1 00:00:02,101 --> 00:00:04,261 Tagsüber bin ich Marinette. 2 00:00:04,861 --> 00:00:07,141 Ein ganz normales Mädchen mit einem ganz normalen Leben. 3 00:00:07,941 --> 00:00:10,901 Aber es gibt etwas über mich, das bisher keiner weiß, 4 00:00:11,061 --> 00:00:12,621 denn ich habe ein Geheimnis. 5 00:00:13,381 --> 00:00:15,781 Miraculous! Einfach die Beste! 6 00:00:16,221 --> 00:00:18,781 Immer bereit, wenn es mal brennt! 7 00:00:19,021 --> 00:00:21,461 Miraculous! Hat stets viel Glück! 8 00:00:21,661 --> 00:00:24,341 Die Liebe hilft dir, wenn du sie erkennst. 9 00:00:24,421 --> 00:00:26,901 Miraculous! 10 00:00:30,981 --> 00:00:33,061 Dank der Großzügigkeit von, Mr. Burgeois, 11 00:00:33,141 --> 00:00:35,501 können wir unseren Arbeitsausflug heute 12 00:00:35,581 --> 00:00:37,741 im Grand Paris Luxushotel abhalten. 13 00:00:38,181 --> 00:00:40,181 Jeder hier wird praktische Erfahrung 14 00:00:40,261 --> 00:00:42,461 in einem der vielen Jobs hier im Hotel sammeln. 15 00:00:45,421 --> 00:00:46,941 Ihr werdet nach Fleiß bewertet, 16 00:00:47,021 --> 00:00:49,941 so wird entschieden, ob ihr den Kurs schafft oder nicht. 17 00:00:53,701 --> 00:00:56,381 Sind Marinette und Alya auf Ihrer Liste, Mr. Bourgeois? 18 00:00:56,461 --> 00:00:57,741 Sieht nicht so aus. 19 00:00:58,101 --> 00:01:01,381 Ich wette, ich weiß, wer Daddy bei den Hausaufgaben geholfen hat. 20 00:01:01,581 --> 00:01:04,701 Natürlich, sie kann ja den ganzen Tag mit Adrien verbringen. 21 00:01:05,541 --> 00:01:08,341 Das wird der schlimmste Tag überhaupt. 22 00:01:08,581 --> 00:01:09,981 Das muss übersehen worden sein. 23 00:01:10,381 --> 00:01:11,501 Daddy! 24 00:01:13,341 --> 00:01:14,381 Danke, Schatz. 25 00:01:15,141 --> 00:01:19,861 Oh, ja! Alya, du wirst... den Müll an der Hauptmülltonne sortieren. 26 00:01:19,941 --> 00:01:21,101 Und Marinette, 27 00:01:21,621 --> 00:01:22,581 du wirst... 28 00:01:30,501 --> 00:01:31,861 Hey, das ist... 29 00:01:32,941 --> 00:01:37,381 Entschuldigung, das ist ein Luxushotel, kein Zoo. 30 00:01:37,501 --> 00:01:38,581 Daddy! 31 00:01:38,941 --> 00:01:41,021 Das ist Jagged Stone, der Rockstar. 32 00:01:41,181 --> 00:01:45,221 Er hat Millionen Alben verkauft, er ist sehr berühmt und sehr, sehr reich. 33 00:01:45,781 --> 00:01:48,581 Herr Stone, willkommen im Grand Paris Hotel. 34 00:01:48,661 --> 00:01:51,581 Ich bin Bürgermeister Bourgeois, Besitzer dieses luxuriösen Etablissements, 35 00:01:51,661 --> 00:01:54,221 dem tatsächlich luxuriösesten in ganz Paris. 36 00:01:54,341 --> 00:01:55,678 Wie dürfen wir Ihnen dienen? 37 00:01:55,741 --> 00:01:56,781 Was denkst du denn? 38 00:01:56,861 --> 00:01:59,023 Ich bin nicht hier, um die Lobby zu bestaunen. 39 00:01:59,098 --> 00:02:01,501 Jagged will eure luxuriöseste Suite buchen. 40 00:02:01,661 --> 00:02:03,701 Und Fang braucht 'ne richtige Badewanne, 41 00:02:03,781 --> 00:02:06,981 nicht so ein kleines Wasserloch wie im Hotel gegenüber. 42 00:02:07,061 --> 00:02:09,541 Wir haben alles, was sie brauchen, Mrs. Fang, 43 00:02:09,701 --> 00:02:11,941 sogar ein hochmodernes Fitnesscenter. 44 00:02:12,101 --> 00:02:13,461 Fang ist mein Krokodil. 45 00:02:15,581 --> 00:02:18,581 Mr. Stone, wir haben alles, was sie für ihr... 46 00:02:19,661 --> 00:02:21,301 Fang. Würde er... 47 00:02:21,421 --> 00:02:22,848 Gefallen an einem Blubberbad finden? 48 00:02:22,923 --> 00:02:25,821 Krokodile mögen Blubberbäder nicht, davon trocknen die Schuppen aus. 49 00:02:41,341 --> 00:02:42,821 Nein, nicht er schon wieder. 50 00:02:43,501 --> 00:02:45,701 Erinnern sie sich an mich, Mr. Stone? Vincent Asa. 51 00:02:45,836 --> 00:02:48,763 Nur ein Foto, um allen auf der Welt zu zeigen, dass wir beste Kumpels sind! 52 00:02:48,878 --> 00:02:50,876 Kommen sie, bitte, ich bin ihr größter Fan. 53 00:02:50,976 --> 00:02:53,461 Ich weiß. Du warst bei meinen letzten 36 Shows, 54 00:02:53,581 --> 00:02:55,101 aber wir sind keine Freunde. 55 00:02:55,261 --> 00:02:57,901 Da, schauen sie in die Linse! 56 00:02:59,221 --> 00:03:02,608 Hast du Mr. Stone nicht gehört? Du hast es immer noch nicht kapiert, oder? 57 00:03:02,721 --> 00:03:04,241 Keine Fotos! 58 00:03:06,701 --> 00:03:07,821 Gute Reflexe. 59 00:03:08,141 --> 00:03:10,553 Ich will dich nicht nochmal in Mr. Stones Nähe sehen. 60 00:03:10,626 --> 00:03:12,946 Sonst kriegst du nächstes Mal nicht deine Kamera zurück. 61 00:03:17,261 --> 00:03:20,021 Ich spüre brodelnde Wut und Frustration, 62 00:03:20,261 --> 00:03:23,141 perfektes Futter für meine bösen kleinen Akumas. 63 00:03:23,301 --> 00:03:24,941 Es wird nicht mehr lange dauern. 64 00:03:31,461 --> 00:03:35,221 Flieg, mein kleiner Akuma, und verwandle ihn! 65 00:03:46,021 --> 00:03:48,701 Pixelator, ich bin Hawk Moth. 66 00:03:49,021 --> 00:03:53,021 Ich gebe dir die Kraft, das Lächeln deines Helden für immer einzufangen, 67 00:03:53,181 --> 00:03:57,141 aber im Gegenzug musst du etwas für mich einfangen. 68 00:03:57,861 --> 00:03:59,501 Ja, Hawk Moth. 69 00:04:01,621 --> 00:04:02,741 Ja, ja. 70 00:04:04,301 --> 00:04:07,141 Mr. Bourgeois, sie haben Marinette nicht gesagt, welchen Job sie hat. 71 00:04:09,461 --> 00:04:10,861 Ja, natürlich, Marinette... 72 00:04:11,021 --> 00:04:13,461 Gofer... Ich habe schon einen Job für dich. 73 00:04:13,741 --> 00:04:15,381 Gofer, was ist das? 74 00:04:15,541 --> 00:04:18,861 Ich schätze, genauso schlimm wie Mülldienst. 75 00:04:21,501 --> 00:04:24,621 Mr. Stone braucht eine neue Sonnenbrille für den Gig heute Abend. 76 00:04:24,781 --> 00:04:27,501 Rot, weiß und blau, mit zwei großen Eiffeltürmen drauf. 77 00:04:27,581 --> 00:04:29,993 -Können Sie das für ihn besorgen? -Natürlich können wir das. 78 00:04:30,381 --> 00:04:33,501 Marinette ist unser Gofer, sie kümmert sich drum. 79 00:04:33,861 --> 00:04:37,381 Ein Gofer ist ein Laufbursche, der alles holt, was der Kunde braucht, 80 00:04:37,581 --> 00:04:38,541 alles Erdenkliche! 81 00:04:38,701 --> 00:04:39,581 Also nur zu. 82 00:04:39,821 --> 00:04:40,781 Geh. 83 00:04:49,741 --> 00:04:50,821 Die sollten reichen. 84 00:04:50,901 --> 00:04:53,421 Jetzt kann ich zurück zum Hotel und mit Adrien abhängen. 85 00:04:54,181 --> 00:04:55,261 Und Chloe. 86 00:04:55,341 --> 00:04:58,341 Weißt du, die sind nicht mal ansatzweise, was Mr. Stone will. 87 00:04:58,421 --> 00:04:59,421 Was meinst du, Tikki? 88 00:04:59,581 --> 00:05:02,061 Da ist Rot und Weiß drauf und zwei Eiffeltürme. 89 00:05:02,141 --> 00:05:05,821 Ich sage nur, es ist auf lange Sicht besser, es direkt richtig zu machen. 90 00:05:09,781 --> 00:05:10,741 Miau. 91 00:05:13,821 --> 00:05:16,501 -Wo sind die Eiffeltürme? -Hier. 92 00:05:16,581 --> 00:05:20,143 Das ist ein Witz, oder? Was tust du da? Willst du meine Karriere ruinieren? 93 00:05:20,261 --> 00:05:23,221 Aber, Mr. Stone, die Brille, die Sie wollen, existiert nicht. 94 00:05:23,301 --> 00:05:25,261 Sehe ich so aus, als ob mich das juckt? 95 00:05:25,541 --> 00:05:27,541 Hol mir diese Sonnenbrille! 96 00:05:28,541 --> 00:05:29,421 Na toll. 97 00:05:29,781 --> 00:05:33,181 Nun muss ich noch mehr Zeit ohne Adrien verbringen. 98 00:05:33,261 --> 00:05:36,981 Ich sagte doch, mach es einfach direkt richtig. 99 00:05:37,141 --> 00:05:39,781 Ja, du hast recht, Tikki. Ich kapiere es nun. 100 00:05:39,861 --> 00:05:43,021 Irgendwo gibt es diese Sonnenbrille. Sei kreativ. 101 00:05:43,901 --> 00:05:44,981 Natürlich. 102 00:05:48,541 --> 00:05:51,301 Schon als Laufbursche gescheitert? Überrascht mich nicht. 103 00:05:51,421 --> 00:05:53,301 Lass dich nicht aufhalten. 104 00:05:57,821 --> 00:05:59,341 DAS GRAND PARIS 105 00:05:59,621 --> 00:06:01,621 Entschuldigung, Sir, kann ich ihnen helfen? 106 00:06:01,901 --> 00:06:03,541 Schau in die Linse. 107 00:06:08,821 --> 00:06:10,341 Foto fertig. 108 00:06:13,941 --> 00:06:16,101 Sieh nur, wer da ist. 109 00:06:16,261 --> 00:06:19,021 Ich kümmre mich drum, Adrien. Sieh zu und lerne. 110 00:06:19,181 --> 00:06:22,701 Entschuldigung! Entschuldigung! Sie können hier kein Gast sein. 111 00:06:22,861 --> 00:06:26,301 Mein Vater erlaubt nur die wichtigsten Promis hier drin. So wie mich. 112 00:06:26,701 --> 00:06:30,381 Dann bin ich der Pixelator, dein Fan Nummer Eins. 113 00:06:30,461 --> 00:06:33,661 Moi? Wie schmeichelhaft. 114 00:06:33,941 --> 00:06:34,941 Gehen sie weiter. 115 00:06:35,021 --> 00:06:37,341 Ein Foto von dir, süße Miss? 116 00:06:37,821 --> 00:06:39,741 Chloe, natürlich. 117 00:06:39,941 --> 00:06:40,941 Pass auf, Chloe! 118 00:06:41,021 --> 00:06:43,221 Schau in die Kamera, Miss. 119 00:06:46,621 --> 00:06:48,941 -Was zum... -Was ist gerade passiert? 120 00:06:49,101 --> 00:06:51,381 Ich glaube, wir wurden digitalisiert, oder so. 121 00:06:51,541 --> 00:06:53,581 Was soll das heißen? 122 00:06:53,701 --> 00:06:56,588 Ich weiß es nicht genau, aber es ist nicht gut, glaube ich. 123 00:06:56,741 --> 00:06:58,541 Ich kann das beheben. 124 00:06:58,661 --> 00:06:59,701 Überlass das mir. 125 00:07:00,301 --> 00:07:01,581 Daddy? 126 00:07:03,421 --> 00:07:05,101 Daddy? 127 00:07:05,701 --> 00:07:07,061 Daddy! 128 00:07:10,141 --> 00:07:11,541 Wo hab ich sie hingelegt? 129 00:07:11,901 --> 00:07:12,741 Voila! 130 00:07:13,981 --> 00:07:15,218 Aber sie ist pink. 131 00:07:15,461 --> 00:07:17,048 Nicht, wenn ich damit fertig bin. 132 00:07:17,141 --> 00:07:20,701 Entweder wird das die unglaublichste oder hässlichste Brille 133 00:07:20,781 --> 00:07:22,061 in der Geschichte von Brillen. 134 00:07:22,221 --> 00:07:24,661 Mrs. Bustier basiert meine Note auf Fleiß, nicht wahr? 135 00:07:24,781 --> 00:07:27,861 Keine Sorge, Jagged wird sie immer noch lieben! 136 00:07:29,741 --> 00:07:30,701 Oder hassen. 137 00:07:35,301 --> 00:07:36,981 Ich erreiche Daddy immer noch nicht. 138 00:07:37,101 --> 00:07:40,101 Warum ist hier kein Empfang? Unglaublich! 139 00:07:40,581 --> 00:07:43,581 Das geht nur so weiter. Keine Tür, keine Wände, nichts. 140 00:07:43,701 --> 00:07:45,661 Wir sitzen hier also fest, nur... 141 00:07:46,701 --> 00:07:48,261 Nur wir beide? 142 00:07:48,421 --> 00:07:50,741 Nein, irgendwie müssen wir hier rauskommen. 143 00:07:51,941 --> 00:07:53,021 Ich hoffe es. 144 00:07:57,261 --> 00:07:58,941 Adrien? Chloe? 145 00:08:00,181 --> 00:08:02,701 Bestimmt sind die beiden irgendwo hin, wo sie Spaß haben. 146 00:08:03,861 --> 00:08:06,661 Und ich bin nun ganz alleine hier, ohne Adrien. 147 00:08:07,061 --> 00:08:08,381 Marinette, reiß dich zusammen. 148 00:08:08,461 --> 00:08:11,621 Konzentrieren wir uns erstmal auf Mr. Stones Brille, ok? 149 00:08:18,661 --> 00:08:20,581 -Jagged Stone? -Was? 150 00:08:21,941 --> 00:08:23,541 Schau in die Linse. 151 00:08:24,101 --> 00:08:25,688 Ich bringe sie zu Mr. Stone. 152 00:08:25,813 --> 00:08:27,596 Können sie das bitte jetzt tun? 153 00:08:27,701 --> 00:08:29,821 Er... ruht sich aus. 154 00:08:29,901 --> 00:08:32,621 Wer lässt sich gern den Bauch kratzen? 155 00:08:32,781 --> 00:08:34,821 Daddys kleiner Fang? 156 00:08:35,261 --> 00:08:36,381 Ok, kein Problem, 157 00:08:36,501 --> 00:08:38,961 ich versuche nur, es beim zweiten Mal richtig zu machen. 158 00:08:39,141 --> 00:08:40,941 -Verstanden. -Danke... sehr. 159 00:08:48,421 --> 00:08:50,141 Ich hoffe, sie gefällt Mr. Stone. 160 00:08:50,301 --> 00:08:52,061 Harte Arbeit macht sich immer bezahlt. 161 00:08:53,501 --> 00:08:54,621 Wer sind Sie? 162 00:08:55,021 --> 00:08:56,981 Schau in die Kamera. 163 00:09:00,021 --> 00:09:01,181 Zeit zum Verwandeln. 164 00:09:02,421 --> 00:09:04,301 Tikki, verwandle mich! 165 00:09:21,741 --> 00:09:24,101 Hey, Zeit, für ein Fotoshooting. 166 00:09:24,181 --> 00:09:26,768 Wie bist du hier reingekommen? Ich weiß nichts von irgendwelchen Fotos. 167 00:09:26,866 --> 00:09:28,021 Fang, greif an! 168 00:09:31,701 --> 00:09:33,541 Bis dann, kleiner Alligator. 169 00:09:35,101 --> 00:09:37,301 Was? Fang? Fang! 170 00:09:38,021 --> 00:09:39,181 Wer bist du? 171 00:09:39,261 --> 00:09:42,261 Ich bin Pixelator, dein größter Fan, Mr. Stone. 172 00:09:42,381 --> 00:09:43,693 Darf ich dich Jagged nennen? 173 00:09:43,818 --> 00:09:46,421 -Nein! -Ich will dich unsterblich machen, Jagged. 174 00:09:46,581 --> 00:09:48,861 Ich werde dein einziger Fan sein. 175 00:09:48,981 --> 00:09:50,821 Du wirst mir ewig gehören. 176 00:09:50,981 --> 00:09:53,301 Jetzt schau in die Kamera. 177 00:09:57,541 --> 00:09:58,901 Du bist also Ladybug. 178 00:09:59,061 --> 00:10:01,181 Ich habe so viel Abscheuliches über dich gehört. 179 00:10:01,381 --> 00:10:03,021 Schau in die Kamera. 180 00:10:44,381 --> 00:10:45,501 Wo sind sie hin? 181 00:10:45,581 --> 00:10:48,861 Wenn du Jagged willst, musst du Ladybug finden. 182 00:10:49,101 --> 00:10:51,701 Ich habe keine Zeit, mich mit Ladybug zu beschäftigen. 183 00:10:51,781 --> 00:10:52,901 Doch, hast du. 184 00:10:53,461 --> 00:10:54,821 Sehr viel Zeit! 185 00:10:54,981 --> 00:10:56,141 Ok, ok. 186 00:10:56,221 --> 00:10:57,582 Sag mir, was ich tun soll. 187 00:10:57,707 --> 00:11:01,381 Ich verlange ein exzellentes Foto von Ladybug und ihrem Miraculous. 188 00:11:01,461 --> 00:11:03,501 Ich will diese Kräfte! 189 00:11:03,821 --> 00:11:05,781 Also hör mir genau zu. 190 00:11:06,261 --> 00:11:08,448 Ich kann nicht hierbleiben, ich hab heute einen Auftritt. 191 00:11:08,701 --> 00:11:10,461 Keine Sorge, Sie kommen zu Ihrem Auftritt. 192 00:11:10,541 --> 00:11:12,381 Sie werden sogar eine coole Sonnenbrille tragen. 193 00:11:15,541 --> 00:11:17,541 Während ich diesen Pixelator schnappe, 194 00:11:17,621 --> 00:11:20,058 müssen Sie sich da verstecken, wo Sie keiner vermuten würde. 195 00:11:20,701 --> 00:11:22,981 Ladybug, ist das sicher? Dies ist eine Schule. 196 00:11:23,901 --> 00:11:24,741 Ja! 197 00:11:24,861 --> 00:11:28,301 Pixelator würde niemals drauf kommen, dass sein Idol in einer Schule abhängt. 198 00:11:29,581 --> 00:11:31,941 Ich meine... sind Schulen nicht cool? 199 00:11:32,661 --> 00:11:35,101 Das ist lächerlich. Ich habe keine Zeit dafür. 200 00:11:35,261 --> 00:11:37,741 Zuerst werde ich von diesem verrückten Fan entführt, 201 00:11:37,821 --> 00:11:40,541 dann werde ich von so einem komischen Typen attackiert, dann... 202 00:11:40,621 --> 00:11:43,261 Moment, was wissen Sie über diesen verrückten Fan? 203 00:11:43,421 --> 00:11:45,981 Er kam dieses Jahr zu allen meinen Shows. 204 00:11:46,141 --> 00:11:49,181 Er schickt mir stapelweise Briefe, durchstöbert meinen Müll, 205 00:11:49,341 --> 00:11:52,541 er folgt selbst meiner Mutter zu ihrer wöchentlichen Bingonacht. 206 00:11:52,701 --> 00:11:54,501 -Wie gruselig. -Nicht wirklich. 207 00:11:54,581 --> 00:11:57,301 Das sind einfach nur alte Damen, die ihren Spaß haben. 208 00:12:02,581 --> 00:12:04,821 Vincent. Asa. 209 00:12:06,261 --> 00:12:07,261 Ich hab seine Adresse. 210 00:12:07,818 --> 00:12:09,818 Du lässt mich hier doch nicht allein, oder? 211 00:12:09,941 --> 00:12:12,741 Ich meine, ist Schule nicht cool? 212 00:12:12,941 --> 00:12:15,101 Daddy! Daddy! 213 00:12:15,941 --> 00:12:18,941 Plagg, ich muss mich irgendwie verwandeln. 214 00:12:19,141 --> 00:12:21,141 Komm schon, wozu die Eile? 215 00:12:23,221 --> 00:12:26,461 Na schön, wenn du drauf bestehst. Besorg mir wenigstens etwas Käse. 216 00:12:26,941 --> 00:12:28,953 Ich schaue, ob es hier einen Weg raus gibt. 217 00:12:29,078 --> 00:12:30,861 Geh nirgends hin, es könnte gefährlich sein. 218 00:12:31,021 --> 00:12:32,181 Gefährlich? 219 00:12:32,861 --> 00:12:37,141 -Du hast doch keine Angst, oder? -Angst? Moi? Als ob. Auf keinen Fall. 220 00:12:50,621 --> 00:12:52,861 Der Champs-Elysées. Perfekt. 221 00:12:53,101 --> 00:12:54,981 Das Fotoshooting kann beginnen. 222 00:13:06,821 --> 00:13:07,821 Amateur. 223 00:13:17,341 --> 00:13:19,101 Das ist gar nicht gruselig. 224 00:13:20,381 --> 00:13:21,421 Was? 225 00:13:25,981 --> 00:13:27,141 Ladybug? 226 00:13:28,141 --> 00:13:29,901 Was macht ihr beiden da drin? 227 00:13:30,621 --> 00:13:33,701 Ladybug, erinnerst du dich an mich? Ich bin dein größter Fan! 228 00:13:33,941 --> 00:13:37,101 Bitte, bitte hol uns hier raus. Es ist furchtbar hier. 229 00:13:37,581 --> 00:13:40,381 Ich meine, nur, wenn du nicht da bist. 230 00:13:40,781 --> 00:13:41,981 Hier drüben, Ladybug! 231 00:13:42,421 --> 00:13:44,781 Hilfe, Ladybug. 232 00:13:44,861 --> 00:13:45,868 Hilfe! 233 00:13:46,181 --> 00:13:47,468 Was ist euch denn passiert? 234 00:13:47,581 --> 00:13:50,381 Es ist furchtbar. Dieser Mann hat ein Foto von uns gemacht, 235 00:13:50,461 --> 00:13:52,741 und wir sind hier nun gefangen. 236 00:13:52,981 --> 00:13:55,821 Wir sind nur im Champs-Elysées spaziert. 237 00:13:56,341 --> 00:13:58,621 Ich hoffe, Cat Noir ist schon dort. 238 00:14:07,181 --> 00:14:09,381 Entschuldigung, Sir? 239 00:14:09,461 --> 00:14:12,741 Interview mit einer Reporterin gefällig, die Schurkenmeinungen wiedergibt? 240 00:14:12,821 --> 00:14:14,381 EIN NEUER SCHURKE! 241 00:14:14,501 --> 00:14:16,381 Ich führe mein Fotoshooting fort, 242 00:14:16,461 --> 00:14:18,798 bis Jagged Stone hier leibhaftig erscheint. 243 00:14:18,861 --> 00:14:22,901 Wo bist du, Jagged? Dein größter Fan erwartet dich. 244 00:14:23,101 --> 00:14:25,341 Ich will doch nur ein Foto. 245 00:14:25,621 --> 00:14:29,781 Sonst werden die Menschen von Paris nichts als Erinnerungen sein. 246 00:14:35,381 --> 00:14:36,661 Das ist furchtbar. 247 00:14:36,741 --> 00:14:39,061 Ich muss tun, was Pixelator sagt. 248 00:14:39,221 --> 00:14:42,541 Sie können das nicht ernst meinen. Es ist gefährlich da draußen. 249 00:14:43,101 --> 00:14:44,501 Wen interessiert schon die Gefahr? 250 00:14:44,581 --> 00:14:47,021 Jagged Stone kann einen Fernsehauftritt nicht absagen. 251 00:14:47,131 --> 00:14:49,340 Stellen Sie sich vor, was das mit meiner Karriere machen würde. 252 00:14:51,061 --> 00:14:52,141 POLIZEI 253 00:14:59,101 --> 00:15:01,261 Juckt der Finger am Abzug? 254 00:15:04,118 --> 00:15:05,018 Ja! 255 00:15:05,118 --> 00:15:06,441 FEST 28. BIS 31. SEPTEMBER, PARIS 256 00:15:07,301 --> 00:15:08,221 Ja! 257 00:15:08,381 --> 00:15:10,461 Ich habe dich erwartet, Ladybug. 258 00:15:18,981 --> 00:15:20,581 Schau in die Kamera. 259 00:15:34,621 --> 00:15:36,181 Ich mache dir ein Angebot. 260 00:15:38,181 --> 00:15:39,861 Wenn du diese unschuldigen Leute frei lässt, 261 00:15:39,981 --> 00:15:43,181 organisiere ich das Fotoshooting mit Jagged Stone. 262 00:15:44,461 --> 00:15:47,861 Nein! Hör nicht hin. Sie will dich nur austricksen. 263 00:15:48,021 --> 00:15:49,701 Warum sollte ich dir glauben, Ladybug? 264 00:15:49,781 --> 00:15:51,301 Weil du keine Wahl hast. 265 00:15:51,421 --> 00:15:53,581 Ich bin die Einzige, die weiß, wo Jagged ist. 266 00:15:53,861 --> 00:15:55,848 Wie wäre es, wenn ich jetzt die Hälfte frei lasse 267 00:15:55,923 --> 00:15:58,021 und die andere Hälfte nach dem Fotoshooting? Abgemacht? 268 00:15:58,181 --> 00:15:59,181 Ok, abgemacht. 269 00:15:59,821 --> 00:16:00,861 Ja, ist klar. 270 00:16:11,741 --> 00:16:12,981 Mann! Du hast mich erschrocken. 271 00:16:13,061 --> 00:16:14,141 ANGRIFF AM TRIUMPHBOGEN! 272 00:16:14,581 --> 00:16:16,301 Übernimmst du bitte für mich, Nino? 273 00:16:16,561 --> 00:16:18,751 Was denkst du, was ich die ganze Zeit mache? 274 00:16:23,101 --> 00:16:24,261 28. BIS 31. SEPTEMBER 275 00:16:24,861 --> 00:16:27,941 Meiner Meinung nach wurde da jemand verwandelt. 276 00:16:28,141 --> 00:16:30,381 Ich denke, du hast recht, aber wo ist der Akuma? 277 00:16:30,461 --> 00:16:32,141 Plagg, verwandle mich! 278 00:16:47,013 --> 00:16:50,141 Ich hab meinen Teil des Deals eingehalten, nun bring mich zu Jagged Stone! 279 00:16:51,701 --> 00:16:55,581 Pixelator, ich weiß, dass der Akuma in deiner Brille ist! 280 00:16:56,141 --> 00:16:57,741 Verschwende keine Zeit. 281 00:16:59,301 --> 00:17:01,141 Ja, los, Cat Noir! 282 00:17:09,301 --> 00:17:10,581 Danke fürs Vorbeikommen. 283 00:17:12,501 --> 00:17:13,901 Nicht sehr geschickt. 284 00:17:14,161 --> 00:17:15,438 Was ist mit unserem Deal? 285 00:17:15,531 --> 00:17:17,261 Ich sagte doch, sie trickst dich aus. 286 00:17:17,421 --> 00:17:20,061 Fang sie endlich! Ich will ihre Miraculous! 287 00:17:23,501 --> 00:17:24,541 Zusammen! 288 00:17:31,861 --> 00:17:33,701 Oh, nicht schon wieder. 289 00:17:34,541 --> 00:17:37,178 Wenn die Katze weg ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. 290 00:17:37,301 --> 00:17:39,061 Bereit, unsterblich zu werden? 291 00:17:39,541 --> 00:17:40,821 Ich kann es kaum erwarten. 292 00:17:53,581 --> 00:17:55,421 Schau in die Kamera. 293 00:17:55,621 --> 00:17:58,861 Hey, Pixelator. Ich hab gehört, du willst mein Foto. 294 00:18:00,541 --> 00:18:03,021 Jagged! Endlich zeigst du dich. 295 00:18:03,821 --> 00:18:05,501 Hauen Sie ab, Mr. Stone! 296 00:18:09,181 --> 00:18:11,381 Du wolltest mich doch die ganze Zeit, nicht wahr? 297 00:18:11,541 --> 00:18:13,821 Da bin ich, leibhaftig. 298 00:18:14,341 --> 00:18:16,501 Schau in die Kamera. 299 00:18:17,101 --> 00:18:19,621 Moment, falsche Seite. Das ist nicht mein bester Winkel. 300 00:18:19,981 --> 00:18:23,501 Nein, warte, das Licht ist schlecht. Sieht meine Nase so kürzer aus? 301 00:18:23,661 --> 00:18:25,021 Ich weiß, das ist besser. 302 00:18:25,301 --> 00:18:26,621 Beeil dich! 303 00:18:28,181 --> 00:18:29,621 Glücksbringer! 304 00:18:35,981 --> 00:18:37,541 Ein Puderbehälter? 305 00:18:37,821 --> 00:18:39,901 -Da, ich glaube, ich bin so weit. -Nicht bewegen! 306 00:18:39,981 --> 00:18:41,261 Schau in die Kamera! 307 00:18:43,141 --> 00:18:44,661 Tun Sie es nicht, Mr. Stone! 308 00:18:45,861 --> 00:18:47,301 Kataklysmus! 309 00:18:59,381 --> 00:19:00,261 Ja! 310 00:19:01,781 --> 00:19:03,421 Komm schon, öffne die Augen. 311 00:19:10,341 --> 00:19:11,381 Aufpassen! 312 00:19:24,381 --> 00:19:25,301 Was? 313 00:19:26,061 --> 00:19:27,021 Wie... 314 00:19:28,861 --> 00:19:31,661 Nächstes Mal, das versichere ich dir, gibt es kein Fotofinish. 315 00:19:32,181 --> 00:19:35,701 Ich werde nicht aufhören, Ladybug. Ich werde dich zerstören! 316 00:19:36,261 --> 00:19:37,981 Miraculous Ladybug! 317 00:19:50,021 --> 00:19:52,221 Die dunklen Zeiten sind vorbei, kleiner Akuma. 318 00:19:56,221 --> 00:19:58,301 Zeit, dich zurückzuverwandeln! 319 00:20:02,141 --> 00:20:03,061 Hab' dich! 320 00:20:03,941 --> 00:20:05,421 Leb wohl, kleiner Schmetterling. 321 00:20:10,821 --> 00:20:11,901 Was ist passiert? 322 00:20:12,221 --> 00:20:13,221 Wo bin ich? 323 00:20:13,901 --> 00:20:14,901 Gut gemacht! 324 00:20:17,141 --> 00:20:18,101 Vielen Dank 325 00:20:18,181 --> 00:20:20,141 für diesen Praktikumstag, Mr. Bourgeois. 326 00:20:20,341 --> 00:20:23,461 Ich bin mir sicher, dass wir uns alle noch lange dran erinnern werden. 327 00:20:23,701 --> 00:20:24,861 Das werde ich auch. 328 00:20:25,741 --> 00:20:27,228 Moment, fast hab ich was vergessen. 329 00:20:27,378 --> 00:20:29,061 Jagged Stone spielt heute Abend ein Konzert. 330 00:20:29,181 --> 00:20:30,261 Also kriegen die Schüler 331 00:20:30,341 --> 00:20:32,781 mit den besten Leistungen heute Tickets. 332 00:20:37,781 --> 00:20:40,741 Lächerlich! Völlig lächerlich! 333 00:20:43,141 --> 00:20:45,181 Guten Abend, Paris! 334 00:20:47,621 --> 00:20:50,101 Das ist mein erstes Live-Konzert. 335 00:20:50,221 --> 00:20:51,541 Es ist unglaublich! 336 00:20:51,781 --> 00:20:53,141 Ja, unglaublich. 337 00:20:53,421 --> 00:20:56,461 Diesen Song widme ich dem Mädchen, das mein Leben gerettet hat, 338 00:20:56,621 --> 00:20:58,301 das ist für dich, Ladybug. 339 00:21:33,101 --> 00:21:35,101 Untertitel von John Turner