1 00:00:02,141 --> 00:00:04,741 På dagtid är jag Marinette, 2 00:00:04,861 --> 00:00:07,581 en helt vanlig tjej, med ett vanligt liv, 3 00:00:08,021 --> 00:00:10,781 men det finns något med mig som ingen vet om än, 4 00:00:10,901 --> 00:00:12,621 för jag har en hemlighet. 5 00:00:13,381 --> 00:00:15,701 Miraculous! Helt enkelt bäst! 6 00:00:16,141 --> 00:00:18,781 Klarar sitt test när allt går snett! 7 00:00:18,941 --> 00:00:21,421 Miraculous! På säker mark! 8 00:00:21,581 --> 00:00:24,341 En kärlek så stark på alla sätt! 9 00:00:24,541 --> 00:00:27,661 Miraculous! 10 00:00:29,621 --> 00:00:31,981 "Lejonet, ditt hjärta kommer att ryta." 11 00:00:32,221 --> 00:00:33,541 Wow, ryta. 12 00:00:37,888 --> 00:00:41,781 Bara så du vet, Marinette kommer aldrig att bli kär i en staty. 13 00:00:42,661 --> 00:00:46,341 Jag är inte bra på tjejer, speciellt inte den här. 14 00:00:46,621 --> 00:00:49,061 Borde jag gå fram till henne och skämta? 15 00:00:49,141 --> 00:00:52,221 Ge henne en komplimang? Bjuda henne på zoo? Vara allvarlig? 16 00:00:52,541 --> 00:00:54,581 Nino, du tänker för mycket. 17 00:00:54,781 --> 00:00:56,901 Bjuda henne på zoo? Allvarligt? 18 00:00:58,061 --> 00:01:00,421 De har en häftig ny utställning där. 19 00:01:00,741 --> 00:01:02,781 Var bara dig själv. 20 00:01:02,861 --> 00:01:06,381 Lätt för dig att säga, Herr-på-omslaget-varje-vecka. 21 00:01:06,501 --> 00:01:07,581 Jag är inte så cool. 22 00:01:07,781 --> 00:01:11,061 Du är också cool, annars vore du inte min bästa kompis. 23 00:01:11,181 --> 00:01:14,141 Bjud henne på zoo. Jag lovar att hon säger ja. 24 00:01:21,861 --> 00:01:25,741 Tänk om jag uppför mig som en dumosaurus eller om hon tycker att jag är töntig. 25 00:01:25,821 --> 00:01:27,341 Jag hjälper dig. 26 00:01:37,061 --> 00:01:38,301 Han är en sån... 27 00:01:38,421 --> 00:01:41,781 Heting, läckerbit, mumsig förtrollare. 28 00:01:41,901 --> 00:01:43,181 Allt ovanstående. 29 00:01:46,621 --> 00:01:49,301 -Oj, ursäkta, eller hur, Nino? -Ursäkta. 30 00:01:54,661 --> 00:01:55,741 -Ursäkta. -Ursäkta. 31 00:01:56,421 --> 00:01:57,621 Jag ber om ursäkt. 32 00:01:58,301 --> 00:02:02,301 Hur kan vi gottgöra dig? Har du nån idé, Nino? 33 00:02:04,061 --> 00:02:08,781 Vad sägs om att vi alla går på zoo idag? De har visst en ny... 34 00:02:10,301 --> 00:02:12,061 De har en ny panter. 35 00:02:12,421 --> 00:02:15,581 Vilken bra idé, va? Du älskar ju djur. 36 00:02:15,701 --> 00:02:19,301 Ja, jag gillar zoon. 37 00:02:19,421 --> 00:02:22,421 Djur... 38 00:02:23,621 --> 00:02:26,141 Efter skolan, klockan fyra? 39 00:02:26,261 --> 00:02:27,301 Låter det bra? 40 00:02:27,621 --> 00:02:29,181 Klockan fyra då. 41 00:02:29,301 --> 00:02:31,141 Fyra. Klockan fyra. 42 00:02:34,621 --> 00:02:35,741 Jorden till Marinette. 43 00:02:35,861 --> 00:02:40,061 Inser du att killen du är galen i har bjudit ut dig? 44 00:02:40,341 --> 00:02:41,461 Ja. 45 00:02:41,861 --> 00:02:43,181 Vänta. Va? Nej! 46 00:02:43,341 --> 00:02:46,261 Inte så här, inte här, inte idag. Jag har inte tvättat håret. 47 00:02:46,421 --> 00:02:49,101 Jag har inte på mig mina tur-sockor. Hjälp mig, Alya. 48 00:02:49,221 --> 00:02:50,981 Jag klarar det inte ensam. 49 00:02:52,701 --> 00:02:54,141 Hur gjorde du det där? 50 00:02:54,261 --> 00:02:56,701 -Var bara dig själv. -Visst. 51 00:02:56,901 --> 00:02:59,301 Om jag kunde vara dig själv. 52 00:02:59,581 --> 00:03:01,181 Mig själv funkar inte så. 53 00:03:01,301 --> 00:03:03,301 Nu är du larvig, så klart du kan. 54 00:03:03,421 --> 00:03:05,821 Och när du är ensam med Marinette senare. 55 00:03:06,101 --> 00:03:09,861 Vad menar du med ensam med Marinette? Nej du, du ska med. 56 00:03:09,941 --> 00:03:11,821 Du får inte lämna mig alldeles ensam. 57 00:03:13,141 --> 00:03:15,421 Ingen fara. Vad har man vänner till? 58 00:03:18,301 --> 00:03:20,221 Ett, två, ett, två, testar. 59 00:03:20,301 --> 00:03:21,341 Hör du mig? 60 00:03:21,461 --> 00:03:24,381 Jag hör dig, men jag tror inte att jag klarar det här. 61 00:03:24,621 --> 00:03:27,181 Så klart du gör. Var bara dig själv. 62 00:03:27,301 --> 00:03:29,381 Kommer du ihåg sist jag testade det? 63 00:03:29,981 --> 00:03:31,741 Var bara dig själv, Marinette. 64 00:03:35,861 --> 00:03:37,821 Men hallå? Vad gör du här? 65 00:03:38,061 --> 00:03:39,541 Ut ifrån herrarnas! 66 00:03:39,941 --> 00:03:43,101 Var bara dig själv och se vart du går. 67 00:03:44,781 --> 00:03:47,341 Var är du, mitt livs kärlek? 68 00:03:47,901 --> 00:03:51,581 Hur kan Adrien vara ditt livs kärlek om du inte ens kan prata med honom? 69 00:03:51,701 --> 00:03:53,101 Tikki, håll dig undan. 70 00:03:53,261 --> 00:03:56,581 Jag ska prata med honom. Du ska få se. 71 00:03:56,741 --> 00:03:58,621 Bra, håll motivationen uppe. 72 00:03:58,741 --> 00:04:01,141 Där är de. 73 00:04:02,701 --> 00:04:03,741 Hej, Marinette. 74 00:04:04,621 --> 00:04:05,861 Falskt alarm. 75 00:04:06,781 --> 00:04:08,621 Kim, Max, vad gör ni här? 76 00:04:08,741 --> 00:04:12,061 De har visst en ny panter. Vi ska se vem som är störst. 77 00:04:12,181 --> 00:04:13,301 Vill du följa med? 78 00:04:13,541 --> 00:04:15,301 -Mål klockan tio. -Nej! 79 00:04:16,901 --> 00:04:19,541 Jag menar, tack, men nej tack. 80 00:04:19,821 --> 00:04:21,941 Jag väntar på någon. Gå ni. 81 00:04:22,181 --> 00:04:23,981 Vi kanske ses senare då. 82 00:04:24,101 --> 00:04:25,781 Ja, senare. 83 00:04:29,941 --> 00:04:32,141 -Var är Adrien? -Jag vet inte. 84 00:04:32,261 --> 00:04:35,461 Hej, Nino. Är inte Adrien med dig? 85 00:04:37,821 --> 00:04:39,861 Säg att ni har det bättre utan mig. 86 00:04:39,981 --> 00:04:42,101 Vi har det bättre utan mig. 87 00:04:42,461 --> 00:04:45,741 Det här blir mer intressant än jag trodde. 88 00:04:45,861 --> 00:04:47,061 Höj volymen. 89 00:04:47,301 --> 00:04:48,861 Utan honom, menar jag. 90 00:04:48,981 --> 00:04:51,821 Vi behöver inte Adrien för att gå på zoo. 91 00:04:51,941 --> 00:04:53,541 Så klart vi gör, dummer. 92 00:04:53,661 --> 00:04:55,061 Så klart vi gör, du... 93 00:04:55,181 --> 00:04:58,541 Jag menar, skulle han inte med? Ska vi inte vänta på honom? 94 00:04:58,661 --> 00:05:00,621 Säg att du vill vara ensam med henne. 95 00:05:00,741 --> 00:05:02,301 -Inte än. -Ursäkta? 96 00:05:02,421 --> 00:05:03,821 Du har rätt. Vi väntar. 97 00:05:04,101 --> 00:05:07,581 Nej! Vad pratar du om? Vänta inte på mig, jag kommer inte. 98 00:05:07,941 --> 00:05:09,901 Titta vad husse har här. 99 00:05:10,021 --> 00:05:12,301 Bara det bästa för min älskling. 100 00:05:14,141 --> 00:05:17,301 Titta på storleken på köttbiten den äter. 101 00:05:17,541 --> 00:05:20,821 Typisk föda för ett kattdjur som kräver styrka för att kunna springa 102 00:05:20,941 --> 00:05:22,381 i över 100 kilometer i timmen. 103 00:05:22,581 --> 00:05:24,741 Hundra kilometer i timmen? Inte mer? 104 00:05:24,861 --> 00:05:29,101 Jag trodde pantrar var snabbare än så. Jag slår vad om att jag kan slå den. 105 00:05:29,381 --> 00:05:32,821 Omöjligt, ingen människa slår min panter. 106 00:05:33,101 --> 00:05:37,341 Jaså? På vilken plats kom den i distriktsmästerskapen? 107 00:05:37,421 --> 00:05:38,741 Jag vann. 108 00:05:39,221 --> 00:05:42,421 Du kan inte jämföra dig med min panter, grabben. 109 00:05:42,501 --> 00:05:45,301 Behövs inte, jag är helt klart snyggare. 110 00:05:47,061 --> 00:05:49,501 Hör du, missen. Vad sägs om att tävla mot mig? 111 00:05:49,781 --> 00:05:51,061 Sisten är ett ruttet ägg. 112 00:05:51,181 --> 00:05:53,621 Få se, med 1,5 sekundmeter i ryggen 113 00:05:53,781 --> 00:05:55,941 och solen i 45 grader i nordöst, 114 00:05:56,021 --> 00:05:58,861 blir du nog inte ett ruttet ägg. Du blir lunch. 115 00:05:58,941 --> 00:06:01,141 Din vän har rätt, grabben. Gå nu. 116 00:06:01,221 --> 00:06:04,421 Hon behöver lugn och ro när hon äter. Du stressar henne. 117 00:06:04,741 --> 00:06:06,941 Blir vi stressade, fröken Panter? 118 00:06:07,061 --> 00:06:09,381 Du pratar om ett vilt djur! 119 00:06:10,581 --> 00:06:13,621 Gå nu, annars blir ni utslängda. 120 00:06:13,861 --> 00:06:14,901 Kom igen, Max. 121 00:06:15,021 --> 00:06:20,181 Vi lämnar den stackars missen i fred med sin arga barnvakt. 122 00:06:27,181 --> 00:06:29,941 Släppa lös djuret inom oss alla. 123 00:06:30,301 --> 00:06:32,061 Det gillar jag. 124 00:06:38,901 --> 00:06:41,821 Så där, min onda, lilla Akuma, 125 00:06:41,941 --> 00:06:45,181 flyg iväg och ta kontroll över den djurskötaren. 126 00:06:50,061 --> 00:06:52,061 Han tar verkligen tid på sig. 127 00:06:52,781 --> 00:06:55,661 -Han kommer inte, va? -Säg efter mig. 128 00:06:55,901 --> 00:06:58,741 Jo, det gör han, men först vill jag ta chansen att... 129 00:06:59,101 --> 00:07:02,221 Jo, det gör han, men först vill jag ta chansen att... 130 00:07:02,301 --> 00:07:04,141 ...berätta att jag älskar dig. 131 00:07:04,421 --> 00:07:06,381 ...berätta att jag... 132 00:07:06,621 --> 00:07:09,741 ...älskar en flicka, men jag vet inte hur jag ska säga det. 133 00:07:09,821 --> 00:07:11,061 Vad sysslar du med? 134 00:07:11,181 --> 00:07:14,101 Gör du? Men det kan jag hjälpa dig med. 135 00:07:14,301 --> 00:07:15,341 Kan du? 136 00:07:15,541 --> 00:07:18,421 Ska du ge goda råd om såna saker. 137 00:07:18,701 --> 00:07:20,581 Den ser jag fram mot. 138 00:07:20,701 --> 00:07:23,261 -Det ser jag fram emot. -Va? 139 00:07:23,501 --> 00:07:26,781 Jag ser fram emot... att få höra om den flickan. 140 00:07:27,021 --> 00:07:28,301 Ja. 141 00:07:28,461 --> 00:07:30,381 -Säg att det är du. -Det är... 142 00:07:32,301 --> 00:07:34,821 -din bästa vän Alya. -Va? 143 00:07:35,141 --> 00:07:36,661 Alya? Toppen. 144 00:07:36,781 --> 00:07:39,341 Nej! Det är inte toppen. 145 00:07:39,501 --> 00:07:40,981 Jag kan ordna en dejt... 146 00:07:41,101 --> 00:07:44,421 Va! Allvarligt! Du har inte ens frågat mig. 147 00:07:45,181 --> 00:07:47,501 Nino är som en bror för mig. 148 00:07:47,941 --> 00:07:49,541 Nej! Slutdiskuterat. 149 00:07:49,661 --> 00:07:52,421 -Det blir synd om honom annars. -Sa du något? 150 00:07:52,541 --> 00:07:55,341 Jag sa, det är synd om du inte berättar. 151 00:08:04,021 --> 00:08:06,661 Animan, jag är Hawk Moth. 152 00:08:06,821 --> 00:08:11,061 Jag erbjuder dig chansen till hämnd mot ett lågt pris. 153 00:08:11,901 --> 00:08:13,941 Ja, Hawk Moth. 154 00:08:24,661 --> 00:08:27,261 Hej, grabben, vill du fortfarande tävla? 155 00:08:27,581 --> 00:08:29,741 Varsågod, du får lite försprång. 156 00:08:32,981 --> 00:08:34,381 Han är min. 157 00:08:35,381 --> 00:08:38,341 Hela dejt-grejen med Nino kommer inte att hända! 158 00:08:38,861 --> 00:08:40,941 -Han kommer! -Spring! 159 00:08:45,741 --> 00:08:47,581 Bäst vi drar härifrån. 160 00:08:54,181 --> 00:08:56,181 Varför lyssnade du inte på Alya? 161 00:08:56,301 --> 00:08:58,901 Jag ville inte att Nino skulle vara ledsen. 162 00:08:59,021 --> 00:09:01,981 Vi tar det senare. Förvandlingsdags! 163 00:09:04,061 --> 00:09:05,981 Tikki, prickar på! 164 00:09:20,701 --> 00:09:22,261 Vi måste göra något. 165 00:09:23,661 --> 00:09:25,261 Plagg, klor ut! 166 00:09:41,461 --> 00:09:45,021 Du förlorade. Vad tycker du om pantrar nu? 167 00:09:45,261 --> 00:09:47,541 Att pantrar är bäst. 168 00:09:47,661 --> 00:09:51,301 -Vad tycker du om Ladybug? -Och en svart katt till? 169 00:09:51,541 --> 00:09:53,621 Jag står högre i näringskedjan. 170 00:09:53,741 --> 00:09:56,781 Animan, ta deras smycken, deras Miraculous. 171 00:09:56,981 --> 00:09:58,021 Ge mig dem! 172 00:09:58,181 --> 00:10:00,701 Om du vill leva, spring. 173 00:10:08,261 --> 00:10:11,501 Cat Noir, det är armbandet, Akuman måste vara i det. 174 00:10:11,621 --> 00:10:13,621 Håll fast honom. Jag tar armbandet. 175 00:10:14,541 --> 00:10:15,701 Anfall! 176 00:10:19,781 --> 00:10:21,421 Vi måste få in dem i burarna. 177 00:10:21,661 --> 00:10:25,301 Det vill de säkert gärna. 178 00:10:28,541 --> 00:10:29,981 Vi måste dela på oss. 179 00:10:32,581 --> 00:10:33,701 Vad i... 180 00:10:34,021 --> 00:10:35,781 Stanna här så är ni trygga. 181 00:10:40,181 --> 00:10:41,341 Läget? 182 00:10:47,101 --> 00:10:49,821 De är för många. Vi kan inte fånga alla. 183 00:10:49,941 --> 00:10:51,621 Vad ska vi göra då? 184 00:10:53,261 --> 00:10:54,381 Tillbaka till plan A. 185 00:10:54,461 --> 00:10:56,901 Kan vi förstöra armbandet, kan jag fånga Akuman. 186 00:10:56,981 --> 00:10:59,941 -Allt blir som vanligt. -Låter som en bra idé. 187 00:11:05,141 --> 00:11:08,261 -Men det är oförstörbart. -Han förstörde det inte. 188 00:11:08,421 --> 00:11:10,381 -Hur kom han undan då? -Jag vet inte. 189 00:11:10,461 --> 00:11:13,781 Bäst vi hittar Kim. Jag menar, killen, innan han gör det. 190 00:11:25,301 --> 00:11:26,421 Där borta. 191 00:11:30,661 --> 00:11:33,221 Nu är det bara vi två. 192 00:11:34,781 --> 00:11:36,261 Sen var det bara en. 193 00:11:38,941 --> 00:11:40,781 Den här gången kommer du inte undan. 194 00:11:41,501 --> 00:11:44,181 Skynda dig och göm dig i första, bästa byggnad. 195 00:11:45,941 --> 00:11:47,701 Ni tar mig aldrig. 196 00:11:56,781 --> 00:11:59,701 -Nu vet vi hur han kom undan. -Var är Kim? 197 00:12:01,781 --> 00:12:03,101 Bra jobbat, kissen. 198 00:12:04,261 --> 00:12:06,661 Hjälp! Rädda mig, snälla. 199 00:12:08,381 --> 00:12:10,301 Ingen fara. Kom här. Lugn. 200 00:12:10,501 --> 00:12:13,661 BAGERI 201 00:12:17,541 --> 00:12:18,781 Han är säker här inne. 202 00:12:18,901 --> 00:12:20,781 Pantrar kan inte komma in. 203 00:12:20,941 --> 00:12:25,861 Inte pantrar, men tänk om han förvandlar sig till något mindre... 204 00:12:25,981 --> 00:12:29,261 Ja, men vi har en fördel framför honom. 205 00:12:29,381 --> 00:12:31,341 Vi vet precis var hans byte är. 206 00:12:31,701 --> 00:12:33,701 Animan hittar honom förr eller senare. 207 00:12:33,781 --> 00:12:36,181 Men det har köpt oss tid att planera nästa steg. 208 00:12:44,101 --> 00:12:46,861 Vi måste stoppa Animan innan Paris blir till en djungel. 209 00:12:46,981 --> 00:12:47,981 Följ med. 210 00:12:50,461 --> 00:12:51,981 Hej, ma... madam. 211 00:12:52,301 --> 00:12:53,381 Men du är... 212 00:12:54,501 --> 00:12:55,541 Du är Ladybug. 213 00:12:55,781 --> 00:12:57,261 Precis. 214 00:13:00,270 --> 00:13:02,341 Vi avbryter sändningen för ett meddelande. 215 00:13:02,581 --> 00:13:04,181 Djur invaderar Paris. 216 00:13:04,301 --> 00:13:07,141 Polisen jobbar hårt med att hantera situationen. 217 00:13:07,341 --> 00:13:08,781 Håll er inomhus. 218 00:13:08,901 --> 00:13:09,861 GORILLA-STATION 219 00:13:10,021 --> 00:13:11,661 Borgmästare Bourgeois ska tala... 220 00:13:12,141 --> 00:13:13,301 Här är du säker. 221 00:13:13,781 --> 00:13:15,501 -Får jag låna den här? -Visst. 222 00:13:18,861 --> 00:13:19,901 Kom här, Cat Noir. 223 00:13:20,141 --> 00:13:22,101 Se till att låsa dörrar och fönster. 224 00:13:22,181 --> 00:13:24,141 Vi tar hand om resten. 225 00:13:24,261 --> 00:13:27,261 Tack, pa... herrn, för er hjälp. 226 00:13:27,541 --> 00:13:29,141 Det var så lite, Ladybug. 227 00:13:32,741 --> 00:13:33,741 Och voilà. 228 00:13:41,061 --> 00:13:42,741 Vad är det? 229 00:13:43,101 --> 00:13:45,861 Luftfräschare, det döljer vår lukt, så han inte hittar oss. 230 00:13:46,181 --> 00:13:50,181 Tack, jag har alltid velat dofta havsbris. 231 00:13:51,821 --> 00:13:53,741 Kan vi inte fånga honom i något sånt? 232 00:13:53,861 --> 00:13:56,501 Bara tills han förvandlar sig till något större. 233 00:13:58,261 --> 00:14:00,021 Är den en tillräckligt stor bur? 234 00:14:00,501 --> 00:14:02,701 Definitivt, men hur får vi in honom? 235 00:14:03,221 --> 00:14:04,701 Han kommer. 236 00:14:13,661 --> 00:14:15,941 Det funkar. Han känner lukten av Kim. 237 00:14:18,541 --> 00:14:19,661 Följ mig. 238 00:14:33,061 --> 00:14:34,941 Nyckelpiga? Bra val. 239 00:14:39,861 --> 00:14:41,981 Kunde han inte ha valt ett långsammare djur? 240 00:14:57,301 --> 00:14:59,301 Var är dörrknappen? 241 00:15:02,221 --> 00:15:04,861 Så klart det inte funkar utan nycklar! 242 00:15:14,941 --> 00:15:18,341 Ta hans Miraculous, ringen! 243 00:15:31,861 --> 00:15:34,541 Alla förvandlingar verkar trötta ut honom. 244 00:15:34,661 --> 00:15:38,301 Låt honom trötta ut sig då, då är det lättare att fånga hans Akuma. 245 00:15:39,621 --> 00:15:41,061 Kattaklysm! 246 00:15:55,261 --> 00:15:58,061 Det är ingen bur, men det duger. 247 00:16:01,501 --> 00:16:04,421 Han står nog inte ut med oljudet. 248 00:16:04,741 --> 00:16:07,421 Står nästan inte ut med dig. Nu behöver vi bara vänta. 249 00:16:12,181 --> 00:16:13,381 Redo att befria Akuman? 250 00:16:18,181 --> 00:16:19,221 Det funkar. 251 00:16:33,781 --> 00:16:35,781 Sen när räknas utdöda djur? 252 00:16:35,901 --> 00:16:39,021 T-Rex försvann för länge sen, men tekniskt sett 253 00:16:39,101 --> 00:16:40,381 är det ett djur. 254 00:16:44,621 --> 00:16:46,661 Jag vet fler djur, som snart är utdöda. 255 00:16:46,821 --> 00:16:48,461 Katten och nyckelpigan. 256 00:17:01,661 --> 00:17:03,261 Lucky Charm! 257 00:17:09,101 --> 00:17:10,181 En domkraft? 258 00:17:10,421 --> 00:17:12,621 Synd att Animan inte har punka. 259 00:17:13,181 --> 00:17:15,221 Titta vad små framben han har. 260 00:17:15,501 --> 00:17:18,141 Så han är dålig på basket. Eller vad menar du? 261 00:17:18,381 --> 00:17:20,701 Klättra upp på honom, där han inte får tag på dig. 262 00:17:20,821 --> 00:17:23,341 När du distraherar honom, tar jag ner honom. 263 00:17:23,461 --> 00:17:24,741 Låter bra. 264 00:17:24,941 --> 00:17:27,021 Jag kan vara distraherande. 265 00:17:30,221 --> 00:17:31,901 Det blir svårt. 266 00:17:47,821 --> 00:17:50,901 Vi behövde inte använda den här. Vad betyder det? 267 00:17:51,021 --> 00:17:53,501 Att vi är ett bra team. 268 00:17:54,741 --> 00:17:55,981 Cat Noir, vänta! 269 00:17:58,101 --> 00:18:00,061 -Jag vet. -Ladybug! 270 00:18:00,621 --> 00:18:01,941 Smaklig måltid! 271 00:18:09,381 --> 00:18:10,621 Nej! 272 00:18:12,741 --> 00:18:14,061 Det här får du betala för. 273 00:18:28,861 --> 00:18:30,981 Ingen mer ondska för dig, lilla Akuma. 274 00:18:34,821 --> 00:18:36,581 Dags att av-ondska! 275 00:18:40,021 --> 00:18:41,141 Fick dig! 276 00:18:42,301 --> 00:18:43,781 Hej då, lilla fjäril. 277 00:18:44,581 --> 00:18:46,541 Miraculous Ladybug! 278 00:18:57,581 --> 00:18:59,301 -Näven? -Ladybug! 279 00:18:59,941 --> 00:19:01,221 Det var helt galet. 280 00:19:03,261 --> 00:19:04,341 Hoppsan! 281 00:19:04,741 --> 00:19:06,421 Bäst jag tar morrhåren och drar. 282 00:19:08,541 --> 00:19:10,461 Vi ses, Cat Noir. 283 00:19:12,181 --> 00:19:14,381 -Vad hände? -Det är ingen fara. 284 00:19:14,501 --> 00:19:16,941 Men du borde till djurparken och se till dina djur. 285 00:19:17,341 --> 00:19:22,301 Du förstörde allt, Ladybug. Det var inte så det skulle sluta! 286 00:19:22,581 --> 00:19:23,821 Men jag lovar 287 00:19:23,981 --> 00:19:27,061 att en dag står jag högst i näringskedjan 288 00:19:27,181 --> 00:19:29,181 och du är ingenting! 289 00:19:41,621 --> 00:19:45,541 Nej! Jag glömde Alya. Hon kommer att vara så arg. 290 00:19:45,781 --> 00:19:48,821 Tänk om hon visste att du är Ladybug som låste in henne 291 00:19:48,941 --> 00:19:52,181 -med Nino. -Då hade hon dödat mig. 292 00:19:52,301 --> 00:19:54,061 Arg blir bra. 293 00:19:54,941 --> 00:19:57,301 Alya, jag är ledsen. 294 00:19:57,501 --> 00:19:59,901 Jag borde inte ha sagt att jag kunde ordna en dejt. 295 00:20:00,221 --> 00:20:01,461 Jag tänkte mig inte för. 296 00:20:01,581 --> 00:20:04,861 Men jag ska förklara allt för honom. 297 00:20:04,981 --> 00:20:06,181 Kan du förlåta mig? 298 00:20:10,141 --> 00:20:11,181 Tack, Nino. 299 00:20:11,661 --> 00:20:13,061 Vill du ha en, Marinette? 300 00:20:13,421 --> 00:20:15,501 Vad gör han här? 301 00:20:15,621 --> 00:20:18,581 Ladybug låste in oss i samma bur hela eftermiddagen. 302 00:20:18,661 --> 00:20:20,741 Vi har visst massor gemensamt. 303 00:20:20,901 --> 00:20:23,301 Vet du, Marinette, tjejen jag var kär i... 304 00:20:23,421 --> 00:20:24,701 Ja. 305 00:20:25,341 --> 00:20:26,461 Det var du. 306 00:20:27,741 --> 00:20:30,741 Eller, jag trodde det, men efter att ha hängt med Alya... 307 00:20:30,821 --> 00:20:33,221 Hon behöver väl inte få alla detaljer? 308 00:20:33,341 --> 00:20:34,621 Förlåt. 309 00:20:34,741 --> 00:20:37,781 Det roligaste är att Nino blev coachad 310 00:20:37,901 --> 00:20:40,541 -av Adrien på djurparken. -Var Adrien där? 311 00:20:40,781 --> 00:20:42,141 Japp, LOL. 312 00:20:42,261 --> 00:20:45,141 Alya berättade att du är kär i nån. 313 00:20:46,501 --> 00:20:49,421 Han vet inte vem, jag lovar. 314 00:20:49,941 --> 00:20:52,701 För jag fattar inte beslut åt andra människor. 315 00:20:52,861 --> 00:20:54,981 Men om du vill, kan jag få till det. 316 00:20:55,341 --> 00:20:57,541 -Om jag känner killen. -Nino! 317 00:20:57,781 --> 00:20:59,661 Låtsas att jag aldrig sa något. 318 00:20:59,781 --> 00:21:01,181 Men om jag kan hjälpa till... 319 00:21:01,541 --> 00:21:02,621 Nino! 320 00:21:33,581 --> 00:21:35,581 Undertexter: Camilla Ihalainen