1 00:00:02,141 --> 00:00:04,621 Päivisin olen Marinette, 2 00:00:04,821 --> 00:00:07,261 ihan tavallinen tyttö. 3 00:00:07,941 --> 00:00:10,941 Minulla on silti salaisuus, 4 00:00:11,101 --> 00:00:12,581 josta kukaan ei tiedä. 5 00:00:13,421 --> 00:00:15,781 Ihmeellinen! Kaikkein paras! 6 00:00:16,021 --> 00:00:18,621 En pelkää eessä vaikeuksien! 7 00:00:18,821 --> 00:00:21,501 Ihmeellinen! Onnekas! 8 00:00:21,781 --> 00:00:24,461 Vahvin on voima rakkauden! 9 00:00:24,621 --> 00:00:26,861 Ihmeellinen! 10 00:00:30,861 --> 00:00:32,021 Vuosisatoja sitten... 11 00:00:32,101 --> 00:00:33,221 ALKU 12 00:00:33,341 --> 00:00:37,301 ...luotiin taikakorut, joilla on ainutlaatuisia voimia: Ihmeelliset. 13 00:00:37,821 --> 00:00:40,101 Kautta aikojen sankarit ovat käyttäneet koruja - 14 00:00:40,261 --> 00:00:42,141 ihmiskunnan hyväksi. 15 00:00:42,701 --> 00:00:45,981 Kaksi näistä Ihmeellisistä on muita voimakkaampia: 16 00:00:46,141 --> 00:00:49,221 Leppäkertun korvakorut, joilla on luomisen voima, 17 00:00:49,381 --> 00:00:51,181 sekä Mustan Kissan sormus, 18 00:00:51,341 --> 00:00:53,501 joka suo hävityksen mahdin. 19 00:00:53,661 --> 00:00:54,741 Tarinan mukaan - 20 00:00:54,901 --> 00:00:59,061 se, joka hallitsee molempia koruja, saa rajattoman vallan. 21 00:00:59,301 --> 00:01:03,141 Haluan rajattoman vallan, Nooroo. Minun on saatava ne Ihmeelliset. 22 00:01:03,301 --> 00:01:05,581 Mutta kukaan ei tiedä, missä ne ovat. 23 00:01:05,781 --> 00:01:08,021 Löysin kuitenkin sinut, pieni Nooroo. 24 00:01:08,301 --> 00:01:11,181 Muistuta minua sinun Ihmeellisesi voimasta. 25 00:01:11,301 --> 00:01:14,341 Koirintaneulalla voi antaa jollekulle supervoimat - 26 00:01:14,421 --> 00:01:16,541 ja tehdä hänestä uskollisen seuraajan. 27 00:01:16,861 --> 00:01:19,221 Kun haluaa houkutella supersankareita, 28 00:01:19,381 --> 00:01:22,381 mikä toimisi paremmin kuin superroistojen luominen? 29 00:01:22,541 --> 00:01:26,221 Mutta Ihmeellisiä ei kuulu käyttää pahaan tarkoitukseen. 30 00:01:26,341 --> 00:01:28,301 Minun on saatava rajaton valta. 31 00:01:28,541 --> 00:01:32,181 Ihmeellisesi on hallinnassani. Olen nyt mestarisi! 32 00:01:32,381 --> 00:01:34,301 Ja sinun on toteltava minua. 33 00:01:34,461 --> 00:01:35,941 Kyllä, mestari. 34 00:01:38,141 --> 00:01:41,781 Nooroo! Tummat siivet, nouskaa! 35 00:01:46,621 --> 00:01:47,941 Tästä lähtien - 36 00:01:48,101 --> 00:01:50,981 minut tunnetaan nimellä Haukkakoi. 37 00:01:57,021 --> 00:01:58,341 Mestari. 38 00:01:59,901 --> 00:02:02,021 Mestari. 39 00:02:02,181 --> 00:02:04,581 Hokeminen on osa hoitoa. 40 00:02:04,741 --> 00:02:06,101 Mestari. 41 00:02:06,301 --> 00:02:08,501 Kiitos käynnistä. Nähdään ensi viikolla. 42 00:02:08,621 --> 00:02:11,541 Mestari, tunsin Koin Ihmeellisen auran. 43 00:02:12,101 --> 00:02:13,661 Luulin, että se oli menetetty. 44 00:02:14,101 --> 00:02:15,901 Aura on negatiivinen. 45 00:02:16,021 --> 00:02:18,301 Se on saattanut päätyä pimeän voiman käsiin. 46 00:02:18,581 --> 00:02:20,741 Nooroo ja hänen Ihmeellisensä on löydettävä. 47 00:02:20,901 --> 00:02:25,661 Jos se on väärissä käsissä, kuka tietää, mitä pahaa on edessä. 48 00:02:25,821 --> 00:02:28,701 Aika muuntautua! Wayzz... 49 00:02:30,621 --> 00:02:33,381 Mestari, ole varovainen. Olet... 50 00:02:33,581 --> 00:02:35,821 Vielä nuori. Minä olen vasta 186. 51 00:02:36,221 --> 00:02:39,181 Mutta olet oikeassa, Wayzz. En pysty siihen enää yksin. 52 00:02:39,621 --> 00:02:41,021 Tarvitsemme apua. 53 00:02:50,941 --> 00:02:51,981 LEIPOMO 54 00:02:52,101 --> 00:02:53,261 Marinette! 55 00:02:53,341 --> 00:02:55,341 Herätyskello on soinut 15 minuuttia. 56 00:02:55,421 --> 00:02:57,501 Myöhästyt ensimmäisestä koulupäivästä. 57 00:02:57,581 --> 00:02:58,701 Selvä on, äiti. 58 00:02:59,221 --> 00:03:00,341 Tullaan... 59 00:03:04,741 --> 00:03:08,021 -Chloé on takuulla taas luokallani. -Neljättä vuotta? 60 00:03:08,181 --> 00:03:11,381 -Onko se mahdollista? -Takuulla. Minun tuurillani. 61 00:03:11,461 --> 00:03:16,261 Älä sano niin. Uusi vuosi on alkamassa. Kaikki sujuu varmasti hyvin. 62 00:03:31,501 --> 00:03:34,181 -Isä, nämä ovat mahtavia! -Kiva, kun pidät niistä. 63 00:03:34,421 --> 00:03:36,981 Kiitos, isä. Luokkani ihastuu niihin. Olet paras. 64 00:03:37,061 --> 00:03:39,981 Me olemme parhaita. Kiitos upeiden piirustustesi. 65 00:03:44,261 --> 00:03:45,461 Kiitos. 66 00:03:46,461 --> 00:03:47,581 Nähdään illalla. 67 00:04:00,421 --> 00:04:02,701 Kiitos, neiti. Mikä katastrofi. 68 00:04:04,781 --> 00:04:08,901 Älkää huoliko. Tunnen katastrofit. Muutama jäi sitä paitsi jäljelle. 69 00:04:10,141 --> 00:04:11,141 Herkullista. 70 00:04:12,301 --> 00:04:15,101 Ei, minä myöhästyn! Mukavaa päivää, herra. 71 00:04:19,341 --> 00:04:21,421 Kiitos paljon, nuori neiti. 72 00:04:28,141 --> 00:04:31,301 Nino, mikset istuisi eturiviin tänä vuonna? 73 00:04:37,421 --> 00:04:40,821 -Marinette Dupain-Cheng. -Ja taas mennään. 74 00:04:40,981 --> 00:04:44,501 -Se on minun paikkani. -Mutta Chloé, paikka on aina ollut minun. 75 00:04:44,581 --> 00:04:47,141 Ei enää. Uusi koulu, uusi vuosi, uudet paikat. 76 00:04:47,341 --> 00:04:51,101 Mikset istuisi tuon uuden tytön viereen? 77 00:04:51,261 --> 00:04:53,621 -Mutta... -Adrien tulee tänään, 78 00:04:53,701 --> 00:04:58,181 ja koska tuo on hänen paikkansa, on tämä paikka minun. Tajuatko? 79 00:04:59,061 --> 00:05:00,141 Kuka on Adrien? 80 00:05:01,821 --> 00:05:04,261 Voitko uskoa, ettei hän tiedä, kuka Adrien on? 81 00:05:04,421 --> 00:05:07,941 -Minkä kiven alla olet asustanut? -Hän on vain kuuluisa malli. 82 00:05:08,061 --> 00:05:11,141 Ja minä hänen paras kaverinsa. Hän palvoo minua. 83 00:05:11,541 --> 00:05:14,261 -Siirry. -Kuka teki sinusta paikkojen valtiaan? 84 00:05:14,781 --> 00:05:17,981 Sabrina, luokassamme on tänä vuonna pieni maailmanparantaja. 85 00:05:18,141 --> 00:05:21,541 Mitä aiot tehdä, supertulokas? Ammutko säteitä silmälaseistasi? 86 00:05:21,701 --> 00:05:23,101 Senhän sinä haluaisit tietää. 87 00:05:23,261 --> 00:05:24,301 Tule nyt. 88 00:05:26,421 --> 00:05:29,541 -Anteeksi. -No niin, löysivätkö kaikki paikan? 89 00:05:29,781 --> 00:05:31,181 Ota iisisti. Pikkujuttu. 90 00:05:31,261 --> 00:05:33,461 Kunpa osaisin käsitellä Chloéa niin kuin sinä. 91 00:05:33,621 --> 00:05:35,221 Siis niin kuin Majestia tekee. 92 00:05:35,381 --> 00:05:39,461 Hän sanoo: "Jotta paha voittaisi, riittää, että hyvät ihmiset eivät tee mitään." 93 00:05:40,261 --> 00:05:43,381 Tuo tyttö on paha, ja me olemme hyviä tyyppejä. 94 00:05:43,541 --> 00:05:47,061 -Hän ei saa päästä pälkähästä. -Helpommin sanottu kuin tehty. 95 00:05:47,181 --> 00:05:48,861 Hän haluaa tehdä elämästäni kurjaa. 96 00:05:49,021 --> 00:05:52,101 Koska sallit sen. Tarvitset lisää itseluottamusta. 97 00:05:54,981 --> 00:05:56,941 -Marinette. -Alya. 98 00:05:58,381 --> 00:06:01,381 Jos ette vielä tunne minua, olen neiti Bustier. 99 00:06:01,501 --> 00:06:03,301 Opetan teitä tänä vuonna. 100 00:06:04,141 --> 00:06:05,541 Hänen olisi pitänyt jo tulla. 101 00:06:10,781 --> 00:06:13,421 Adrien, harkitse vielä. Tiedät, mitä isäsi tahtoo. 102 00:06:13,741 --> 00:06:15,621 Mutta minä tahdon tätä. 103 00:06:23,261 --> 00:06:24,701 Kiitos, nuori mies. 104 00:06:30,021 --> 00:06:33,341 Haluan käydä koulua kuten muutkin. Mitä vikaa siinä on? 105 00:06:33,821 --> 00:06:35,661 Ettehän kerro tästä isälle? 106 00:06:43,021 --> 00:06:46,741 Teitä, joilla on liikuntaa, odotetaan stadionilla. 107 00:06:46,901 --> 00:06:48,861 Loput voivat lähteä kirjastoon. 108 00:06:49,021 --> 00:06:50,381 Kim! 109 00:06:50,541 --> 00:06:52,941 -Ivan, mistä on kyse? -Se on Kim! 110 00:06:53,381 --> 00:06:54,701 -Minä aion... -Ivan! 111 00:06:54,781 --> 00:06:56,461 Mene rehtorin huoneeseen. 112 00:07:02,381 --> 00:07:04,981 Negatiivisia tunteita. Täydellistä. 113 00:07:05,421 --> 00:07:06,621 Juuri mitä kaipaan. 114 00:07:06,781 --> 00:07:08,701 Vihaa, surua. 115 00:07:09,141 --> 00:07:12,581 Polta reikä hänen sydämeensä, kauhea Ilkeyttäjäni. 116 00:07:17,221 --> 00:07:21,341 Nouse siivillesi, pikku Ilkeyttäjäni, ja ilkeytä hänet! 117 00:07:31,301 --> 00:07:34,621 Anteeksi, nuorimies. Etkö osaa koputtaa? 118 00:07:34,701 --> 00:07:36,741 Mene takaisin. Yritetään uudelleen. 119 00:07:38,661 --> 00:07:39,981 Koputahan sitten. 120 00:07:40,901 --> 00:07:43,101 Kivisydän, minä olen Haukkakoi. 121 00:07:43,261 --> 00:07:46,541 Saat vallan kostaa niille, jotka ovat kohdelleet sinua väärin. 122 00:07:47,101 --> 00:07:49,141 Selvä, Haukkakoi. 123 00:07:52,021 --> 00:07:53,461 Tule sisään. 124 00:08:01,341 --> 00:08:02,421 Tule vain. 125 00:08:03,461 --> 00:08:04,621 Kuulitko tuon? 126 00:08:05,741 --> 00:08:07,501 Kim! 127 00:08:07,661 --> 00:08:09,981 Haloo, onko poliisilla? Lähettäkää sotajoukot! 128 00:08:10,141 --> 00:08:12,781 Mitä tapahtuu? Hänellä oli Ivanin ääni. 129 00:08:12,941 --> 00:08:16,501 Ihan kuin hän olisi muuttunut tosielämän superroistoksi. 130 00:08:16,861 --> 00:08:19,781 GPS on. Paristot on. Minä häivyn. 131 00:08:19,941 --> 00:08:21,261 Hei, minne menet? 132 00:08:21,381 --> 00:08:23,941 Missä on superroisto, on supersankarikin lähellä. 133 00:08:24,101 --> 00:08:25,501 En taatusti jätä tätä väliin. 134 00:08:39,101 --> 00:08:41,621 Kuka oli viidennen tasavallan ensimmäinen presidentti? 135 00:08:41,701 --> 00:08:44,981 Kaikki luulevat, että de Gaulle, mutta se oli René Coty. 136 00:08:45,461 --> 00:08:47,861 -Loistavaa, Adrien. -Anna hetki, Nathalie. 137 00:08:47,981 --> 00:08:48,981 Kyllä, sir. 138 00:08:50,181 --> 00:08:52,981 Sinä et mene kouluun. Sanoin sen jo. 139 00:08:53,621 --> 00:08:54,621 Mutta isä... 140 00:08:54,701 --> 00:08:56,821 Täällä on kaikki, mitä tarvitset. 141 00:08:56,901 --> 00:08:59,141 En päästä sinua tuohon vaaralliseen maailmaan. 142 00:08:59,261 --> 00:09:03,701 Ei se ole vaarallinen. Olen aina yksinäni. Miksen saa hankkia kavereita kuten muut? 143 00:09:04,061 --> 00:09:06,741 Koska et ole kuin kaikki muut, olet poikani. 144 00:09:07,461 --> 00:09:08,461 Jatka. 145 00:09:09,901 --> 00:09:11,941 Voimme lopettaa tältä päivältä, jos... 146 00:09:22,901 --> 00:09:23,941 Valmista? 147 00:09:24,781 --> 00:09:25,861 Tulta! 148 00:09:28,021 --> 00:09:29,101 Kim! 149 00:09:33,701 --> 00:09:37,021 Pyydän pariisilaisia pysymään kotona, kunnes tilanne on hallinnassa. 150 00:09:37,101 --> 00:09:38,101 Hra Bourgeois! 151 00:09:38,181 --> 00:09:42,741 Uskomatonta kyllä, Pariisiin on hyökännyt superroisto. 152 00:09:42,901 --> 00:09:45,541 Poliisi kamppailee pitääkseen tilanteen hallinnassa. 153 00:09:45,661 --> 00:09:49,021 Olkaa luottavaisia. Lain koura murskaa... 154 00:09:49,301 --> 00:09:50,301 Siis toinen koura. 155 00:09:50,381 --> 00:09:52,621 Vihaan ensimmäisiä koulupäiviä. 156 00:09:53,861 --> 00:09:56,061 Mitä tämä tekee täällä? 157 00:10:04,501 --> 00:10:06,181 Apua, jättiläisötökkä! 158 00:10:06,341 --> 00:10:08,541 Hiiri... ötökkähiiri. 159 00:10:08,781 --> 00:10:11,461 Kaikki on hyvin. Älä pelkää! 160 00:10:12,181 --> 00:10:13,301 Ötökkähiiri puhuu! 161 00:10:19,061 --> 00:10:21,101 Eikä. Ihan kuin lampun henki. 162 00:10:21,501 --> 00:10:23,981 Tapasin hänet kerran. Vaikka hän toteuttaa toiveita, 163 00:10:24,061 --> 00:10:26,421 olen paljon mukavampi. Plagg, hauska tutustua. 164 00:10:27,181 --> 00:10:28,181 Hienoa. 165 00:10:28,621 --> 00:10:29,861 Ei! Älä koske siihen! 166 00:10:29,981 --> 00:10:31,101 Hei, tule takaisin. 167 00:10:31,221 --> 00:10:33,141 Tuo on niin kiiltävä. Voiko sen syödä? 168 00:10:34,061 --> 00:10:36,021 Ei voi. Entä tämän? 169 00:10:36,661 --> 00:10:40,461 Tiedän, että kaikki vaikuttaa vähän oudolta. 170 00:10:41,621 --> 00:10:45,421 -Hyvä on, jos tämä parantaa oloasi. -Mikä sinä olet? Mistä tiedät nimeni? 171 00:10:45,621 --> 00:10:49,061 Olen Voimauttaja, ja nimeni on Tikki. Anna kun selitän. 172 00:10:53,261 --> 00:10:55,141 En vieläkään tiedä, mitä teet täällä. 173 00:10:55,261 --> 00:10:57,061 Olen Voimauttaja. Minä annan voimia. 174 00:10:57,221 --> 00:10:59,341 Sinun omasi on hävityksen voima. Ymmärrätkö? 175 00:11:00,261 --> 00:11:02,541 Hyvä. Onko mitään syötävää? Kuolen nälkään. 176 00:11:02,701 --> 00:11:04,461 Isäni pilailee, vai kuinka? 177 00:11:04,581 --> 00:11:06,501 Ei sentään. Hänellä ei ole huumorintajua. 178 00:11:06,701 --> 00:11:09,861 Isäsi ei saa koskaan tietää minusta, eikä kukaan muukaan. 179 00:11:10,901 --> 00:11:13,381 -Äiti! Isä! -Ei. 180 00:11:13,661 --> 00:11:17,421 Ei! Olen ystäväsi, Marinette. Sinun täytyy luottaa minuun. 181 00:11:17,541 --> 00:11:19,861 Olet ainoa, joka voi pysäyttää Kivisydämen. 182 00:11:19,941 --> 00:11:23,181 -Luuletko, että heistä on siihen? -Erehdyin vain kerran. 183 00:11:23,461 --> 00:11:25,861 Niin ei tapahdu enää. Ainakin toivon niin. 184 00:11:30,461 --> 00:11:32,261 Tämän täytyy olla virhe. 185 00:11:32,421 --> 00:11:35,541 Ainoa supervoima, minkä voisin saada on superkömpelyys. 186 00:11:35,701 --> 00:11:37,901 Nyt keksin. Alya tietäisi. 187 00:11:37,981 --> 00:11:40,981 Ainakin luulen niin. Hän rakastaa supersankareita. 188 00:11:41,101 --> 00:11:43,141 Hän olisi sopiva. Mene hänen luokseen. 189 00:11:43,261 --> 00:11:45,181 Marinette, sinä olet valittu. 190 00:11:45,541 --> 00:11:47,741 Olen jumissa täällä. En pääse edes kouluun. 191 00:11:47,861 --> 00:11:50,461 Mitä hyötyä on supersankarista, joka on kotinsa vanki? 192 00:11:50,661 --> 00:11:53,461 Ei mitään. Siksi se kaikki muuttuu pian, 193 00:11:53,621 --> 00:11:55,501 jos siis haluat muutosta. 194 00:11:56,581 --> 00:12:00,181 Minun siis tarvitsee vain hajottaa esine, jossa mikä se nyt olikaan lymyää? 195 00:12:00,341 --> 00:12:03,181 Sitä sanotaan Ilkeyttäjäksi, ja sinun on otettava se kiinni. 196 00:12:03,261 --> 00:12:05,741 Selvän teki. Ja mikä se amuletti olikaan? 197 00:12:05,821 --> 00:12:08,661 Onnenkalusi. Se on salainen supervoimasi. 198 00:12:08,981 --> 00:12:10,901 Tämä menee liian nopeasti, Tikki. 199 00:12:11,021 --> 00:12:13,581 En pysty tähän. 200 00:12:14,021 --> 00:12:15,341 Luota itseesi. 201 00:12:15,501 --> 00:12:17,501 Sano vain: "Pilkut pintaan." 202 00:12:17,861 --> 00:12:18,901 Pilkut pintaan? 203 00:12:21,381 --> 00:12:22,741 Mitä tapahtuu? 204 00:12:27,141 --> 00:12:29,821 -"Kynnet esiin", niin muutat muotoasi. -Selvä. 205 00:12:29,981 --> 00:12:33,461 -Plagg, kynnet esiin! -Odota, en selittänyt vielä... 206 00:12:48,261 --> 00:12:49,541 Siistiä. 207 00:12:51,661 --> 00:12:53,421 Miten tämän saa pois? 208 00:12:53,581 --> 00:12:56,581 Tikki? Jos kuulet minut, haluan omat vaatteeni takaisin. 209 00:12:56,661 --> 00:12:58,061 En ole lähdössä minnekään. 210 00:12:58,941 --> 00:13:00,981 Kivisydän matkaa kohti Montparnassen tornia. 211 00:13:01,101 --> 00:13:02,861 Hirviötä on mahdoton pysäyttää. 212 00:13:03,141 --> 00:13:05,461 -Alya? -Marinette, menikö kotimatka hyvin? 213 00:13:05,941 --> 00:13:08,061 Kyllä, äiti, loistavasti. 214 00:13:08,221 --> 00:13:09,461 Marinette? Oletko täällä? 215 00:13:09,981 --> 00:13:11,621 Meidän on parasta soittaa kouluun. 216 00:13:11,701 --> 00:13:13,541 Minulla on supervoimia. 217 00:13:13,701 --> 00:13:17,021 Ja näköjään tämä mahtava superjojo. 218 00:13:23,381 --> 00:13:25,221 Alan päästä tästä perille. 219 00:13:31,781 --> 00:13:35,581 -Hei, kiva kun tulit käymään. -Anteeksi, ei ollut tarkoitus. 220 00:13:35,701 --> 00:13:37,941 Olet kai kumppani, josta Voimauttajani kertoi. 221 00:13:38,021 --> 00:13:40,101 Olen... Musta Kissa. 222 00:13:40,261 --> 00:13:42,141 Niin, Musta Kissa... Entä sinä? 223 00:13:42,821 --> 00:13:43,901 Minä olen... 224 00:13:46,061 --> 00:13:48,461 Mielettömän kömpelö. 225 00:13:48,541 --> 00:13:50,901 Ei hätää, kömpelys. Minäkin vasta opettelen. 226 00:13:56,781 --> 00:13:59,941 -Minne menet? -Pelastamaan Pariisia, vai kuinka? 227 00:14:01,581 --> 00:14:03,461 Luota itseesi. 228 00:14:09,541 --> 00:14:11,221 Kim! 229 00:14:11,781 --> 00:14:14,261 Kuka nyt on pelkuri? 230 00:14:22,101 --> 00:14:25,261 Ei saa kiusata pienempiään. 231 00:14:25,541 --> 00:14:27,541 Puhut kai itsestäsi. 232 00:14:30,461 --> 00:14:32,061 Kaikki menee suunnitellusti. 233 00:14:32,221 --> 00:14:34,741 Leppäkertun ja Mustan Kissan Ihmeelliset aktivoitiin. 234 00:14:35,021 --> 00:14:39,181 He ovat pelastamassa tilannetta ja nyt superroistoni tuhoaa heidät. 235 00:14:46,341 --> 00:14:47,741 Missä olet, kumppani? 236 00:14:51,821 --> 00:14:54,101 En voi. En pysty siihen. 237 00:15:04,141 --> 00:15:07,581 Mitä odotat, punainen superötökkä? Maailma katselee sinua. 238 00:15:18,221 --> 00:15:20,421 Eläimiin kohdistuvaa julmuutta? Häpeällistä. 239 00:15:21,581 --> 00:15:22,621 Kyllä! 240 00:15:23,421 --> 00:15:25,061 Anteeksi, että minulla kesti. 241 00:15:25,181 --> 00:15:27,781 Ei haittaa, Ihmeötökkä. Mennään lyömään se kivikasa. 242 00:15:27,941 --> 00:15:31,141 Odota. Hän kasvaa ja vahvistuu joka hyökkäyksellä. 243 00:15:31,221 --> 00:15:33,421 -Meidän on tehtävä jotain muuta. -Mitä muuta? 244 00:15:34,181 --> 00:15:36,621 -En tiedä. -Käytetään voimiamme. 245 00:15:37,861 --> 00:15:39,381 Mullistus! 246 00:15:43,581 --> 00:15:45,661 Ilmeisesti tuhoan kaiken, mihin kosken. 247 00:15:45,821 --> 00:15:48,021 En tarvitse supervoimaa tuhoamaan kaiken. 248 00:15:48,181 --> 00:15:49,741 Älä tee tuota! 249 00:15:51,181 --> 00:15:54,781 Nyt olemme vain me kaksi. Tappelun aika, tuleva kiviraunio. 250 00:15:54,981 --> 00:15:56,181 Odota! 251 00:16:00,661 --> 00:16:03,181 Saan kai vain yhden tilaisuuden käyttää voimaani. 252 00:16:05,021 --> 00:16:07,461 Ja vain viiden minuutin päästä muutut takaisin. 253 00:16:07,621 --> 00:16:11,621 -Eikö Voimauttajasi selittänyt mitään? -Taisin vähän innostua uudesta elämästäni. 254 00:16:11,741 --> 00:16:12,741 Minun vuoroni! 255 00:16:13,581 --> 00:16:14,861 Onnenamuletti! 256 00:16:20,861 --> 00:16:22,021 Supervoima. 257 00:16:22,181 --> 00:16:26,581 Voimauttaja sanoi, että on hajotettava esine, jossa Ilkeyttäjä lymyää. 258 00:16:26,741 --> 00:16:28,501 Hänet on tehty kokonaan kivestä. 259 00:16:28,581 --> 00:16:31,821 Hänen oikea kätensä on nyrkissä. Hän ei koskaan avaa sitä. 260 00:16:31,981 --> 00:16:36,221 Se on kuin maatuska, esine on piilotettu hänen nyrkkiinsä. 261 00:16:36,301 --> 00:16:37,541 Mikä on suunnitelmasi? 262 00:16:43,581 --> 00:16:45,021 Tämä. 263 00:16:48,101 --> 00:16:51,381 -Älä vastustele, luota minuun. -Tämä tyttö on mieletön! 264 00:16:52,301 --> 00:16:53,861 Ota kiinni, jos saat. 265 00:16:59,301 --> 00:17:01,701 Ja nyt, Alya, vesihana! 266 00:17:18,301 --> 00:17:21,861 Tyttö on mielettömän mahtava. 267 00:17:24,421 --> 00:17:26,781 Mitä tapahtuu? Mitä minä täällä teen? 268 00:17:26,941 --> 00:17:29,141 Olit uskomaton, neiti Ötökkänainen. 269 00:17:29,301 --> 00:17:31,501 -Sinä teit sen. -Teimme sen yhdessä, kumppani. 270 00:17:31,821 --> 00:17:32,901 Läpsyt! 271 00:17:34,101 --> 00:17:36,581 Mene nyt. Henkilöllisyytemme pitää pysyä salassa. 272 00:17:36,941 --> 00:17:40,101 Hyvästi, neiti. Tehdään tämä pian uudestaan. 273 00:17:43,141 --> 00:17:44,861 Toivottavasti ei liian pian. 274 00:17:47,981 --> 00:17:51,501 "Et uskalla sanoa Mylenelle, että tykkäät hänestä. Pelkuri!" 275 00:17:53,181 --> 00:17:55,421 Kim kirjoitti sen. Hän tekee aina pilaa minusta. 276 00:17:55,781 --> 00:18:00,661 Älä siitä välitä. Ei ole häpeä kertoa jollekin, että pitää hänestä, Ivan. 277 00:18:00,741 --> 00:18:02,421 Mistä tiedät nimeni, neiti? 278 00:18:03,741 --> 00:18:06,181 Outoa, hämmästyttävää, vaikuttavaa. 279 00:18:06,261 --> 00:18:09,301 Suojeletko Pariisia tästä lähtien? Miten sait voimasi? 280 00:18:09,541 --> 00:18:14,101 Pistikö sinua radioaktiivinen leppäkerttu? Minulla on liuta kysymyksiä, neiti... 281 00:18:16,501 --> 00:18:18,501 Nimeni on Leppäkerttu. 282 00:18:18,661 --> 00:18:20,741 Leppäkerttu. Supermahtavaa. 283 00:18:21,661 --> 00:18:24,141 Amatöörifilmin ansiosta - 284 00:18:24,221 --> 00:18:26,621 pariisilaiset tietävät sankarien henkilöllisyydet. 285 00:18:26,821 --> 00:18:29,621 -Tein sen, Tikki. -Sinusta oli siihen. 286 00:18:29,781 --> 00:18:31,341 Marinette, ruoka-aika! 287 00:18:32,301 --> 00:18:35,661 Minulla on ilo ilmoittaa, että järjestämme suuret juhlat - 288 00:18:35,741 --> 00:18:40,141 kaupunkimme uusien suojelijoiden, Leppäkertun ja Mustan Kissan kunniaksi. 289 00:18:40,541 --> 00:18:42,981 Hänen nimensä on Leppäkerttu. 290 00:18:43,981 --> 00:18:45,021 Mitä tämä on? 291 00:18:45,301 --> 00:18:47,261 Oikeasti? Kokkini teki tämän. 292 00:18:47,421 --> 00:18:50,021 Jos odotat energiatasoni palautuvan muutoksen jälkeen, 293 00:18:50,181 --> 00:18:52,181 minun on syötävä jotain herkullisempaa. 294 00:18:52,741 --> 00:18:54,141 Mitä sinä haluat? 295 00:19:03,021 --> 00:19:04,061 Voi ei! 296 00:19:04,221 --> 00:19:07,341 Kun Pariisi on aikeissa juhlistaa kahta uutta supersankariaan, 297 00:19:07,501 --> 00:19:08,901 Leppäkerttua ja Mustaa Kissaa, 298 00:19:08,981 --> 00:19:10,701 uusi paniikki leviää kaupungissa... 299 00:19:10,781 --> 00:19:11,781 PARIISIIN HYÖKÄTTY! 300 00:19:11,901 --> 00:19:14,661 ...kun kymmenittäin ihmisiä muuttuu kivihirviöiksi. 301 00:19:14,781 --> 00:19:16,141 Se on uskomatonta. 302 00:19:16,341 --> 00:19:20,021 Camembert-juustoa, mahtavaa. Hän ei syö muuta kuin camembertia. 303 00:19:20,141 --> 00:19:22,341 Tulen siis haisemaan vanhalta juustolta. 304 00:19:22,621 --> 00:19:25,501 Kiviolennoiksi muuttuneet uhrit ovat edelleen kuin patsaita. 305 00:19:25,661 --> 00:19:27,661 Poliisit ovat ymmällään. Miten heille käy? 306 00:19:27,781 --> 00:19:30,141 Heräävätkö he henkiin vai jähmettyvätkö ainiaaksi? 307 00:19:30,301 --> 00:19:32,701 Mitä tapahtuu? Luulin, että päihitimme hänet. 308 00:19:33,061 --> 00:19:34,541 Saitko Ilkeyttäjän kiinni? 309 00:19:34,661 --> 00:19:37,341 Miten Ilkeyttäjän kiinni saaminen liittyy kiviolentoihin? 310 00:19:37,501 --> 00:19:40,741 Ilkeyttäjä voi lisääntyä ja siksi se on otettava kiinni. 311 00:19:40,821 --> 00:19:42,581 Jos Ivanin tunteet ovat negatiivisia, 312 00:19:42,661 --> 00:19:44,741 Ilkeyttäjä muuttaa hänet taas Kivisydämeksi. 313 00:19:44,861 --> 00:19:47,901 Hän hallitsee kiviolentoja ja tekee niistä armeijansa. 314 00:19:48,341 --> 00:19:50,581 Onko tämä kaikki minun syytäni? 315 00:19:50,781 --> 00:19:53,781 Tiesin sen. Ei minusta ole supersankariksi. 316 00:19:53,861 --> 00:19:55,141 Sotken vain asiat. 317 00:19:55,621 --> 00:19:57,421 Rauhoitu. Se oli ensimmäinen kertasi. 318 00:19:57,661 --> 00:20:01,381 Menet takaisin, vangitset Kivisydämen Ilkeyttäjän ja onnistut siinä. 319 00:20:01,741 --> 00:20:05,661 En voi. Olen kömpelö. Saan jatkuvasti aikaan tuhoa. 320 00:20:05,821 --> 00:20:08,821 Pahennan vain asioita itseni, sinun ja kaikkien kannalta. 321 00:20:08,941 --> 00:20:11,341 Mustan Kissan on parempi ilman minua. Minä lopetan. 322 00:20:11,541 --> 00:20:13,581 Enkö voi tehdä mitään ilman Leppäkerttua? 323 00:20:13,901 --> 00:20:17,621 Vain Leppäkerttu voi kaapata Ilkeyttäjät ja korjata superroistojen vahingot. 324 00:20:17,941 --> 00:20:21,861 Jos Musta Kissa ei voi kaapata Ilkeyttäjiä, etsi toinen Leppäkerttu. 325 00:20:22,021 --> 00:20:23,941 Minusta ei ole Leppäkertuksi. 326 00:20:25,021 --> 00:20:26,301 Anteeksi, Tikki. 327 00:20:26,461 --> 00:20:28,221 Ei, älä... 328 00:20:29,341 --> 00:20:30,461 Tikki? 329 00:20:39,061 --> 00:20:41,221 Olen pahoillani, Tikki. 330 00:20:43,701 --> 00:20:45,701 Ivanilla on herkkä sydän. 331 00:20:45,861 --> 00:20:49,421 Ei kestä kauan, kunnes viha ja suru iskevät jälleen, 332 00:20:49,741 --> 00:20:51,981 ja hän sekä kiviolennot heräävät henkiin. 333 00:20:52,141 --> 00:20:55,381 Sitten nähdään, kauanko pysytte piilossa, Leppäkerttu ja Musta Kissa. 334 00:20:55,541 --> 00:20:59,021 Kun minulla on Ihmeellisenne, olette voimattomia minua vastaan. 335 00:20:59,101 --> 00:21:01,061 Kaikki ovat voimattomia minua vastaan! 336 00:21:01,221 --> 00:21:03,661 Minä saan rajattoman vallan! 337 00:21:31,741 --> 00:21:33,741 Tekstitys: Katja Read