1 00:00:02,101 --> 00:00:04,141 Za dnia jestem Marinette, 2 00:00:04,861 --> 00:00:07,141 normalną dziewczyną o normalnym życiu. 3 00:00:08,061 --> 00:00:10,981 Ale jest coś, czego nikt o mnie nie wie. 4 00:00:11,101 --> 00:00:12,581 Mój sekret. 5 00:00:13,341 --> 00:00:15,981 Miraculous! Dziewczyna wspaniała! 6 00:00:16,061 --> 00:00:18,661 Przezwycięży wszelkie trudności! 7 00:00:19,061 --> 00:00:21,501 Miraculous! To jest szczęściara! 8 00:00:21,581 --> 00:00:24,581 Nic nie pokona siły miłości! 9 00:00:24,701 --> 00:00:26,901 Miraculous! 10 00:00:33,901 --> 00:00:37,661 Witajcie w najpopularniejszym teleturnieju na żywo, Wyzwanie! 11 00:00:37,821 --> 00:00:39,821 Przywitajmy naszego kolejnego uczestnika, 12 00:00:39,981 --> 00:00:41,461 Nino! 13 00:00:41,581 --> 00:00:43,501 SIMON MÓWI 14 00:00:44,941 --> 00:00:48,541 Nino, jesteś uczniem i DJ-em, to ekstra. 15 00:00:48,661 --> 00:00:50,581 Spójrz jaką konsolę mamy dla ciebie. 16 00:00:50,701 --> 00:00:52,101 Szlaban? Za co? 17 00:00:52,421 --> 00:00:54,181 Przypomnij sobie, Marinette. 18 00:00:54,341 --> 00:00:56,581 Poniedziałek, wagary na WF-ie. 19 00:01:00,541 --> 00:01:01,941 Byłam w pokoju nauki. 20 00:01:02,541 --> 00:01:05,221 Piątek wieczór, nieobecność w pokoju nauki. 21 00:01:08,661 --> 00:01:10,381 Byłam na WF-ie. 22 00:01:10,541 --> 00:01:12,701 Nigdy nie jesteś tam, gdzie powinnaś. 23 00:01:12,861 --> 00:01:16,621 Możemy mieć cię na oku tylko jeśli będziesz w domu. 24 00:01:16,741 --> 00:01:20,421 Ale dostałam zaproszenie od Nino! To mój przyjaciel, liczy na mnie. 25 00:01:20,541 --> 00:01:23,661 Nasi widzowie wybrali dla ciebie wyzwanie. 26 00:01:23,781 --> 00:01:28,701 Masz sprawić, że burmistrz André Bourgeois zatańczy! 27 00:01:28,861 --> 00:01:30,621 Dziękuję, że chce pan z nami zagrać. 28 00:01:30,701 --> 00:01:33,781 - Jakie szanse ma Nino? - Zerowe. Nienawidzę tańczyć. 29 00:01:33,941 --> 00:01:37,341 Kiedy ostatnio tańczyłem, Madonna chodziła jeszcze do przedszkola. 30 00:01:37,581 --> 00:01:39,061 Wiem, że to twój przyjaciel, 31 00:01:39,221 --> 00:01:42,101 ale dopóki nie skończysz z nieobecnościami w szkole, 32 00:01:42,261 --> 00:01:43,861 masz szlaban. 33 00:01:44,821 --> 00:01:45,941 Cudownie. 34 00:01:53,141 --> 00:01:54,301 Dziwisz im się? 35 00:01:54,461 --> 00:01:57,701 Skąd mają wiedzieć, że opuszczasz lekcje, żeby ratować świat. 36 00:01:57,981 --> 00:02:00,501 Cóż, szlaban od rodziców jest wpisany 37 00:02:00,621 --> 00:02:03,381 w bycie tajnym superbohaterem. Ale to nie fair. 38 00:02:03,461 --> 00:02:06,101 Masz rację. Ale hej, jeśli Nino wygra 39 00:02:06,181 --> 00:02:08,901 zobaczysz go w przyszłym tygodniu, po szlabanie. 40 00:02:09,381 --> 00:02:12,181 Tak, ale dzisiaj był tam Adrien. 41 00:02:15,461 --> 00:02:18,821 Wyzwanie. Cóż za interesująca forma. 42 00:02:18,981 --> 00:02:22,341 Program TV z takim potencjałem negatywnych emocji. 43 00:02:22,461 --> 00:02:25,341 Moglibyśmy stworzyć destrukcyjny chaos. 44 00:02:28,101 --> 00:02:30,221 Poważnie? Jak możesz tak mówić, Alya? 45 00:02:30,301 --> 00:02:32,141 Wybacz, ale rozumiem twojego tatę. 46 00:02:32,261 --> 00:02:36,261 Nigdy nie ma cię w umówionym miejscu, spóźniasz się, nagle znikasz. 47 00:02:36,421 --> 00:02:39,141 Tak jakbyś wiodła podwójne życie. 48 00:02:40,341 --> 00:02:42,701 Nie bądź śmieszna. 49 00:02:43,021 --> 00:02:45,541 - Proszę tu poczekać. - Dziękuję. 50 00:02:48,821 --> 00:02:49,701 Nie, w porządku. 51 00:02:54,181 --> 00:02:56,621 Zwycięstwo! Nino wygrał wyzwanie. 52 00:02:56,701 --> 00:03:00,101 Poruszał pan głową do rytmu, Bourgeois, to już taniec! 53 00:03:00,381 --> 00:03:04,341 Co? To nieprawda! Swędziała mnie szyja, to wszystko. 54 00:03:04,821 --> 00:03:07,181 Swędzenie w rytm muzyki liczy się jak taniec. 55 00:03:07,421 --> 00:03:09,181 Nino, gratulacje. 56 00:03:09,501 --> 00:03:12,061 Wrócisz za tydzień, aby podołać kolejnemu wyzwaniu! 57 00:03:12,141 --> 00:03:16,021 Naszym następnym uczestnikiem jest Simon Grimault. 58 00:03:17,581 --> 00:03:18,581 Super, stary! 59 00:03:18,741 --> 00:03:20,981 Panie Grimault, jest pan hipnotyzerem. 60 00:03:21,141 --> 00:03:24,541 Używa pan kart, żeby hipnotyzować ludzi i dostać od nich to, czego chce. 61 00:03:24,621 --> 00:03:26,581 Tak, jestem hipnotyzerem, ale... 62 00:03:27,141 --> 00:03:29,261 Nie używam swoich umiejętności dla zysku. 63 00:03:29,541 --> 00:03:32,541 Pańskim wyzwaniem na dziś jest użycie talentu 64 00:03:32,621 --> 00:03:35,861 to sprowadzenia na plan nieuchwytnej gwiazdy. 65 00:03:36,101 --> 00:03:39,301 Powitajmy króla mody, Gabriela Agreste! 66 00:03:39,501 --> 00:03:40,981 Co to za program? 67 00:03:41,381 --> 00:03:44,381 - Powiedziano mi, że to wywiad. - Stary, twój tata! 68 00:03:44,941 --> 00:03:47,141 Rób swoje, Grimault, zobaczmy, czy sprowadzisz 69 00:03:47,221 --> 00:03:49,981 pana Agreste na plan swoją hipnozą! 70 00:03:50,141 --> 00:03:51,661 Mówiłem, nie sprawiam, że... 71 00:03:52,021 --> 00:03:55,181 Nieśmiały hipnotyzer! Śmieszne, prawda, Gabriel? 72 00:03:55,301 --> 00:03:59,541 Przezabawne, twój program jest żałosny. Tak samo jak ten uczestnik. 73 00:03:59,701 --> 00:04:01,141 Kontrolować mnie? Niemożliwe. 74 00:04:02,381 --> 00:04:03,661 Tak, to mój tata. 75 00:04:04,261 --> 00:04:08,181 Wygląda na to, że pan Agreste odrzucił twoje wyzwanie. Koniec gry! 76 00:04:08,541 --> 00:04:11,421 Ale to nie fair. Nie miałem nawet szansy... 77 00:04:18,541 --> 00:04:19,501 Tak, 78 00:04:19,781 --> 00:04:21,421 poniżenie i gniew, 79 00:04:21,541 --> 00:04:26,021 idealne elementy, aby zamienić przegranego w zwycięzcę. 80 00:04:32,981 --> 00:04:36,781 Leć go znikczemnić, moja mała Akumo! 81 00:04:44,541 --> 00:04:46,301 Jestem Władcą Ciem, 82 00:04:47,021 --> 00:04:49,541 a ty jesteś Simon Mówi. 83 00:04:49,661 --> 00:04:52,901 Pomogę ci zostać najpotężniejszym hipnotyzerem w dziejach. 84 00:04:53,061 --> 00:04:56,181 W zamian za to ty pomożesz mi, kiedy przyjdzie pora. 85 00:04:56,301 --> 00:04:58,581 Umowa stoi, Simonie? 86 00:04:58,741 --> 00:05:01,421 Simon mówi: „Tak”. 87 00:05:05,341 --> 00:05:07,861 Simon mówi: „Program trwa”. 88 00:05:07,981 --> 00:05:10,221 - Co to ma być? - Cisza! 89 00:05:10,381 --> 00:05:13,981 Simon mówi: „jesteś słaby, słaby jak kaczka.” 90 00:05:20,701 --> 00:05:22,661 Simon mówi: „Stop!”. 91 00:05:24,061 --> 00:05:26,901 Simon mówi: „Jesteś gorylem”. 92 00:05:38,861 --> 00:05:40,181 Marinette, spójrz! 93 00:05:41,141 --> 00:05:42,141 Muszę iść, Alya. 94 00:05:42,381 --> 00:05:44,901 Baw się dobrze. Ja wracam do bycia nianią. 95 00:05:45,461 --> 00:05:47,661 Tikki, co mam zrobić? Mam szlaban! 96 00:05:48,141 --> 00:05:50,381 Nie masz wyboru, musisz się transformować! 97 00:05:50,541 --> 00:05:52,301 Musimy być super ostrożni. 98 00:05:53,021 --> 00:05:55,301 Włóż poduszkę pod kołdrę. 99 00:05:58,461 --> 00:05:59,901 Dobrze wygląda. 100 00:06:01,421 --> 00:06:03,341 Tikki, kropki! 101 00:06:28,701 --> 00:06:32,101 Gabriel Agreste odrzucił moje wyzwanie i zapłaci za to. 102 00:06:32,261 --> 00:06:36,461 Dzisiaj przed północą będzie nas zabawiał w tym studiu. 103 00:06:36,621 --> 00:06:39,021 Gabriel, idę po ciebie! 104 00:06:39,221 --> 00:06:40,261 Tato? 105 00:06:40,381 --> 00:06:43,101 To ryzykowne, ale wpadłem na pomysł. 106 00:06:43,221 --> 00:06:45,301 Powodzenia, Simonie. 107 00:06:53,461 --> 00:06:56,101 Czarny Kot mówi zejdź na ziemię i oddaj mi te karty. 108 00:06:58,141 --> 00:07:01,821 Mój goryl się tobą zajmie. Simon mówi: „Znokautuj go!”. 109 00:07:07,861 --> 00:07:10,861 Może nie zawsze spadam na cztery łapy, ale zawsze wstaję. 110 00:07:17,101 --> 00:07:18,421 Przydałaby mi się armia. 111 00:07:21,381 --> 00:07:24,741 Simon mówi: „Jesteście żołnierzami!”. 112 00:07:30,141 --> 00:07:35,501 Simon mówi: „Przeszukaj Paryż, moja armio i znajdź Gabriela Agreste”. 113 00:07:42,021 --> 00:07:44,141 Uważaj, mistrz mnie tego nauczył. 114 00:07:45,861 --> 00:07:47,141 Rozmiar nie ma znaczenia! 115 00:07:52,381 --> 00:07:53,421 Biedronka! 116 00:07:54,341 --> 00:07:55,381 Hej, wszystko gra? 117 00:07:55,461 --> 00:07:57,941 Tak, ale mój kolega Adrien nadal gdzieś tu jest. 118 00:07:58,141 --> 00:07:59,701 Bez obaw, znajdziemy go. 119 00:08:00,781 --> 00:08:02,061 Rzucam karate. 120 00:08:05,781 --> 00:08:07,181 Cześć, Biedronko. 121 00:08:13,301 --> 00:08:14,341 Dość tego! 122 00:08:15,501 --> 00:08:17,301 Kotaklizm! 123 00:08:30,261 --> 00:08:32,141 Ciebie też miło widzieć, Czarny Kocie. 124 00:08:32,661 --> 00:08:34,781 Wybacz, wziąłem cię za Simona. 125 00:08:34,941 --> 00:08:38,781 - Widziałem go. Zorganizował armię! - Szuka Gabriela Agreste. 126 00:08:38,941 --> 00:08:40,861 Znajdźmy go zanim Simon to zrobi. 127 00:08:40,981 --> 00:08:44,901 Czarny Kocie, zaraz się transformujesz. Poszukam jeszcze przyjaciela Nino. 128 00:08:45,061 --> 00:08:47,941 - Daj spokój. Na pewno jest pod hipnozą. - To mój kumpel! 129 00:08:48,741 --> 00:08:50,381 Masz rację. Może się ukrywa. 130 00:08:50,861 --> 00:08:54,661 Poszukajcie go. Spotkajmy się później u Gabriela Agreste. 131 00:08:56,781 --> 00:08:58,861 Znalezienie Adriena to bułka z masłem. 132 00:09:01,581 --> 00:09:02,581 Plagg, schowaj się! 133 00:09:06,261 --> 00:09:08,061 - Nino! - Adrien! 134 00:09:11,101 --> 00:09:13,141 - Stary, w porządku? - Wszystko gra. 135 00:09:15,261 --> 00:09:16,381 Cześć. 136 00:09:18,101 --> 00:09:20,021 Cześć! Na pewno wszystko gra? 137 00:09:20,741 --> 00:09:22,181 Tak, na pewno. 138 00:09:23,141 --> 00:09:25,861 Musimy jechać do mojego taty, grozi mu niebezpieczeństwo! 139 00:09:26,141 --> 00:09:28,341 Chodźmy. Czarny Kot na nas czeka. 140 00:09:32,821 --> 00:09:35,061 Nathalie, gdzie tata? Jest w niebezpieczeństwie. 141 00:09:35,181 --> 00:09:36,461 Już o tym wie. 142 00:09:36,821 --> 00:09:39,861 - Dobry wieczór, Biedronko. - Ojcze, uciekaj. 143 00:09:39,981 --> 00:09:41,861 Ten hipnotyzer, Simon Mówi, szuka cię! 144 00:09:41,941 --> 00:09:45,021 Co? Mam bać się wariata? Na pewno nie. 145 00:09:45,221 --> 00:09:47,581 Tato, on jest niebezpieczny i nieprzewidywalny! 146 00:09:47,821 --> 00:09:50,541 Idź do swojego pokoju. Miałeś dziś dużo wrażeń. 147 00:09:50,621 --> 00:09:52,461 Nathalie, dopilnuj, by tam został. 148 00:09:53,461 --> 00:09:58,341 Przepraszam za syna, Biedronko. Jest jak jego matka, dramatyzuje. 149 00:09:58,741 --> 00:10:02,821 Ma rację. Simon Mówi jest niebezpieczny! 150 00:10:03,141 --> 00:10:06,101 Co może się stać, skoro mnie chronisz? 151 00:10:06,581 --> 00:10:08,861 Jesteś pewny, że twój stary to nie robot? 152 00:10:08,981 --> 00:10:11,381 Jeśli chodzi o ojca, niczego nie jestem pewien. 153 00:10:15,501 --> 00:10:18,341 Widziałem stadiony mniejsze niż twój pokój! 154 00:10:18,461 --> 00:10:20,421 Rozgość się. Ja wezmę prysznic. 155 00:10:20,741 --> 00:10:23,861 - Teraz? - No cóż. Kaprys modela. 156 00:10:26,101 --> 00:10:29,981 Dlaczego tata nigdy mnie nie słucha? Plagg, pazury! 157 00:10:51,661 --> 00:10:53,141 Czyż nie jest doskonały? 158 00:10:53,261 --> 00:10:55,221 Słucham? Kto? 159 00:10:55,341 --> 00:10:58,781 Adrien, mój syn. Jest idealny, nie sądzisz? 160 00:10:59,661 --> 00:11:04,341 Tak, idealny. To znaczy, nie znam go, ale wydaje się... 161 00:11:04,461 --> 00:11:09,381 Wcześniej nie zauważyłem twoich kolczyków. Są niezwykłe. 162 00:11:09,501 --> 00:11:11,661 - Mogę? - Przepraszam. 163 00:11:12,781 --> 00:11:14,341 Czarny Kocie, gdzie byłeś? 164 00:11:14,701 --> 00:11:18,341 - Trzymałem Simona z daleka. - No i? 165 00:11:19,541 --> 00:11:21,621 - Czarny Kocie? - Nie udało mi się. 166 00:11:21,701 --> 00:11:23,501 Nadchodzi. I ma towarzystwo. 167 00:11:26,981 --> 00:11:29,941 Zamknijcie wejścia. Otoczyli nas. Róbcie, co mówię! 168 00:11:30,181 --> 00:11:32,861 Włącz system samoobrony. Chcę całkowitego zamknięcia! 169 00:11:36,901 --> 00:11:38,341 Całkowite zamknięcie włączone. 170 00:11:42,621 --> 00:11:44,301 Skąd tyle wiesz o tym systemie? 171 00:11:45,141 --> 00:11:47,141 To oczywiste w tak wielkim domu! 172 00:11:47,741 --> 00:11:50,181 Nie przedrą się tu. Ten dom to forteca. 173 00:11:54,181 --> 00:11:56,261 Simon mówi: „Zniszczyć!”. 174 00:12:05,501 --> 00:12:07,661 Zasilanie awaryjne włączone. 175 00:12:07,981 --> 00:12:10,541 Jest ich zbyt wielu. System pada! 176 00:12:10,621 --> 00:12:13,101 Adrien i Nino! Muszę ich zabrać. 177 00:12:13,901 --> 00:12:16,781 Przejmij dowodzenie, może będzie trzeba otworzyć drzwi. 178 00:12:16,941 --> 00:12:18,341 Ona pójdzie z tobą. 179 00:12:18,941 --> 00:12:22,621 Wzmocnię obronę zewnętrzną. Schowaj się w atrium! 180 00:12:22,781 --> 00:12:24,141 Nikt mi nie rozkazuje, 181 00:12:24,261 --> 00:12:27,061 - nawet superbohater. - Jesteś w niebezpieczeństwie, 182 00:12:27,141 --> 00:12:30,381 więc przestań się wywyższać i rób, co mówię. 183 00:12:32,981 --> 00:12:35,421 Niezły temperament, kogoś mi przypominasz. 184 00:12:49,181 --> 00:12:51,981 Nie uważam, żeby to był dobry pomysł, Simon Mówi. 185 00:12:52,061 --> 00:12:55,581 - Gabriel tu jest! - Tak, ale pamiętaj o umowie. 186 00:12:56,101 --> 00:12:58,861 Wyczuwam Biedronkę i Czarnego Kota. 187 00:12:59,301 --> 00:13:02,581 Kiedy staną przed tobą, będziesz w stanie wywiązać się z umowy. 188 00:13:02,701 --> 00:13:05,381 Zabierz ich klejnoty, ich Miraculum! 189 00:13:05,701 --> 00:13:08,581 Już się robi. Simon mówi: „Pokonamy ich!”. 190 00:13:10,301 --> 00:13:11,861 Biedronko, co się dzieje? 191 00:13:11,981 --> 00:13:14,181 Musimy iść w bezpieczne miejsce. Gdzie Adrien? 192 00:13:14,301 --> 00:13:15,741 Bierze prysznic. 193 00:13:16,101 --> 00:13:17,701 - Teraz? - Kaprys modela. 194 00:13:19,941 --> 00:13:22,221 Zabierz Nino do atrium. Zajmę się Adrienem. 195 00:13:22,301 --> 00:13:24,101 Zostaw mi pilota. 196 00:13:25,741 --> 00:13:26,741 Adrien? 197 00:13:27,901 --> 00:13:28,941 Adrien? 198 00:13:31,501 --> 00:13:32,461 Adrien? 199 00:13:33,061 --> 00:13:34,101 Tak? 200 00:13:36,261 --> 00:13:39,941 Musimy... należy... musimy się ukryć! 201 00:13:40,341 --> 00:13:43,941 - Czy mogę się najpierw ubrać? - Skoro musisz. 202 00:13:44,301 --> 00:13:46,301 To znaczy, oczywiście, że możesz. 203 00:13:53,101 --> 00:13:54,101 Gdzie jest mój syn? 204 00:13:54,421 --> 00:13:56,421 Zaraz tu będzie. Jest z Biedronką. 205 00:14:03,621 --> 00:14:06,621 Moja mama w dniu 17. urodzin. Ładna była, prawda? Miała... 206 00:14:07,181 --> 00:14:09,021 Twoje oczy. 207 00:14:15,861 --> 00:14:16,901 Zostań tu! 208 00:14:17,341 --> 00:14:18,461 A niech mnie. 209 00:14:18,581 --> 00:14:21,541 Co to było? Słodka miłość? 210 00:14:23,541 --> 00:14:25,981 Muszę jej pomóc. Plagg, pazury! 211 00:14:26,861 --> 00:14:28,541 Znowu? 212 00:14:30,701 --> 00:14:32,021 Zbliżają się? 213 00:14:40,461 --> 00:14:41,381 Mam cię. 214 00:14:46,661 --> 00:14:47,781 Czarny Kot! 215 00:14:58,901 --> 00:15:00,581 Po prostu wspaniale. 216 00:15:02,861 --> 00:15:05,781 Witajcie w kolejnej ekscytującej godzinie Wyzwania. 217 00:15:05,901 --> 00:15:08,301 Wita was Simon Mówi. 218 00:15:08,461 --> 00:15:10,461 Widzowie, dotrzymałem słowa. 219 00:15:10,621 --> 00:15:11,861 Oto Gabriel! 220 00:15:13,221 --> 00:15:14,341 Simon mówi: 221 00:15:14,501 --> 00:15:16,941 „Jesteś motylkiem!”. 222 00:15:21,221 --> 00:15:24,141 Fru, fru, trzepot, trzepot, trzepot, trzepot, fru, fru! 223 00:15:25,261 --> 00:15:26,821 Musimy uratować pana Agreste. 224 00:15:27,181 --> 00:15:30,181 Jutro już cię nie będzie, motylku. 225 00:15:30,421 --> 00:15:34,701 - Akuma musi być w jednej z kart. - Ale w której? Jest ich mnóstwo! 226 00:15:40,341 --> 00:15:41,821 Biedronka, Czarny Kot, 227 00:15:41,941 --> 00:15:45,421 możecie go uratować oddając mi swoje Miraculum. To szlachetne. 228 00:15:45,501 --> 00:15:46,621 Chyba śnisz! 229 00:15:47,141 --> 00:15:48,701 Szczęśliwy traf! 230 00:15:53,461 --> 00:15:55,941 Zwykłe jo-jo? Ale przecież masz magiczne. 231 00:15:56,141 --> 00:15:57,781 Później się tym zajmę. 232 00:15:58,861 --> 00:16:01,781 Simon mówi: „Jo-jo jest bezużyteczne”. 233 00:16:10,781 --> 00:16:13,061 Simon mówi, że twój patyk jest... 234 00:16:15,181 --> 00:16:19,021 Bezużyteczny? Nie sądzę. Żadne twoje słowo do mnie nie trafi. 235 00:16:24,941 --> 00:16:26,221 Simon mówi... 236 00:16:27,181 --> 00:16:31,781 Nieważne, czy mnie słyszysz czy nie. Liczy się tylko to, co Simon Mówi. 237 00:16:31,861 --> 00:16:34,261 Simon Mówi: „Oddajcie mi swoje Miraculum!”. 238 00:16:41,021 --> 00:16:44,821 - Trzepot, trzepot... - Simon mówi: „Leć, samolociku”. 239 00:16:49,981 --> 00:16:51,781 WYJŚCIE 240 00:16:52,381 --> 00:16:54,421 Idzie na dach. Musimy go powstrzymać! 241 00:16:56,181 --> 00:16:59,501 To nasza ostatnia szansa na złapanie Akumy, a sama nie dam rady. 242 00:16:59,581 --> 00:17:02,941 Jeśli uwolnimy Simona, uwolnimy też pana Agreste. 243 00:17:03,621 --> 00:17:05,301 Zatem nie traćmy czasu. 244 00:17:05,661 --> 00:17:07,301 Jak mnie pokonasz bez jo-jo? 245 00:17:11,301 --> 00:17:13,781 Simon mówi: „To koniec!”. 246 00:17:18,781 --> 00:17:19,821 Za mną. 247 00:17:23,101 --> 00:17:24,661 Simon mówi... 248 00:17:35,141 --> 00:17:36,701 Kotaklizm! 249 00:17:43,821 --> 00:17:46,461 To niemożliwe! Twoje jo-jo było bezużyteczne. 250 00:17:46,621 --> 00:17:49,021 Tamto tak, ale nie to. 251 00:17:49,541 --> 00:17:51,581 Niezwykła Biedronka! 252 00:18:04,301 --> 00:18:07,501 Moje jo-jo! Już więcej zła nie zdziałasz, mała Akumo. 253 00:18:11,301 --> 00:18:13,341 Czas kogoś odnikczemnić! 254 00:18:16,821 --> 00:18:17,821 Mam cię! 255 00:18:18,941 --> 00:18:20,461 Żegnaj, motylku! 256 00:18:24,541 --> 00:18:25,541 Uderzenie! 257 00:18:27,461 --> 00:18:29,381 Pański lot został odwołany. 258 00:18:29,541 --> 00:18:31,541 - Ty? - Wolisz Biedronkę? 259 00:18:31,701 --> 00:18:32,981 Wcale mnie to nie dziwi. 260 00:18:34,181 --> 00:18:36,741 Czarny Kocie, twój pierścień! Lepiej stąd idź. 261 00:18:37,501 --> 00:18:39,421 Jak kot na gorącym, blaszanym dachu. 262 00:18:39,661 --> 00:18:41,541 Do zobaczenia, panie Agreste. 263 00:18:47,781 --> 00:18:49,541 I ty, moja pani. 264 00:19:18,861 --> 00:19:20,661 Nie zauważyłem wcześniej pierścienia. 265 00:19:21,861 --> 00:19:23,981 To jedyna rzecz, której nie zauważyłeś? 266 00:19:24,941 --> 00:19:27,181 Cieszę się, że wszystko dobrze się skończyło. 267 00:19:41,381 --> 00:19:44,781 Witajcie w najpopularniejszym teleturnieju na żywo, Wyzwanie! 268 00:19:44,941 --> 00:19:48,021 W zeszłym tygodniu Nino wygrał wyzwanie! 269 00:19:48,101 --> 00:19:49,941 Dlatego znów go dzisiaj gościmy. 270 00:19:50,221 --> 00:19:54,381 Chodź do nas, DJ-u Nino! 271 00:19:58,701 --> 00:20:01,501 Wygląda na to, że nie opuściłaś żadnej lekcji. 272 00:20:01,621 --> 00:20:03,421 Świetne wieści, Marinette. 273 00:20:03,581 --> 00:20:05,981 Możesz dołączyć do swoich przyjaciół na planie. 274 00:20:06,261 --> 00:20:08,461 Wolałabym obejrzeć program z wami. 275 00:20:09,301 --> 00:20:11,461 Jeżeli ty i mama nie macie nic przeciwko temu. 276 00:20:13,501 --> 00:20:15,901 Dzisiaj czeka cię trudniejsze wyzwanie. 277 00:20:15,981 --> 00:20:19,381 Będziesz musiał przekonać do tańca dwie gwiazdy zamiast jednej. 278 00:20:19,541 --> 00:20:22,181 Jednak tym razem możesz wybrać przeciwników. 279 00:20:22,661 --> 00:20:24,181 To prosty wybór! 280 00:20:24,341 --> 00:20:27,621 Wybiorę dwoje kumpli, którzy mnie nie zawiodą. 281 00:20:27,781 --> 00:20:29,821 Biedronkę i Czarnego Kota! 282 00:20:32,181 --> 00:20:34,861 Chyba jednak pójdę się zdrzemnąć. 283 00:20:34,981 --> 00:20:39,301 Nie chcę zaspać do szkoły i się spóźnić! 284 00:20:39,701 --> 00:20:40,741 Opowiecie mi później? 285 00:20:41,581 --> 00:20:42,901 - Jasne. - Tak, skarbie. 286 00:20:44,541 --> 00:20:47,861 Czasami zupełnie nie rozumiem tej dziewczyny. 287 00:20:48,701 --> 00:20:49,861 Daj jej spokój. 288 00:20:50,141 --> 00:20:53,021 Nie ma nic bardziej wymagającego niż chodzenie do szkoły. 289 00:21:33,101 --> 00:21:35,101 Napisy: Zuzanna Chojecka