1 00:00:02,141 --> 00:00:04,741 ‎In the daytime I'm Marinette, 2 00:00:04,861 --> 00:00:07,861 ‎just a normal girl with a normal life 3 00:00:08,021 --> 00:00:10,781 ‎but there's something about me ‎that no-one knows yet 4 00:00:10,901 --> 00:00:12,621 ‎because I have a secret. 5 00:00:13,381 --> 00:00:15,701 ‎♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 6 00:00:16,141 --> 00:00:18,781 ‎♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 7 00:00:18,941 --> 00:00:21,421 ‎♪ Miraculous! The luckiest! ♪ 8 00:00:21,581 --> 00:00:24,341 ‎♪ The power of love, always so strong! ♪ 9 00:00:24,501 --> 00:00:28,341 ‎♪ Miraculous! ♪ 10 00:00:29,501 --> 00:00:31,861 ‎[Marinette] ‎"Leo, your heart's gonna roar." 11 00:00:32,101 --> 00:00:33,421 ‎Wow, roar. 12 00:00:37,861 --> 00:00:41,501 ‎FYI, Marinette's never gonna ‎fall in love with a statue. 13 00:00:41,981 --> 00:00:44,101 ‎You know I'm no good with the ladies, 14 00:00:44,221 --> 00:00:46,341 ‎especially this one all of a sudden. 15 00:00:46,621 --> 00:00:50,101 ‎Do I go up to her and crack a joke? ‎Shoot her a compliment? 16 00:00:50,261 --> 00:00:52,141 ‎Invite her to the zoo? Play it serious? 17 00:00:52,541 --> 00:00:54,581 ‎Nino, you're over-thinking this. 18 00:00:54,741 --> 00:00:56,781 ‎Invite her to the zoo? Seriously? 19 00:00:58,061 --> 00:01:00,301 ‎Well, they have a cool new exhibit. 20 00:01:00,741 --> 00:01:02,701 ‎Listen, just be yourself, man. 21 00:01:02,861 --> 00:01:06,221 ‎Easy for you to say, ‎Mr. Front-Cover-Teen-Model. 22 00:01:06,381 --> 00:01:07,581 ‎I'm not that cool. 23 00:01:07,781 --> 00:01:11,061 ‎You're cool too, dude, ‎or you wouldn't be my best bud. 24 00:01:11,181 --> 00:01:14,421 ‎Invite her to the zoo. ‎She'll say yes, I promise. 25 00:01:21,941 --> 00:01:23,701 ‎What if I act like a moron 26 00:01:23,861 --> 00:01:25,981 ‎or she kisses me or thinks I'm lame? 27 00:01:26,101 --> 00:01:27,381 ‎OK, I got your back. 28 00:01:28,621 --> 00:01:29,621 ‎[chuckling] 29 00:01:30,061 --> 00:01:36,301 ‎[students chatter] 30 00:01:36,581 --> 00:01:41,781 ‎-He's such a... ‎-Smart, hot, swave spell-binder. 31 00:01:41,901 --> 00:01:43,181 ‎All the above. 32 00:01:46,621 --> 00:01:49,181 ‎-So sorry... right, Nino? ‎-S-Sorry. 33 00:01:54,621 --> 00:01:55,621 ‎[together] -Sorry. 34 00:01:56,541 --> 00:01:57,821 ‎Sorry about that. 35 00:01:58,301 --> 00:02:00,141 ‎How could we make it up to you? 36 00:02:00,381 --> 00:02:02,301 ‎Any ideas, Nino? 37 00:02:02,421 --> 00:02:03,781 ‎[Nino murmurs] 38 00:02:03,901 --> 00:02:06,901 ‎How about we all check out the zoo? 39 00:02:07,181 --> 00:02:08,741 ‎They have a new... 40 00:02:09,500 --> 00:02:12,061 ‎T-T-They've got a new panther. 41 00:02:12,381 --> 00:02:15,581 ‎Awesome idea, right, Marinette? ‎You love animals. 42 00:02:15,701 --> 00:02:19,221 ‎Yeah, I'm really into zoonimals. 43 00:02:19,421 --> 00:02:22,981 ‎I mean... anizools, I mean zoonimals. 44 00:02:23,621 --> 00:02:26,141 ‎Cool, say after school, four o'clock? 45 00:02:26,261 --> 00:02:27,301 ‎Nino, sound good? 46 00:02:27,621 --> 00:02:29,181 ‎Cool, four o'clock. 47 00:02:29,301 --> 00:02:31,141 ‎Four! Four o'clock. 48 00:02:32,941 --> 00:02:33,981 ‎[dazed] Yeah. 49 00:02:34,621 --> 00:02:35,741 ‎Earth to Marinette. 50 00:02:35,861 --> 00:02:40,061 ‎Do you realise the guy ‎you're crazy about asked you out? 51 00:02:40,341 --> 00:02:41,261 ‎[dazed] Yeah. 52 00:02:41,861 --> 00:02:43,181 ‎Wait... What? No! 53 00:02:43,341 --> 00:02:46,261 ‎Not like this. Not today. ‎I haven't washed my hair. 54 00:02:46,421 --> 00:02:49,101 ‎I'm not wearing my lucky socks. ‎Help me Alya. 55 00:02:49,221 --> 00:02:50,981 ‎I can't do this alone. 56 00:02:52,701 --> 00:02:54,141 ‎How did you do that? 57 00:02:54,261 --> 00:02:56,701 ‎-Like I said, just be yourself. ‎-Right. 58 00:02:56,901 --> 00:02:59,301 ‎Sure... If I could be yourself. 59 00:02:59,581 --> 00:03:01,181 ‎Myself don't work that way. 60 00:03:01,301 --> 00:03:03,301 ‎Don't be ridiculous, of course you can. 61 00:03:03,421 --> 00:03:05,741 ‎When you're alone with Marinette... 62 00:03:06,061 --> 00:03:07,661 ‎What? Alone? 63 00:03:07,781 --> 00:03:09,821 ‎No, dude, you're coming too. 64 00:03:09,941 --> 00:03:12,541 ‎You can't leave me alone, no way. 65 00:03:13,181 --> 00:03:15,501 ‎OK, Nino. What are friends for? 66 00:03:17,341 --> 00:03:20,221 ‎[crackling] ‎One, two, one, two, testing. 67 00:03:20,421 --> 00:03:21,341 ‎Do you read me? 68 00:03:21,461 --> 00:03:24,261 ‎I can hear you. ‎but I don't think I can do it. 69 00:03:24,621 --> 00:03:27,181 ‎Of course you can. Just be yourself. 70 00:03:27,301 --> 00:03:29,381 ‎Remember the last time I did that? 71 00:03:29,981 --> 00:03:31,741 ‎Just be yourself, Marinette. 72 00:03:34,461 --> 00:03:35,381 ‎[nervous giggle] 73 00:03:35,861 --> 00:03:37,821 ‎Hey! What are you doing in here? 74 00:03:38,061 --> 00:03:39,381 ‎Get out! 75 00:03:39,941 --> 00:03:43,101 ‎Fine, just be yourself ‎but look where you're going. 76 00:03:44,781 --> 00:03:47,341 ‎Where are you, love of my life? 77 00:03:47,901 --> 00:03:49,701 ‎How can he be the love of your life 78 00:03:49,821 --> 00:03:51,341 ‎if you can't even talk to him? 79 00:03:51,661 --> 00:03:53,101 ‎Tikki, stay hidden. 80 00:03:53,261 --> 00:03:56,581 ‎I'm gonna talk to him. ‎You'll see. I will talk to him. 81 00:03:56,741 --> 00:03:58,621 ‎That's right, girl, way to be motivated. 82 00:03:58,741 --> 00:03:59,661 ‎Yeah. 83 00:03:59,781 --> 00:04:01,141 ‎There they are. 84 00:04:02,861 --> 00:04:03,701 ‎Hi, Marinette. 85 00:04:04,621 --> 00:04:05,861 ‎False alarm. 86 00:04:06,781 --> 00:04:08,621 ‎Hi, Kim, Max, what are you doing? 87 00:04:08,741 --> 00:04:12,061 ‎We heard the new panther's here. ‎I wanna see who's strongest. 88 00:04:12,181 --> 00:04:13,261 ‎Wanna come? 89 00:04:13,541 --> 00:04:15,221 ‎-Target at ten o'clock. ‎-No! 90 00:04:16,901 --> 00:04:17,821 ‎I mean, 91 00:04:18,141 --> 00:04:19,540 ‎thanks but no thanks. 92 00:04:19,821 --> 00:04:21,901 ‎I'm waiting for someone. Go ahead. 93 00:04:22,181 --> 00:04:23,821 ‎OK. Maybe see you later. 94 00:04:24,101 --> 00:04:25,781 ‎Yeah, later. 95 00:04:29,941 --> 00:04:31,101 ‎Where's Adrien? 96 00:04:31,221 --> 00:04:32,141 ‎I don't know. 97 00:04:32,261 --> 00:04:35,661 ‎Hey, Nino. Isn't Adrien with you? 98 00:04:37,821 --> 00:04:38,901 ‎Say you'll be better off 99 00:04:39,021 --> 00:04:39,861 ‎without me. 100 00:04:39,981 --> 00:04:41,381 ‎We'll be better off without me. 101 00:04:42,461 --> 00:04:45,741 ‎This is turning out to be ‎more interesting than I thought. 102 00:04:45,861 --> 00:04:47,061 ‎Turn up the volume. 103 00:04:47,301 --> 00:04:48,861 ‎Without him, I mean. 104 00:04:48,981 --> 00:04:51,821 ‎We don't need him to hang out at the zoo. 105 00:04:51,941 --> 00:04:53,541 ‎Of course we do, dumbo. 106 00:04:53,661 --> 00:04:55,061 ‎Of course we do, dum... 107 00:04:55,181 --> 00:04:58,541 ‎I mean, wasn't he meant to come? ‎Do you wanna wait? 108 00:04:58,661 --> 00:05:00,621 ‎Tell her you want to be alone with her. 109 00:05:00,741 --> 00:05:02,301 ‎-Not yet. ‎-What? 110 00:05:02,421 --> 00:05:03,821 ‎You're right. We'll wait. 111 00:05:04,101 --> 00:05:07,581 ‎No. What are you talking about? ‎Don't wait, I'm not coming. 112 00:05:07,941 --> 00:05:09,901 ‎Look what Daddy's brought you. 113 00:05:10,021 --> 00:05:12,301 ‎Only the finest for my baby. 114 00:05:14,141 --> 00:05:17,301 ‎Wow! Look at the size ‎of that piece of meat. 115 00:05:17,541 --> 00:05:22,261 ‎Typical diet for a feline ‎requiring the strength to run at 60mph. 116 00:05:22,581 --> 00:05:24,701 ‎60mph? Is that all? 117 00:05:24,861 --> 00:05:27,021 ‎I thought they ran faster than that. 118 00:05:27,181 --> 00:05:29,021 ‎I bet I could beat it. 119 00:05:29,381 --> 00:05:32,821 ‎Impossible. ‎No human could compete with my panther. 120 00:05:33,101 --> 00:05:37,141 ‎Yeah? Where did your cat come ‎at the county athletics? 121 00:05:37,421 --> 00:05:38,701 ‎I came first. 122 00:05:39,221 --> 00:05:42,301 ‎You can't compare yourself ‎to my panther, kiddo. 123 00:05:42,461 --> 00:05:45,221 ‎No need. ‎I'm obviously the better looking one. 124 00:05:45,541 --> 00:05:46,741 ‎[growling] 125 00:05:47,061 --> 00:05:50,981 ‎Hey, kitty. How about a little race? ‎Last one's a rotten egg. 126 00:05:51,101 --> 00:05:53,501 ‎Let's see. With a 6ft per second wind 127 00:05:53,661 --> 00:05:55,861 ‎and the sun at 45 degrees... 128 00:05:55,981 --> 00:05:58,861 ‎You wouldn't be a rotten egg, ‎you'd be lunch. 129 00:05:59,221 --> 00:06:01,021 ‎Your friend's right. Now leave. 130 00:06:01,181 --> 00:06:03,661 ‎She needs to eat in peace. ‎You're stressing her out. 131 00:06:03,781 --> 00:06:04,621 ‎[growling] 132 00:06:04,741 --> 00:06:06,941 ‎Stressed out are we, Miss Panthy? 133 00:06:07,061 --> 00:06:09,261 ‎It's a wild animal, dude. 134 00:06:09,381 --> 00:06:10,461 ‎[roar] 135 00:06:10,581 --> 00:06:13,581 ‎Leave now ‎or I'll have you kicked out of the zoo. 136 00:06:13,941 --> 00:06:14,901 ‎[mockingly] Come on, Max. 137 00:06:15,021 --> 00:06:20,181 ‎Let's leave that poor kitty alone ‎with its angry babysitter. 138 00:06:20,301 --> 00:06:21,741 ‎[chuckling] 139 00:06:22,661 --> 00:06:23,741 ‎[growling] 140 00:06:23,861 --> 00:06:25,221 ‎[growling] 141 00:06:27,181 --> 00:06:30,021 ‎[evil voice] ‎Unleashing the animal in each of us. 142 00:06:30,301 --> 00:06:32,061 ‎I like that idea. 143 00:06:38,901 --> 00:06:41,821 ‎Go ahead, my little evil Akuma, 144 00:06:41,941 --> 00:06:45,181 ‎fly off and take control ‎of that zoo keeper. 145 00:06:50,061 --> 00:06:52,301 ‎He's sure taking his time, isn't he? 146 00:06:52,781 --> 00:06:54,541 ‎He's not coming, is he? 147 00:06:54,661 --> 00:06:58,741 ‎Repeat after me. ‎Yes, he is but first I wanted to... 148 00:06:58,861 --> 00:06:59,781 ‎Yes, he is 149 00:07:00,061 --> 00:07:02,181 ‎but first I wanted to... 150 00:07:02,341 --> 00:07:04,141 ‎tell you that I love you. 151 00:07:04,421 --> 00:07:06,381 ‎tell you that I... 152 00:07:06,501 --> 00:07:09,581 ‎I... love a girl ‎but don't know how to tell her. 153 00:07:09,821 --> 00:07:11,061 ‎What are you doing? 154 00:07:11,181 --> 00:07:14,101 ‎You do? Well, I can help you with that. 155 00:07:14,301 --> 00:07:15,221 ‎You could? 156 00:07:15,341 --> 00:07:18,261 ‎You? Give expert advice on love? 157 00:07:18,701 --> 00:07:20,581 ‎Can't wait to hear it. 158 00:07:20,701 --> 00:07:22,261 ‎[mockingly] Can't wait to hear it. 159 00:07:22,381 --> 00:07:23,221 ‎What? 160 00:07:23,501 --> 00:07:26,741 ‎Can't wait to hear... ‎about this lucky girl. 161 00:07:27,021 --> 00:07:28,301 ‎[nervously] Yeah. 162 00:07:28,461 --> 00:07:30,381 ‎-Tell her, It's you. ‎-It's youuu... 163 00:07:30,501 --> 00:07:32,181 ‎[Nino] uuur... 164 00:07:32,301 --> 00:07:33,861 ‎...your best friend Alya. 165 00:07:33,981 --> 00:07:34,821 ‎What? 166 00:07:35,141 --> 00:07:36,661 ‎Alya? Awesome. 167 00:07:36,781 --> 00:07:39,341 ‎No! No! It's not awesome. 168 00:07:39,501 --> 00:07:40,981 ‎I can fix a date for you. 169 00:07:41,101 --> 00:07:44,261 ‎Say what! Seriously? ‎You didn't even ask me! 170 00:07:44,381 --> 00:07:47,341 ‎No way. Nino's like a brother to me. 171 00:07:47,941 --> 00:07:49,541 ‎No! End of discussion. 172 00:07:49,661 --> 00:07:52,421 ‎-He'll be so sad. ‎-What did you say? 173 00:07:52,541 --> 00:07:55,261 ‎I said... ‎it'll be sad not to tell her. 174 00:08:04,021 --> 00:08:05,141 ‎Animan, 175 00:08:05,261 --> 00:08:06,661 ‎I am Hawk Moth. 176 00:08:06,821 --> 00:08:09,541 ‎I offer you the power to seek revenge... 177 00:08:09,661 --> 00:08:11,061 ‎for a small price. 178 00:08:11,741 --> 00:08:13,781 ‎[evil voice] Yes, Hawk Moth. 179 00:08:17,941 --> 00:08:22,221 ‎[growling] 180 00:08:24,661 --> 00:08:27,261 ‎Hey, kiddo, still up for a race? 181 00:08:27,581 --> 00:08:29,741 ‎Go ahead, I'll give you a head start. 182 00:08:29,861 --> 00:08:30,821 ‎[roaring] 183 00:08:31,181 --> 00:08:32,101 ‎[screaming] 184 00:08:32,981 --> 00:08:34,381 ‎He's mine. 185 00:08:35,381 --> 00:08:38,341 ‎This whole date thing with Nino ‎is not happening! 186 00:08:38,741 --> 00:08:40,781 ‎[screaming] He's coming! 187 00:08:42,180 --> 00:08:43,861 ‎[Nino screams] ‎[elephant trumpets] 188 00:08:44,501 --> 00:08:45,501 ‎[roaring] 189 00:08:45,621 --> 00:08:47,461 ‎We'd better ditch this place. 190 00:08:54,261 --> 00:08:56,181 ‎Why didn't you listen to Alya? 191 00:08:56,301 --> 00:08:58,901 ‎I couldn't help it. ‎I didn't want Nino to be sad. 192 00:08:59,021 --> 00:09:01,981 ‎We'll deal with that later. ‎It's time to transform. 193 00:09:04,061 --> 00:09:05,981 ‎Tikki, spots on! 194 00:09:20,701 --> 00:09:22,261 ‎We've got to do something. 195 00:09:22,541 --> 00:09:23,421 ‎[sigh] 196 00:09:23,661 --> 00:09:25,261 ‎Plagg, claws out! 197 00:09:41,461 --> 00:09:44,981 ‎You lost, kiddo. ‎What do you think of panthers now? 198 00:09:45,261 --> 00:09:47,541 ‎[whimpering] That panthers are the best. 199 00:09:47,661 --> 00:09:49,821 ‎What do you think about ladybugs? 200 00:09:49,941 --> 00:09:51,261 ‎And another black cat? 201 00:09:51,541 --> 00:09:53,621 ‎I think I'm higher on the food chain. 202 00:09:53,741 --> 00:09:56,661 ‎Animan, take their jewels. ‎their Miraculouses. 203 00:09:57,101 --> 00:09:57,941 ‎Bring them to me! 204 00:09:58,181 --> 00:10:00,701 ‎If you value your life, ‎get out of here now. 205 00:10:08,261 --> 00:10:11,501 ‎Cat Noir, ‎the Akuma must be inside his bracelet. 206 00:10:11,621 --> 00:10:13,621 ‎You hold him. I'll grab the bracelet. 207 00:10:14,821 --> 00:10:15,701 ‎[roaring] Attack! 208 00:10:19,581 --> 00:10:21,621 ‎We need to get them back in their cages. 209 00:10:21,741 --> 00:10:25,181 ‎Really? ‎I'm sure they won't put up a fight. 210 00:10:28,541 --> 00:10:29,901 ‎We'd better split up. 211 00:10:32,581 --> 00:10:33,701 ‎What the...? 212 00:10:34,021 --> 00:10:35,341 ‎Stay put, you'll be safe. 213 00:10:39,421 --> 00:10:41,341 ‎Hey, what's up? 214 00:10:46,701 --> 00:10:48,141 ‎[Ladybug] There are too many. 215 00:10:48,261 --> 00:10:49,821 ‎We can't capture them all. 216 00:10:49,941 --> 00:10:51,541 ‎What are we gonna do? 217 00:10:53,061 --> 00:10:53,901 ‎Back to plan A. 218 00:10:54,021 --> 00:10:56,861 ‎If we can destroy his bracelet, ‎I can capture the Akuma. 219 00:10:56,981 --> 00:10:59,821 ‎-Everything will go back to normal. ‎-Good idea. 220 00:11:05,421 --> 00:11:08,181 ‎-But it's unbreakable. ‎-He didn't break it. 221 00:11:08,421 --> 00:11:10,301 ‎-How did he get away? ‎-I don't know. 222 00:11:10,421 --> 00:11:13,781 ‎We'd better find Kim... ‎I mean that boy, before he does. 223 00:11:25,301 --> 00:11:26,261 ‎Over there. 224 00:11:27,661 --> 00:11:28,661 ‎[Kim whimpers] 225 00:11:28,781 --> 00:11:30,461 ‎[growling] 226 00:11:30,621 --> 00:11:32,661 ‎It's down to the two of us, kiddo. 227 00:11:34,781 --> 00:11:36,261 ‎[Animan] And then there was one. 228 00:11:38,941 --> 00:11:40,741 ‎You're not getting away this time. 229 00:11:41,581 --> 00:11:44,101 ‎Quick, ‎hide in the first place you come to. 230 00:11:45,941 --> 00:11:47,701 ‎You'll never get me. 231 00:11:47,821 --> 00:11:49,821 ‎[bubbling] 232 00:11:54,581 --> 00:11:56,581 ‎[eagle screams] 233 00:11:56,781 --> 00:11:59,701 ‎-Now we know how it got away. ‎-Where's Kim? 234 00:12:00,221 --> 00:12:01,301 ‎[bleeping] 235 00:12:01,781 --> 00:12:03,101 ‎Good job, kitty. 236 00:12:04,261 --> 00:12:06,661 ‎[sobbing] Help! Rescue me, please. 237 00:12:08,341 --> 00:12:10,101 ‎It's OK. Come this way. 238 00:12:11,541 --> 00:12:13,661 ‎[snarling] 239 00:12:17,541 --> 00:12:18,701 ‎He's safe here. 240 00:12:18,861 --> 00:12:20,661 ‎Panthers can't open doors. 241 00:12:20,821 --> 00:12:25,861 ‎But what if he morphs ‎into a smaller animal, like a mouse? 242 00:12:25,981 --> 00:12:29,261 ‎Right... ‎but we have an advantage over him. 243 00:12:29,381 --> 00:12:31,341 ‎We know where to find his prey. 244 00:12:31,701 --> 00:12:36,141 ‎He'll sniff him eventually ‎but it's bought us some time. 245 00:12:40,741 --> 00:12:42,061 ‎[bear groans] 246 00:12:42,181 --> 00:12:43,781 ‎[he screams] 247 00:12:44,101 --> 00:12:46,861 ‎We must stop Animan ‎before Paris becomes a jungle. 248 00:12:46,981 --> 00:12:47,981 ‎[Ladybug] Follow me. 249 00:12:50,461 --> 00:12:51,981 ‎Hi, mo... madam. 250 00:12:52,301 --> 00:12:53,381 ‎But you're... 251 00:12:54,501 --> 00:12:55,461 ‎You're Ladybug. 252 00:12:55,781 --> 00:12:57,261 ‎Yeah, exactly. 253 00:13:00,141 --> 00:13:01,981 ‎This is a special news flash. 254 00:13:02,581 --> 00:13:04,181 ‎Animals are invading Paris. 255 00:13:04,301 --> 00:13:07,141 ‎The police are hard at work ‎trying to contain the situation. 256 00:13:07,261 --> 00:13:09,781 ‎Stay indoors and remain calm. 257 00:13:10,021 --> 00:13:11,581 ‎Mayor Bourgeois will... 258 00:13:12,341 --> 00:13:13,181 ‎You're safe here. 259 00:13:13,781 --> 00:13:14,621 ‎Can I borrow this? 260 00:13:14,741 --> 00:13:15,981 ‎Sure. 261 00:13:18,941 --> 00:13:19,781 ‎Come on, Cat Noir. 262 00:13:20,141 --> 00:13:21,781 ‎Lock the doors and windows. 263 00:13:21,901 --> 00:13:23,741 ‎We'll do the rest. You'll be safe. 264 00:13:24,221 --> 00:13:27,261 ‎Thanks, da... sir, ‎for all your help. 265 00:13:27,541 --> 00:13:29,141 ‎You're welcome, Ladybug. 266 00:13:32,781 --> 00:13:33,621 ‎And voilà. 267 00:13:41,061 --> 00:13:42,741 ‎What's that stuff? 268 00:13:43,061 --> 00:13:45,821 ‎Air freshener. It'll cover our scents. 269 00:13:46,181 --> 00:13:50,181 ‎Thanks, I always wanted ‎to smell like an ocean breeze. 270 00:13:51,821 --> 00:13:53,741 ‎Could we capture him in this? 271 00:13:53,861 --> 00:13:56,501 ‎Only until he turns into something bigger. 272 00:13:56,621 --> 00:13:57,661 ‎[she gasps] 273 00:13:58,261 --> 00:14:00,021 ‎Would that be big enough? 274 00:14:00,501 --> 00:14:02,501 ‎Yes, but how do we get him inside? 275 00:14:03,221 --> 00:14:04,621 ‎He's coming. 276 00:14:05,221 --> 00:14:06,821 ‎[eagle screams] 277 00:14:13,661 --> 00:14:15,701 ‎It's working. He's sniffing out Kim. 278 00:14:15,821 --> 00:14:16,661 ‎[sniffing] 279 00:14:17,421 --> 00:14:18,421 ‎[he giggles] 280 00:14:18,541 --> 00:14:19,661 ‎Follow me. 281 00:14:20,421 --> 00:14:21,701 ‎[eagle screams] 282 00:14:33,061 --> 00:14:34,941 ‎A ladybug? Smart choice. 283 00:14:39,301 --> 00:14:41,341 ‎Couldn't he have chosen a slower animal? 284 00:14:42,061 --> 00:14:43,501 ‎[growling] 285 00:14:44,061 --> 00:14:49,061 ‎[snarling] 286 00:14:57,301 --> 00:14:59,301 ‎Where's the button for the doors? 287 00:15:02,221 --> 00:15:03,421 ‎Of course, 288 00:15:03,541 --> 00:15:04,861 ‎there's no key. 289 00:15:14,941 --> 00:15:18,341 ‎Take his Miraculous, the ring, the ring! 290 00:15:31,861 --> 00:15:34,621 ‎The transformations are tiring him out. 291 00:15:35,141 --> 00:15:38,141 ‎It'll be easier to get his Akuma. 292 00:15:39,621 --> 00:15:40,861 ‎Cataclysm! 293 00:15:47,101 --> 00:15:50,941 ‎[bleeping] 294 00:15:53,301 --> 00:15:54,541 ‎[explosion] 295 00:15:55,261 --> 00:15:58,061 ‎It's not exactly a cage but... it'll do. 296 00:16:01,501 --> 00:16:04,581 ‎I don't think he can "bear" ‎to listen to that noise. 297 00:16:04,741 --> 00:16:07,421 ‎You're too much to bear. ‎Now we wait. 298 00:16:12,221 --> 00:16:13,381 ‎Ready to free the Akuma? 299 00:16:18,181 --> 00:16:19,061 ‎It's working. 300 00:16:22,821 --> 00:16:23,861 ‎[gasping] 301 00:16:24,661 --> 00:16:25,781 ‎[crashing] 302 00:16:33,781 --> 00:16:35,781 ‎Since when do extinct animals count? 303 00:16:35,901 --> 00:16:39,781 ‎T-Rex might be extinct ‎but it's still an animal. 304 00:16:44,621 --> 00:16:47,781 ‎I know some other animals that will soon ‎be extinct, the cat and the ladybug! 305 00:17:01,661 --> 00:17:03,021 ‎Lucky charm! 306 00:17:09,261 --> 00:17:10,100 ‎A car jack? 307 00:17:10,421 --> 00:17:12,620 ‎Too bad he doesn't have a flat tire. 308 00:17:13,100 --> 00:17:15,301 ‎Look how small his front arms are. 309 00:17:15,501 --> 00:17:18,140 ‎So he can't play basketball. ‎What are you getting at? 310 00:17:18,380 --> 00:17:20,701 ‎Climb on top of him ‎where he can't get you. 311 00:17:20,821 --> 00:17:23,340 ‎While you're distracting him ‎I'll floor him. 312 00:17:23,461 --> 00:17:24,620 ‎Sounds like a plan. 313 00:17:24,941 --> 00:17:27,021 ‎I can be very distracting. 314 00:17:27,340 --> 00:17:28,181 ‎[she groans] 315 00:17:30,181 --> 00:17:31,901 ‎[Cat Noir] It's gonna be tight. 316 00:17:34,861 --> 00:17:37,861 ‎[Cat Noir yells] 317 00:17:47,821 --> 00:17:50,901 ‎It's weird we didn't need this. ‎What does it mean? 318 00:17:51,021 --> 00:17:53,101 ‎I guess it means we rock as a team. 319 00:17:54,461 --> 00:17:55,301 ‎Wait! 320 00:17:58,101 --> 00:17:59,141 ‎I know what to do. 321 00:17:59,261 --> 00:18:00,581 ‎Ladybug! 322 00:18:00,701 --> 00:18:01,941 ‎Enjoy your meal! 323 00:18:02,621 --> 00:18:04,901 ‎[roaring] 324 00:18:09,381 --> 00:18:10,621 ‎No! 325 00:18:12,741 --> 00:18:14,021 ‎You'll pay for this! 326 00:18:28,861 --> 00:18:30,981 ‎No more evil-doing for you, ‎little Akuma. 327 00:18:34,701 --> 00:18:36,461 ‎Time to de-evilise! 328 00:18:39,781 --> 00:18:41,021 ‎Gotcha! 329 00:18:42,301 --> 00:18:43,781 ‎Bye-bye, little butterfly. 330 00:18:44,581 --> 00:18:46,381 ‎Miraculous Ladybug! 331 00:18:57,581 --> 00:18:59,301 ‎-Pound it? ‎-Ladybug! 332 00:18:59,941 --> 00:19:01,221 ‎That was a wild ride. 333 00:19:01,381 --> 00:19:02,941 ‎[they chuckle] 334 00:19:03,061 --> 00:19:04,341 ‎[bleeping] ‎Woops. 335 00:19:04,741 --> 00:19:06,181 ‎Better take off. 336 00:19:08,541 --> 00:19:10,461 ‎See you next time, Cat Noir. 337 00:19:12,181 --> 00:19:14,381 ‎-What happened to me? ‎-Everything's OK. 338 00:19:14,501 --> 00:19:16,941 ‎Go back to the zoo ‎to check on your animals. 339 00:19:17,341 --> 00:19:19,861 ‎You ruined everything, Ladybug. 340 00:19:20,021 --> 00:19:22,301 ‎This is not how it was supposed to end! 341 00:19:22,581 --> 00:19:23,821 ‎But, I promise you, 342 00:19:23,981 --> 00:19:27,061 ‎one day it will be me ‎at the top of the food chain 343 00:19:27,181 --> 00:19:29,261 ‎and you'll be nothing! 344 00:19:37,901 --> 00:19:40,781 ‎[phone rings] 345 00:19:41,301 --> 00:19:43,541 ‎No, I forgot about Alya. 346 00:19:43,701 --> 00:19:45,421 ‎She's gonna be so mad. 347 00:19:45,581 --> 00:19:46,701 ‎Imagine if she knew 348 00:19:46,821 --> 00:19:49,661 ‎you shut her up in the cage with Nino. 349 00:19:49,781 --> 00:19:52,181 ‎[phone continues] ‎Yeah, she'd kill me. 350 00:19:52,301 --> 00:19:54,061 ‎Guess I'll take mad. 351 00:19:54,941 --> 00:19:57,301 ‎Listen Alya, I'm sorry about earlier. 352 00:19:57,701 --> 00:19:59,901 ‎I shouldn't have told Nino ‎I'd set up a date. 353 00:20:00,221 --> 00:20:01,461 ‎I wasn't thinking. 354 00:20:01,581 --> 00:20:04,861 ‎I'll explain everything to him ‎so don't worry. 355 00:20:04,981 --> 00:20:06,181 ‎Do you forgive me? 356 00:20:07,141 --> 00:20:08,381 ‎[they giggle] 357 00:20:10,141 --> 00:20:11,021 ‎Thanks, Nino. 358 00:20:11,661 --> 00:20:13,061 ‎Do you want one? 359 00:20:13,421 --> 00:20:15,501 ‎What's he doing here? 360 00:20:15,621 --> 00:20:18,461 ‎Ladybug shut us ‎in the same cage all afternoon. 361 00:20:18,621 --> 00:20:20,341 ‎Turns out, we've tons in common. 362 00:20:20,901 --> 00:20:23,301 ‎You know, the girl I've a crush on... 363 00:20:23,421 --> 00:20:24,701 ‎Oh, yeah. 364 00:20:25,341 --> 00:20:26,461 ‎Actually, it was you. 365 00:20:27,741 --> 00:20:30,461 ‎That's what I thought ‎but after being with Alya, 366 00:20:30,621 --> 00:20:33,141 ‎We don't have to give her all the details. 367 00:20:33,301 --> 00:20:34,501 ‎My bad. 368 00:20:34,621 --> 00:20:37,901 ‎The funniest part ‎was that Nino was being coached 369 00:20:38,021 --> 00:20:40,541 ‎-by Adrien. ‎-Adrien was there? 370 00:20:40,781 --> 00:20:42,141 ‎Yeah, lol. 371 00:20:42,261 --> 00:20:45,141 ‎Alya tells me ‎you're crushin' on some dude. 372 00:20:46,501 --> 00:20:49,301 ‎He doesn't know who, ‎pinkie swear because... 373 00:20:49,941 --> 00:20:52,221 ‎I don't make decisions for other people. 374 00:20:52,781 --> 00:20:54,781 ‎If you want I can make it happen. 375 00:20:55,341 --> 00:20:57,541 ‎-That is if I know the dude. ‎-Nino! 376 00:20:58,181 --> 00:20:59,661 ‎Fine, forget I said anything. 377 00:20:59,781 --> 00:21:01,181 ‎But if I can help... 378 00:21:01,541 --> 00:21:02,621 ‎[Alya] Nino!