1
00:00:02,141 --> 00:00:04,741
På dagtid är jag Marinette,
2
00:00:04,861 --> 00:00:07,581
en helt vanlig tjej, med ett vanligt liv,
3
00:00:08,021 --> 00:00:10,781
men det finns något med mig
som ingen vet om än,
4
00:00:10,901 --> 00:00:12,621
för jag har en hemlighet.
5
00:00:13,381 --> 00:00:15,701
Miraculous! Helt enkelt bäst!
6
00:00:16,141 --> 00:00:18,781
Klarar sitt test när allt går snett!
7
00:00:18,941 --> 00:00:21,421
Miraculous! På säker mark!
8
00:00:21,581 --> 00:00:24,341
En kärlek så stark på alla sätt!
9
00:00:24,541 --> 00:00:27,661
Miraculous!
10
00:00:29,621 --> 00:00:31,981
"Lejonet, ditt hjärta kommer att ryta."
11
00:00:32,221 --> 00:00:33,541
Wow, ryta.
12
00:00:37,888 --> 00:00:41,781
Bara så du vet, Marinette kommer aldrig
att bli kär i en staty.
13
00:00:42,661 --> 00:00:46,341
Jag är inte bra på tjejer,
speciellt inte den här.
14
00:00:46,621 --> 00:00:49,061
Borde jag gå fram till henne och skämta?
15
00:00:49,141 --> 00:00:52,221
Ge henne en komplimang?
Bjuda henne på zoo? Vara allvarlig?
16
00:00:52,541 --> 00:00:54,581
Nino, du tänker för mycket.
17
00:00:54,781 --> 00:00:56,901
Bjuda henne på zoo? Allvarligt?
18
00:00:58,061 --> 00:01:00,421
De har en häftig ny utställning där.
19
00:01:00,741 --> 00:01:02,781
Var bara dig själv.
20
00:01:02,861 --> 00:01:06,381
Lätt för dig att säga,
Herr-på-omslaget-varje-vecka.
21
00:01:06,501 --> 00:01:07,581
Jag är inte så cool.
22
00:01:07,781 --> 00:01:11,061
Du är också cool,
annars vore du inte min bästa kompis.
23
00:01:11,181 --> 00:01:14,141
Bjud henne på zoo.
Jag lovar att hon säger ja.
24
00:01:21,861 --> 00:01:25,741
Tänk om jag uppför mig som en dumosaurus
eller om hon tycker att jag är töntig.
25
00:01:25,821 --> 00:01:27,341
Jag hjälper dig.
26
00:01:37,061 --> 00:01:38,301
Han är en sån...
27
00:01:38,421 --> 00:01:41,781
Heting, läckerbit, mumsig förtrollare.
28
00:01:41,901 --> 00:01:43,181
Allt ovanstående.
29
00:01:46,621 --> 00:01:49,301
-Oj, ursäkta, eller hur, Nino?
-Ursäkta.
30
00:01:54,661 --> 00:01:55,741
-Ursäkta.
-Ursäkta.
31
00:01:56,421 --> 00:01:57,621
Jag ber om ursäkt.
32
00:01:58,301 --> 00:02:02,301
Hur kan vi gottgöra dig?
Har du nån idé, Nino?
33
00:02:04,061 --> 00:02:08,781
Vad sägs om att vi alla
går på zoo idag? De har visst en ny...
34
00:02:10,301 --> 00:02:12,061
De har en ny panter.
35
00:02:12,421 --> 00:02:15,581
Vilken bra idé, va? Du älskar ju djur.
36
00:02:15,701 --> 00:02:19,301
Ja, jag gillar zoon.
37
00:02:19,421 --> 00:02:22,421
Djur...
38
00:02:23,621 --> 00:02:26,141
Efter skolan, klockan fyra?
39
00:02:26,261 --> 00:02:27,301
Låter det bra?
40
00:02:27,621 --> 00:02:29,181
Klockan fyra då.
41
00:02:29,301 --> 00:02:31,141
Fyra. Klockan fyra.
42
00:02:34,621 --> 00:02:35,741
Jorden till Marinette.
43
00:02:35,861 --> 00:02:40,061
Inser du att killen du är galen i
har bjudit ut dig?
44
00:02:40,341 --> 00:02:41,461
Ja.
45
00:02:41,861 --> 00:02:43,181
Vänta. Va? Nej!
46
00:02:43,341 --> 00:02:46,261
Inte så här, inte här, inte idag.
Jag har inte tvättat håret.
47
00:02:46,421 --> 00:02:49,101
Jag har inte på mig
mina tur-sockor. Hjälp mig, Alya.
48
00:02:49,221 --> 00:02:50,981
Jag klarar det inte ensam.
49
00:02:52,701 --> 00:02:54,141
Hur gjorde du det där?
50
00:02:54,261 --> 00:02:56,701
-Var bara dig själv.
-Visst.
51
00:02:56,901 --> 00:02:59,301
Om jag kunde vara dig själv.
52
00:02:59,581 --> 00:03:01,181
Mig själv funkar inte så.
53
00:03:01,301 --> 00:03:03,301
Nu är du larvig,
så klart du kan.
54
00:03:03,421 --> 00:03:05,821
Och när du är ensam med Marinette senare.
55
00:03:06,101 --> 00:03:09,861
Vad menar du med ensam med Marinette?
Nej du, du ska med.
56
00:03:09,941 --> 00:03:11,821
Du får inte lämna mig alldeles ensam.
57
00:03:13,141 --> 00:03:15,421
Ingen fara.
Vad har man vänner till?
58
00:03:18,301 --> 00:03:20,221
Ett, två, ett, två, testar.
59
00:03:20,301 --> 00:03:21,341
Hör du mig?
60
00:03:21,461 --> 00:03:24,381
Jag hör dig, men jag tror inte
att jag klarar det här.
61
00:03:24,621 --> 00:03:27,181
Så klart du gör. Var bara dig själv.
62
00:03:27,301 --> 00:03:29,381
Kommer du ihåg sist jag testade det?
63
00:03:29,981 --> 00:03:31,741
Var bara dig själv, Marinette.
64
00:03:35,861 --> 00:03:37,821
Men hallå? Vad gör du här?
65
00:03:38,061 --> 00:03:39,541
Ut ifrån herrarnas!
66
00:03:39,941 --> 00:03:43,101
Var bara dig själv och se vart du går.
67
00:03:44,781 --> 00:03:47,341
Var är du, mitt livs kärlek?
68
00:03:47,901 --> 00:03:51,581
Hur kan Adrien vara ditt livs kärlek
om du inte ens kan prata med honom?
69
00:03:51,701 --> 00:03:53,101
Tikki, håll dig undan.
70
00:03:53,261 --> 00:03:56,581
Jag ska prata med honom. Du ska få se.
71
00:03:56,741 --> 00:03:58,621
Bra, håll motivationen uppe.
72
00:03:58,741 --> 00:04:01,141
Där är de.
73
00:04:02,701 --> 00:04:03,741
Hej, Marinette.
74
00:04:04,621 --> 00:04:05,861
Falskt alarm.
75
00:04:06,781 --> 00:04:08,621
Kim, Max, vad gör ni här?
76
00:04:08,741 --> 00:04:12,061
De har visst en ny panter.
Vi ska se vem som är störst.
77
00:04:12,181 --> 00:04:13,301
Vill du följa med?
78
00:04:13,541 --> 00:04:15,301
-Mål klockan tio.
-Nej!
79
00:04:16,901 --> 00:04:19,541
Jag menar, tack, men nej tack.
80
00:04:19,821 --> 00:04:21,941
Jag väntar på någon. Gå ni.
81
00:04:22,181 --> 00:04:23,981
Vi kanske ses senare då.
82
00:04:24,101 --> 00:04:25,781
Ja, senare.
83
00:04:29,941 --> 00:04:32,141
-Var är Adrien?
-Jag vet inte.
84
00:04:32,261 --> 00:04:35,461
Hej, Nino. Är inte Adrien med dig?
85
00:04:37,821 --> 00:04:39,861
Säg att ni har det bättre utan mig.
86
00:04:39,981 --> 00:04:42,101
Vi har det bättre utan mig.
87
00:04:42,461 --> 00:04:45,741
Det här blir mer intressant
än jag trodde.
88
00:04:45,861 --> 00:04:47,061
Höj volymen.
89
00:04:47,301 --> 00:04:48,861
Utan honom, menar jag.
90
00:04:48,981 --> 00:04:51,821
Vi behöver inte Adrien för att gå på zoo.
91
00:04:51,941 --> 00:04:53,541
Så klart vi gör, dummer.
92
00:04:53,661 --> 00:04:55,061
Så klart vi gör, du...
93
00:04:55,181 --> 00:04:58,541
Jag menar, skulle han inte med?
Ska vi inte vänta på honom?
94
00:04:58,661 --> 00:05:00,621
Säg att du vill vara ensam med henne.
95
00:05:00,741 --> 00:05:02,301
-Inte än.
-Ursäkta?
96
00:05:02,421 --> 00:05:03,821
Du har rätt. Vi väntar.
97
00:05:04,101 --> 00:05:07,581
Nej! Vad pratar du om?
Vänta inte på mig, jag kommer inte.
98
00:05:07,941 --> 00:05:09,901
Titta vad husse har här.
99
00:05:10,021 --> 00:05:12,301
Bara det bästa för min älskling.
100
00:05:14,141 --> 00:05:17,301
Titta på storleken på köttbiten den äter.
101
00:05:17,541 --> 00:05:20,821
Typisk föda för ett kattdjur
som kräver styrka för att kunna springa
102
00:05:20,941 --> 00:05:22,381
i över 100 kilometer i timmen.
103
00:05:22,581 --> 00:05:24,741
Hundra kilometer i timmen? Inte mer?
104
00:05:24,861 --> 00:05:29,101
Jag trodde pantrar var snabbare än så.
Jag slår vad om att jag kan slå den.
105
00:05:29,381 --> 00:05:32,821
Omöjligt, ingen människa slår min panter.
106
00:05:33,101 --> 00:05:37,341
Jaså? På vilken plats kom den
i distriktsmästerskapen?
107
00:05:37,421 --> 00:05:38,741
Jag vann.
108
00:05:39,221 --> 00:05:42,421
Du kan inte jämföra dig
med min panter, grabben.
109
00:05:42,501 --> 00:05:45,301
Behövs inte,
jag är helt klart snyggare.
110
00:05:47,061 --> 00:05:49,501
Hör du, missen.
Vad sägs om att tävla mot mig?
111
00:05:49,781 --> 00:05:51,061
Sisten är ett ruttet ägg.
112
00:05:51,181 --> 00:05:53,621
Få se, med 1,5 sekundmeter i ryggen
113
00:05:53,781 --> 00:05:55,941
och solen i 45 grader i nordöst,
114
00:05:56,021 --> 00:05:58,861
blir du nog inte ett ruttet ägg.
Du blir lunch.
115
00:05:58,941 --> 00:06:01,141
Din vän har rätt, grabben. Gå nu.
116
00:06:01,221 --> 00:06:04,421
Hon behöver lugn och ro när hon äter.
Du stressar henne.
117
00:06:04,741 --> 00:06:06,941
Blir vi stressade, fröken Panter?
118
00:06:07,061 --> 00:06:09,381
Du pratar om ett vilt djur!
119
00:06:10,581 --> 00:06:13,621
Gå nu, annars blir ni utslängda.
120
00:06:13,861 --> 00:06:14,901
Kom igen, Max.
121
00:06:15,021 --> 00:06:20,181
Vi lämnar den stackars missen
i fred med sin arga barnvakt.
122
00:06:27,181 --> 00:06:29,941
Släppa lös djuret inom oss alla.
123
00:06:30,301 --> 00:06:32,061
Det gillar jag.
124
00:06:38,901 --> 00:06:41,821
Så där, min onda, lilla Akuma,
125
00:06:41,941 --> 00:06:45,181
flyg iväg och ta kontroll
över den djurskötaren.
126
00:06:50,061 --> 00:06:52,061
Han tar verkligen tid på sig.
127
00:06:52,781 --> 00:06:55,661
-Han kommer inte, va?
-Säg efter mig.
128
00:06:55,901 --> 00:06:58,741
Jo, det gör han,
men först vill jag ta chansen att...
129
00:06:59,101 --> 00:07:02,221
Jo, det gör han,
men först vill jag ta chansen att...
130
00:07:02,301 --> 00:07:04,141
...berätta att jag älskar dig.
131
00:07:04,421 --> 00:07:06,381
...berätta att jag...
132
00:07:06,621 --> 00:07:09,741
...älskar en flicka,
men jag vet inte hur jag ska säga det.
133
00:07:09,821 --> 00:07:11,061
Vad sysslar du med?
134
00:07:11,181 --> 00:07:14,101
Gör du? Men det kan jag hjälpa dig med.
135
00:07:14,301 --> 00:07:15,341
Kan du?
136
00:07:15,541 --> 00:07:18,421
Ska du ge goda råd om såna saker.
137
00:07:18,701 --> 00:07:20,581
Den ser jag fram mot.
138
00:07:20,701 --> 00:07:23,261
-Det ser jag fram emot.
-Va?
139
00:07:23,501 --> 00:07:26,781
Jag ser fram emot...
att få höra om den flickan.
140
00:07:27,021 --> 00:07:28,301
Ja.
141
00:07:28,461 --> 00:07:30,381
-Säg att det är du.
-Det är...
142
00:07:32,301 --> 00:07:34,821
-din bästa vän Alya.
-Va?
143
00:07:35,141 --> 00:07:36,661
Alya? Toppen.
144
00:07:36,781 --> 00:07:39,341
Nej! Det är inte toppen.
145
00:07:39,501 --> 00:07:40,981
Jag kan ordna en dejt...
146
00:07:41,101 --> 00:07:44,421
Va! Allvarligt!
Du har inte ens frågat mig.
147
00:07:45,181 --> 00:07:47,501
Nino är som en bror för mig.
148
00:07:47,941 --> 00:07:49,541
Nej! Slutdiskuterat.
149
00:07:49,661 --> 00:07:52,421
-Det blir synd om honom annars.
-Sa du något?
150
00:07:52,541 --> 00:07:55,341
Jag sa, det är synd om du inte berättar.
151
00:08:04,021 --> 00:08:06,661
Animan, jag är Hawk Moth.
152
00:08:06,821 --> 00:08:11,061
Jag erbjuder dig chansen till hämnd
mot ett lågt pris.
153
00:08:11,901 --> 00:08:13,941
Ja, Hawk Moth.
154
00:08:24,661 --> 00:08:27,261
Hej, grabben, vill du fortfarande tävla?
155
00:08:27,581 --> 00:08:29,741
Varsågod, du får lite försprång.
156
00:08:32,981 --> 00:08:34,381
Han är min.
157
00:08:35,381 --> 00:08:38,341
Hela dejt-grejen med Nino
kommer inte att hända!
158
00:08:38,861 --> 00:08:40,941
-Han kommer!
-Spring!
159
00:08:45,741 --> 00:08:47,581
Bäst vi drar härifrån.
160
00:08:54,181 --> 00:08:56,181
Varför lyssnade du inte på Alya?
161
00:08:56,301 --> 00:08:58,901
Jag ville inte
att Nino skulle vara ledsen.
162
00:08:59,021 --> 00:09:01,981
Vi tar det senare.
Förvandlingsdags!
163
00:09:04,061 --> 00:09:05,981
Tikki, prickar på!
164
00:09:20,701 --> 00:09:22,261
Vi måste göra något.
165
00:09:23,661 --> 00:09:25,261
Plagg, klor ut!
166
00:09:41,461 --> 00:09:45,021
Du förlorade.
Vad tycker du om pantrar nu?
167
00:09:45,261 --> 00:09:47,541
Att pantrar är bäst.
168
00:09:47,661 --> 00:09:51,301
-Vad tycker du om Ladybug?
-Och en svart katt till?
169
00:09:51,541 --> 00:09:53,621
Jag står högre i näringskedjan.
170
00:09:53,741 --> 00:09:56,781
Animan, ta deras smycken,
deras Miraculous.
171
00:09:56,981 --> 00:09:58,021
Ge mig dem!
172
00:09:58,181 --> 00:10:00,701
Om du vill leva, spring.
173
00:10:08,261 --> 00:10:11,501
Cat Noir, det är armbandet,
Akuman måste vara i det.
174
00:10:11,621 --> 00:10:13,621
Håll fast honom.
Jag tar armbandet.
175
00:10:14,541 --> 00:10:15,701
Anfall!
176
00:10:19,781 --> 00:10:21,421
Vi måste få in dem i burarna.
177
00:10:21,661 --> 00:10:25,301
Det vill de säkert gärna.
178
00:10:28,541 --> 00:10:29,981
Vi måste dela på oss.
179
00:10:32,581 --> 00:10:33,701
Vad i...
180
00:10:34,021 --> 00:10:35,781
Stanna här så är ni trygga.
181
00:10:40,181 --> 00:10:41,341
Läget?
182
00:10:47,101 --> 00:10:49,821
De är för många. Vi kan inte fånga alla.
183
00:10:49,941 --> 00:10:51,621
Vad ska vi göra då?
184
00:10:53,261 --> 00:10:54,381
Tillbaka till plan A.
185
00:10:54,461 --> 00:10:56,901
Kan vi förstöra armbandet,
kan jag fånga Akuman.
186
00:10:56,981 --> 00:10:59,941
-Allt blir som vanligt.
-Låter som en bra idé.
187
00:11:05,141 --> 00:11:08,261
-Men det är oförstörbart.
-Han förstörde det inte.
188
00:11:08,421 --> 00:11:10,381
-Hur kom han undan då?
-Jag vet inte.
189
00:11:10,461 --> 00:11:13,781
Bäst vi hittar Kim.
Jag menar, killen, innan han gör det.
190
00:11:25,301 --> 00:11:26,421
Där borta.
191
00:11:30,661 --> 00:11:33,221
Nu är det bara vi två.
192
00:11:34,781 --> 00:11:36,261
Sen var det bara en.
193
00:11:38,941 --> 00:11:40,781
Den här gången kommer du inte undan.
194
00:11:41,501 --> 00:11:44,181
Skynda dig och göm dig
i första, bästa byggnad.
195
00:11:45,941 --> 00:11:47,701
Ni tar mig aldrig.
196
00:11:56,781 --> 00:11:59,701
-Nu vet vi hur han kom undan.
-Var är Kim?
197
00:12:01,781 --> 00:12:03,101
Bra jobbat, kissen.
198
00:12:04,261 --> 00:12:06,661
Hjälp! Rädda mig, snälla.
199
00:12:08,381 --> 00:12:10,301
Ingen fara. Kom här. Lugn.
200
00:12:10,501 --> 00:12:13,661
BAGERI
201
00:12:17,541 --> 00:12:18,781
Han är säker här inne.
202
00:12:18,901 --> 00:12:20,781
Pantrar kan inte komma in.
203
00:12:20,941 --> 00:12:25,861
Inte pantrar, men tänk om
han förvandlar sig till något mindre...
204
00:12:25,981 --> 00:12:29,261
Ja, men vi har en fördel framför honom.
205
00:12:29,381 --> 00:12:31,341
Vi vet precis var hans byte är.
206
00:12:31,701 --> 00:12:33,701
Animan hittar honom förr eller senare.
207
00:12:33,781 --> 00:12:36,181
Men det har köpt oss tid
att planera nästa steg.
208
00:12:44,101 --> 00:12:46,861
Vi måste stoppa Animan
innan Paris blir till en djungel.
209
00:12:46,981 --> 00:12:47,981
Följ med.
210
00:12:50,461 --> 00:12:51,981
Hej, ma... madam.
211
00:12:52,301 --> 00:12:53,381
Men du är...
212
00:12:54,501 --> 00:12:55,541
Du är Ladybug.
213
00:12:55,781 --> 00:12:57,261
Precis.
214
00:13:00,270 --> 00:13:02,341
Vi avbryter sändningen
för ett meddelande.
215
00:13:02,581 --> 00:13:04,181
Djur invaderar Paris.
216
00:13:04,301 --> 00:13:07,141
Polisen jobbar hårt med att
hantera situationen.
217
00:13:07,341 --> 00:13:08,781
Håll er inomhus.
218
00:13:08,901 --> 00:13:09,861
GORILLA-STATION
219
00:13:10,021 --> 00:13:11,661
Borgmästare Bourgeois ska tala...
220
00:13:12,141 --> 00:13:13,301
Här är du säker.
221
00:13:13,781 --> 00:13:15,501
-Får jag låna den här?
-Visst.
222
00:13:18,861 --> 00:13:19,901
Kom här, Cat Noir.
223
00:13:20,141 --> 00:13:22,101
Se till att låsa dörrar och fönster.
224
00:13:22,181 --> 00:13:24,141
Vi tar hand om resten.
225
00:13:24,261 --> 00:13:27,261
Tack, pa... herrn, för er hjälp.
226
00:13:27,541 --> 00:13:29,141
Det var så lite, Ladybug.
227
00:13:32,741 --> 00:13:33,741
Och voilà.
228
00:13:41,061 --> 00:13:42,741
Vad är det?
229
00:13:43,101 --> 00:13:45,861
Luftfräschare, det döljer vår lukt,
så han inte hittar oss.
230
00:13:46,181 --> 00:13:50,181
Tack, jag har alltid
velat dofta havsbris.
231
00:13:51,821 --> 00:13:53,741
Kan vi inte fånga honom i något sånt?
232
00:13:53,861 --> 00:13:56,501
Bara tills han förvandlar sig
till något större.
233
00:13:58,261 --> 00:14:00,021
Är den en tillräckligt stor bur?
234
00:14:00,501 --> 00:14:02,701
Definitivt, men hur får vi in honom?
235
00:14:03,221 --> 00:14:04,701
Han kommer.
236
00:14:13,661 --> 00:14:15,941
Det funkar. Han känner lukten av Kim.
237
00:14:18,541 --> 00:14:19,661
Följ mig.
238
00:14:33,061 --> 00:14:34,941
Nyckelpiga? Bra val.
239
00:14:39,861 --> 00:14:41,981
Kunde han inte ha valt
ett långsammare djur?
240
00:14:57,301 --> 00:14:59,301
Var är dörrknappen?
241
00:15:02,221 --> 00:15:04,861
Så klart det inte funkar utan nycklar!
242
00:15:14,941 --> 00:15:18,341
Ta hans Miraculous, ringen!
243
00:15:31,861 --> 00:15:34,541
Alla förvandlingar
verkar trötta ut honom.
244
00:15:34,661 --> 00:15:38,301
Låt honom trötta ut sig då,
då är det lättare att fånga hans Akuma.
245
00:15:39,621 --> 00:15:41,061
Kattaklysm!
246
00:15:55,261 --> 00:15:58,061
Det är ingen bur, men det duger.
247
00:16:01,501 --> 00:16:04,421
Han står nog inte ut med oljudet.
248
00:16:04,741 --> 00:16:07,421
Står nästan inte ut med dig.
Nu behöver vi bara vänta.
249
00:16:12,181 --> 00:16:13,381
Redo att befria Akuman?
250
00:16:18,181 --> 00:16:19,221
Det funkar.
251
00:16:33,781 --> 00:16:35,781
Sen när räknas utdöda djur?
252
00:16:35,901 --> 00:16:39,021
T-Rex försvann för länge sen,
men tekniskt sett
253
00:16:39,101 --> 00:16:40,381
är det ett djur.
254
00:16:44,621 --> 00:16:46,661
Jag vet fler djur,
som snart är utdöda.
255
00:16:46,821 --> 00:16:48,461
Katten och nyckelpigan.
256
00:17:01,661 --> 00:17:03,261
Lucky Charm!
257
00:17:09,101 --> 00:17:10,181
En domkraft?
258
00:17:10,421 --> 00:17:12,621
Synd att Animan inte har punka.
259
00:17:13,181 --> 00:17:15,221
Titta vad små framben han har.
260
00:17:15,501 --> 00:17:18,141
Så han är dålig på basket.
Eller vad menar du?
261
00:17:18,381 --> 00:17:20,701
Klättra upp på honom,
där han inte får tag på dig.
262
00:17:20,821 --> 00:17:23,341
När du distraherar honom,
tar jag ner honom.
263
00:17:23,461 --> 00:17:24,741
Låter bra.
264
00:17:24,941 --> 00:17:27,021
Jag kan vara distraherande.
265
00:17:30,221 --> 00:17:31,901
Det blir svårt.
266
00:17:47,821 --> 00:17:50,901
Vi behövde inte använda den här.
Vad betyder det?
267
00:17:51,021 --> 00:17:53,501
Att vi är ett bra team.
268
00:17:54,741 --> 00:17:55,981
Cat Noir, vänta!
269
00:17:58,101 --> 00:18:00,061
-Jag vet.
-Ladybug!
270
00:18:00,621 --> 00:18:01,941
Smaklig måltid!
271
00:18:09,381 --> 00:18:10,621
Nej!
272
00:18:12,741 --> 00:18:14,061
Det här får du betala för.
273
00:18:28,861 --> 00:18:30,981
Ingen mer ondska för dig, lilla Akuma.
274
00:18:34,821 --> 00:18:36,581
Dags att av-ondska!
275
00:18:40,021 --> 00:18:41,141
Fick dig!
276
00:18:42,301 --> 00:18:43,781
Hej då, lilla fjäril.
277
00:18:44,581 --> 00:18:46,541
Miraculous Ladybug!
278
00:18:57,581 --> 00:18:59,301
-Näven?
-Ladybug!
279
00:18:59,941 --> 00:19:01,221
Det var helt galet.
280
00:19:03,261 --> 00:19:04,341
Hoppsan!
281
00:19:04,741 --> 00:19:06,421
Bäst jag tar morrhåren och drar.
282
00:19:08,541 --> 00:19:10,461
Vi ses, Cat Noir.
283
00:19:12,181 --> 00:19:14,381
-Vad hände?
-Det är ingen fara.
284
00:19:14,501 --> 00:19:16,941
Men du borde till djurparken
och se till dina djur.
285
00:19:17,341 --> 00:19:22,301
Du förstörde allt, Ladybug.
Det var inte så det skulle sluta!
286
00:19:22,581 --> 00:19:23,821
Men jag lovar
287
00:19:23,981 --> 00:19:27,061
att en dag står jag högst i näringskedjan
288
00:19:27,181 --> 00:19:29,181
och du är ingenting!
289
00:19:41,621 --> 00:19:45,541
Nej! Jag glömde Alya.
Hon kommer att vara så arg.
290
00:19:45,781 --> 00:19:48,821
Tänk om hon visste att
du är Ladybug som låste in henne
291
00:19:48,941 --> 00:19:52,181
-med Nino.
-Då hade hon dödat mig.
292
00:19:52,301 --> 00:19:54,061
Arg blir bra.
293
00:19:54,941 --> 00:19:57,301
Alya, jag är ledsen.
294
00:19:57,501 --> 00:19:59,901
Jag borde inte ha sagt att
jag kunde ordna en dejt.
295
00:20:00,221 --> 00:20:01,461
Jag tänkte mig inte för.
296
00:20:01,581 --> 00:20:04,861
Men jag ska förklara allt för honom.
297
00:20:04,981 --> 00:20:06,181
Kan du förlåta mig?
298
00:20:10,141 --> 00:20:11,181
Tack, Nino.
299
00:20:11,661 --> 00:20:13,061
Vill du ha en, Marinette?
300
00:20:13,421 --> 00:20:15,501
Vad gör han här?
301
00:20:15,621 --> 00:20:18,581
Ladybug låste in oss i samma bur
hela eftermiddagen.
302
00:20:18,661 --> 00:20:20,741
Vi har visst massor gemensamt.
303
00:20:20,901 --> 00:20:23,301
Vet du, Marinette,
tjejen jag var kär i...
304
00:20:23,421 --> 00:20:24,701
Ja.
305
00:20:25,341 --> 00:20:26,461
Det var du.
306
00:20:27,741 --> 00:20:30,741
Eller, jag trodde det,
men efter att ha hängt med Alya...
307
00:20:30,821 --> 00:20:33,221
Hon behöver väl inte
få alla detaljer?
308
00:20:33,341 --> 00:20:34,621
Förlåt.
309
00:20:34,741 --> 00:20:37,781
Det roligaste är att Nino blev coachad
310
00:20:37,901 --> 00:20:40,541
-av Adrien på djurparken.
-Var Adrien där?
311
00:20:40,781 --> 00:20:42,141
Japp, LOL.
312
00:20:42,261 --> 00:20:45,141
Alya berättade att du är kär i nån.
313
00:20:46,501 --> 00:20:49,421
Han vet inte vem, jag lovar.
314
00:20:49,941 --> 00:20:52,701
För jag fattar inte beslut
åt andra människor.
315
00:20:52,861 --> 00:20:54,981
Men om du vill, kan jag få till det.
316
00:20:55,341 --> 00:20:57,541
-Om jag känner killen.
-Nino!
317
00:20:57,781 --> 00:20:59,661
Låtsas att jag aldrig sa något.
318
00:20:59,781 --> 00:21:01,181
Men om jag kan hjälpa till...
319
00:21:01,541 --> 00:21:02,621
Nino!
320
00:21:33,581 --> 00:21:35,581
Undertexter: Camilla Ihalainen