1
00:00:02,141 --> 00:00:04,621
Om dagen er jeg Marinette,
2
00:00:04,821 --> 00:00:07,261
en normal pige med et normalt liv,
3
00:00:07,941 --> 00:00:10,941
men der er noget om mig,
som ingen ved endnu,
4
00:00:11,101 --> 00:00:12,581
for jeg har en hemmelighed.
5
00:00:13,421 --> 00:00:15,781
Mirakuløst! Bare de bedste!
6
00:00:16,021 --> 00:00:18,621
Klar til at bestå hver en test!
7
00:00:18,821 --> 00:00:21,501
Mirakuløst! Bare de heldigste!
8
00:00:21,781 --> 00:00:24,461
Kærligheden er den vældigste!
9
00:00:24,621 --> 00:00:26,861
Mirakuløst!
10
00:00:30,821 --> 00:00:32,261
For århundreder siden
11
00:00:32,341 --> 00:00:35,421
skabtes magiske juveler,
der gav usædvanlige kræfter.
12
00:00:35,541 --> 00:00:37,301
Man kaldte dem Mirakelsten.
13
00:00:37,821 --> 00:00:40,101
Gennem historien har
helte brugt disse ædelsten
14
00:00:40,261 --> 00:00:42,141
i deres kamp for menneskehedens bedste.
15
00:00:42,701 --> 00:00:45,981
To af disse Mirakelsten
er stærkere end de andre:
16
00:00:46,141 --> 00:00:49,221
Ladybugs øresmykker,
der giver skabende kræfter,
17
00:00:49,381 --> 00:00:51,181
og den Sorte Kats ring,
18
00:00:51,341 --> 00:00:53,501
der giver ødelæggende kræfter.
19
00:00:53,661 --> 00:00:54,741
Legenderne siger,
20
00:00:54,901 --> 00:00:59,061
at enhver, der besidder begge juvelerne,
vil opnå ubegrænset magt.
21
00:00:59,301 --> 00:01:03,141
Jeg vil have den ubegrænsede
magt, Nooroo. Jeg må have de Mirakelsten.
22
00:01:03,301 --> 00:01:05,581
Men ingen ved, hvor de to Mirakelsten er.
23
00:01:05,781 --> 00:01:08,021
Jeg har dog fundet dig, min lille Nooroo.
24
00:01:08,301 --> 00:01:11,181
Mind mig om,
hvilke kræfter din Mirakelsten har.
25
00:01:11,301 --> 00:01:14,341
Sværmerens broche lader dig
give superkræfter til andre
26
00:01:14,421 --> 00:01:16,541
og gør den person
til din hengivne allierede.
27
00:01:16,861 --> 00:01:19,221
Og hvis man skal lokke en superhelt frem,
28
00:01:19,381 --> 00:01:22,381
hvilken bedre lokkemad
kan man skabe end superskurke?
29
00:01:22,541 --> 00:01:26,221
Men herre, Mirakelstenene
er ikke skabt til onde formål.
30
00:01:26,341 --> 00:01:28,301
Jeg må have den ubegrænsede magt!
31
00:01:28,541 --> 00:01:32,181
Jeg besidder din Mirakelsten.
Jeg er din herre nu!
32
00:01:32,381 --> 00:01:34,301
Og du skal adlyde mig.
33
00:01:34,461 --> 00:01:35,941
Ja, herre.
34
00:01:38,141 --> 00:01:41,781
Nooroo!
Mørkets vinger, rejs jer!
35
00:01:46,621 --> 00:01:47,941
Fra og med denne dag
36
00:01:48,101 --> 00:01:50,981
skal jeg være kendt som Sværmeren.
37
00:01:57,021 --> 00:01:58,341
Herre, herre.
38
00:01:59,901 --> 00:02:02,021
Herre, herre.
39
00:02:02,181 --> 00:02:04,581
Det er et mantra,
bare en del af behandlingen.
40
00:02:04,741 --> 00:02:06,101
Herre, herre.
41
00:02:06,301 --> 00:02:08,501
Tak for denne gang.
Vi ses i næste uge.
42
00:02:08,621 --> 00:02:11,541
Herre, Sværmerens Mirakelsten.
Jeg følte dens aura.
43
00:02:11,981 --> 00:02:13,661
Jeg troede, den var tabt for evigt.
44
00:02:14,101 --> 00:02:15,901
Men herre, det er en negativ aura.
45
00:02:16,021 --> 00:02:18,301
Jeg frygter, at en mørk
magt har fundet den.
46
00:02:18,581 --> 00:02:20,741
Vi må finde Nooroo og hans Mirakelsten.
47
00:02:20,901 --> 00:02:23,981
Hvis de forkerte har fundet den,
kan ingen sige, hvilken ondskab
48
00:02:24,101 --> 00:02:25,661
der vil ramme verden.
49
00:02:25,821 --> 00:02:28,701
Tid til forvandling! Wayzz...
50
00:02:30,621 --> 00:02:33,381
Herre, vær nu fornuftig. Du er...
51
00:02:33,581 --> 00:02:35,821
...stadig ung, jeg er kun 186 år.
52
00:02:36,221 --> 00:02:39,181
Men du har ret, Wayzz.
Jeg kan ikke længere gøre det alene.
53
00:02:39,621 --> 00:02:41,021
Vi har brug for hjælp.
54
00:02:50,941 --> 00:02:51,981
BAGERI
KONDITERI
55
00:02:52,101 --> 00:02:53,261
Marinette!
56
00:02:53,341 --> 00:02:55,341
Dit vækkeur har ringet i 15 minutter.
57
00:02:55,421 --> 00:02:57,501
Du kommer for sent
første dag efter ferien.
58
00:02:57,581 --> 00:02:58,701
Okay, mor.
59
00:02:59,221 --> 00:03:00,341
Jeg kommer...
60
00:03:04,741 --> 00:03:08,021
-Chloé er garanteret i min klasse igen.
-For fjerde år i træk?
61
00:03:08,181 --> 00:03:11,381
-Er det muligt?
-Helt sikkert. Med mit held.
62
00:03:11,461 --> 00:03:13,781
Sig ikke det. Du begynder på et nyt år.
63
00:03:13,941 --> 00:03:16,261
Jeg er sikker på,
alting nok skal blive godt.
64
00:03:31,501 --> 00:03:34,181
-Far, de er fantastiske!
-Godt, du kan lide dem.
65
00:03:34,421 --> 00:03:36,981
Tak, far. Klassen vil
elske dem. Du er den bedste!
66
00:03:37,061 --> 00:03:39,981
Vi er de bedste.
Takket være dine fine tegninger.
67
00:03:44,261 --> 00:03:45,461
Tak.
68
00:03:46,461 --> 00:03:47,581
Vi ses i aften.
69
00:04:00,421 --> 00:04:02,701
Mange tak, frøken. Sikke en ulykke.
70
00:04:04,781 --> 00:04:08,901
Det er i orden. Jeg er vant til ulykker.
Og der er stadig nogle tilbage.
71
00:04:10,141 --> 00:04:11,141
Lækkert.
72
00:04:12,301 --> 00:04:15,101
Åh nej, jeg kommer for sent!
Hav en god dag, hr.
73
00:04:19,341 --> 00:04:21,421
Mange tak, unge dame.
74
00:04:21,901 --> 00:04:23,821
MACARONS CHOCOLADE,
KARAMEL OG KONFEKT
75
00:04:28,141 --> 00:04:31,301
Nino, sætter du dig ikke op forrest i år?
76
00:04:37,421 --> 00:04:40,821
-Marinette Dupain-Cheng.
-Så skal vi til det igen.
77
00:04:40,981 --> 00:04:42,181
Du sidder på min plads.
78
00:04:42,501 --> 00:04:44,501
Men Chloé, det har altid været min plads.
79
00:04:44,581 --> 00:04:47,141
Ikke længere. Ny skole,
ny årgang, nye pladser.
80
00:04:47,341 --> 00:04:51,101
Så tag du bare og smut over
ved siden af den nye pige der.
81
00:04:51,261 --> 00:04:53,621
-Men...
-Hør her, Adrien kommer i dag,
82
00:04:53,701 --> 00:04:58,181
og fordi han kommer til at sidde der,
kommer jeg til at sidde her. Er du med?
83
00:04:59,061 --> 00:05:00,141
Hvem er Adrien?
84
00:05:01,821 --> 00:05:04,261
Vil du tænke dig,
hun ved ikke, hvem Adrien er.
85
00:05:04,421 --> 00:05:07,941
-Har du boet i en jordhule?
-Han er såmænd bare en berømt model.
86
00:05:08,061 --> 00:05:11,141
Og jeg er hans bedste ven.
Han forguder mig.
87
00:05:11,541 --> 00:05:14,261
-Så smut med dig.
-Hvem har gjort dig til Pladsdronning?
88
00:05:14,781 --> 00:05:17,981
Se bare, Sabrina, vi har
en lille helt i vores klasse i år.
89
00:05:18,141 --> 00:05:21,541
Hvad vil du gøre, super-newbie,
skyde laserstråler ud af dine briller?
90
00:05:21,621 --> 00:05:23,101
Det kunne du lide at vide.
91
00:05:23,261 --> 00:05:24,301
Kom.
92
00:05:26,421 --> 00:05:27,981
-Undskyld, undskyld.
-Udmærket...
93
00:05:28,141 --> 00:05:29,541
...har alle fundet en plads?
94
00:05:29,701 --> 00:05:31,181
Slap af, tøs. Det er okay.
95
00:05:31,261 --> 00:05:33,461
Hvis bare jeg kunne
håndtere Chloé ligesom dig.
96
00:05:33,621 --> 00:05:35,221
Du mener, ligesom Majestia.
97
00:05:35,381 --> 00:05:39,461
Hun siger: "Ondskaben vil vinde,
bare hvis de gode gør intet."
98
00:05:40,261 --> 00:05:43,381
Pigen derovre er den onde,
og vi er de gode.
99
00:05:43,541 --> 00:05:47,061
-Vi må ikke lade hende vinde.
-Det er lettere sagt end gjort.
100
00:05:47,181 --> 00:05:48,861
Hun kan lide at ødelægge mit liv.
101
00:05:49,021 --> 00:05:52,221
Du lader hende gøre det, tøs.
Du mangler selvtillid.
102
00:05:54,981 --> 00:05:56,941
-Marinette.
-Alya.
103
00:05:58,381 --> 00:06:01,381
Hvis I ikke kender mig,
er mit navn frk. Bustier.
104
00:06:01,501 --> 00:06:03,301
Jeg skal være jeres lærer i år.
105
00:06:04,181 --> 00:06:05,541
Han burde være kommet nu.
106
00:06:10,781 --> 00:06:13,421
Tænk nu over det, Adrien.
Du kender din fars ønsker.
107
00:06:13,741 --> 00:06:15,621
Men det her er, hvad jeg ønsker.
108
00:06:23,261 --> 00:06:24,701
Mange tak, unge mand.
109
00:06:30,021 --> 00:06:33,741
Jeg vil bare gå i skole som alle andre.
Hvad er der galt i det?
110
00:06:33,821 --> 00:06:35,981
I må ikke fortælle min far om det her.
111
00:06:43,021 --> 00:06:44,381
Hvis I har gymnastik,
112
00:06:44,461 --> 00:06:46,741
afventer hr. D'Argencourt jer
på sportsbanen.
113
00:06:46,901 --> 00:06:48,861
Resten af jer kan gå over på biblioteket.
114
00:06:49,021 --> 00:06:50,381
Kim!
115
00:06:50,541 --> 00:06:52,941
-Ivan, hvad sker der?
-Det er Kim!
116
00:06:53,381 --> 00:06:54,701
-Jeg skal...
-Ivan!
117
00:06:54,781 --> 00:06:56,461
Gå op på rektors kontor.
118
00:07:02,381 --> 00:07:04,981
Negative følelser. Det er perfekt.
119
00:07:05,421 --> 00:07:08,701
Lige, hvad jeg skal bruge.
Vrede, sorg.
120
00:07:09,141 --> 00:07:12,581
Brænd et hul i hans hjerte,
min frygtelige Akuma.
121
00:07:17,221 --> 00:07:19,221
Flyv af sted, min lille Akuma,
122
00:07:19,301 --> 00:07:21,341
og gør ham ond!
123
00:07:31,301 --> 00:07:34,621
Undskyld, unge mand.
Har du aldrig lært at banke på?
124
00:07:34,701 --> 00:07:36,741
Kom så, ud med dig. Vi prøver igen.
125
00:07:38,661 --> 00:07:39,981
Kom så, bank på.
126
00:07:40,901 --> 00:07:43,101
Stenhjerte, jeg er Sværmeren.
127
00:07:43,261 --> 00:07:46,541
Jeg giver dig magten
til at hævne dig over dine fjender.
128
00:07:47,101 --> 00:07:49,141
Okay, Sværmer.
129
00:07:52,021 --> 00:07:53,461
Kom så ind.
130
00:08:01,341 --> 00:08:02,421
Kom så.
131
00:08:03,461 --> 00:08:04,621
Hørte I det?
132
00:08:05,741 --> 00:08:07,501
Kim!
133
00:08:07,661 --> 00:08:09,981
Hallo, er det politiet?
Vi skal bruge hæren!
134
00:08:10,141 --> 00:08:12,781
Hvad sker der? Han havde Ivans stemme?
135
00:08:12,941 --> 00:08:16,501
Det er, som om han er blevet
forvandlet til en ægte superskurk!
136
00:08:16,861 --> 00:08:19,781
GPS, tjek, batteri, tjek. Jeg er skredet.
137
00:08:19,941 --> 00:08:21,261
Hvor skal du hen?
138
00:08:21,381 --> 00:08:23,941
Hvor der er en superskurk,
er der altid superhelte.
139
00:08:24,101 --> 00:08:26,341
Det skal jeg ikke gå glip af.
140
00:08:39,101 --> 00:08:41,621
Hvem var den femte republiks
første præsident?
141
00:08:41,701 --> 00:08:45,061
Alle tror, det var De Gaulle,
men det var faktisk René Coty før valget.
142
00:08:45,461 --> 00:08:46,461
Strålende, Adrien.
143
00:08:46,581 --> 00:08:48,981
-Vil du give mig et øjeblik, Nathalie?
-Javel, hr.
144
00:08:50,181 --> 00:08:52,981
Du skal ikke i skole. Det har jeg sagt.
145
00:08:53,621 --> 00:08:54,621
Men far...
146
00:08:54,701 --> 00:08:56,821
Alting er her, hvor jeg kan passe på dig.
147
00:08:56,901 --> 00:08:59,141
Du skal ikke udenfor i den farlige verden.
148
00:08:59,261 --> 00:09:01,661
Den er ikke farlig, far.
Jeg er altid alene her.
149
00:09:01,781 --> 00:09:03,701
Hvorfor må jeg ikke
få venner som alle andre?
150
00:09:04,061 --> 00:09:06,741
Fordi du ikke er som
alle andre, du er min søn.
151
00:09:07,461 --> 00:09:08,461
Fortsæt.
152
00:09:09,901 --> 00:09:11,941
Vi kan holde op for i dag, hvis...
153
00:09:22,901 --> 00:09:23,941
Klar?
154
00:09:24,781 --> 00:09:25,861
Giv ild!
155
00:09:28,021 --> 00:09:29,101
Kim!
156
00:09:33,701 --> 00:09:37,021
Jeg beder alle om at blive hjemme,
til situationen er under kontrol.
157
00:09:37,101 --> 00:09:38,101
Hr. Bourgeois!
158
00:09:38,181 --> 00:09:39,181
SUPERSKURK I PARIS?
159
00:09:39,261 --> 00:09:42,741
Det er nu bekræftet, at Paris
er under angreb af en superskurk.
160
00:09:42,901 --> 00:09:45,541
Politiet har svært ved
at kontrollere situationen.
161
00:09:45,661 --> 00:09:49,021
Bare rolig. Lovens stærke arm
skal nok ramme...
162
00:09:49,301 --> 00:09:50,301
Nok den anden arm.
163
00:09:50,381 --> 00:09:52,621
Jeg hader første skoledag.
164
00:09:53,861 --> 00:09:56,061
Hvor kommer den fra?
165
00:10:04,501 --> 00:10:06,181
Hjælp, det er et kæmpeinsekt!
166
00:10:06,341 --> 00:10:08,541
En mus... en insekt-mus!
167
00:10:08,781 --> 00:10:11,461
Alt er i orden. Du skal ikke være bange!
168
00:10:12,181 --> 00:10:13,301
Insekt-musen taler!
169
00:10:19,061 --> 00:10:21,101
Sejt! Ligesom ånden i flasken.
170
00:10:21,501 --> 00:10:23,981
Har mødt ham,
han opfylder ønsker, og hvad så?
171
00:10:24,061 --> 00:10:26,701
Jeg er meget mere charmerende.
Plagg, rart at møde dig.
172
00:10:27,181 --> 00:10:28,181
Blæret.
173
00:10:28,621 --> 00:10:29,861
Nej! Rør ikke ved det!
174
00:10:29,981 --> 00:10:31,101
Vent, kom tilbage.
175
00:10:31,221 --> 00:10:33,141
Sikke det skinner. Kan det spises?
176
00:10:34,061 --> 00:10:36,021
Nix. Hvad med det her?
177
00:10:36,661 --> 00:10:40,461
Hør nu, Marinette. Jeg ved, det hele
må være lidt mærkeligt for dig.
178
00:10:41,581 --> 00:10:45,421
-Okay, hvis du har det bedre med det.
-Hvad er du? Hvordan kender du mit navn?
179
00:10:45,621 --> 00:10:49,061
Jeg er en Kwami, og mit navn er Tikki.
Lad mig nu bare forklare.
180
00:10:53,221 --> 00:10:55,141
Jeg ved stadig ikke, hvorfor du er her.
181
00:10:55,261 --> 00:10:57,061
Jeg er en Kwami. Jeg giver kræfter.
182
00:10:57,221 --> 00:10:59,341
Du har ødelæggelsens kraft. Er du med?
183
00:11:00,261 --> 00:11:02,541
Godt. Har du noget
at spise? Jeg er sulten.
184
00:11:02,701 --> 00:11:04,461
Er det min far, der laver sjov?
185
00:11:04,581 --> 00:11:06,581
Vent, det er umuligt.
Han har ingen humor.
186
00:11:06,661 --> 00:11:09,861
Du må aldrig fortælle din far
eller nogen andre, at jeg findes.
187
00:11:10,901 --> 00:11:13,381
-Mor! Far!
-Nej, nej, nej.
188
00:11:13,661 --> 00:11:17,421
Jeg er din ven, Marinette. Du må tro mig.
189
00:11:17,541 --> 00:11:19,861
Du er den eneste,
der kan stoppe Stenhjerte.
190
00:11:19,941 --> 00:11:23,181
-Kan de mon klare det, herre?
-Jeg har kun taget fejl én gang.
191
00:11:23,461 --> 00:11:25,861
Det vil aldrig ske igen.
Det håber jeg da ikke.
192
00:11:30,461 --> 00:11:32,261
Der må være sket en fejl.
193
00:11:32,421 --> 00:11:35,541
Min eneste superkraft
er at være super-klodset.
194
00:11:35,701 --> 00:11:37,901
Alya må vide noget. Det er min ven.
195
00:11:37,981 --> 00:11:40,981
Det tror jeg da, hun gør.
Hun elsker superhelte.
196
00:11:41,101 --> 00:11:43,141
Hun er perfekt til jobbet. Tal med hende.
197
00:11:43,261 --> 00:11:45,181
Marinette, du er den udvalgte.
198
00:11:45,541 --> 00:11:47,741
Men jeg må jo ikke engang gå i skole.
199
00:11:47,861 --> 00:11:50,461
Hvad nytter en superhelt,
der er fanget i sit hus?
200
00:11:50,661 --> 00:11:53,461
Intet. Så det vil der
snart blive lavet om på,
201
00:11:53,621 --> 00:11:55,501
hvis ellers du vil forvandle dig.
202
00:11:56,581 --> 00:11:58,701
Så jeg skal bare smadre den ting,
203
00:11:58,781 --> 00:12:00,181
som dingenoten gemmer sig i?
204
00:12:00,381 --> 00:12:03,181
Det er en Akuma, som du skal fange.
205
00:12:03,261 --> 00:12:05,741
Jeps. Fange den.
Og hvad var det med en amulet?
206
00:12:05,821 --> 00:12:08,661
Din lykkeamulet,
det er din hemmelige superkraft.
207
00:12:08,981 --> 00:12:10,901
Det er for meget på en gang, Tikki.
208
00:12:11,021 --> 00:12:13,581
Jeg kan ikke gøre det.
209
00:12:14,021 --> 00:12:15,341
Tro på dig selv, Marinette.
210
00:12:15,501 --> 00:12:17,501
Bare sig: "På pletten".
211
00:12:17,861 --> 00:12:18,901
På pletten?
212
00:12:21,381 --> 00:12:22,741
Hvad sker der?
213
00:12:27,141 --> 00:12:29,821
-"Klø på". Sådan forvandler du dig.
-Jeg er med.
214
00:12:29,981 --> 00:12:33,461
-Plagg, klø på!
-Jeg er ikke færdig med at forklare...
215
00:12:48,261 --> 00:12:49,541
Det er for sejt.
216
00:12:51,661 --> 00:12:53,421
Hvordan får man den ting af?
217
00:12:53,581 --> 00:12:56,581
Tikki? Hvis du kan høre mig,
vil jeg have mit tøj tilbage.
218
00:12:56,661 --> 00:12:58,061
Jeg går ingen steder.
219
00:12:59,021 --> 00:13:00,981
Stenhjerte går nu mod Tour Montparnasse.
220
00:13:01,101 --> 00:13:02,861
Uhyret synes umuligt at stoppe.
221
00:13:03,141 --> 00:13:05,461
-Alya?
-Marinette, er du kommet hjem?
222
00:13:05,941 --> 00:13:08,061
Ja, mor, alt er super.
223
00:13:08,221 --> 00:13:09,461
Marinette? Er du herinde?
224
00:13:09,981 --> 00:13:11,621
Vi må hellere ringe til skolen.
225
00:13:11,701 --> 00:13:13,541
Okay, jeg har særlige kræfter.
226
00:13:13,701 --> 00:13:17,021
Og åbenbart den her super-yoyo-tingest.
227
00:13:23,381 --> 00:13:25,221
Jeg er begyndt at lære det.
228
00:13:31,781 --> 00:13:35,581
-Jamen, hej, pænt af dig at kigge forbi.
-Undskyld, det var ikke med vilje.
229
00:13:35,701 --> 00:13:37,941
Du må være den partner,
min Kwami fortalte om.
230
00:13:38,021 --> 00:13:40,101
Jeg er... Kat Noir.
231
00:13:40,261 --> 00:13:42,141
Ja, Kat Noir... Og dig?
232
00:13:42,821 --> 00:13:43,901
Jeg er...
233
00:13:46,061 --> 00:13:48,461
Vanvittigt klodset. Jeg er så klodset.
234
00:13:48,541 --> 00:13:50,901
Det er okay, Klodset-pige.
Jeg skal også lære det.
235
00:13:56,781 --> 00:13:59,941
-Vent, hvor skal du hen?
-Vi skal da redde Paris, ikke?
236
00:14:01,581 --> 00:14:03,621
Tro på dig selv, tro på dig selv.
237
00:14:09,541 --> 00:14:11,221
Kim!
238
00:14:11,781 --> 00:14:14,261
Hvem er en slapsvans nu?
239
00:14:22,101 --> 00:14:25,261
Det er ikke fair at slå på folk,
der er mindre end dig.
240
00:14:25,541 --> 00:14:27,541
Du mener vel dig selv.
241
00:14:30,461 --> 00:14:32,061
Alt går efter planen.
242
00:14:32,221 --> 00:14:34,741
Ladybug og Kat Noirs
Mirakelsten er blevet aktiveret.
243
00:14:35,021 --> 00:14:39,181
Nu kommer de for at redde byen,
og så vil min superskurk udslette dem.
244
00:14:46,341 --> 00:14:47,741
Hvor er du, partner?
245
00:14:51,821 --> 00:14:54,101
Jeg kan ikke. Jeg kan ikke gøre det.
246
00:15:04,141 --> 00:15:07,581
Hvad venter du på, super-mariehøne?
Hele verden kigger på dig.
247
00:15:18,221 --> 00:15:20,421
Er du ond mod dyr? Du skulle skamme dig.
248
00:15:21,581 --> 00:15:22,621
Sådan!
249
00:15:23,421 --> 00:15:25,061
Undskyld ventetiden, Kat Noir.
250
00:15:25,181 --> 00:15:27,781
Det er okay, Superbille.
Lad os så tæve hans stenfjæs.
251
00:15:27,941 --> 00:15:31,141
Vent. Har du ikke set, at han bliver
stærkere for hvert angreb?
252
00:15:31,221 --> 00:15:33,421
-Vi må finde på noget andet.
-Men hvad?
253
00:15:34,181 --> 00:15:36,621
-Det ved jeg ikke.
-Så lad os bruge vores kræfter.
254
00:15:37,861 --> 00:15:39,381
Kat-astrofe!
255
00:15:43,581 --> 00:15:45,661
Jeg kan åbenbart ødelægge alt, jeg rører.
256
00:15:45,821 --> 00:15:48,021
Jeg kan ødelægge alt
helt uden superkræfter.
257
00:15:48,181 --> 00:15:49,741
Nej, det må du ikke!
258
00:15:51,181 --> 00:15:54,781
Sejt! Så er det os to.
Nu kommer jeg, din store grusbunke!
259
00:15:54,981 --> 00:15:56,181
Vent!
260
00:16:00,661 --> 00:16:03,181
Jeg har åbenbart kun
ét forsøg med mine kræfter.
261
00:16:05,021 --> 00:16:07,461
Og kun fem minutter,
før du forvandler dig tilbage.
262
00:16:07,621 --> 00:16:09,621
Har din Kwami ikke fortalt dig noget?
263
00:16:09,701 --> 00:16:11,621
Jeg var nok for spændt på mit nye liv.
264
00:16:11,741 --> 00:16:13,501
Så er det vel op til mig!
265
00:16:13,581 --> 00:16:14,861
Lykkeamulet!
266
00:16:20,861 --> 00:16:22,021
Supergod evne.
267
00:16:22,181 --> 00:16:26,581
Min Kwami sagde, jeg skulle smadre
den genstand, som Akumaen gemmer sig i.
268
00:16:26,741 --> 00:16:28,501
Han er jo lavet af solid sten.
269
00:16:28,581 --> 00:16:31,821
Hans højre hånd er
stadig lukket. Han åbner den aldrig.
270
00:16:31,981 --> 00:16:36,221
Det er ligesom russiske dukker!
Den er ikke på ham, den er i hans hånd.
271
00:16:36,301 --> 00:16:37,541
Så hvad er din plan?
272
00:16:43,581 --> 00:16:45,021
Den her.
273
00:16:48,101 --> 00:16:51,381
-Bare stol på mig.
-Den pige er skør!
274
00:16:52,301 --> 00:16:53,861
Fang mig, hvis du kan.
275
00:16:59,301 --> 00:17:01,701
Og nu, Alya, vandhanen!
276
00:17:18,301 --> 00:17:21,861
Den pige er fantastisk.
Hun er bare vildt fantastisk.
277
00:17:24,421 --> 00:17:26,781
Hvad sker der? Hvad laver jeg her?
278
00:17:26,941 --> 00:17:29,141
Du var helt utrolig, Bille-dame!
279
00:17:29,301 --> 00:17:31,501
-Du klarede det.
-Vi klarede det, partner.
280
00:17:31,941 --> 00:17:32,901
Kno på!
281
00:17:34,101 --> 00:17:36,581
Du må hellere gå.
Ingen må vide, hvem vi er.
282
00:17:36,941 --> 00:17:40,101
Farvel, unge frøken.
Lad os ses snart igen, okay?
283
00:17:43,141 --> 00:17:44,861
Ikke for snart, håber jeg.
284
00:17:47,981 --> 00:17:51,501
"Du tør ikke engang fortælle Mylene,
at du elsker hende. Slapsvans!"
285
00:17:53,301 --> 00:17:55,421
Kim skrev det. Han driller mig altid.
286
00:17:55,781 --> 00:17:58,181
Du skal ikke lade dig gå på af det.
287
00:17:58,301 --> 00:18:00,661
Det er ikke noget
at skamme sig over, Ivan.
288
00:18:00,741 --> 00:18:02,421
Hvor kender du mit navn fra?
289
00:18:03,741 --> 00:18:06,181
Utroligt, fantastisk, overvældende.
290
00:18:06,261 --> 00:18:09,301
Vil du beskytte Paris fra nu af?
Hvor kommer dine kræfter fra?
291
00:18:09,541 --> 00:18:11,301
Blev du bidt af en radioaktiv mariehøne?
292
00:18:11,381 --> 00:18:14,101
Jeg har tonsvis af spørgsmål, frøken...?
293
00:18:16,501 --> 00:18:18,501
Ladybug, kald mig Ladybug.
294
00:18:18,661 --> 00:18:20,741
Ladybug. Super-fantastisk.
295
00:18:21,661 --> 00:18:22,661
SUPERHELTINDE I PARIS
296
00:18:22,741 --> 00:18:24,141
Takket være denne amatørfilm
297
00:18:24,221 --> 00:18:26,621
ved pariserne nu, hvem deres helte er.
298
00:18:26,821 --> 00:18:29,621
-Jeg gjorde det, Tikki.
-Se bare, du kunne godt.
299
00:18:29,781 --> 00:18:31,341
Marinette, så spiser vi!
300
00:18:32,301 --> 00:18:35,661
Det glæder mig at meddele,
at vi forbereder en stor fest
301
00:18:35,741 --> 00:18:40,141
til ære for byens nye vogtere,
Ladybug og Kat Noir.
302
00:18:40,541 --> 00:18:42,981
Ladybug, hun hedder Ladybug.
303
00:18:43,981 --> 00:18:45,021
Hvad er det?
304
00:18:45,301 --> 00:18:47,261
Seriøst? Min egen kok har lavet det.
305
00:18:47,421 --> 00:18:50,021
Hvis jeg skal genvinde
min energi efter en forvandling,
306
00:18:50,181 --> 00:18:52,181
må jeg spise noget mere forfinet.
307
00:18:52,741 --> 00:18:54,141
Okay, hvad vil du have?
308
00:19:03,021 --> 00:19:04,061
Åh nej!
309
00:19:04,221 --> 00:19:07,341
Netop som Paris skulle til
at fejre vores nye superhelte,
310
00:19:07,661 --> 00:19:08,821
Ladybug og Kat Noir,
311
00:19:08,981 --> 00:19:10,701
er byen igen ramt af panik...
312
00:19:10,781 --> 00:19:11,781
PARIS UNDER ANGREB!
313
00:19:11,901 --> 00:19:14,661
...da dusinvis af mennesker
er omskabt til stenuhyrer.
314
00:19:14,781 --> 00:19:16,141
Det er helt ufatteligt.
315
00:19:16,341 --> 00:19:20,021
Camembertost, fantastisk.
Det eneste, han spiser, er camembert,
316
00:19:20,141 --> 00:19:22,341
så nu kommer jeg til at stinke af ost.
317
00:19:22,501 --> 00:19:25,501
Ofrene for forvandlingen
til stenvæsener er endnu som statuer.
318
00:19:25,661 --> 00:19:27,661
Politiet ved intet. Hvad vil der ske dem?
319
00:19:27,821 --> 00:19:30,141
Vil de komme til live,
eller stå for evigt?
320
00:19:30,301 --> 00:19:32,701
Plagg, hvad sker der?
Havde vi ikke besejret ham?
321
00:19:33,061 --> 00:19:34,661
Fangede I Akumaen?
322
00:19:34,741 --> 00:19:37,221
Hvad har det at gøre
med de andre stenvæsener?
323
00:19:37,381 --> 00:19:40,741
En Akuma kan formere sig,
derfor skal den fanges.
324
00:19:40,821 --> 00:19:42,581
Hvis Ivan får negative følelser igen,
325
00:19:42,661 --> 00:19:44,741
vil Akumaen omskabe
ham til Stenhjerte igen.
326
00:19:44,861 --> 00:19:47,901
Han vil styre stenvæsenerne
og bringe dem til live som sin hær.
327
00:19:48,341 --> 00:19:50,581
Så det hele er min skyld?
328
00:19:50,781 --> 00:19:53,781
Jeg vidste det. Se, Tikki,
jeg egner mig ikke som superhelt.
329
00:19:53,861 --> 00:19:55,141
Jeg ødelægger bare alting.
330
00:19:55,621 --> 00:19:57,421
Rolig. Det var din første gang.
331
00:19:57,661 --> 00:19:59,821
Du går bare tilbage,
fanger Stenhjertes Akuma,
332
00:19:59,901 --> 00:20:01,381
og så har du klaret det.
333
00:20:01,741 --> 00:20:05,661
Det kan jeg ikke. Jeg er for klodset.
Jeg laver ulykker hele tiden.
334
00:20:05,821 --> 00:20:08,821
Jeg gør det bare værre
for mig selv, for dig, for alle.
335
00:20:08,941 --> 00:20:11,381
Kat Noir klarer sig bedre
uden mig. Det er slut.
336
00:20:11,541 --> 00:20:13,581
Så jeg kan ikke gøre noget uden Ladybug?
337
00:20:13,901 --> 00:20:15,621
Kun Ladybug kan fange Akumaer
338
00:20:15,701 --> 00:20:17,621
og rette op på skader efter superskurke.
339
00:20:17,941 --> 00:20:21,861
Hvis Kat Noir ikke kan fange Akumaerne,
så find en anden Ladybug.
340
00:20:22,021 --> 00:20:23,941
Jeg egner mig ikke som Ladybug.
341
00:20:25,021 --> 00:20:28,221
-Jeg er ked af det, Tikki.
-Nej, du må ikke...
342
00:20:29,341 --> 00:20:30,461
Tikki?
343
00:20:39,061 --> 00:20:41,221
Jeg er meget ked af det, Tikki.
344
00:20:43,701 --> 00:20:45,701
Ivan har et følsomt hjerte.
345
00:20:45,861 --> 00:20:49,421
Vreden og sorgen vil
ramme ham igen inden længe,
346
00:20:49,741 --> 00:20:51,981
og så vil han og
stenvæsenerne komme til live.
347
00:20:52,141 --> 00:20:55,381
Så må vi se, hvor længe
I skjuler jer, Ladybug og Kat Noir
348
00:20:55,541 --> 00:20:59,021
Når først jeg har jeres Mirakelsten,
er I forsvarsløse mod mig.
349
00:20:59,101 --> 00:21:01,061
Alle vil være forsvarsløse mod mig!
350
00:21:01,221 --> 00:21:03,661
Så vil den ubegrænsede magt være min!
351
00:21:31,741 --> 00:21:33,741
Tekster af: Andreas Kjeldsen