1
00:00:02,101 --> 00:00:04,141
Za dnia jestem Marinette,
2
00:00:04,861 --> 00:00:07,141
normalną dziewczyną o normalnym życiu.
3
00:00:08,061 --> 00:00:10,981
Ale jest coś, czego nikt o mnie nie wie.
4
00:00:11,101 --> 00:00:12,581
Mój sekret.
5
00:00:13,341 --> 00:00:15,981
Miraculous! Dziewczyna wspaniała!
6
00:00:16,061 --> 00:00:18,661
Przezwycięży wszelkie trudności!
7
00:00:19,061 --> 00:00:21,501
Miraculous! To jest szczęściara!
8
00:00:21,581 --> 00:00:24,581
Nic nie pokona siły miłości!
9
00:00:24,701 --> 00:00:26,901
Miraculous!
10
00:00:33,901 --> 00:00:37,661
Witajcie w najpopularniejszym
teleturnieju na żywo, Wyzwanie!
11
00:00:37,821 --> 00:00:39,821
Przywitajmy naszego kolejnego uczestnika,
12
00:00:39,981 --> 00:00:41,461
Nino!
13
00:00:41,581 --> 00:00:43,501
SIMON MÓWI
14
00:00:44,941 --> 00:00:48,541
Nino, jesteś uczniem i DJ-em,
to ekstra.
15
00:00:48,661 --> 00:00:50,581
Spójrz jaką konsolę mamy dla ciebie.
16
00:00:50,701 --> 00:00:52,101
Szlaban? Za co?
17
00:00:52,421 --> 00:00:54,181
Przypomnij sobie, Marinette.
18
00:00:54,341 --> 00:00:56,581
Poniedziałek, wagary na WF-ie.
19
00:01:00,541 --> 00:01:01,941
Byłam w pokoju nauki.
20
00:01:02,541 --> 00:01:05,221
Piątek wieczór,
nieobecność w pokoju nauki.
21
00:01:08,661 --> 00:01:10,381
Byłam na WF-ie.
22
00:01:10,541 --> 00:01:12,701
Nigdy nie jesteś tam,
gdzie powinnaś.
23
00:01:12,861 --> 00:01:16,621
Możemy mieć cię na oku
tylko jeśli będziesz w domu.
24
00:01:16,741 --> 00:01:20,421
Ale dostałam zaproszenie od Nino!
To mój przyjaciel, liczy na mnie.
25
00:01:20,541 --> 00:01:23,661
Nasi widzowie wybrali dla ciebie wyzwanie.
26
00:01:23,781 --> 00:01:28,701
Masz sprawić,
że burmistrz André Bourgeois zatańczy!
27
00:01:28,861 --> 00:01:30,621
Dziękuję, że chce pan z nami zagrać.
28
00:01:30,701 --> 00:01:33,781
- Jakie szanse ma Nino?
- Zerowe. Nienawidzę tańczyć.
29
00:01:33,941 --> 00:01:37,341
Kiedy ostatnio tańczyłem,
Madonna chodziła jeszcze do przedszkola.
30
00:01:37,581 --> 00:01:39,061
Wiem, że to twój przyjaciel,
31
00:01:39,221 --> 00:01:42,101
ale dopóki nie skończysz
z nieobecnościami w szkole,
32
00:01:42,261 --> 00:01:43,861
masz szlaban.
33
00:01:44,821 --> 00:01:45,941
Cudownie.
34
00:01:53,141 --> 00:01:54,301
Dziwisz im się?
35
00:01:54,461 --> 00:01:57,701
Skąd mają wiedzieć,
że opuszczasz lekcje, żeby ratować świat.
36
00:01:57,981 --> 00:02:00,501
Cóż, szlaban od rodziców jest wpisany
37
00:02:00,621 --> 00:02:03,381
w bycie tajnym superbohaterem.
Ale to nie fair.
38
00:02:03,461 --> 00:02:06,101
Masz rację.
Ale hej, jeśli Nino wygra
39
00:02:06,181 --> 00:02:08,901
zobaczysz go w przyszłym tygodniu,
po szlabanie.
40
00:02:09,381 --> 00:02:12,181
Tak, ale dzisiaj był tam Adrien.
41
00:02:15,461 --> 00:02:18,821
Wyzwanie.
Cóż za interesująca forma.
42
00:02:18,981 --> 00:02:22,341
Program TV z takim potencjałem
negatywnych emocji.
43
00:02:22,461 --> 00:02:25,341
Moglibyśmy stworzyć destrukcyjny chaos.
44
00:02:28,101 --> 00:02:30,221
Poważnie? Jak możesz tak mówić, Alya?
45
00:02:30,301 --> 00:02:32,141
Wybacz, ale rozumiem twojego tatę.
46
00:02:32,261 --> 00:02:36,261
Nigdy nie ma cię w umówionym miejscu,
spóźniasz się, nagle znikasz.
47
00:02:36,421 --> 00:02:39,141
Tak jakbyś wiodła podwójne życie.
48
00:02:40,341 --> 00:02:42,701
Nie bądź śmieszna.
49
00:02:43,021 --> 00:02:45,541
- Proszę tu poczekać.
- Dziękuję.
50
00:02:48,821 --> 00:02:49,701
Nie, w porządku.
51
00:02:54,181 --> 00:02:56,621
Zwycięstwo! Nino wygrał wyzwanie.
52
00:02:56,701 --> 00:03:00,101
Poruszał pan głową do rytmu, Bourgeois,
to już taniec!
53
00:03:00,381 --> 00:03:04,341
Co? To nieprawda!
Swędziała mnie szyja, to wszystko.
54
00:03:04,821 --> 00:03:07,181
Swędzenie w rytm muzyki
liczy się jak taniec.
55
00:03:07,421 --> 00:03:09,181
Nino, gratulacje.
56
00:03:09,501 --> 00:03:12,061
Wrócisz za tydzień,
aby podołać kolejnemu wyzwaniu!
57
00:03:12,141 --> 00:03:16,021
Naszym następnym uczestnikiem
jest Simon Grimault.
58
00:03:17,581 --> 00:03:18,581
Super, stary!
59
00:03:18,741 --> 00:03:20,981
Panie Grimault, jest pan hipnotyzerem.
60
00:03:21,141 --> 00:03:24,541
Używa pan kart, żeby hipnotyzować ludzi
i dostać od nich to, czego chce.
61
00:03:24,621 --> 00:03:26,581
Tak, jestem hipnotyzerem, ale...
62
00:03:27,141 --> 00:03:29,261
Nie używam swoich umiejętności dla zysku.
63
00:03:29,541 --> 00:03:32,541
Pańskim wyzwaniem na dziś
jest użycie talentu
64
00:03:32,621 --> 00:03:35,861
to sprowadzenia na plan
nieuchwytnej gwiazdy.
65
00:03:36,101 --> 00:03:39,301
Powitajmy króla mody,
Gabriela Agreste!
66
00:03:39,501 --> 00:03:40,981
Co to za program?
67
00:03:41,381 --> 00:03:44,381
- Powiedziano mi, że to wywiad.
- Stary, twój tata!
68
00:03:44,941 --> 00:03:47,141
Rób swoje, Grimault,
zobaczmy, czy sprowadzisz
69
00:03:47,221 --> 00:03:49,981
pana Agreste na plan
swoją hipnozą!
70
00:03:50,141 --> 00:03:51,661
Mówiłem, nie sprawiam, że...
71
00:03:52,021 --> 00:03:55,181
Nieśmiały hipnotyzer!
Śmieszne, prawda, Gabriel?
72
00:03:55,301 --> 00:03:59,541
Przezabawne, twój program jest żałosny.
Tak samo jak ten uczestnik.
73
00:03:59,701 --> 00:04:01,141
Kontrolować mnie? Niemożliwe.
74
00:04:02,381 --> 00:04:03,661
Tak, to mój tata.
75
00:04:04,261 --> 00:04:08,181
Wygląda na to, że pan Agreste
odrzucił twoje wyzwanie. Koniec gry!
76
00:04:08,541 --> 00:04:11,421
Ale to nie fair.
Nie miałem nawet szansy...
77
00:04:18,541 --> 00:04:19,501
Tak,
78
00:04:19,781 --> 00:04:21,421
poniżenie i gniew,
79
00:04:21,541 --> 00:04:26,021
idealne elementy, aby zamienić
przegranego w zwycięzcę.
80
00:04:32,981 --> 00:04:36,781
Leć go znikczemnić,
moja mała Akumo!
81
00:04:44,541 --> 00:04:46,301
Jestem Władcą Ciem,
82
00:04:47,021 --> 00:04:49,541
a ty jesteś Simon Mówi.
83
00:04:49,661 --> 00:04:52,901
Pomogę ci zostać
najpotężniejszym hipnotyzerem w dziejach.
84
00:04:53,061 --> 00:04:56,181
W zamian za to ty pomożesz mi,
kiedy przyjdzie pora.
85
00:04:56,301 --> 00:04:58,581
Umowa stoi, Simonie?
86
00:04:58,741 --> 00:05:01,421
Simon mówi: „Tak”.
87
00:05:05,341 --> 00:05:07,861
Simon mówi: „Program trwa”.
88
00:05:07,981 --> 00:05:10,221
- Co to ma być?
- Cisza!
89
00:05:10,381 --> 00:05:13,981
Simon mówi: „jesteś słaby,
słaby jak kaczka.”
90
00:05:20,701 --> 00:05:22,661
Simon mówi: „Stop!”.
91
00:05:24,061 --> 00:05:26,901
Simon mówi: „Jesteś gorylem”.
92
00:05:38,861 --> 00:05:40,181
Marinette, spójrz!
93
00:05:41,141 --> 00:05:42,141
Muszę iść, Alya.
94
00:05:42,381 --> 00:05:44,901
Baw się dobrze.
Ja wracam do bycia nianią.
95
00:05:45,461 --> 00:05:47,661
Tikki, co mam zrobić?
Mam szlaban!
96
00:05:48,141 --> 00:05:50,381
Nie masz wyboru,
musisz się transformować!
97
00:05:50,541 --> 00:05:52,301
Musimy być super ostrożni.
98
00:05:53,021 --> 00:05:55,301
Włóż poduszkę pod kołdrę.
99
00:05:58,461 --> 00:05:59,901
Dobrze wygląda.
100
00:06:01,421 --> 00:06:03,341
Tikki, kropki!
101
00:06:28,701 --> 00:06:32,101
Gabriel Agreste odrzucił
moje wyzwanie i zapłaci za to.
102
00:06:32,261 --> 00:06:36,461
Dzisiaj przed północą
będzie nas zabawiał w tym studiu.
103
00:06:36,621 --> 00:06:39,021
Gabriel, idę po ciebie!
104
00:06:39,221 --> 00:06:40,261
Tato?
105
00:06:40,381 --> 00:06:43,101
To ryzykowne, ale wpadłem na pomysł.
106
00:06:43,221 --> 00:06:45,301
Powodzenia, Simonie.
107
00:06:53,461 --> 00:06:56,101
Czarny Kot mówi zejdź na ziemię
i oddaj mi te karty.
108
00:06:58,141 --> 00:07:01,821
Mój goryl się tobą zajmie.
Simon mówi: „Znokautuj go!”.
109
00:07:07,861 --> 00:07:10,861
Może nie zawsze spadam
na cztery łapy, ale zawsze wstaję.
110
00:07:17,101 --> 00:07:18,421
Przydałaby mi się armia.
111
00:07:21,381 --> 00:07:24,741
Simon mówi:
„Jesteście żołnierzami!”.
112
00:07:30,141 --> 00:07:35,501
Simon mówi: „Przeszukaj Paryż,
moja armio i znajdź Gabriela Agreste”.
113
00:07:42,021 --> 00:07:44,141
Uważaj, mistrz mnie tego nauczył.
114
00:07:45,861 --> 00:07:47,141
Rozmiar nie ma znaczenia!
115
00:07:52,381 --> 00:07:53,421
Biedronka!
116
00:07:54,341 --> 00:07:55,381
Hej, wszystko gra?
117
00:07:55,461 --> 00:07:57,941
Tak, ale mój kolega Adrien
nadal gdzieś tu jest.
118
00:07:58,141 --> 00:07:59,701
Bez obaw, znajdziemy go.
119
00:08:00,781 --> 00:08:02,061
Rzucam karate.
120
00:08:05,781 --> 00:08:07,181
Cześć, Biedronko.
121
00:08:13,301 --> 00:08:14,341
Dość tego!
122
00:08:15,501 --> 00:08:17,301
Kotaklizm!
123
00:08:30,261 --> 00:08:32,141
Ciebie też miło widzieć, Czarny Kocie.
124
00:08:32,661 --> 00:08:34,781
Wybacz, wziąłem cię za Simona.
125
00:08:34,941 --> 00:08:38,781
- Widziałem go. Zorganizował armię!
- Szuka Gabriela Agreste.
126
00:08:38,941 --> 00:08:40,861
Znajdźmy go zanim Simon to zrobi.
127
00:08:40,981 --> 00:08:44,901
Czarny Kocie, zaraz się transformujesz.
Poszukam jeszcze przyjaciela Nino.
128
00:08:45,061 --> 00:08:47,941
- Daj spokój. Na pewno jest pod hipnozą.
- To mój kumpel!
129
00:08:48,741 --> 00:08:50,381
Masz rację. Może się ukrywa.
130
00:08:50,861 --> 00:08:54,661
Poszukajcie go.
Spotkajmy się później u Gabriela Agreste.
131
00:08:56,781 --> 00:08:58,861
Znalezienie Adriena to bułka z masłem.
132
00:09:01,581 --> 00:09:02,581
Plagg, schowaj się!
133
00:09:06,261 --> 00:09:08,061
- Nino!
- Adrien!
134
00:09:11,101 --> 00:09:13,141
- Stary, w porządku?
- Wszystko gra.
135
00:09:15,261 --> 00:09:16,381
Cześć.
136
00:09:18,101 --> 00:09:20,021
Cześć! Na pewno wszystko gra?
137
00:09:20,741 --> 00:09:22,181
Tak, na pewno.
138
00:09:23,141 --> 00:09:25,861
Musimy jechać do mojego taty,
grozi mu niebezpieczeństwo!
139
00:09:26,141 --> 00:09:28,341
Chodźmy.
Czarny Kot na nas czeka.
140
00:09:32,821 --> 00:09:35,061
Nathalie, gdzie tata?
Jest w niebezpieczeństwie.
141
00:09:35,181 --> 00:09:36,461
Już o tym wie.
142
00:09:36,821 --> 00:09:39,861
- Dobry wieczór, Biedronko.
- Ojcze, uciekaj.
143
00:09:39,981 --> 00:09:41,861
Ten hipnotyzer, Simon Mówi, szuka cię!
144
00:09:41,941 --> 00:09:45,021
Co? Mam bać się wariata?
Na pewno nie.
145
00:09:45,221 --> 00:09:47,581
Tato, on jest niebezpieczny
i nieprzewidywalny!
146
00:09:47,821 --> 00:09:50,541
Idź do swojego pokoju.
Miałeś dziś dużo wrażeń.
147
00:09:50,621 --> 00:09:52,461
Nathalie, dopilnuj, by tam został.
148
00:09:53,461 --> 00:09:58,341
Przepraszam za syna, Biedronko.
Jest jak jego matka, dramatyzuje.
149
00:09:58,741 --> 00:10:02,821
Ma rację. Simon Mówi jest niebezpieczny!
150
00:10:03,141 --> 00:10:06,101
Co może się stać, skoro mnie chronisz?
151
00:10:06,581 --> 00:10:08,861
Jesteś pewny, że twój stary to nie robot?
152
00:10:08,981 --> 00:10:11,381
Jeśli chodzi o ojca,
niczego nie jestem pewien.
153
00:10:15,501 --> 00:10:18,341
Widziałem stadiony
mniejsze niż twój pokój!
154
00:10:18,461 --> 00:10:20,421
Rozgość się.
Ja wezmę prysznic.
155
00:10:20,741 --> 00:10:23,861
- Teraz?
- No cóż. Kaprys modela.
156
00:10:26,101 --> 00:10:29,981
Dlaczego tata nigdy mnie nie słucha?
Plagg, pazury!
157
00:10:51,661 --> 00:10:53,141
Czyż nie jest doskonały?
158
00:10:53,261 --> 00:10:55,221
Słucham? Kto?
159
00:10:55,341 --> 00:10:58,781
Adrien, mój syn.
Jest idealny, nie sądzisz?
160
00:10:59,661 --> 00:11:04,341
Tak, idealny.
To znaczy, nie znam go, ale wydaje się...
161
00:11:04,461 --> 00:11:09,381
Wcześniej nie zauważyłem
twoich kolczyków. Są niezwykłe.
162
00:11:09,501 --> 00:11:11,661
- Mogę?
- Przepraszam.
163
00:11:12,781 --> 00:11:14,341
Czarny Kocie, gdzie byłeś?
164
00:11:14,701 --> 00:11:18,341
- Trzymałem Simona z daleka.
- No i?
165
00:11:19,541 --> 00:11:21,621
- Czarny Kocie?
- Nie udało mi się.
166
00:11:21,701 --> 00:11:23,501
Nadchodzi. I ma towarzystwo.
167
00:11:26,981 --> 00:11:29,941
Zamknijcie wejścia. Otoczyli nas.
Róbcie, co mówię!
168
00:11:30,181 --> 00:11:32,861
Włącz system samoobrony.
Chcę całkowitego zamknięcia!
169
00:11:36,901 --> 00:11:38,341
Całkowite zamknięcie włączone.
170
00:11:42,621 --> 00:11:44,301
Skąd tyle wiesz o tym systemie?
171
00:11:45,141 --> 00:11:47,141
To oczywiste w tak wielkim domu!
172
00:11:47,741 --> 00:11:50,181
Nie przedrą się tu.
Ten dom to forteca.
173
00:11:54,181 --> 00:11:56,261
Simon mówi: „Zniszczyć!”.
174
00:12:05,501 --> 00:12:07,661
Zasilanie awaryjne włączone.
175
00:12:07,981 --> 00:12:10,541
Jest ich zbyt wielu.
System pada!
176
00:12:10,621 --> 00:12:13,101
Adrien i Nino!
Muszę ich zabrać.
177
00:12:13,901 --> 00:12:16,781
Przejmij dowodzenie,
może będzie trzeba otworzyć drzwi.
178
00:12:16,941 --> 00:12:18,341
Ona pójdzie z tobą.
179
00:12:18,941 --> 00:12:22,621
Wzmocnię obronę zewnętrzną.
Schowaj się w atrium!
180
00:12:22,781 --> 00:12:24,141
Nikt mi nie rozkazuje,
181
00:12:24,261 --> 00:12:27,061
- nawet superbohater.
- Jesteś w niebezpieczeństwie,
182
00:12:27,141 --> 00:12:30,381
więc przestań się wywyższać
i rób, co mówię.
183
00:12:32,981 --> 00:12:35,421
Niezły temperament,
kogoś mi przypominasz.
184
00:12:49,181 --> 00:12:51,981
Nie uważam, żeby to był
dobry pomysł, Simon Mówi.
185
00:12:52,061 --> 00:12:55,581
- Gabriel tu jest!
- Tak, ale pamiętaj o umowie.
186
00:12:56,101 --> 00:12:58,861
Wyczuwam Biedronkę i Czarnego Kota.
187
00:12:59,301 --> 00:13:02,581
Kiedy staną przed tobą,
będziesz w stanie wywiązać się z umowy.
188
00:13:02,701 --> 00:13:05,381
Zabierz ich klejnoty, ich Miraculum!
189
00:13:05,701 --> 00:13:08,581
Już się robi.
Simon mówi: „Pokonamy ich!”.
190
00:13:10,301 --> 00:13:11,861
Biedronko, co się dzieje?
191
00:13:11,981 --> 00:13:14,181
Musimy iść w bezpieczne miejsce.
Gdzie Adrien?
192
00:13:14,301 --> 00:13:15,741
Bierze prysznic.
193
00:13:16,101 --> 00:13:17,701
- Teraz?
- Kaprys modela.
194
00:13:19,941 --> 00:13:22,221
Zabierz Nino do atrium.
Zajmę się Adrienem.
195
00:13:22,301 --> 00:13:24,101
Zostaw mi pilota.
196
00:13:25,741 --> 00:13:26,741
Adrien?
197
00:13:27,901 --> 00:13:28,941
Adrien?
198
00:13:31,501 --> 00:13:32,461
Adrien?
199
00:13:33,061 --> 00:13:34,101
Tak?
200
00:13:36,261 --> 00:13:39,941
Musimy... należy...
musimy się ukryć!
201
00:13:40,341 --> 00:13:43,941
- Czy mogę się najpierw ubrać?
- Skoro musisz.
202
00:13:44,301 --> 00:13:46,301
To znaczy, oczywiście, że możesz.
203
00:13:53,101 --> 00:13:54,101
Gdzie jest mój syn?
204
00:13:54,421 --> 00:13:56,421
Zaraz tu będzie.
Jest z Biedronką.
205
00:14:03,621 --> 00:14:06,621
Moja mama w dniu 17. urodzin.
Ładna była, prawda? Miała...
206
00:14:07,181 --> 00:14:09,021
Twoje oczy.
207
00:14:15,861 --> 00:14:16,901
Zostań tu!
208
00:14:17,341 --> 00:14:18,461
A niech mnie.
209
00:14:18,581 --> 00:14:21,541
Co to było? Słodka miłość?
210
00:14:23,541 --> 00:14:25,981
Muszę jej pomóc. Plagg, pazury!
211
00:14:26,861 --> 00:14:28,541
Znowu?
212
00:14:30,701 --> 00:14:32,021
Zbliżają się?
213
00:14:40,461 --> 00:14:41,381
Mam cię.
214
00:14:46,661 --> 00:14:47,781
Czarny Kot!
215
00:14:58,901 --> 00:15:00,581
Po prostu wspaniale.
216
00:15:02,861 --> 00:15:05,781
Witajcie w kolejnej
ekscytującej godzinie Wyzwania.
217
00:15:05,901 --> 00:15:08,301
Wita was Simon Mówi.
218
00:15:08,461 --> 00:15:10,461
Widzowie, dotrzymałem słowa.
219
00:15:10,621 --> 00:15:11,861
Oto Gabriel!
220
00:15:13,221 --> 00:15:14,341
Simon mówi:
221
00:15:14,501 --> 00:15:16,941
„Jesteś motylkiem!”.
222
00:15:21,221 --> 00:15:24,141
Fru, fru, trzepot, trzepot,
trzepot, trzepot, fru, fru!
223
00:15:25,261 --> 00:15:26,821
Musimy uratować pana Agreste.
224
00:15:27,181 --> 00:15:30,181
Jutro już cię nie będzie, motylku.
225
00:15:30,421 --> 00:15:34,701
- Akuma musi być w jednej z kart.
- Ale w której? Jest ich mnóstwo!
226
00:15:40,341 --> 00:15:41,821
Biedronka, Czarny Kot,
227
00:15:41,941 --> 00:15:45,421
możecie go uratować
oddając mi swoje Miraculum. To szlachetne.
228
00:15:45,501 --> 00:15:46,621
Chyba śnisz!
229
00:15:47,141 --> 00:15:48,701
Szczęśliwy traf!
230
00:15:53,461 --> 00:15:55,941
Zwykłe jo-jo?
Ale przecież masz magiczne.
231
00:15:56,141 --> 00:15:57,781
Później się tym zajmę.
232
00:15:58,861 --> 00:16:01,781
Simon mówi: „Jo-jo jest bezużyteczne”.
233
00:16:10,781 --> 00:16:13,061
Simon mówi, że twój patyk jest...
234
00:16:15,181 --> 00:16:19,021
Bezużyteczny? Nie sądzę.
Żadne twoje słowo do mnie nie trafi.
235
00:16:24,941 --> 00:16:26,221
Simon mówi...
236
00:16:27,181 --> 00:16:31,781
Nieważne, czy mnie słyszysz czy nie.
Liczy się tylko to, co Simon Mówi.
237
00:16:31,861 --> 00:16:34,261
Simon Mówi:
„Oddajcie mi swoje Miraculum!”.
238
00:16:41,021 --> 00:16:44,821
- Trzepot, trzepot...
- Simon mówi: „Leć, samolociku”.
239
00:16:49,981 --> 00:16:51,781
WYJŚCIE
240
00:16:52,381 --> 00:16:54,421
Idzie na dach.
Musimy go powstrzymać!
241
00:16:56,181 --> 00:16:59,501
To nasza ostatnia szansa
na złapanie Akumy, a sama nie dam rady.
242
00:16:59,581 --> 00:17:02,941
Jeśli uwolnimy Simona,
uwolnimy też pana Agreste.
243
00:17:03,621 --> 00:17:05,301
Zatem nie traćmy czasu.
244
00:17:05,661 --> 00:17:07,301
Jak mnie pokonasz bez jo-jo?
245
00:17:11,301 --> 00:17:13,781
Simon mówi: „To koniec!”.
246
00:17:18,781 --> 00:17:19,821
Za mną.
247
00:17:23,101 --> 00:17:24,661
Simon mówi...
248
00:17:35,141 --> 00:17:36,701
Kotaklizm!
249
00:17:43,821 --> 00:17:46,461
To niemożliwe!
Twoje jo-jo było bezużyteczne.
250
00:17:46,621 --> 00:17:49,021
Tamto tak, ale nie to.
251
00:17:49,541 --> 00:17:51,581
Niezwykła Biedronka!
252
00:18:04,301 --> 00:18:07,501
Moje jo-jo! Już więcej zła nie zdziałasz,
mała Akumo.
253
00:18:11,301 --> 00:18:13,341
Czas kogoś odnikczemnić!
254
00:18:16,821 --> 00:18:17,821
Mam cię!
255
00:18:18,941 --> 00:18:20,461
Żegnaj, motylku!
256
00:18:24,541 --> 00:18:25,541
Uderzenie!
257
00:18:27,461 --> 00:18:29,381
Pański lot został odwołany.
258
00:18:29,541 --> 00:18:31,541
- Ty?
- Wolisz Biedronkę?
259
00:18:31,701 --> 00:18:32,981
Wcale mnie to nie dziwi.
260
00:18:34,181 --> 00:18:36,741
Czarny Kocie, twój pierścień!
Lepiej stąd idź.
261
00:18:37,501 --> 00:18:39,421
Jak kot na gorącym, blaszanym dachu.
262
00:18:39,661 --> 00:18:41,541
Do zobaczenia, panie Agreste.
263
00:18:47,781 --> 00:18:49,541
I ty, moja pani.
264
00:19:18,861 --> 00:19:20,661
Nie zauważyłem wcześniej pierścienia.
265
00:19:21,861 --> 00:19:23,981
To jedyna rzecz, której nie zauważyłeś?
266
00:19:24,941 --> 00:19:27,181
Cieszę się,
że wszystko dobrze się skończyło.
267
00:19:41,381 --> 00:19:44,781
Witajcie w najpopularniejszym
teleturnieju na żywo, Wyzwanie!
268
00:19:44,941 --> 00:19:48,021
W zeszłym tygodniu Nino wygrał wyzwanie!
269
00:19:48,101 --> 00:19:49,941
Dlatego znów go dzisiaj gościmy.
270
00:19:50,221 --> 00:19:54,381
Chodź do nas, DJ-u Nino!
271
00:19:58,701 --> 00:20:01,501
Wygląda na to,
że nie opuściłaś żadnej lekcji.
272
00:20:01,621 --> 00:20:03,421
Świetne wieści, Marinette.
273
00:20:03,581 --> 00:20:05,981
Możesz dołączyć
do swoich przyjaciół na planie.
274
00:20:06,261 --> 00:20:08,461
Wolałabym obejrzeć program z wami.
275
00:20:09,301 --> 00:20:11,461
Jeżeli ty i mama
nie macie nic przeciwko temu.
276
00:20:13,501 --> 00:20:15,901
Dzisiaj czeka cię trudniejsze wyzwanie.
277
00:20:15,981 --> 00:20:19,381
Będziesz musiał przekonać do tańca
dwie gwiazdy zamiast jednej.
278
00:20:19,541 --> 00:20:22,181
Jednak tym razem
możesz wybrać przeciwników.
279
00:20:22,661 --> 00:20:24,181
To prosty wybór!
280
00:20:24,341 --> 00:20:27,621
Wybiorę dwoje kumpli,
którzy mnie nie zawiodą.
281
00:20:27,781 --> 00:20:29,821
Biedronkę i Czarnego Kota!
282
00:20:32,181 --> 00:20:34,861
Chyba jednak pójdę się zdrzemnąć.
283
00:20:34,981 --> 00:20:39,301
Nie chcę zaspać do szkoły i się spóźnić!
284
00:20:39,701 --> 00:20:40,741
Opowiecie mi później?
285
00:20:41,581 --> 00:20:42,901
- Jasne.
- Tak, skarbie.
286
00:20:44,541 --> 00:20:47,861
Czasami zupełnie nie rozumiem
tej dziewczyny.
287
00:20:48,701 --> 00:20:49,861
Daj jej spokój.
288
00:20:50,141 --> 00:20:53,021
Nie ma nic bardziej wymagającego
niż chodzenie do szkoły.
289
00:21:33,101 --> 00:21:35,101
Napisy: Zuzanna Chojecka