50,876
Kommen sie, bitte,
ich bin ihr größter Fan.
53
00:02:50,976 --> 00:02:53,461
Ich weiß. Du warst bei meinen letzten
36 Shows,
54
00:02:53,581 --> 00:02:55,101
aber wir sind keine Freunde.
55
00:02:55,261 --> 00:02:57,901
Da, schauen sie in die Linse!
56
00:02:59,221 --> 00:03:02,608
Hast du Mr. Stone nicht gehört?
Du hast es immer noch nicht kapiert, oder?
57
00:03:02,721 --> 00:03:04,241
Keine Fotos!
58
00:03:06,701 --> 00:03:07,821
Gute Reflexe.
59
00:03:08,141 --> 00:03:10,553
Ich will dich nicht nochmal in
Mr. Stones Nähe sehen.
60
00:03:10,626 --> 00:03:12,946
Sonst kriegst du nächstes Mal nicht
deine Kamera zurück.
61
00:03:17,261 --> 00:03:20,021
Ich spüre brodelnde Wut
und Frustration,
62
00:03:20,261 --> 00:03:23,141
perfektes Futter für meine bösen
kleinen Akumas.
63
00:03:23,301 --> 00:03:24,941
Es wird nicht mehr lange dauern.
64
00:03:31,461 --> 00:03:35,221
Flieg, mein kleiner Akuma,
und verwandle ihn!
65
00:03:46,021 --> 00:03:48,701
Pixelator, ich bin Hawk Moth.
66
00:03:49,021 --> 00:03:53,021
Ich gebe dir die Kraft, das Lächeln deines
Helden für immer einzufangen,
67
00:03:53,181 --> 00:03:57,141
aber im Gegenzug musst du etwas
für mich einfangen.
68
00:03:57,861 --> 00:03:59,501
Ja, Hawk Moth.
69
00:04:01,621 --> 00:04:02,741
Ja, ja.
70
00:04:04,301 --> 00:04:07,141
Mr. Bourgeois, sie haben Marinette nicht
gesagt, welchen Job sie hat.
71
00:04:09,461 --> 00:04:10,861
Ja, natürlich, Marinette...
72
00:04:11,021 --> 00:04:13,461
Gofer...
Ich habe schon einen Job für dich.
73
00:04:13,741 --> 00:04:15,381
Gofer, was ist das?
74
00:04:15,541 --> 00:04:18,861
Ich schätze,
genauso schlimm wie Mülldienst.
75
00:04:21,501 --> 00:04:24,621
Mr. Stone braucht eine neue Sonnenbrille
für den Gig heute Abend.
76
00:04:24,781 --> 00:04:27,501
Rot, weiß und blau, mit zwei
großen Eiffeltürmen drauf.
77
00:04:27,581 --> 00:04:29,993
-Können Sie das für ihn besorgen?
-Natürlich können wir das.
78
00:04:30,381 --> 00:04:33,501
Marinette ist unser Gofer,
sie kümmert sich drum.
79
00:04:33,861 --> 00:04:37,381
Ein Gofer ist ein Laufbursche,
der alles holt, was der Kunde braucht,
80
00:04:37,581 --> 00:04:38,541
alles Erdenkliche!
81
00:04:38,701 --> 00:04:39,581
Also nur zu.
82
00:04:39,821 --> 00:04:40,781
Geh.
83
00:04:49,741 --> 00:04:50,821
Die sollten reichen.
84
00:04:50,901 --> 00:04:53,421
Jetzt kann ich zurück zum Hotel und
mit Adrien abhängen.
85
00:04:54,181 --> 00:04:55,261
Und Chloe.
86
00:04:55,341 --> 00:04:58,341
Weißt du, die sind nicht mal ansatzweise,
was Mr. Stone will.
87
00:04:58,421 --> 00:04:59,421
Was meinst du, Tikki?
88
00:04:59,581 --> 00:05:02,061
Da ist Rot und Weiß drauf und
zwei Eiffeltürme.
89
00:05:02,141 --> 00:05:05,821
Ich sage nur, es ist auf lange Sicht
besser, es direkt richtig zu machen.
90
00:05:09,781 --> 00:05:10,741
Miau.
91
00:05:13,821 --> 00:05:16,501
-Wo sind die Eiffeltürme?
-Hier.
92
00:05:16,581 --> 00:05:20,143
Das ist ein Witz, oder? Was tust du da?
Willst du meine Karriere ruinieren?
93
00:05:20,261 --> 00:05:23,221
Aber, Mr. Stone, die Brille,
die Sie wollen, existiert nicht.
94
00:05:23,301 --> 00:05:25,261
Sehe ich so aus, als ob mich das juckt?
95
00:05:25,541 --> 00:05:27,541
Hol mir diese Sonnenbrille!
96
00:05:28,541 --> 00:05:29,421
Na toll.
97
00:05:29,781 --> 00:05:33,181
Nun muss ich noch mehr Zeit
ohne Adrien verbringen.
98
00:05:33,261 --> 00:05:36,981
Ich sagte doch, mach es einfach
direkt richtig.
99
00:05:37,141 --> 00:05:39,781
Ja, du hast recht, Tikki.
Ich kapiere es nun.
100
00:05:39,861 --> 00:05:43,021
Irgendwo gibt es diese Sonnenbrille.
Sei kreativ.
101
00:05:43,901 --> 00:05:44,981
Natürlich.
102
00:05:48,541 --> 00:05:51,301
Schon als Laufbursche gescheitert?
Überrascht mich nicht.
103
00:05:51,421 --> 00:05:53,301
Lass dich nicht aufhalten.
104
00:05:57,821 --> 00:05:59,341
DAS GRAND PARIS
105
00:05:59,621 --> 00:06:01,621
Entschuldigung, Sir,
kann ich ihnen helfen?
106
00:06:01,901 --> 00:06:03,541
Schau in die Linse.
107
00:06:08,821 --> 00:06:10,341
Foto fertig.
108
00:06:13,941 --> 00:06:16,101
Sieh nur, wer da ist.
109
00:06:16,261 --> 00:06:19,021
Ich kümmre mich drum, Adrien.
Sieh zu und lerne.
110
00:06:19,181 --> 00:06:22,701
Entschuldigung! Entschuldigung!
Sie können hier kein Gast sein.
111
00:06:22,861 --> 00:06:26,301
Mein Vater erlaubt nur die wichtigsten
Promis hier drin. So wie mich.
112
00:06:26,701 --> 00:06:30,381
Dann bin ich der Pixelator,
dein Fan Nummer Eins.
113
00:06:30,461 --> 00:06:33,661
Moi? Wie schmeichelhaft.
114
00:06:33,941 --> 00:06:34,941
Gehen sie weiter.
115
00:06:35,021 --> 00:06:37,341
Ein Foto von dir, süße Miss?
116
00:06:37,821 --> 00:06:39,741
Chloe, natürlich.
117
00:06:39,941 --> 00:06:40,941
Pass auf, Chloe!
118
00:06:41,021 --> 00:06:43,221
Schau in die Kamera, Miss.
119
00:06:46,621 --> 00:06:48,941
-Was zum...
-Was ist gerade passiert?
120
00:06:49,101 --> 00:06:51,381
Ich glaube, wir wurden digitalisiert,
oder so.
121
00:06:51,541 --> 00:06:53,581
Was soll das heißen?
122
00:06:53,701 --> 00:06:56,588
Ich weiß es nicht genau,
aber es ist nicht gut, glaube ich.
123
00:06:56,741 --> 00:06:58,541
Ich kann das beheben.
124
00:06:58,661 --> 00:06:59,701
Überlass das mir.
125
00:07:00,301 --> 00:07:01,581
Daddy?
126
00:07:03,421 --> 00:07:05,101
Daddy?
127
00:07:05,701 --> 00:07:07,061
Daddy!
128
00:07:10,141 --> 00:07:11,541
Wo hab ich sie hingelegt?
129
00:07:11,901 --> 00:07:12,741
Voila!
130
00:07:13,981 --> 00:07:15,218
Aber sie ist pink.
131
00:07:15,461 --> 00:07:17,048
Nicht, wenn ich damit fertig bin.
132
00:07:17,141 --> 00:07:20,701
Entweder wird das die unglaublichste oder
hässlichste Brille
133
00:07:20,781 --> 00:07:22,061
in der Geschichte von Brillen.
134
00:07:22,221 --> 00:07:24,661
Mrs. Bustier basiert meine Note
auf Fleiß, nicht wahr?
135
00:07:24,781 --> 00:07:27,861
Keine Sorge,
Jagged wird sie immer noch lieben!
136
00:07:29,741 --> 00:07:30,701
Oder hassen.
137
00:07:35,301 --> 00:07:36,981
Ich erreiche Daddy immer noch nicht.
138
00:07:37,101 --> 00:07:40,101
Warum ist hier kein Empfang?
Unglaublich!
139
00:07:40,581 --> 00:07:43,581
Das geht nur so weiter.
Keine Tür, keine Wände, nichts.
140
00:07:43,701 --> 00:07:45,661
Wir sitzen hier also fest, nur...
141
00:07:46,701 --> 00:07:48,261
Nur wir beide?
142
00:07:48,421 --> 00:07:50,741
Nein, irgendwie müssen wir
hier rauskommen.
143
00:07:51,941 --> 00:07:53,021
Ich hoffe es.
144
00:07:57,261 --> 00:07:58,941
Adrien? Chloe?
145
00:08:00,181 --> 00:08:02,701
Bestimmt sind die beiden irgendwo
hin, wo sie Spaß haben.
146
00:08:03,861 --> 00:08:06,661
Und ich bin nun ganz alleine hier,
ohne Adrien.
147
00:08:07,061 --> 00:08:08,381
Marinette, reiß dich zusammen.
148
00:08:08,461 --> 00:08:11,621
Konzentrieren wir uns erstmal auf
Mr. Stones Brille, ok?
149
00:08:18,661 --> 00:08:20,581
-Jagged Stone?
-Was?
150
00:08:21,941 --> 00:08:23,541
Schau in die Linse.
151
00:08:24,101 --> 00:08:25,688
Ich bringe sie zu Mr. Stone.
152
00:08:25,813 --> 00:08:27,596
Können sie das bitte jetzt tun?
153
00:08:27,701 --> 00:08:29,821
Er... ruht sich aus.
154
00:08:29,901 --> 00:08:32,621
Wer lässt sich gern
den Bauch kratzen?
155
00:08:32,781 --> 00:08:34,821
Daddys kleiner Fang?
156
00:08:35,261 --> 00:08:36,381
Ok, kein Problem,
157
00:08:36,501 --> 00:08:38,961
ich versuche nur, es beim zweiten Mal
richtig zu machen.
158
00:08:39,141 --> 00:08:40,941
-Verstanden.
-Danke... sehr.
159
00:08:48,421 --> 00:08:50,141
Ich hoffe, sie gefällt Mr. Stone.
160
00:08:50,301 --> 00:08:52,061
Harte Arbeit macht sich immer bezahlt.
161
00:08:53,501 --> 00:08:54,621
Wer sind Sie?
162
00:08:55,021 --> 00:08:56,981
Schau in die Kamera.
163
00:09:00,021 --> 00:09:01,181
Zeit zum Verwandeln.
164
00:09:02,421 --> 00:09:04,301
Tikki, verwandle mich!
165
00:09:21,741 --> 00:09:24,101
Hey,
Zeit, für ein Fotoshooting.
166
00:09:24,181 --> 00:09:26,768
Wie bist du hier reingekommen?
Ich weiß nichts von irgendwelchen Fotos.
167
00:09:26,866 --> 00:09:28,021
Fang, greif an!
168
00:09:31,701 --> 00:09:33,541
Bis dann, kleiner Alligator.
169
00:09:35,101 --> 00:09:37,301
Was? Fang? Fang!
170
00:09:38,021 --> 00:09:39,181
Wer bist du?
171
00:09:39,261 --> 00:09:42,261
Ich bin Pixelator,
dein größter Fan, Mr. Stone.
172
00:09:42,381 --> 00:09:43,693
Darf ich dich Jagged nennen?
173
00:09:43,818 --> 00:09:46,421
-Nein!
-Ich will dich unsterblich machen, Jagged.
174
00:09:46,581 --> 00:09:48,861
Ich werde dein einziger Fan sein.
175
00:09:48,981 --> 00:09:50,821
Du wirst mir ewig gehören.
176
00:09:50,981 --> 00:09:53,301
Jetzt schau in die Kamera.
177
00:09:57,541 --> 00:09:58,901
Du bist also Ladybug.
178
00:09:59,061 --> 00:10:01,181
Ich habe so viel Abscheuliches
über dich gehört.
179
00:10:01,381 --> 00:10:03,021
Schau in die Kamera.
180
00:10:44,381 --> 00:10:45,501
Wo sind sie hin?
181
00:10:45,581 --> 00:10:48,861
Wenn du Jagged willst,
musst du Ladybug finden.
182
00:10:49,101 --> 00:10:51,701
Ich habe keine Zeit, mich mit
Ladybug zu beschäftigen.
183
00:10:51,781 --> 00:10:52,901
Doch, hast du.
184
00:10:53,461 --> 00:10:54,821
Sehr viel Zeit!
185
00:10:54,981 --> 00:10:56,141
Ok, ok.
186
00:10:56,221 --> 00:10:57,582
Sag mir, was ich tun soll.
187
00:10:57,707 --> 00:11:01,381
Ich verlange ein exzellentes Foto von
Ladybug und ihrem Miraculous.
188
00:11:01,461 --> 00:11:03,501
Ich will diese Kräfte!
189
00:11:03,821 --> 00:11:05,781
Also hör mir genau zu.
190
00:11:06,261 --> 00:11:08,448
Ich kann nicht hierbleiben,
ich hab heute einen Auftritt.
191
00:11:08,701 --> 00:11:10,461
Keine Sorge, Sie kommen zu Ihrem Auftritt.
192
00:11:10,541 --> 00:11:12,381
Sie werden sogar eine coole
Sonnenbrille tragen.
193
00:11:15,541 --> 00:11:17,541
Während ich diesen Pixelator schnappe,
194
00:11:17,621 --> 00:11:20,058
müssen Sie sich da verstecken,
wo Sie keiner vermuten würde.
195
00:11:20,701 --> 00:11:22,981
Ladybug, ist das sicher?
Dies ist eine Schule.
196
00:11:23,901 --> 00:11:24,741
Ja!
197
00:11:24,861 --> 00:11:28,301
Pixelator würde niemals drauf kommen, dass
sein Idol in einer Schule abhängt.
198
00:11:29,581 --> 00:11:31,941
Ich meine... sind Schulen nicht cool?
199
00:11:32,661 --> 00:11:35,101
Das ist lächerlich.
Ich habe keine Zeit dafür.
200
00:11:35,261 --> 00:11:37,741
Zuerst werde ich von diesem
verrückten Fan entführt,
201
00:11:37,821 --> 00:11:40,541
dann werde ich von so einem komischen
Typen attackiert, dann...
202
00:11:40,621 --> 00:11:43,261
Moment, was wissen Sie über diesen
verrückten Fan?
203
00:11:43,421 --> 00:11:45,981
Er kam dieses Jahr zu allen meinen Shows.
204
00:11:46,141 --> 00:11:49,181
Er schickt mir stapelweise Briefe,
durchstöbert meinen Müll,
205
00:11:49,341 --> 00:11:52,541
er folgt selbst meiner Mutter zu ihrer
wöchentlichen Bingonacht.
206
00:11:52,701 --> 00:11:54,501
-Wie gruselig.
-Nicht wirklich.
207
00:11:54,581 --> 00:11:57,301
Das sind einfach nur alte Damen,
die ihren Spaß haben.
208
00:12:02,581 --> 00:12:04,821
Vincent. Asa.
209
00:12:06,261 --> 00:12:07,261
Ich hab seine Adresse.
210
00:12:07,818 --> 00:12:09,818
Du lässt mich hier doch nicht allein,
oder?
211
00:12:09,941 --> 00:12:12,741
Ich meine, ist Schule nicht cool?
212
00:12:12,941 --> 00:12:15,101
Daddy! Daddy!
213
00:12:15,941 --> 00:12:18,941
Plagg, ich muss mich irgendwie verwandeln.
214
00:12:19,141 --> 00:12:21,141
Komm schon, wozu die Eile?
215
00:12:23,221 --> 00:12:26,461
Na schön, wenn du drauf bestehst.
Besorg mir wenigstens etwas Käse.
216
00:12:26,941 --> 00:12:28,953
Ich schaue, ob es hier einen Weg
raus gibt.
217
00:12:29,078 --> 00:12:30,861
Geh nirgends hin,
es könnte gefährlich sein.
218
00:12:31,021 --> 00:12:32,181
Gefährlich?
219
00:12:32,861 --> 00:12:37,141
-Du hast doch keine Angst, oder?
-Angst? Moi? Als ob. Auf keinen Fall.
220
00:12:50,621 --> 00:12:52,861
Der Champs-Elysées. Perfekt.
221
00:12:53,101 --> 00:12:54,981
Das Fotoshooting kann beginnen.
222
00:13:06,821 --> 00:13:07,821
Amateur.
223
00:13:17,341 --> 00:13:19,101
Das ist gar nicht gruselig.
224
00:13:20,381 --> 00:13:21,421
Was?
225
00:13:25,981 --> 00:13:27,141
Ladybug?
226
00:13:28,141 --> 00:13:29,901
Was macht ihr beiden da drin?
227
00:13:30,621 --> 00:13:33,701
Ladybug, erinnerst du dich an mich?
Ich bin dein größter Fan!
228
00:13:33,941 --> 00:13:37,101
Bitte, bitte hol uns hier raus.
Es ist furchtbar hier.
229
00:13:37,581 --> 00:13:40,381
Ich meine,
nur, wenn du nicht da bist.
230
00:13:40,781 --> 00:13:41,981
Hier drüben, Ladybug!
231
00:13:42,421 --> 00:13:44,781
Hilfe, Ladybug.
232
00:13:44,861 --> 00:13:45,868
Hilfe!
233
00:13:46,181 --> 00:13:47,468
Was ist euch denn passiert?
234
00:13:47,581 --> 00:13:50,381
Es ist furchtbar. Dieser Mann hat ein
Foto von uns gemacht,
235
00:13:50,461 --> 00:13:52,741
und wir sind hier nun gefangen.
236
00:13:52,981 --> 00:13:55,821
Wir sind nur im Champs-Elysées spaziert.
237
00:13:56,341 --> 00:13:58,621
Ich hoffe, Cat Noir ist schon dort.
238
00:14:07,181 --> 00:14:09,381
Entschuldigung, Sir?
239
00:14:09,461 --> 00:14:12,741
Interview mit einer Reporterin gefällig,
die Schurkenmeinungen wiedergibt?
240
00:14:12,821 --> 00:14:14,381
EIN NEUER SCHURKE!
241
00:14:14,501 --> 00:14:16,381
Ich führe mein Fotoshooting fort,
242
00:14:16,461 --> 00:14:18,798
bis Jagged Stone hier
leibhaftig erscheint.
243
00:14:18,861 --> 00:14:22,901
Wo bist du, Jagged?
Dein größter Fan erwartet dich.
244
00:14:23,101 --> 00:14:25,341
Ich will doch nur ein Foto.
245
00:14:25,621 --> 00:14:29,781
Sonst werden die Menschen von Paris nichts
als Erinnerungen sein.
246
00:14:35,381 --> 00:14:36,661
Das ist furchtbar.
247
00:14:36,741 --> 00:14:39,061
Ich muss tun, was Pixelator sagt.
248
00:14:39,221 --> 00:14:42,541
Sie können das nicht ernst meinen.
Es ist gefährlich da draußen.
249
00:14:43,101 --> 00:14:44,501
Wen interessiert schon die Gefahr?
250
00:14:44,581 --> 00:14:47,021
Jagged Stone kann einen
Fernsehauftritt nicht absagen.
251
00:14:47,131 --> 00:14:49,340
Stellen Sie sich vor, was das mit
meiner Karriere machen würde.
252
00:14:51,061 --> 00:14:52,141
POLIZEI
253
00:14:59,101 --> 00:15:01,261
Juckt der Finger am Abzug?
254
00:15:04,118 --> 00:15:05,018
Ja!
255
00:15:05,118 --> 00:15:06,441
FEST
28. BIS 31. SEPTEMBER, PARIS
256
00:15:07,301 --> 00:15:08,221
Ja!
257
00:15:08,381 --> 00:15:10,461
Ich habe dich erwartet, Ladybug.
258
00:15:18,981 --> 00:15:20,581
Schau in die Kamera.
259
00:15:34,621 --> 00:15:36,181
Ich mache dir ein Angebot.
260
00:15:38,181 --> 00:15:39,861
Wenn du diese unschuldigen Leute
frei lässt,
261
00:15:39,981 --> 00:15:43,181
organisiere ich das Fotoshooting
mit Jagged Stone.
262
00:15:44,461 --> 00:15:47,861
Nein! Hör nicht hin.
Sie will dich nur austricksen.
263
00:15:48,021 --> 00:15:49,701
Warum sollte ich dir glauben, Ladybug?
264
00:15:49,781 --> 00:15:51,301
Weil du keine Wahl hast.
265
00:15:51,421 --> 00:15:53,581
Ich bin die Einzige, die weiß,
wo Jagged ist.
266
00:15:53,861 --> 00:15:55,848
Wie wäre es, wenn ich jetzt die Hälfte
frei lasse
267
00:15:55,923 --> 00:15:58,021
und die andere Hälfte nach dem
Fotoshooting? Abgemacht?
268
00:15:58,181 --> 00:15:59,181
Ok, abgemacht.
269
00:15:59,821 --> 00:16:00,861
Ja, ist klar.
270
00:16:11,741 --> 00:16:12,981
Mann! Du hast mich erschrocken.
271
00:16:13,061 --> 00:16:14,141
ANGRIFF AM TRIUMPHBOGEN!
272
00:16:14,581 --> 00:16:16,301
Übernimmst du bitte für mich, Nino?
273
00:16:16,561 --> 00:16:18,751
Was denkst du,
was ich die ganze Zeit mache?
274
00:16:23,101 --> 00:16:24,261
28. BIS 31. SEPTEMBER
275
00:16:24,861 --> 00:16:27,941
Meiner Meinung nach
wurde da jemand verwandelt.
276
00:16:28,141 --> 00:16:30,381
Ich denke, du hast recht,
aber wo ist der Akuma?
277
00:16:30,461 --> 00:16:32,141
Plagg, verwandle mich!
278
00:16:47,013 --> 00:16:50,141
Ich hab meinen Teil des Deals eingehalten,
nun bring mich zu Jagged Stone!
279
00:16:51,701 --> 00:16:55,581
Pixelator, ich weiß,
dass der Akuma in deiner Brille ist!
280
00:16:56,141 --> 00:16:57,741
Verschwende keine Zeit.
281
00:16:59,301 --> 00:17:01,141
Ja, los, Cat Noir!
282
00:17:09,301 --> 00:17:10,581
Danke fürs Vorbeikommen.
283
00:17:12,501 --> 00:17:13,901
Nicht sehr geschickt.
284
00:17:14,161 --> 00:17:15,438
Was ist mit unserem Deal?
285
00:17:15,531 --> 00:17:17,261
Ich sagte doch, sie trickst dich aus.
286
00:17:17,421 --> 00:17:20,061
Fang sie endlich!
Ich will ihre Miraculous!
287
00:17:23,501 --> 00:17:24,541
Zusammen!
288
00:17:31,861 --> 00:17:33,701
Oh, nicht schon wieder.
289
00:17:34,541 --> 00:17:37,178
Wenn die Katze weg ist,
tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
290
00:17:37,301 --> 00:17:39,061
Bereit, unsterblich zu werden?
291
00:17:39,541 --> 00:17:40,821
Ich kann es kaum erwarten.
292
00:17:53,581 --> 00:17:55,421
Schau in die Kamera.
293
00:17:55,621 --> 00:17:58,861
Hey, Pixelator.
Ich hab gehört, du willst mein Foto.
294
00:18:00,541 --> 00:18:03,021
Jagged! Endlich zeigst du dich.
295
00:18:03,821 --> 00:18:05,501
Hauen Sie ab, Mr. Stone!
296
00:18:09,181 --> 00:18:11,381
Du wolltest mich doch die ganze Zeit,
nicht wahr?
297
00:18:11,541 --> 00:18:13,821
Da bin ich, leibhaftig.
298
00:18:14,341 --> 00:18:16,501
Schau in die Kamera.
299
00:18:17,101 --> 00:18:19,621
Moment, falsche Seite.
Das ist nicht mein bester Winkel.
300
00:18:19,981 --> 00:18:23,501
Nein, warte, das Licht ist schlecht.
Sieht meine Nase so kürzer aus?
301
00:18:23,661 --> 00:18:25,021
Ich weiß, das ist besser.
302
00:18:25,301 --> 00:18:26,621
Beeil dich!
303
00:18:28,181 --> 00:18:29,621
Glücksbringer!
304
00:18:35,981 --> 00:18:37,541
Ein Puderbehälter?
305
00:18:37,821 --> 00:18:39,901
-Da, ich glaube, ich bin so weit.
-Nicht bewegen!
306
00:18:39,981 --> 00:18:41,261
Schau in die Kamera!
307
00:18:43,141 --> 00:18:44,661
Tun Sie es nicht, Mr. Stone!
308
00:18:45,861 --> 00:18:47,301
Kataklysmus!
309
00:18:59,381 --> 00:19:00,261
Ja!
310
00:19:01,781 --> 00:19:03,421
Komm schon, öffne die Augen.
311
00:19:10,341 --> 00:19:11,381
Aufpassen!
312
00:19:24,381 --> 00:19:25,301
Was?
313
00:19:26,061 --> 00:19:27,021
Wie...
314
00:19:28,861 --> 00:19:31,661
Nächstes Mal, das versichere ich dir,
gibt es kein Fotofinish.
315
00:19:32,181 --> 00:19:35,701
Ich werde nicht aufhören, Ladybug.
Ich werde dich zerstören!
316
00:19:36,261 --> 00:19:37,981
Miraculous Ladybug!
317
00:19:50,021 --> 00:19:52,221
Die dunklen Zeiten sind vorbei,
kleiner Akuma.
318
00:19:56,221 --> 00:19:58,301
Zeit, dich zurückzuverwandeln!
319
00:20:02,141 --> 00:20:03,061
Hab' dich!
320
00:20:03,941 --> 00:20:05,421
Leb wohl, kleiner Schmetterling.
321
00:20:10,821 --> 00:20:11,901
Was ist passiert?
322
00:20:12,221 --> 00:20:13,221
Wo bin ich?
323
00:20:13,901 --> 00:20:14,901
Gut gemacht!
324
00:20:17,141 --> 00:20:18,101
Vielen Dank
325
00:20:18,181 --> 00:20:20,141
für diesen Praktikumstag,
Mr. Bourgeois.
326
00:20:20,341 --> 00:20:23,461
Ich bin mir sicher, dass wir uns alle
noch lange dran erinnern werden.
327
00:20:23,701 --> 00:20:24,861
Das werde ich auch.
328
00:20:25,741 --> 00:20:27,228
Moment, fast hab ich was vergessen.
329
00:20:27,378 --> 00:20:29,061
Jagged Stone spielt heute Abend
ein Konzert.
330
00:20:29,181 --> 00:20:30,261
Also kriegen die Schüler
331
00:20:30,341 --> 00:20:32,781
mit den besten Leistungen heute Tickets.
332
00:20:37,781 --> 00:20:40,741
Lächerlich! Völlig lächerlich!
333
00:20:43,141 --> 00:20:45,181
Guten Abend, Paris!
334
00:20:47,621 --> 00:20:50,101
Das ist mein erstes Live-Konzert.
335
00:20:50,221 --> 00:20:51,541
Es ist unglaublich!
336
00:20:51,781 --> 00:20:53,141
Ja, unglaublich.
337
00:20:53,421 --> 00:20:56,461
Diesen Song widme ich dem Mädchen,
das mein Leben gerettet hat,
338
00:20:56,621 --> 00:20:58,301
das ist für dich, Ladybug.
339
00:21:33,101 --> 00:21:35,101
Untertitel von John Turner