1
00:00:02,141 --> 00:00:04,621
Päivisin olen Marinette,
2
00:00:04,821 --> 00:00:07,261
ihan tavallinen tyttö.
3
00:00:07,941 --> 00:00:10,941
Minulla on silti salaisuus,
4
00:00:11,101 --> 00:00:12,581
josta kukaan ei tiedä.
5
00:00:13,421 --> 00:00:15,781
Ihmeellinen! Kaikkein paras!
6
00:00:16,021 --> 00:00:18,621
En pelkää eessä vaikeuksien!
7
00:00:18,821 --> 00:00:21,501
Ihmeellinen! Onnekas!
8
00:00:21,781 --> 00:00:24,461
Vahvin on voima rakkauden!
9
00:00:24,621 --> 00:00:26,861
Ihmeellinen!
10
00:00:30,861 --> 00:00:32,021
Vuosisatoja sitten...
11
00:00:32,101 --> 00:00:33,221
ALKU
12
00:00:33,341 --> 00:00:37,301
...luotiin taikakorut, joilla on
ainutlaatuisia voimia: Ihmeelliset.
13
00:00:37,821 --> 00:00:40,101
Kautta aikojen
sankarit ovat käyttäneet koruja -
14
00:00:40,261 --> 00:00:42,141
ihmiskunnan hyväksi.
15
00:00:42,701 --> 00:00:45,981
Kaksi näistä Ihmeellisistä
on muita voimakkaampia:
16
00:00:46,141 --> 00:00:49,221
Leppäkertun korvakorut,
joilla on luomisen voima,
17
00:00:49,381 --> 00:00:51,181
sekä Mustan Kissan sormus,
18
00:00:51,341 --> 00:00:53,501
joka suo hävityksen mahdin.
19
00:00:53,661 --> 00:00:54,741
Tarinan mukaan -
20
00:00:54,901 --> 00:00:59,061
se, joka hallitsee molempia koruja,
saa rajattoman vallan.
21
00:00:59,301 --> 00:01:03,141
Haluan rajattoman vallan, Nooroo.
Minun on saatava ne Ihmeelliset.
22
00:01:03,301 --> 00:01:05,581
Mutta kukaan ei tiedä,
missä ne ovat.
23
00:01:05,781 --> 00:01:08,021
Löysin kuitenkin sinut, pieni Nooroo.
24
00:01:08,301 --> 00:01:11,181
Muistuta minua
sinun Ihmeellisesi voimasta.
25
00:01:11,301 --> 00:01:14,341
Koirintaneulalla voi antaa jollekulle
supervoimat -
26
00:01:14,421 --> 00:01:16,541
ja tehdä hänestä uskollisen seuraajan.
27
00:01:16,861 --> 00:01:19,221
Kun haluaa houkutella supersankareita,
28
00:01:19,381 --> 00:01:22,381
mikä toimisi paremmin
kuin superroistojen luominen?
29
00:01:22,541 --> 00:01:26,221
Mutta Ihmeellisiä ei kuulu käyttää
pahaan tarkoitukseen.
30
00:01:26,341 --> 00:01:28,301
Minun on saatava rajaton valta.
31
00:01:28,541 --> 00:01:32,181
Ihmeellisesi on hallinnassani.
Olen nyt mestarisi!
32
00:01:32,381 --> 00:01:34,301
Ja sinun on toteltava minua.
33
00:01:34,461 --> 00:01:35,941
Kyllä, mestari.
34
00:01:38,141 --> 00:01:41,781
Nooroo! Tummat siivet, nouskaa!
35
00:01:46,621 --> 00:01:47,941
Tästä lähtien -
36
00:01:48,101 --> 00:01:50,981
minut tunnetaan nimellä Haukkakoi.
37
00:01:57,021 --> 00:01:58,341
Mestari.
38
00:01:59,901 --> 00:02:02,021
Mestari.
39
00:02:02,181 --> 00:02:04,581
Hokeminen on osa hoitoa.
40
00:02:04,741 --> 00:02:06,101
Mestari.
41
00:02:06,301 --> 00:02:08,501
Kiitos käynnistä. Nähdään ensi viikolla.
42
00:02:08,621 --> 00:02:11,541
Mestari, tunsin Koin Ihmeellisen auran.
43
00:02:12,101 --> 00:02:13,661
Luulin, että se oli menetetty.
44
00:02:14,101 --> 00:02:15,901
Aura on negatiivinen.
45
00:02:16,021 --> 00:02:18,301
Se on saattanut päätyä
pimeän voiman käsiin.
46
00:02:18,581 --> 00:02:20,741
Nooroo ja hänen Ihmeellisensä
on löydettävä.
47
00:02:20,901 --> 00:02:25,661
Jos se on väärissä käsissä,
kuka tietää, mitä pahaa on edessä.
48
00:02:25,821 --> 00:02:28,701
Aika muuntautua! Wayzz...
49
00:02:30,621 --> 00:02:33,381
Mestari, ole varovainen. Olet...
50
00:02:33,581 --> 00:02:35,821
Vielä nuori. Minä olen vasta 186.
51
00:02:36,221 --> 00:02:39,181
Mutta olet oikeassa, Wayzz.
En pysty siihen enää yksin.
52
00:02:39,621 --> 00:02:41,021
Tarvitsemme apua.
53
00:02:50,941 --> 00:02:51,981
LEIPOMO
54
00:02:52,101 --> 00:02:53,261
Marinette!
55
00:02:53,341 --> 00:02:55,341
Herätyskello on soinut 15 minuuttia.
56
00:02:55,421 --> 00:02:57,501
Myöhästyt ensimmäisestä koulupäivästä.
57
00:02:57,581 --> 00:02:58,701
Selvä on, äiti.
58
00:02:59,221 --> 00:03:00,341
Tullaan...
59
00:03:04,741 --> 00:03:08,021
-Chloé on takuulla taas luokallani.
-Neljättä vuotta?
60
00:03:08,181 --> 00:03:11,381
-Onko se mahdollista?
-Takuulla. Minun tuurillani.
61
00:03:11,461 --> 00:03:16,261
Älä sano niin. Uusi vuosi on alkamassa.
Kaikki sujuu varmasti hyvin.
62
00:03:31,501 --> 00:03:34,181
-Isä, nämä ovat mahtavia!
-Kiva, kun pidät niistä.
63
00:03:34,421 --> 00:03:36,981
Kiitos, isä. Luokkani ihastuu niihin.
Olet paras.
64
00:03:37,061 --> 00:03:39,981
Me olemme parhaita.
Kiitos upeiden piirustustesi.
65
00:03:44,261 --> 00:03:45,461
Kiitos.
66
00:03:46,461 --> 00:03:47,581
Nähdään illalla.
67
00:04:00,421 --> 00:04:02,701
Kiitos, neiti. Mikä katastrofi.
68
00:04:04,781 --> 00:04:08,901
Älkää huoliko. Tunnen katastrofit.
Muutama jäi sitä paitsi jäljelle.
69
00:04:10,141 --> 00:04:11,141
Herkullista.
70
00:04:12,301 --> 00:04:15,101
Ei, minä myöhästyn!
Mukavaa päivää, herra.
71
00:04:19,341 --> 00:04:21,421
Kiitos paljon, nuori neiti.
72
00:04:28,141 --> 00:04:31,301
Nino, mikset istuisi eturiviin
tänä vuonna?
73
00:04:37,421 --> 00:04:40,821
-Marinette Dupain-Cheng.
-Ja taas mennään.
74
00:04:40,981 --> 00:04:44,501
-Se on minun paikkani.
-Mutta Chloé, paikka on aina ollut minun.
75
00:04:44,581 --> 00:04:47,141
Ei enää.
Uusi koulu, uusi vuosi, uudet paikat.
76
00:04:47,341 --> 00:04:51,101
Mikset istuisi tuon uuden tytön viereen?
77
00:04:51,261 --> 00:04:53,621
-Mutta...
-Adrien tulee tänään,
78
00:04:53,701 --> 00:04:58,181
ja koska tuo on hänen paikkansa,
on tämä paikka minun. Tajuatko?
79
00:04:59,061 --> 00:05:00,141
Kuka on Adrien?
80
00:05:01,821 --> 00:05:04,261
Voitko uskoa, ettei hän tiedä,
kuka Adrien on?
81
00:05:04,421 --> 00:05:07,941
-Minkä kiven alla olet asustanut?
-Hän on vain kuuluisa malli.
82
00:05:08,061 --> 00:05:11,141
Ja minä hänen paras kaverinsa.
Hän palvoo minua.
83
00:05:11,541 --> 00:05:14,261
-Siirry.
-Kuka teki sinusta paikkojen valtiaan?
84
00:05:14,781 --> 00:05:17,981
Sabrina, luokassamme on tänä vuonna
pieni maailmanparantaja.
85
00:05:18,141 --> 00:05:21,541
Mitä aiot tehdä, supertulokas?
Ammutko säteitä silmälaseistasi?
86
00:05:21,701 --> 00:05:23,101
Senhän sinä haluaisit tietää.
87
00:05:23,261 --> 00:05:24,301
Tule nyt.
88
00:05:26,421 --> 00:05:29,541
-Anteeksi.
-No niin, löysivätkö kaikki paikan?
89
00:05:29,781 --> 00:05:31,181
Ota iisisti. Pikkujuttu.
90
00:05:31,261 --> 00:05:33,461
Kunpa osaisin käsitellä Chloéa
niin kuin sinä.
91
00:05:33,621 --> 00:05:35,221
Siis niin kuin Majestia tekee.
92
00:05:35,381 --> 00:05:39,461
Hän sanoo: "Jotta paha voittaisi, riittää,
että hyvät ihmiset eivät tee mitään."
93
00:05:40,261 --> 00:05:43,381
Tuo tyttö on paha,
ja me olemme hyviä tyyppejä.
94
00:05:43,541 --> 00:05:47,061
-Hän ei saa päästä pälkähästä.
-Helpommin sanottu kuin tehty.
95
00:05:47,181 --> 00:05:48,861
Hän haluaa tehdä elämästäni kurjaa.
96
00:05:49,021 --> 00:05:52,101
Koska sallit sen.
Tarvitset lisää itseluottamusta.
97
00:05:54,981 --> 00:05:56,941
-Marinette.
-Alya.
98
00:05:58,381 --> 00:06:01,381
Jos ette vielä tunne minua,
olen neiti Bustier.
99
00:06:01,501 --> 00:06:03,301
Opetan teitä tänä vuonna.
100
00:06:04,141 --> 00:06:05,541
Hänen olisi pitänyt jo tulla.
101
00:06:10,781 --> 00:06:13,421
Adrien, harkitse vielä.
Tiedät, mitä isäsi tahtoo.
102
00:06:13,741 --> 00:06:15,621
Mutta minä tahdon tätä.
103
00:06:23,261 --> 00:06:24,701
Kiitos, nuori mies.
104
00:06:30,021 --> 00:06:33,341
Haluan käydä koulua kuten muutkin.
Mitä vikaa siinä on?
105
00:06:33,821 --> 00:06:35,661
Ettehän kerro tästä isälle?
106
00:06:43,021 --> 00:06:46,741
Teitä, joilla on liikuntaa,
odotetaan stadionilla.
107
00:06:46,901 --> 00:06:48,861
Loput voivat lähteä kirjastoon.
108
00:06:49,021 --> 00:06:50,381
Kim!
109
00:06:50,541 --> 00:06:52,941
-Ivan, mistä on kyse?
-Se on Kim!
110
00:06:53,381 --> 00:06:54,701
-Minä aion...
-Ivan!
111
00:06:54,781 --> 00:06:56,461
Mene rehtorin huoneeseen.
112
00:07:02,381 --> 00:07:04,981
Negatiivisia tunteita. Täydellistä.
113
00:07:05,421 --> 00:07:06,621
Juuri mitä kaipaan.
114
00:07:06,781 --> 00:07:08,701
Vihaa, surua.
115
00:07:09,141 --> 00:07:12,581
Polta reikä hänen sydämeensä,
kauhea Ilkeyttäjäni.
116
00:07:17,221 --> 00:07:21,341
Nouse siivillesi, pikku Ilkeyttäjäni,
ja ilkeytä hänet!
117
00:07:31,301 --> 00:07:34,621
Anteeksi, nuorimies.
Etkö osaa koputtaa?
118
00:07:34,701 --> 00:07:36,741
Mene takaisin. Yritetään uudelleen.
119
00:07:38,661 --> 00:07:39,981
Koputahan sitten.
120
00:07:40,901 --> 00:07:43,101
Kivisydän, minä olen Haukkakoi.
121
00:07:43,261 --> 00:07:46,541
Saat vallan kostaa niille,
jotka ovat kohdelleet sinua väärin.
122
00:07:47,101 --> 00:07:49,141
Selvä, Haukkakoi.
123
00:07:52,021 --> 00:07:53,461
Tule sisään.
124
00:08:01,341 --> 00:08:02,421
Tule vain.
125
00:08:03,461 --> 00:08:04,621
Kuulitko tuon?
126
00:08:05,741 --> 00:08:07,501
Kim!
127
00:08:07,661 --> 00:08:09,981
Haloo, onko poliisilla?
Lähettäkää sotajoukot!
128
00:08:10,141 --> 00:08:12,781
Mitä tapahtuu? Hänellä oli Ivanin ääni.
129
00:08:12,941 --> 00:08:16,501
Ihan kuin hän olisi muuttunut
tosielämän superroistoksi.
130
00:08:16,861 --> 00:08:19,781
GPS on. Paristot on. Minä häivyn.
131
00:08:19,941 --> 00:08:21,261
Hei, minne menet?
132
00:08:21,381 --> 00:08:23,941
Missä on superroisto,
on supersankarikin lähellä.
133
00:08:24,101 --> 00:08:25,501
En taatusti jätä tätä väliin.
134
00:08:39,101 --> 00:08:41,621
Kuka oli viidennen tasavallan
ensimmäinen presidentti?
135
00:08:41,701 --> 00:08:44,981
Kaikki luulevat, että de Gaulle,
mutta se oli René Coty.
136
00:08:45,461 --> 00:08:47,861
-Loistavaa, Adrien.
-Anna hetki, Nathalie.
137
00:08:47,981 --> 00:08:48,981
Kyllä, sir.
138
00:08:50,181 --> 00:08:52,981
Sinä et mene kouluun. Sanoin sen jo.
139
00:08:53,621 --> 00:08:54,621
Mutta isä...
140
00:08:54,701 --> 00:08:56,821
Täällä on kaikki, mitä tarvitset.
141
00:08:56,901 --> 00:08:59,141
En päästä sinua
tuohon vaaralliseen maailmaan.
142
00:08:59,261 --> 00:09:03,701
Ei se ole vaarallinen. Olen aina yksinäni.
Miksen saa hankkia kavereita kuten muut?
143
00:09:04,061 --> 00:09:06,741
Koska et ole kuin kaikki muut,
olet poikani.
144
00:09:07,461 --> 00:09:08,461
Jatka.
145
00:09:09,901 --> 00:09:11,941
Voimme lopettaa tältä päivältä, jos...
146
00:09:22,901 --> 00:09:23,941
Valmista?
147
00:09:24,781 --> 00:09:25,861
Tulta!
148
00:09:28,021 --> 00:09:29,101
Kim!
149
00:09:33,701 --> 00:09:37,021
Pyydän pariisilaisia pysymään kotona,
kunnes tilanne on hallinnassa.
150
00:09:37,101 --> 00:09:38,101
Hra Bourgeois!
151
00:09:38,181 --> 00:09:42,741
Uskomatonta kyllä,
Pariisiin on hyökännyt superroisto.
152
00:09:42,901 --> 00:09:45,541
Poliisi kamppailee
pitääkseen tilanteen hallinnassa.
153
00:09:45,661 --> 00:09:49,021
Olkaa luottavaisia. Lain koura murskaa...
154
00:09:49,301 --> 00:09:50,301
Siis toinen koura.
155
00:09:50,381 --> 00:09:52,621
Vihaan ensimmäisiä koulupäiviä.
156
00:09:53,861 --> 00:09:56,061
Mitä tämä tekee täällä?
157
00:10:04,501 --> 00:10:06,181
Apua, jättiläisötökkä!
158
00:10:06,341 --> 00:10:08,541
Hiiri... ötökkähiiri.
159
00:10:08,781 --> 00:10:11,461
Kaikki on hyvin. Älä pelkää!
160
00:10:12,181 --> 00:10:13,301
Ötökkähiiri puhuu!
161
00:10:19,061 --> 00:10:21,101
Eikä. Ihan kuin lampun henki.
162
00:10:21,501 --> 00:10:23,981
Tapasin hänet kerran.
Vaikka hän toteuttaa toiveita,
163
00:10:24,061 --> 00:10:26,421
olen paljon mukavampi.
Plagg, hauska tutustua.
164
00:10:27,181 --> 00:10:28,181
Hienoa.
165
00:10:28,621 --> 00:10:29,861
Ei! Älä koske siihen!
166
00:10:29,981 --> 00:10:31,101
Hei, tule takaisin.
167
00:10:31,221 --> 00:10:33,141
Tuo on niin kiiltävä. Voiko sen syödä?
168
00:10:34,061 --> 00:10:36,021
Ei voi. Entä tämän?
169
00:10:36,661 --> 00:10:40,461
Tiedän, että kaikki vaikuttaa
vähän oudolta.
170
00:10:41,621 --> 00:10:45,421
-Hyvä on, jos tämä parantaa oloasi.
-Mikä sinä olet? Mistä tiedät nimeni?
171
00:10:45,621 --> 00:10:49,061
Olen Voimauttaja, ja nimeni on Tikki.
Anna kun selitän.
172
00:10:53,261 --> 00:10:55,141
En vieläkään tiedä, mitä teet täällä.
173
00:10:55,261 --> 00:10:57,061
Olen Voimauttaja. Minä annan voimia.
174
00:10:57,221 --> 00:10:59,341
Sinun omasi on hävityksen voima.
Ymmärrätkö?
175
00:11:00,261 --> 00:11:02,541
Hyvä. Onko mitään syötävää?
Kuolen nälkään.
176
00:11:02,701 --> 00:11:04,461
Isäni pilailee, vai kuinka?
177
00:11:04,581 --> 00:11:06,501
Ei sentään.
Hänellä ei ole huumorintajua.
178
00:11:06,701 --> 00:11:09,861
Isäsi ei saa koskaan tietää minusta,
eikä kukaan muukaan.
179
00:11:10,901 --> 00:11:13,381
-Äiti! Isä!
-Ei.
180
00:11:13,661 --> 00:11:17,421
Ei! Olen ystäväsi, Marinette.
Sinun täytyy luottaa minuun.
181
00:11:17,541 --> 00:11:19,861
Olet ainoa,
joka voi pysäyttää Kivisydämen.
182
00:11:19,941 --> 00:11:23,181
-Luuletko, että heistä on siihen?
-Erehdyin vain kerran.
183
00:11:23,461 --> 00:11:25,861
Niin ei tapahdu enää. Ainakin toivon niin.
184
00:11:30,461 --> 00:11:32,261
Tämän täytyy olla virhe.
185
00:11:32,421 --> 00:11:35,541
Ainoa supervoima, minkä voisin saada
on superkömpelyys.
186
00:11:35,701 --> 00:11:37,901
Nyt keksin. Alya tietäisi.
187
00:11:37,981 --> 00:11:40,981
Ainakin luulen niin.
Hän rakastaa supersankareita.
188
00:11:41,101 --> 00:11:43,141
Hän olisi sopiva. Mene hänen luokseen.
189
00:11:43,261 --> 00:11:45,181
Marinette, sinä olet valittu.
190
00:11:45,541 --> 00:11:47,741
Olen jumissa täällä.
En pääse edes kouluun.
191
00:11:47,861 --> 00:11:50,461
Mitä hyötyä on supersankarista,
joka on kotinsa vanki?
192
00:11:50,661 --> 00:11:53,461
Ei mitään.
Siksi se kaikki muuttuu pian,
193
00:11:53,621 --> 00:11:55,501
jos siis haluat muutosta.
194
00:11:56,581 --> 00:12:00,181
Minun siis tarvitsee vain hajottaa esine,
jossa mikä se nyt olikaan lymyää?
195
00:12:00,341 --> 00:12:03,181
Sitä sanotaan Ilkeyttäjäksi,
ja sinun on otettava se kiinni.
196
00:12:03,261 --> 00:12:05,741
Selvän teki. Ja mikä se amuletti olikaan?
197
00:12:05,821 --> 00:12:08,661
Onnenkalusi. Se on salainen supervoimasi.
198
00:12:08,981 --> 00:12:10,901
Tämä menee liian nopeasti, Tikki.
199
00:12:11,021 --> 00:12:13,581
En pysty tähän.
200
00:12:14,021 --> 00:12:15,341
Luota itseesi.
201
00:12:15,501 --> 00:12:17,501
Sano vain: "Pilkut pintaan."
202
00:12:17,861 --> 00:12:18,901
Pilkut pintaan?
203
00:12:21,381 --> 00:12:22,741
Mitä tapahtuu?
204
00:12:27,141 --> 00:12:29,821
-"Kynnet esiin", niin muutat muotoasi.
-Selvä.
205
00:12:29,981 --> 00:12:33,461
-Plagg, kynnet esiin!
-Odota, en selittänyt vielä...
206
00:12:48,261 --> 00:12:49,541
Siistiä.
207
00:12:51,661 --> 00:12:53,421
Miten tämän saa pois?
208
00:12:53,581 --> 00:12:56,581
Tikki? Jos kuulet minut,
haluan omat vaatteeni takaisin.
209
00:12:56,661 --> 00:12:58,061
En ole lähdössä minnekään.
210
00:12:58,941 --> 00:13:00,981
Kivisydän matkaa kohti
Montparnassen tornia.
211
00:13:01,101 --> 00:13:02,861
Hirviötä on mahdoton pysäyttää.
212
00:13:03,141 --> 00:13:05,461
-Alya?
-Marinette, menikö kotimatka hyvin?
213
00:13:05,941 --> 00:13:08,061
Kyllä, äiti, loistavasti.
214
00:13:08,221 --> 00:13:09,461
Marinette? Oletko täällä?
215
00:13:09,981 --> 00:13:11,621
Meidän on parasta soittaa kouluun.
216
00:13:11,701 --> 00:13:13,541
Minulla on supervoimia.
217
00:13:13,701 --> 00:13:17,021
Ja näköjään tämä mahtava superjojo.
218
00:13:23,381 --> 00:13:25,221
Alan päästä tästä perille.
219
00:13:31,781 --> 00:13:35,581
-Hei, kiva kun tulit käymään.
-Anteeksi, ei ollut tarkoitus.
220
00:13:35,701 --> 00:13:37,941
Olet kai kumppani,
josta Voimauttajani kertoi.
221
00:13:38,021 --> 00:13:40,101
Olen... Musta Kissa.
222
00:13:40,261 --> 00:13:42,141
Niin, Musta Kissa... Entä sinä?
223
00:13:42,821 --> 00:13:43,901
Minä olen...
224
00:13:46,061 --> 00:13:48,461
Mielettömän kömpelö.
225
00:13:48,541 --> 00:13:50,901
Ei hätää, kömpelys.
Minäkin vasta opettelen.
226
00:13:56,781 --> 00:13:59,941
-Minne menet?
-Pelastamaan Pariisia, vai kuinka?
227
00:14:01,581 --> 00:14:03,461
Luota itseesi.
228
00:14:09,541 --> 00:14:11,221
Kim!
229
00:14:11,781 --> 00:14:14,261
Kuka nyt on pelkuri?
230
00:14:22,101 --> 00:14:25,261
Ei saa kiusata pienempiään.
231
00:14:25,541 --> 00:14:27,541
Puhut kai itsestäsi.
232
00:14:30,461 --> 00:14:32,061
Kaikki menee suunnitellusti.
233
00:14:32,221 --> 00:14:34,741
Leppäkertun ja Mustan Kissan Ihmeelliset
aktivoitiin.
234
00:14:35,021 --> 00:14:39,181
He ovat pelastamassa tilannetta
ja nyt superroistoni tuhoaa heidät.
235
00:14:46,341 --> 00:14:47,741
Missä olet, kumppani?
236
00:14:51,821 --> 00:14:54,101
En voi. En pysty siihen.
237
00:15:04,141 --> 00:15:07,581
Mitä odotat, punainen superötökkä?
Maailma katselee sinua.
238
00:15:18,221 --> 00:15:20,421
Eläimiin kohdistuvaa julmuutta?
Häpeällistä.
239
00:15:21,581 --> 00:15:22,621
Kyllä!
240
00:15:23,421 --> 00:15:25,061
Anteeksi, että minulla kesti.
241
00:15:25,181 --> 00:15:27,781
Ei haittaa, Ihmeötökkä.
Mennään lyömään se kivikasa.
242
00:15:27,941 --> 00:15:31,141
Odota. Hän kasvaa ja vahvistuu
joka hyökkäyksellä.
243
00:15:31,221 --> 00:15:33,421
-Meidän on tehtävä jotain muuta.
-Mitä muuta?
244
00:15:34,181 --> 00:15:36,621
-En tiedä.
-Käytetään voimiamme.
245
00:15:37,861 --> 00:15:39,381
Mullistus!
246
00:15:43,581 --> 00:15:45,661
Ilmeisesti tuhoan kaiken, mihin kosken.
247
00:15:45,821 --> 00:15:48,021
En tarvitse supervoimaa tuhoamaan kaiken.
248
00:15:48,181 --> 00:15:49,741
Älä tee tuota!
249
00:15:51,181 --> 00:15:54,781
Nyt olemme vain me kaksi.
Tappelun aika, tuleva kiviraunio.
250
00:15:54,981 --> 00:15:56,181
Odota!
251
00:16:00,661 --> 00:16:03,181
Saan kai vain yhden tilaisuuden
käyttää voimaani.
252
00:16:05,021 --> 00:16:07,461
Ja vain viiden minuutin päästä
muutut takaisin.
253
00:16:07,621 --> 00:16:11,621
-Eikö Voimauttajasi selittänyt mitään?
-Taisin vähän innostua uudesta elämästäni.
254
00:16:11,741 --> 00:16:12,741
Minun vuoroni!
255
00:16:13,581 --> 00:16:14,861
Onnenamuletti!
256
00:16:20,861 --> 00:16:22,021
Supervoima.
257
00:16:22,181 --> 00:16:26,581
Voimauttaja sanoi, että on hajotettava
esine, jossa Ilkeyttäjä lymyää.
258
00:16:26,741 --> 00:16:28,501
Hänet on tehty kokonaan kivestä.
259
00:16:28,581 --> 00:16:31,821
Hänen oikea kätensä on nyrkissä.
Hän ei koskaan avaa sitä.
260
00:16:31,981 --> 00:16:36,221
Se on kuin maatuska,
esine on piilotettu hänen nyrkkiinsä.
261
00:16:36,301 --> 00:16:37,541
Mikä on suunnitelmasi?
262
00:16:43,581 --> 00:16:45,021
Tämä.
263
00:16:48,101 --> 00:16:51,381
-Älä vastustele, luota minuun.
-Tämä tyttö on mieletön!
264
00:16:52,301 --> 00:16:53,861
Ota kiinni, jos saat.
265
00:16:59,301 --> 00:17:01,701
Ja nyt, Alya, vesihana!
266
00:17:18,301 --> 00:17:21,861
Tyttö on mielettömän mahtava.
267
00:17:24,421 --> 00:17:26,781
Mitä tapahtuu? Mitä minä täällä teen?
268
00:17:26,941 --> 00:17:29,141
Olit uskomaton, neiti Ötökkänainen.
269
00:17:29,301 --> 00:17:31,501
-Sinä teit sen.
-Teimme sen yhdessä, kumppani.
270
00:17:31,821 --> 00:17:32,901
Läpsyt!
271
00:17:34,101 --> 00:17:36,581
Mene nyt.
Henkilöllisyytemme pitää pysyä salassa.
272
00:17:36,941 --> 00:17:40,101
Hyvästi, neiti.
Tehdään tämä pian uudestaan.
273
00:17:43,141 --> 00:17:44,861
Toivottavasti ei liian pian.
274
00:17:47,981 --> 00:17:51,501
"Et uskalla sanoa Mylenelle,
että tykkäät hänestä. Pelkuri!"
275
00:17:53,181 --> 00:17:55,421
Kim kirjoitti sen.
Hän tekee aina pilaa minusta.
276
00:17:55,781 --> 00:18:00,661
Älä siitä välitä. Ei ole häpeä kertoa
jollekin, että pitää hänestä, Ivan.
277
00:18:00,741 --> 00:18:02,421
Mistä tiedät nimeni, neiti?
278
00:18:03,741 --> 00:18:06,181
Outoa, hämmästyttävää, vaikuttavaa.
279
00:18:06,261 --> 00:18:09,301
Suojeletko Pariisia tästä lähtien?
Miten sait voimasi?
280
00:18:09,541 --> 00:18:14,101
Pistikö sinua radioaktiivinen leppäkerttu?
Minulla on liuta kysymyksiä, neiti...
281
00:18:16,501 --> 00:18:18,501
Nimeni on Leppäkerttu.
282
00:18:18,661 --> 00:18:20,741
Leppäkerttu. Supermahtavaa.
283
00:18:21,661 --> 00:18:24,141
Amatöörifilmin ansiosta -
284
00:18:24,221 --> 00:18:26,621
pariisilaiset tietävät
sankarien henkilöllisyydet.
285
00:18:26,821 --> 00:18:29,621
-Tein sen, Tikki.
-Sinusta oli siihen.
286
00:18:29,781 --> 00:18:31,341
Marinette, ruoka-aika!
287
00:18:32,301 --> 00:18:35,661
Minulla on ilo ilmoittaa,
että järjestämme suuret juhlat -
288
00:18:35,741 --> 00:18:40,141
kaupunkimme uusien suojelijoiden,
Leppäkertun ja Mustan Kissan kunniaksi.
289
00:18:40,541 --> 00:18:42,981
Hänen nimensä on Leppäkerttu.
290
00:18:43,981 --> 00:18:45,021
Mitä tämä on?
291
00:18:45,301 --> 00:18:47,261
Oikeasti? Kokkini teki tämän.
292
00:18:47,421 --> 00:18:50,021
Jos odotat energiatasoni palautuvan
muutoksen jälkeen,
293
00:18:50,181 --> 00:18:52,181
minun on syötävä jotain herkullisempaa.
294
00:18:52,741 --> 00:18:54,141
Mitä sinä haluat?
295
00:19:03,021 --> 00:19:04,061
Voi ei!
296
00:19:04,221 --> 00:19:07,341
Kun Pariisi on aikeissa juhlistaa
kahta uutta supersankariaan,
297
00:19:07,501 --> 00:19:08,901
Leppäkerttua ja Mustaa Kissaa,
298
00:19:08,981 --> 00:19:10,701
uusi paniikki leviää kaupungissa...
299
00:19:10,781 --> 00:19:11,781
PARIISIIN HYÖKÄTTY!
300
00:19:11,901 --> 00:19:14,661
...kun kymmenittäin ihmisiä
muuttuu kivihirviöiksi.
301
00:19:14,781 --> 00:19:16,141
Se on uskomatonta.
302
00:19:16,341 --> 00:19:20,021
Camembert-juustoa, mahtavaa.
Hän ei syö muuta kuin camembertia.
303
00:19:20,141 --> 00:19:22,341
Tulen siis haisemaan vanhalta juustolta.
304
00:19:22,621 --> 00:19:25,501
Kiviolennoiksi muuttuneet uhrit
ovat edelleen kuin patsaita.
305
00:19:25,661 --> 00:19:27,661
Poliisit ovat ymmällään.
Miten heille käy?
306
00:19:27,781 --> 00:19:30,141
Heräävätkö he henkiin
vai jähmettyvätkö ainiaaksi?
307
00:19:30,301 --> 00:19:32,701
Mitä tapahtuu?
Luulin, että päihitimme hänet.
308
00:19:33,061 --> 00:19:34,541
Saitko Ilkeyttäjän kiinni?
309
00:19:34,661 --> 00:19:37,341
Miten Ilkeyttäjän kiinni saaminen
liittyy kiviolentoihin?
310
00:19:37,501 --> 00:19:40,741
Ilkeyttäjä voi lisääntyä
ja siksi se on otettava kiinni.
311
00:19:40,821 --> 00:19:42,581
Jos Ivanin tunteet ovat negatiivisia,
312
00:19:42,661 --> 00:19:44,741
Ilkeyttäjä muuttaa hänet
taas Kivisydämeksi.
313
00:19:44,861 --> 00:19:47,901
Hän hallitsee kiviolentoja
ja tekee niistä armeijansa.
314
00:19:48,341 --> 00:19:50,581
Onko tämä kaikki minun syytäni?
315
00:19:50,781 --> 00:19:53,781
Tiesin sen.
Ei minusta ole supersankariksi.
316
00:19:53,861 --> 00:19:55,141
Sotken vain asiat.
317
00:19:55,621 --> 00:19:57,421
Rauhoitu. Se oli ensimmäinen kertasi.
318
00:19:57,661 --> 00:20:01,381
Menet takaisin, vangitset Kivisydämen
Ilkeyttäjän ja onnistut siinä.
319
00:20:01,741 --> 00:20:05,661
En voi. Olen kömpelö.
Saan jatkuvasti aikaan tuhoa.
320
00:20:05,821 --> 00:20:08,821
Pahennan vain asioita
itseni, sinun ja kaikkien kannalta.
321
00:20:08,941 --> 00:20:11,341
Mustan Kissan on parempi ilman minua.
Minä lopetan.
322
00:20:11,541 --> 00:20:13,581
Enkö voi tehdä mitään ilman Leppäkerttua?
323
00:20:13,901 --> 00:20:17,621
Vain Leppäkerttu voi kaapata Ilkeyttäjät
ja korjata superroistojen vahingot.
324
00:20:17,941 --> 00:20:21,861
Jos Musta Kissa ei voi kaapata
Ilkeyttäjiä, etsi toinen Leppäkerttu.
325
00:20:22,021 --> 00:20:23,941
Minusta ei ole Leppäkertuksi.
326
00:20:25,021 --> 00:20:26,301
Anteeksi, Tikki.
327
00:20:26,461 --> 00:20:28,221
Ei, älä...
328
00:20:29,341 --> 00:20:30,461
Tikki?
329
00:20:39,061 --> 00:20:41,221
Olen pahoillani, Tikki.
330
00:20:43,701 --> 00:20:45,701
Ivanilla on herkkä sydän.
331
00:20:45,861 --> 00:20:49,421
Ei kestä kauan,
kunnes viha ja suru iskevät jälleen,
332
00:20:49,741 --> 00:20:51,981
ja hän sekä kiviolennot heräävät henkiin.
333
00:20:52,141 --> 00:20:55,381
Sitten nähdään, kauanko pysytte piilossa,
Leppäkerttu ja Musta Kissa.
334
00:20:55,541 --> 00:20:59,021
Kun minulla on Ihmeellisenne,
olette voimattomia minua vastaan.
335
00:20:59,101 --> 00:21:01,061
Kaikki ovat voimattomia
minua vastaan!
336
00:21:01,221 --> 00:21:03,661
Minä saan rajattoman vallan!
337
00:21:31,741 --> 00:21:33,741
Tekstitys: Katja Read