1
00:00:02,061 --> 00:00:04,061
In the daytime, I'm Marinette,
2
00:00:04,741 --> 00:00:06,941
just a normal girl with a normal life.
3
00:00:07,781 --> 00:00:10,781
but there's something about me
that no-one knows yet
4
00:00:11,101 --> 00:00:12,661
because I have a secret.
5
00:00:13,501 --> 00:00:15,621
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:16,301 --> 00:00:18,821
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:18,981 --> 00:00:21,461
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,621 --> 00:00:24,381
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,581 --> 00:00:28,541
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:29,301 --> 00:00:30,901
The Stonebeings are all over Paris.
11
00:00:31,021 --> 00:00:33,861
For now, they're showing
no signs of movement.
12
00:00:34,021 --> 00:00:35,701
Police have cordoned off the areas.
13
00:00:35,821 --> 00:00:39,501
We won't stop until
we get these people back to normal
14
00:00:39,661 --> 00:00:41,501
but we're not making much headway.
15
00:00:41,621 --> 00:00:43,941
Paris is relying
on our new guardian angels,
16
00:00:44,101 --> 00:00:46,221
Ladybug and Cat Noir to save us.
17
00:00:46,381 --> 00:00:48,101
Our lives depend on them.
18
00:00:48,861 --> 00:00:51,061
I know how upsetting and scary this is
19
00:00:51,221 --> 00:00:52,381
but don't worry,
20
00:00:52,541 --> 00:00:55,181
we've got 2 superheroes
looking out for Paris.
21
00:00:55,341 --> 00:00:57,981
We have to show them we're not scared
22
00:00:58,141 --> 00:00:59,581
because we trust them.
23
00:00:59,741 --> 00:01:01,701
But what if Ladybug fails?
24
00:01:01,861 --> 00:01:03,541
Then, I'd come and save you.
25
00:01:03,701 --> 00:01:05,621
Superbaker to the rescue!
26
00:01:05,781 --> 00:01:07,621
[she giggles]
Thanks, Superdad.
27
00:01:32,301 --> 00:01:34,101
[clock chimes] What's he doing?
28
00:01:35,181 --> 00:01:36,501
Adrien?
29
00:01:37,181 --> 00:01:38,381
You didn't see him leave?
30
00:01:38,501 --> 00:01:40,181
If anything happens to him,
31
00:01:40,301 --> 00:01:41,621
you'll be responsible!
32
00:01:45,101 --> 00:01:46,941
[Plagg] You're a strange kid.
33
00:01:47,101 --> 00:01:49,261
Who'd want to be at school
when he could stay at home?
34
00:01:49,421 --> 00:01:52,821
You don't get it. I've had enough
of being shut up at home.
35
00:01:52,981 --> 00:01:54,341
I wanna make friends,
36
00:01:54,501 --> 00:01:56,981
go to a normal school like everyone else.
37
00:01:57,141 --> 00:01:59,501
[Plagg groans] I think I'm feeling weak.
38
00:01:59,661 --> 00:02:01,661
You know what's strange?
39
00:02:01,781 --> 00:02:04,221
You eating this smelly camembert cheese
40
00:02:04,381 --> 00:02:06,541
and that I have to smell like it 24/7.
41
00:02:06,701 --> 00:02:07,821
That's strange.
42
00:02:07,981 --> 00:02:10,421
If you want to transform into a superhero,
43
00:02:10,581 --> 00:02:13,261
then stinky cheese is the deal, my friend.
44
00:02:15,381 --> 00:02:17,621
"Ladyblog: bringing you all the news
45
00:02:17,741 --> 00:02:19,701
about the coolest superhero, Ladybug."
46
00:02:19,821 --> 00:02:22,901
How awesome is that?
Check out the number of views.
47
00:02:23,061 --> 00:02:25,461
But why do you trust Ladybug so much?
48
00:02:25,621 --> 00:02:27,061
All these Stonebeings...
49
00:02:27,221 --> 00:02:28,461
She'll handle them.
50
00:02:28,621 --> 00:02:32,341
What if she's not cut out
to be a superhero like people think?
51
00:02:32,781 --> 00:02:34,581
What're you talkin' about?
52
00:02:34,741 --> 00:02:36,621
Oh, wait.
53
00:02:37,341 --> 00:02:38,981
I know what this is about.
54
00:02:39,821 --> 00:02:41,581
You're scared, but don't be.
55
00:02:41,741 --> 00:02:43,821
I've seen her with my own two eyes,
56
00:02:43,981 --> 00:02:47,461
Ladybug is a true superheroine.
She'll protect us all.
57
00:02:47,581 --> 00:02:49,141
I believe in her.
58
00:02:53,461 --> 00:02:55,221
[Alix] You don't remember?
59
00:02:55,341 --> 00:02:57,541
[Juleka] You went totally ballistic.
60
00:02:57,701 --> 00:02:59,781
It was so cool.
61
00:02:59,941 --> 00:03:01,581
You were out to crush me.
62
00:03:04,461 --> 00:03:05,421
Sorry, I wasn't myself.
63
00:03:06,421 --> 00:03:08,501
Once a monster, always a monster.
64
00:03:13,501 --> 00:03:16,221
Don't let the door hit you on the way out.
65
00:03:16,341 --> 00:03:19,741
[evil voice]
Yes, feel the burn of those words.
66
00:03:19,901 --> 00:03:23,141
Lose your temper, Ivan.
Your Akuma awaits you.
67
00:03:23,301 --> 00:03:24,461
[dull ring]
68
00:03:29,341 --> 00:03:30,661
[Nathalie] Adrien!
69
00:03:30,781 --> 00:03:32,461
Your father will be furious.
70
00:03:32,581 --> 00:03:33,901
[Adrien] Say you were too late,
71
00:03:34,021 --> 00:03:35,021
please.
72
00:03:37,821 --> 00:03:40,661
How could you say that?
You're the Stoneheart.
73
00:03:40,781 --> 00:03:42,021
[sarcatic] So I'm the one
74
00:03:42,181 --> 00:03:43,781
who broke Sabrina's dad's arm?
75
00:03:43,941 --> 00:03:46,781
Just because your footage
of those lame heroes was on TV,
76
00:03:46,941 --> 00:03:49,461
you don't have to get
so high and mighty.
77
00:03:49,781 --> 00:03:51,021
You little...
78
00:03:51,461 --> 00:03:53,501
Look out, she's angry.
79
00:03:53,661 --> 00:03:57,941
She's going to split her underwear
and turn into a huge monster.
80
00:03:59,901 --> 00:04:01,541
[Adrien] Hey, Chloe.
81
00:04:01,661 --> 00:04:04,021
Adrikins, you came!
82
00:04:04,621 --> 00:04:06,181
[excited chattering] I know him!
83
00:04:06,301 --> 00:04:08,541
[excited muttering] He's so handsome!
84
00:04:11,021 --> 00:04:12,461
I'll handle it.
85
00:04:22,781 --> 00:04:24,981
You should tell Mylene how you feel.
86
00:04:25,141 --> 00:04:27,421
I don't know what you're talking about.
87
00:04:27,581 --> 00:04:29,741
Come on, I saw how you look at her.
88
00:04:31,181 --> 00:04:32,741
No, no negative emotions.
89
00:04:32,861 --> 00:04:35,181
What I mean is... be positive.
90
00:04:35,341 --> 00:04:37,181
I'm sure she likes you too.
91
00:04:37,341 --> 00:04:38,661
[whispering] Go talk to her.
92
00:04:38,821 --> 00:04:40,581
I'm no good with words.
93
00:04:41,381 --> 00:04:42,581
Who needs words?
94
00:04:42,741 --> 00:04:45,941
You could draw her a picture,
send her flowers...
95
00:04:46,101 --> 00:04:48,021
I could write her a song?
96
00:04:48,181 --> 00:04:49,581
That's a great idea.
97
00:04:49,741 --> 00:04:52,341
Who wouldn't want
a love song written for her?
98
00:04:52,501 --> 00:04:54,501
Go for it, Ivan, and stay positive.
99
00:04:55,221 --> 00:04:56,461
[he chuckles]
100
00:04:58,421 --> 00:05:00,501
The negative emotions are fading.
101
00:05:01,981 --> 00:05:03,541
Can I have your autograph?
102
00:05:03,701 --> 00:05:06,341
Can I have an autograph? I'm a huge fan.
103
00:05:06,501 --> 00:05:10,501
This is your seat, Adrikins.
I saved it for you,
104
00:05:10,621 --> 00:05:12,461
right in front of me.
105
00:05:12,981 --> 00:05:14,101
Thanks, Chloe.
106
00:05:15,901 --> 00:05:17,021
Hey... Adrien.
107
00:05:17,421 --> 00:05:20,141
[suspiciously] You're friends with Chloe?
108
00:05:22,461 --> 00:05:24,021
Hey, what's that all about?
109
00:05:24,181 --> 00:05:27,981
The brats who sat here yesterday
need some attitude adjustment.
110
00:05:28,141 --> 00:05:30,821
I'm just commanding
a bit of respect, that's all.
111
00:05:30,981 --> 00:05:32,701
Think that's really necessary?
112
00:05:32,861 --> 00:05:36,141
You've got a lot to learn
about school culture, Adrikins.
113
00:05:36,301 --> 00:05:37,821
Watch the master.
114
00:05:38,101 --> 00:05:40,421
Alya, wouldn't you like to be a superhero
115
00:05:40,541 --> 00:05:42,901
and fight monsters and villains?
116
00:05:43,061 --> 00:05:45,741
Totally. I'm not scared of anyone. Why?
117
00:05:45,901 --> 00:05:47,901
No reason.
118
00:05:54,261 --> 00:05:55,581
[Alya gasps]
119
00:05:55,701 --> 00:05:56,981
What are you doing?
120
00:05:57,461 --> 00:05:59,101
I...
121
00:05:59,261 --> 00:06:00,661
[giggling]
122
00:06:00,821 --> 00:06:03,261
OK, I get it.
Good job, you 3. Very funny.
123
00:06:03,701 --> 00:06:06,021
No, no. I was trying to take it off.
124
00:06:06,181 --> 00:06:07,541
Really?
125
00:06:09,981 --> 00:06:12,261
You're friends with Chloe, right?
126
00:06:12,381 --> 00:06:14,301
Why do people keep saying that?
127
00:06:17,621 --> 00:06:19,901
See what I mean about respect?
128
00:06:21,221 --> 00:06:23,741
I know I've seen him somewhere before.
129
00:06:23,901 --> 00:06:25,341
[gasping] Of course.
130
00:06:25,461 --> 00:06:28,461
He's the son of fave' designer,
Gabriel Agreste!
131
00:06:28,621 --> 00:06:31,261
Daddy's boy,
teen supermodel and Chloe's buddy?
132
00:06:31,421 --> 00:06:32,501
[scoffing] Forget it.
133
00:06:32,621 --> 00:06:34,461
Why not tell her it was Chloe?
134
00:06:34,581 --> 00:06:36,341
I've known Chloe since I was a kid.
135
00:06:36,501 --> 00:06:39,301
She's not perfect
but I can't throw her under the bus.
136
00:06:39,461 --> 00:06:40,621
She's my only friend.
137
00:06:41,901 --> 00:06:44,061
I'm Nino. It's time for you to make
138
00:06:44,181 --> 00:06:45,581
some new friends.
139
00:06:47,301 --> 00:06:48,741
I'm going to be late.
140
00:06:48,901 --> 00:06:50,341
[she shrieks] Ivan...
141
00:06:50,461 --> 00:06:51,501
you scared me.
142
00:06:51,621 --> 00:06:53,301
I made this for you.
143
00:06:53,781 --> 00:06:55,101
[heavy metal music]
144
00:06:55,221 --> 00:06:58,421
[singing loudly] Mylene, be serene!
145
00:06:59,501 --> 00:07:01,261
[higher pitch] Be serene...!
146
00:07:08,581 --> 00:07:09,621
[evil voice] Yes...
147
00:07:10,501 --> 00:07:14,941
I've been waiting for this.
You know the way, evil Akuma.
148
00:07:15,101 --> 00:07:16,461
Track down your prey.
149
00:07:17,101 --> 00:07:19,741
Fly away, and evilise him!
150
00:07:27,421 --> 00:07:31,061
This is your 2nd chance,
Stoneheart and now you have extra help.
151
00:07:31,221 --> 00:07:34,101
No-one will stop you
capturing your loved one,
152
00:07:34,261 --> 00:07:36,381
but I'll need something in return.
153
00:07:40,501 --> 00:07:44,101
[thudding]
154
00:07:45,541 --> 00:07:46,541
[screaming]
155
00:07:54,181 --> 00:07:56,021
[Miss Bustier] Agreste, Adrien?
156
00:07:56,661 --> 00:07:58,021
You say present.
157
00:07:58,181 --> 00:07:59,621
Present!
158
00:07:59,781 --> 00:08:02,261
[giggling]
159
00:08:02,421 --> 00:08:04,781
-Bourgeois, Chloe?
-Present.
160
00:08:05,141 --> 00:08:06,061
Bruel, Ivan?
161
00:08:06,261 --> 00:08:07,501
[roaring] Present!
162
00:08:08,181 --> 00:08:09,981
[roaring] Mylene?
163
00:08:10,141 --> 00:08:11,741
[screaming]
164
00:08:13,341 --> 00:08:15,061
Let go of me, Ivan.
165
00:08:15,221 --> 00:08:17,901
I'm not Ivan anymore. I'm Stoneheart.
166
00:08:18,021 --> 00:08:19,061
Why are you doing this?
167
00:08:19,581 --> 00:08:22,061
So you and I can be together, forever!
168
00:08:22,221 --> 00:08:24,501
[Chloe whimpers]
Daddy, the monster is back.
169
00:08:24,861 --> 00:08:25,901
You!
170
00:08:27,501 --> 00:08:29,101
Please, my hair.
171
00:08:32,621 --> 00:08:34,221
[Mylene] Put us down, Ivan.
172
00:08:34,700 --> 00:08:35,580
Let's follow him.
173
00:08:35,981 --> 00:08:39,221
Oh no, you go.
I'm finding a place to hide.
174
00:08:39,341 --> 00:08:41,741
You're gonna miss Ladybug in action.
175
00:08:44,541 --> 00:08:46,621
You and Ladybug will be
better off without me.
176
00:08:46,741 --> 00:08:48,181
If you say so.
177
00:08:49,141 --> 00:08:50,621
Wait, your bag.
178
00:08:52,061 --> 00:08:54,501
My first day and I didn't
make it past roll call.
179
00:08:54,901 --> 00:08:57,141
A day off? I like the sound of that.
180
00:08:57,421 --> 00:08:59,581
No, no. We've got homework to do.
181
00:08:59,901 --> 00:09:01,941
Plagg, claws out!
182
00:09:16,301 --> 00:09:18,421
You've no idea who you're dealing with.
183
00:09:18,541 --> 00:09:22,221
My daddy, the mayor, will bring in
the army and the entire cavalry.
184
00:09:22,821 --> 00:09:24,781
Don't forget the superheroes!
185
00:09:26,541 --> 00:09:27,941
[Cat Noir] Oh no, my bad.
186
00:09:28,341 --> 00:09:30,781
Super-incompetent, you mean.
187
00:09:30,941 --> 00:09:32,621
You wanted the cavalry?
188
00:09:32,741 --> 00:09:34,061
Here it is!
189
00:09:35,261 --> 00:09:37,061
[Mylene] No!
190
00:09:39,341 --> 00:09:40,381
Seize him!
191
00:09:43,541 --> 00:09:44,501
[Mylene] Watch out!
192
00:09:46,781 --> 00:09:47,861
[Mylene] Ivan,
193
00:09:47,981 --> 00:09:49,061
where are we going?
194
00:09:49,621 --> 00:09:51,021
To deliver a message.
195
00:09:51,181 --> 00:09:54,181
We'll be brought together forever.
196
00:09:54,341 --> 00:09:56,701
This lovey-dovey stuff makes me sick.
197
00:09:56,821 --> 00:10:00,301
Don't worry, little monster,
I'll take care of you too.
198
00:10:04,861 --> 00:10:05,741
Ladybug,
199
00:10:05,861 --> 00:10:07,301
I need help.
200
00:10:07,461 --> 00:10:08,541
What's she waiting for?
201
00:10:15,221 --> 00:10:16,221
[Alya screams]
202
00:10:20,621 --> 00:10:21,981
Let go, you rock-head!
203
00:10:24,941 --> 00:10:26,661
Help!
204
00:10:38,381 --> 00:10:40,901
-I need Ladybug.
-I knew you'd come around.
205
00:10:41,021 --> 00:10:43,101
I'm still not sure I'm up for this
206
00:10:43,261 --> 00:10:44,501
but Alya's in danger.
207
00:10:44,621 --> 00:10:46,061
I can't do nothing.
208
00:10:47,501 --> 00:10:49,421
Tikki, spots on!
209
00:11:11,661 --> 00:11:14,061
You can't stay here. It's too dangerous.
210
00:11:21,141 --> 00:11:23,341
Cat Noir, extend it!
211
00:11:27,701 --> 00:11:29,101
[Ladybug] Sorry I was late.
212
00:11:29,541 --> 00:11:32,381
Have I ever told you
you turn my world upside down?
213
00:11:32,661 --> 00:11:34,381
You're quite a joker.
214
00:11:35,981 --> 00:11:37,661
But your timing needs work.
215
00:11:37,781 --> 00:11:38,981
We gotta go.
216
00:11:43,021 --> 00:11:44,701
Aren't we gonna take care of them?
217
00:11:46,021 --> 00:11:49,341
No, if we want to save them all
then we go to the source...
218
00:11:49,501 --> 00:11:50,901
that one.
219
00:11:59,541 --> 00:12:01,541
I demand my daughter's safe return.
220
00:12:01,701 --> 00:12:02,661
Daddy!
221
00:12:02,861 --> 00:12:04,741
You're welcome to her!
222
00:12:05,381 --> 00:12:06,381
[she screams]
223
00:12:07,341 --> 00:12:09,581
I promise to be nice, be polite and...
224
00:12:11,141 --> 00:12:12,861
-I didn't promise.
-What?
225
00:12:13,341 --> 00:12:14,741
My little princess.
226
00:12:15,061 --> 00:12:16,461
We're clear to attack!
227
00:12:16,581 --> 00:12:19,181
Wait, don't attack. You'll make it worse.
228
00:12:19,621 --> 00:12:20,741
I've a new plan.
229
00:12:20,901 --> 00:12:23,781
Leave it to the pros.
You already failed once.
230
00:12:26,181 --> 00:12:27,101
He's right.
231
00:12:27,301 --> 00:12:29,541
Had I captured the Akuma the 1st time,
232
00:12:29,701 --> 00:12:30,981
this wouldn't have happened.
233
00:12:31,141 --> 00:12:33,101
I knew I wasn't the one for this job.
234
00:12:33,261 --> 00:12:36,261
No. He's wrong.
Without you, she wouldn't be here.
235
00:12:36,421 --> 00:12:39,381
Without us, they won't make it.
We'll prove it.
236
00:12:39,541 --> 00:12:41,741
Trust me on this, OK?
237
00:12:41,901 --> 00:12:42,981
OK.
238
00:12:43,141 --> 00:12:44,661
[roaring]
239
00:12:44,821 --> 00:12:48,261
[coughing and spluttering]
240
00:12:50,381 --> 00:12:51,501
[weak groan]
241
00:12:55,101 --> 00:12:56,501
People of Paris,
242
00:12:56,621 --> 00:12:57,901
listen carefully...
243
00:12:58,021 --> 00:12:59,741
I am Hawk Moth.
244
00:12:59,861 --> 00:13:00,701
Hawk moth?
245
00:13:01,181 --> 00:13:02,781
[evil voice] Ladybug, Cat Noir,
246
00:13:02,901 --> 00:13:04,021
give me
247
00:13:04,141 --> 00:13:06,781
the Ladybug earrings and the cat ring now!
248
00:13:06,901 --> 00:13:09,621
You've done enough damage
to these innocent people.
249
00:13:09,781 --> 00:13:12,261
Nice try, but we know who the bad guy is.
250
00:13:12,381 --> 00:13:14,261
Let's not reverse the roles.
251
00:13:14,421 --> 00:13:17,421
You turned these
innocent victims into villains.
252
00:13:17,541 --> 00:13:19,861
Hawk Moth, no matter how long it takes,
253
00:13:20,021 --> 00:13:21,421
we will find you
254
00:13:21,581 --> 00:13:23,941
and you'll hand us your Miraculous!
255
00:13:28,901 --> 00:13:30,701
Time to de-evilise!
256
00:13:31,741 --> 00:13:33,021
[Hawk Moth groans]
257
00:13:33,181 --> 00:13:35,341
[Ladybug yells]
258
00:13:42,501 --> 00:13:43,941
Let me make this promise.
259
00:13:44,061 --> 00:13:45,621
Whoever wants to harm you,
260
00:13:45,741 --> 00:13:48,781
Cat Noir and I will do
all we can to keep you safe.
261
00:13:53,421 --> 00:13:54,301
Yes!
262
00:13:58,221 --> 00:14:00,501
Whoever she is beneath that mask
263
00:14:00,661 --> 00:14:01,901
I love that girl.
264
00:14:03,101 --> 00:14:06,541
That's the problem with superheroes,
they're too... heroic!
265
00:14:06,661 --> 00:14:10,061
Stoneheart, they're trying to take
your loved one away.
266
00:14:10,221 --> 00:14:13,581
Snatch their Miraculouses,
they'll be powerless against you.
267
00:14:13,741 --> 00:14:15,381
OK, Hawk Moth.
268
00:14:17,101 --> 00:14:18,301
[Mylene] Help me!
269
00:14:18,461 --> 00:14:20,501
You'll never take Mylene from me!
270
00:14:22,181 --> 00:14:24,781
[Stoneheart] Come to me, my Stonebeings!
271
00:14:26,901 --> 00:14:28,701
We're surrounded.
272
00:14:28,861 --> 00:14:30,541
What now? We can't attack him.
273
00:14:30,701 --> 00:14:32,701
But we know where the Akuma is.
274
00:14:32,821 --> 00:14:35,701
[Cat Noir] In the fist he's got Mylene in.
275
00:14:35,821 --> 00:14:37,501
So, he's in love with her...
276
00:14:37,661 --> 00:14:38,741
That's it!
277
00:14:38,861 --> 00:14:42,261
We don't separate them,
we bring them closer together.
278
00:14:42,421 --> 00:14:45,341
They're made each other,
they just don't know it.
279
00:14:45,461 --> 00:14:48,381
I don't get it,
but I guess I better trust you.
280
00:14:48,541 --> 00:14:51,661
Something tells me
this is how it'll be in future.
281
00:14:54,901 --> 00:14:58,541
[helicopters hum]
282
00:15:03,741 --> 00:15:05,541
Help! I'm scared of heights!
283
00:15:05,701 --> 00:15:07,181
It'll be alright!
284
00:15:08,061 --> 00:15:09,581
[Stoneheart roars]
285
00:15:12,501 --> 00:15:14,781
How will you get them even closer?
286
00:15:15,141 --> 00:15:16,541
By using our powers!
287
00:15:16,661 --> 00:15:19,141
Lucky charm!
288
00:15:24,901 --> 00:15:27,341
A parachute?
What do I do with this?
289
00:15:27,501 --> 00:15:28,741
[Cat Noir yells]
290
00:15:30,181 --> 00:15:31,861
You know what you're doing?
291
00:15:31,981 --> 00:15:33,701
We'll find out soon enough.
292
00:15:38,341 --> 00:15:39,941
His hand... get ready!
293
00:15:42,181 --> 00:15:43,621
[kissing]
294
00:15:46,021 --> 00:15:48,661
[she yells]
295
00:15:56,501 --> 00:15:57,541
Home run!
296
00:15:59,781 --> 00:16:01,621
No more evil-doing for you, little Akuma.
297
00:16:05,021 --> 00:16:06,181
Time to de-evilise!
298
00:16:07,381 --> 00:16:10,261
[he yells]
299
00:16:10,381 --> 00:16:12,021
[they yell]
300
00:16:15,221 --> 00:16:16,901
Cat Noir, take care of Ivan!
301
00:16:18,221 --> 00:16:19,701
Cataclysm!
302
00:16:32,821 --> 00:16:34,181
Gotcha!
303
00:16:35,101 --> 00:16:36,661
[sigh of relief]
304
00:16:43,061 --> 00:16:44,981
Bye-bye, little butterfly.
305
00:16:46,261 --> 00:16:47,581
Miraculous Ladybug!
306
00:16:55,061 --> 00:16:57,541
[Cat noir amazed] Are you seeing this?
307
00:16:57,701 --> 00:17:01,941
Yeah, it's beautiful and amazing, it's...
308
00:17:02,101 --> 00:17:03,781
miraculous!
309
00:17:04,421 --> 00:17:06,380
This is just the beginning, Ladybug.
310
00:17:06,541 --> 00:17:08,380
You may have won this battle
311
00:17:08,501 --> 00:17:10,340
but I will win the war!
312
00:17:10,981 --> 00:17:14,501
I will get your Miraculouses,
I will get the absolute power,
313
00:17:14,661 --> 00:17:17,461
and then, my secret dream will come true!
314
00:17:19,461 --> 00:17:21,701
I think you two need to talk.
315
00:17:21,821 --> 00:17:23,541
I...I...
316
00:17:24,421 --> 00:17:27,541
It may help if you read
the lyrics to Ivan's song.
317
00:17:29,741 --> 00:17:31,181
It's beautiful.
318
00:17:31,341 --> 00:17:34,301
It's a shame you can't hear them
when you scream...
319
00:17:34,461 --> 00:17:35,541
I mean sing.
320
00:17:35,701 --> 00:17:38,661
It was scary, wasn't it?
Is that why you left?
321
00:17:39,581 --> 00:17:41,341
I'm sorry. I'll be gentle.
322
00:17:45,221 --> 00:17:47,101
They're made for each other.
323
00:17:47,261 --> 00:17:48,341
Like us two.
324
00:17:48,501 --> 00:17:49,741
[bleeping] See that?
325
00:17:49,861 --> 00:17:52,221
Time to split. See you soon, Cat Noir.
326
00:17:54,661 --> 00:17:56,661
Can't wait, Milady.
327
00:18:01,781 --> 00:18:04,061
By the time I biked to the Eiffel Tower,
328
00:18:04,221 --> 00:18:06,181
it was all over. I'm way bummed.
329
00:18:06,341 --> 00:18:08,781
You'll get your scoop eventually.
330
00:18:08,941 --> 00:18:12,541
You're right. next target,
"Ladybug: An Exclusive Interview."
331
00:18:12,701 --> 00:18:14,181
Sounds exciting.
332
00:18:14,341 --> 00:18:15,901
Oh, wait, even better,
333
00:18:16,061 --> 00:18:18,581
"Finding out
who's really under that mask!"
334
00:18:18,741 --> 00:18:20,461
Good luck with that one.
335
00:18:21,461 --> 00:18:22,421
You disobeyed me.
336
00:18:22,541 --> 00:18:24,581
You see that school?
337
00:18:25,181 --> 00:18:26,061
Yes, Father.
338
00:18:26,181 --> 00:18:28,981
You will never,
I say never, go back there again,
339
00:18:29,341 --> 00:18:31,341
-Father...
-without your bodyguard.
340
00:18:31,501 --> 00:18:33,061
He'll drop you off and pick you up.
341
00:18:33,181 --> 00:18:35,261
Nathalie will organise your schedule.
342
00:18:35,421 --> 00:18:38,701
You'll continue music, Chinese,
fencing and your photo shoots.
343
00:18:38,821 --> 00:18:41,221
Thank you, Nathalie,
Thank you, father.
344
00:18:43,181 --> 00:18:44,421
No, wait.
345
00:18:51,661 --> 00:18:52,621
[Chloe] You're in
346
00:18:52,741 --> 00:18:53,781
the wrong seat.
347
00:18:53,941 --> 00:18:55,021
Go on, get lost.
348
00:18:55,381 --> 00:18:57,341
All that's necessary
for the triumph of evil
349
00:18:57,501 --> 00:18:59,181
is that good people do nothing.
350
00:18:59,301 --> 00:19:00,981
What's that supposed to mean?
351
00:19:01,101 --> 00:19:03,341
It means I'm not putting up
with your crud anymore,
352
00:19:03,501 --> 00:19:05,021
neither is anyone else.
353
00:19:05,181 --> 00:19:07,821
So take your attitude and go and get lost.
354
00:19:07,941 --> 00:19:10,621
[laughing]
355
00:19:15,261 --> 00:19:16,221
Good job.
356
00:19:23,661 --> 00:19:25,421
You wanna make friends, right?
357
00:19:25,581 --> 00:19:27,501
Talk to Marinette about the gum.
358
00:19:27,621 --> 00:19:28,781
What should I say?
359
00:19:28,901 --> 00:19:30,421
Just be yourself.
360
00:19:37,981 --> 00:19:39,061
Hey.
361
00:19:39,221 --> 00:19:40,141
[she huffs]
362
00:19:44,581 --> 00:19:45,941
I just want you to know
363
00:19:46,101 --> 00:19:48,221
I was only trying to get the gum off,
364
00:19:48,341 --> 00:19:49,221
I swear.
365
00:19:50,701 --> 00:19:52,741
I've never been to school before.
366
00:19:52,901 --> 00:19:54,381
I've never had friends.
367
00:19:54,541 --> 00:19:56,661
It's all sort of new to me.
368
00:19:56,821 --> 00:20:03,181
[romantic music]
369
00:20:03,301 --> 00:20:05,061
[thunder rumbles]
370
00:20:05,181 --> 00:20:11,901
[romantic music]
371
00:20:18,621 --> 00:20:21,181
See you tomorrow.
372
00:20:21,341 --> 00:20:24,021
[romantic music]
373
00:20:24,181 --> 00:20:26,541
[stammering] See you tomorrow...
374
00:20:26,701 --> 00:20:28,701
[chuckling] Why am I stammering?
375
00:20:29,181 --> 00:20:32,221
Hey. I think I might have an idea.
376
00:20:35,501 --> 00:20:38,781
First day of school
and we already have two love-birds.
377
00:20:38,941 --> 00:20:41,061
[puffing] Whatever, she's just a friend.
378
00:20:41,181 --> 00:20:43,381
A friend.
379
00:20:44,261 --> 00:20:49,101
[romantic music]
380
00:20:55,861 --> 00:20:57,621
[Waizze] Excellent choice, master.
381
00:20:57,781 --> 00:21:00,341
Those two are made for each other.