1 00:00:02,141 --> 00:00:04,621 Om dagen er jeg Marinette, 2 00:00:04,821 --> 00:00:07,261 en normal pige med et normalt liv, 3 00:00:07,941 --> 00:00:10,941 men der er noget om mig, som ingen ved endnu, 4 00:00:11,101 --> 00:00:12,581 for jeg har en hemmelighed. 5 00:00:13,421 --> 00:00:15,781 Mirakuløst! Bare de bedste! 6 00:00:16,021 --> 00:00:18,621 Klar til at bestå hver en test! 7 00:00:18,821 --> 00:00:21,501 Mirakuløst! Bare de heldigste! 8 00:00:21,781 --> 00:00:24,461 Kærligheden er den vældigste! 9 00:00:24,621 --> 00:00:26,861 Mirakuløst! 10 00:00:30,821 --> 00:00:32,261 For århundreder siden 11 00:00:32,341 --> 00:00:35,421 skabtes magiske juveler, der gav usædvanlige kræfter. 12 00:00:35,541 --> 00:00:37,301 Man kaldte dem Mirakelsten. 13 00:00:37,821 --> 00:00:40,101 Gennem historien har helte brugt disse ædelsten 14 00:00:40,261 --> 00:00:42,141 i deres kamp for menneskehedens bedste. 15 00:00:42,701 --> 00:00:45,981 To af disse Mirakelsten er stærkere end de andre: 16 00:00:46,141 --> 00:00:49,221 Ladybugs øresmykker, der giver skabende kræfter, 17 00:00:49,381 --> 00:00:51,181 og den Sorte Kats ring, 18 00:00:51,341 --> 00:00:53,501 der giver ødelæggende kræfter. 19 00:00:53,661 --> 00:00:54,741 Legenderne siger, 20 00:00:54,901 --> 00:00:59,061 at enhver, der besidder begge juvelerne, vil opnå ubegrænset magt. 21 00:00:59,301 --> 00:01:03,141 Jeg vil have den ubegrænsede magt, Nooroo. Jeg må have de Mirakelsten. 22 00:01:03,301 --> 00:01:05,581 Men ingen ved, hvor de to Mirakelsten er. 23 00:01:05,781 --> 00:01:08,021 Jeg har dog fundet dig, min lille Nooroo. 24 00:01:08,301 --> 00:01:11,181 Mind mig om, hvilke kræfter din Mirakelsten har. 25 00:01:11,301 --> 00:01:14,341 Sværmerens broche lader dig give superkræfter til andre 26 00:01:14,421 --> 00:01:16,541 og gør den person til din hengivne allierede. 27 00:01:16,861 --> 00:01:19,221 Og hvis man skal lokke en superhelt frem, 28 00:01:19,381 --> 00:01:22,381 hvilken bedre lokkemad kan man skabe end superskurke? 29 00:01:22,541 --> 00:01:26,221 Men herre, Mirakelstenene er ikke skabt til onde formål. 30 00:01:26,341 --> 00:01:28,301 Jeg må have den ubegrænsede magt! 31 00:01:28,541 --> 00:01:32,181 Jeg besidder din Mirakelsten. Jeg er din herre nu! 32 00:01:32,381 --> 00:01:34,301 Og du skal adlyde mig. 33 00:01:34,461 --> 00:01:35,941 Ja, herre. 34 00:01:38,141 --> 00:01:41,781 Nooroo! Mørkets vinger, rejs jer! 35 00:01:46,621 --> 00:01:47,941 Fra og med denne dag 36 00:01:48,101 --> 00:01:50,981 skal jeg være kendt som Sværmeren. 37 00:01:57,021 --> 00:01:58,341 Herre, herre. 38 00:01:59,901 --> 00:02:02,021 Herre, herre. 39 00:02:02,181 --> 00:02:04,581 Det er et mantra, bare en del af behandlingen. 40 00:02:04,741 --> 00:02:06,101 Herre, herre. 41 00:02:06,301 --> 00:02:08,501 Tak for denne gang. Vi ses i næste uge. 42 00:02:08,621 --> 00:02:11,541 Herre, Sværmerens Mirakelsten. Jeg følte dens aura. 43 00:02:11,981 --> 00:02:13,661 Jeg troede, den var tabt for evigt. 44 00:02:14,101 --> 00:02:15,901 Men herre, det er en negativ aura. 45 00:02:16,021 --> 00:02:18,301 Jeg frygter, at en mørk magt har fundet den. 46 00:02:18,581 --> 00:02:20,741 Vi må finde Nooroo og hans Mirakelsten. 47 00:02:20,901 --> 00:02:23,981 Hvis de forkerte har fundet den, kan ingen sige, hvilken ondskab 48 00:02:24,101 --> 00:02:25,661 der vil ramme verden. 49 00:02:25,821 --> 00:02:28,701 Tid til forvandling! Wayzz... 50 00:02:30,621 --> 00:02:33,381 Herre, vær nu fornuftig. Du er... 51 00:02:33,581 --> 00:02:35,821 ...stadig ung, jeg er kun 186 år. 52 00:02:36,221 --> 00:02:39,181 Men du har ret, Wayzz. Jeg kan ikke længere gøre det alene. 53 00:02:39,621 --> 00:02:41,021 Vi har brug for hjælp. 54 00:02:50,941 --> 00:02:51,981 BAGERI KONDITERI 55 00:02:52,101 --> 00:02:53,261 Marinette! 56 00:02:53,341 --> 00:02:55,341 Dit vækkeur har ringet i 15 minutter. 57 00:02:55,421 --> 00:02:57,501 Du kommer for sent første dag efter ferien. 58 00:02:57,581 --> 00:02:58,701 Okay, mor. 59 00:02:59,221 --> 00:03:00,341 Jeg kommer... 60 00:03:04,741 --> 00:03:08,021 -Chloé er garanteret i min klasse igen. -For fjerde år i træk? 61 00:03:08,181 --> 00:03:11,381 -Er det muligt? -Helt sikkert. Med mit held. 62 00:03:11,461 --> 00:03:13,781 Sig ikke det. Du begynder på et nyt år. 63 00:03:13,941 --> 00:03:16,261 Jeg er sikker på, alting nok skal blive godt. 64 00:03:31,501 --> 00:03:34,181 -Far, de er fantastiske! -Godt, du kan lide dem. 65 00:03:34,421 --> 00:03:36,981 Tak, far. Klassen vil elske dem. Du er den bedste! 66 00:03:37,061 --> 00:03:39,981 Vi er de bedste. Takket være dine fine tegninger. 67 00:03:44,261 --> 00:03:45,461 Tak. 68 00:03:46,461 --> 00:03:47,581 Vi ses i aften. 69 00:04:00,421 --> 00:04:02,701 Mange tak, frøken. Sikke en ulykke. 70 00:04:04,781 --> 00:04:08,901 Det er i orden. Jeg er vant til ulykker. Og der er stadig nogle tilbage. 71 00:04:10,141 --> 00:04:11,141 Lækkert. 72 00:04:12,301 --> 00:04:15,101 Åh nej, jeg kommer for sent! Hav en god dag, hr. 73 00:04:19,341 --> 00:04:21,421 Mange tak, unge dame. 74 00:04:21,901 --> 00:04:23,821 MACARONS CHOCOLADE, KARAMEL OG KONFEKT 75 00:04:28,141 --> 00:04:31,301 Nino, sætter du dig ikke op forrest i år? 76 00:04:37,421 --> 00:04:40,821 -Marinette Dupain-Cheng. -Så skal vi til det igen. 77 00:04:40,981 --> 00:04:42,181 Du sidder på min plads. 78 00:04:42,501 --> 00:04:44,501 Men Chloé, det har altid været min plads. 79 00:04:44,581 --> 00:04:47,141 Ikke længere. Ny skole, ny årgang, nye pladser. 80 00:04:47,341 --> 00:04:51,101 Så tag du bare og smut over ved siden af den nye pige der. 81 00:04:51,261 --> 00:04:53,621 -Men... -Hør her, Adrien kommer i dag, 82 00:04:53,701 --> 00:04:58,181 og fordi han kommer til at sidde der, kommer jeg til at sidde her. Er du med? 83 00:04:59,061 --> 00:05:00,141 Hvem er Adrien? 84 00:05:01,821 --> 00:05:04,261 Vil du tænke dig, hun ved ikke, hvem Adrien er. 85 00:05:04,421 --> 00:05:07,941 -Har du boet i en jordhule? -Han er såmænd bare en berømt model. 86 00:05:08,061 --> 00:05:11,141 Og jeg er hans bedste ven. Han forguder mig. 87 00:05:11,541 --> 00:05:14,261 -Så smut med dig. -Hvem har gjort dig til Pladsdronning? 88 00:05:14,781 --> 00:05:17,981 Se bare, Sabrina, vi har en lille helt i vores klasse i år. 89 00:05:18,141 --> 00:05:21,541 Hvad vil du gøre, super-newbie, skyde laserstråler ud af dine briller? 90 00:05:21,621 --> 00:05:23,101 Det kunne du lide at vide. 91 00:05:23,261 --> 00:05:24,301 Kom. 92 00:05:26,421 --> 00:05:27,981 -Undskyld, undskyld. -Udmærket... 93 00:05:28,141 --> 00:05:29,541 ...har alle fundet en plads? 94 00:05:29,701 --> 00:05:31,181 Slap af, tøs. Det er okay. 95 00:05:31,261 --> 00:05:33,461 Hvis bare jeg kunne håndtere Chloé ligesom dig. 96 00:05:33,621 --> 00:05:35,221 Du mener, ligesom Majestia. 97 00:05:35,381 --> 00:05:39,461 Hun siger: "Ondskaben vil vinde, bare hvis de gode gør intet." 98 00:05:40,261 --> 00:05:43,381 Pigen derovre er den onde, og vi er de gode. 99 00:05:43,541 --> 00:05:47,061 -Vi må ikke lade hende vinde. -Det er lettere sagt end gjort. 100 00:05:47,181 --> 00:05:48,861 Hun kan lide at ødelægge mit liv. 101 00:05:49,021 --> 00:05:52,221 Du lader hende gøre det, tøs. Du mangler selvtillid. 102 00:05:54,981 --> 00:05:56,941 -Marinette. -Alya. 103 00:05:58,381 --> 00:06:01,381 Hvis I ikke kender mig, er mit navn frk. Bustier. 104 00:06:01,501 --> 00:06:03,301 Jeg skal være jeres lærer i år. 105 00:06:04,181 --> 00:06:05,541 Han burde være kommet nu. 106 00:06:10,781 --> 00:06:13,421 Tænk nu over det, Adrien. Du kender din fars ønsker. 107 00:06:13,741 --> 00:06:15,621 Men det her er, hvad jeg ønsker. 108 00:06:23,261 --> 00:06:24,701 Mange tak, unge mand. 109 00:06:30,021 --> 00:06:33,741 Jeg vil bare gå i skole som alle andre. Hvad er der galt i det? 110 00:06:33,821 --> 00:06:35,981 I må ikke fortælle min far om det her. 111 00:06:43,021 --> 00:06:44,381 Hvis I har gymnastik, 112 00:06:44,461 --> 00:06:46,741 afventer hr. D'Argencourt jer på sportsbanen. 113 00:06:46,901 --> 00:06:48,861 Resten af jer kan gå over på biblioteket. 114 00:06:49,021 --> 00:06:50,381 Kim! 115 00:06:50,541 --> 00:06:52,941 -Ivan, hvad sker der? -Det er Kim! 116 00:06:53,381 --> 00:06:54,701 -Jeg skal... -Ivan! 117 00:06:54,781 --> 00:06:56,461 Gå op på rektors kontor. 118 00:07:02,381 --> 00:07:04,981 Negative følelser. Det er perfekt. 119 00:07:05,421 --> 00:07:08,701 Lige, hvad jeg skal bruge. Vrede, sorg. 120 00:07:09,141 --> 00:07:12,581 Brænd et hul i hans hjerte, min frygtelige Akuma. 121 00:07:17,221 --> 00:07:19,221 Flyv af sted, min lille Akuma, 122 00:07:19,301 --> 00:07:21,341 og gør ham ond! 123 00:07:31,301 --> 00:07:34,621 Undskyld, unge mand. Har du aldrig lært at banke på? 124 00:07:34,701 --> 00:07:36,741 Kom så, ud med dig. Vi prøver igen. 125 00:07:38,661 --> 00:07:39,981 Kom så, bank på. 126 00:07:40,901 --> 00:07:43,101 Stenhjerte, jeg er Sværmeren. 127 00:07:43,261 --> 00:07:46,541 Jeg giver dig magten til at hævne dig over dine fjender. 128 00:07:47,101 --> 00:07:49,141 Okay, Sværmer. 129 00:07:52,021 --> 00:07:53,461 Kom så ind. 130 00:08:01,341 --> 00:08:02,421 Kom så. 131 00:08:03,461 --> 00:08:04,621 Hørte I det? 132 00:08:05,741 --> 00:08:07,501 Kim! 133 00:08:07,661 --> 00:08:09,981 Hallo, er det politiet? Vi skal bruge hæren! 134 00:08:10,141 --> 00:08:12,781 Hvad sker der? Han havde Ivans stemme? 135 00:08:12,941 --> 00:08:16,501 Det er, som om han er blevet forvandlet til en ægte superskurk! 136 00:08:16,861 --> 00:08:19,781 GPS, tjek, batteri, tjek. Jeg er skredet. 137 00:08:19,941 --> 00:08:21,261 Hvor skal du hen? 138 00:08:21,381 --> 00:08:23,941 Hvor der er en superskurk, er der altid superhelte. 139 00:08:24,101 --> 00:08:26,341 Det skal jeg ikke gå glip af. 140 00:08:39,101 --> 00:08:41,621 Hvem var den femte republiks første præsident? 141 00:08:41,701 --> 00:08:45,061 Alle tror, det var De Gaulle, men det var faktisk René Coty før valget. 142 00:08:45,461 --> 00:08:46,461 Strålende, Adrien. 143 00:08:46,581 --> 00:08:48,981 -Vil du give mig et øjeblik, Nathalie? -Javel, hr. 144 00:08:50,181 --> 00:08:52,981 Du skal ikke i skole. Det har jeg sagt. 145 00:08:53,621 --> 00:08:54,621 Men far... 146 00:08:54,701 --> 00:08:56,821 Alting er her, hvor jeg kan passe på dig. 147 00:08:56,901 --> 00:08:59,141 Du skal ikke udenfor i den farlige verden. 148 00:08:59,261 --> 00:09:01,661 Den er ikke farlig, far. Jeg er altid alene her. 149 00:09:01,781 --> 00:09:03,701 Hvorfor må jeg ikke få venner som alle andre? 150 00:09:04,061 --> 00:09:06,741 Fordi du ikke er som alle andre, du er min søn. 151 00:09:07,461 --> 00:09:08,461 Fortsæt. 152 00:09:09,901 --> 00:09:11,941 Vi kan holde op for i dag, hvis... 153 00:09:22,901 --> 00:09:23,941 Klar? 154 00:09:24,781 --> 00:09:25,861 Giv ild! 155 00:09:28,021 --> 00:09:29,101 Kim! 156 00:09:33,701 --> 00:09:37,021 Jeg beder alle om at blive hjemme, til situationen er under kontrol. 157 00:09:37,101 --> 00:09:38,101 Hr. Bourgeois! 158 00:09:38,181 --> 00:09:39,181 SUPERSKURK I PARIS? 159 00:09:39,261 --> 00:09:42,741 Det er nu bekræftet, at Paris er under angreb af en superskurk. 160 00:09:42,901 --> 00:09:45,541 Politiet har svært ved at kontrollere situationen. 161 00:09:45,661 --> 00:09:49,021 Bare rolig. Lovens stærke arm skal nok ramme... 162 00:09:49,301 --> 00:09:50,301 Nok den anden arm. 163 00:09:50,381 --> 00:09:52,621 Jeg hader første skoledag. 164 00:09:53,861 --> 00:09:56,061 Hvor kommer den fra? 165 00:10:04,501 --> 00:10:06,181 Hjælp, det er et kæmpeinsekt! 166 00:10:06,341 --> 00:10:08,541 En mus... en insekt-mus! 167 00:10:08,781 --> 00:10:11,461 Alt er i orden. Du skal ikke være bange! 168 00:10:12,181 --> 00:10:13,301 Insekt-musen taler! 169 00:10:19,061 --> 00:10:21,101 Sejt! Ligesom ånden i flasken. 170 00:10:21,501 --> 00:10:23,981 Har mødt ham, han opfylder ønsker, og hvad så? 171 00:10:24,061 --> 00:10:26,701 Jeg er meget mere charmerende. Plagg, rart at møde dig. 172 00:10:27,181 --> 00:10:28,181 Blæret. 173 00:10:28,621 --> 00:10:29,861 Nej! Rør ikke ved det! 174 00:10:29,981 --> 00:10:31,101 Vent, kom tilbage. 175 00:10:31,221 --> 00:10:33,141 Sikke det skinner. Kan det spises? 176 00:10:34,061 --> 00:10:36,021 Nix. Hvad med det her? 177 00:10:36,661 --> 00:10:40,461 Hør nu, Marinette. Jeg ved, det hele må være lidt mærkeligt for dig. 178 00:10:41,581 --> 00:10:45,421 -Okay, hvis du har det bedre med det. -Hvad er du? Hvordan kender du mit navn? 179 00:10:45,621 --> 00:10:49,061 Jeg er en Kwami, og mit navn er Tikki. Lad mig nu bare forklare. 180 00:10:53,221 --> 00:10:55,141 Jeg ved stadig ikke, hvorfor du er her. 181 00:10:55,261 --> 00:10:57,061 Jeg er en Kwami. Jeg giver kræfter. 182 00:10:57,221 --> 00:10:59,341 Du har ødelæggelsens kraft. Er du med? 183 00:11:00,261 --> 00:11:02,541 Godt. Har du noget at spise? Jeg er sulten. 184 00:11:02,701 --> 00:11:04,461 Er det min far, der laver sjov? 185 00:11:04,581 --> 00:11:06,581 Vent, det er umuligt. Han har ingen humor. 186 00:11:06,661 --> 00:11:09,861 Du må aldrig fortælle din far eller nogen andre, at jeg findes. 187 00:11:10,901 --> 00:11:13,381 -Mor! Far! -Nej, nej, nej. 188 00:11:13,661 --> 00:11:17,421 Jeg er din ven, Marinette. Du må tro mig. 189 00:11:17,541 --> 00:11:19,861 Du er den eneste, der kan stoppe Stenhjerte. 190 00:11:19,941 --> 00:11:23,181 -Kan de mon klare det, herre? -Jeg har kun taget fejl én gang. 191 00:11:23,461 --> 00:11:25,861 Det vil aldrig ske igen. Det håber jeg da ikke. 192 00:11:30,461 --> 00:11:32,261 Der må være sket en fejl. 193 00:11:32,421 --> 00:11:35,541 Min eneste superkraft er at være super-klodset. 194 00:11:35,701 --> 00:11:37,901 Alya må vide noget. Det er min ven. 195 00:11:37,981 --> 00:11:40,981 Det tror jeg da, hun gør. Hun elsker superhelte. 196 00:11:41,101 --> 00:11:43,141 Hun er perfekt til jobbet. Tal med hende. 197 00:11:43,261 --> 00:11:45,181 Marinette, du er den udvalgte. 198 00:11:45,541 --> 00:11:47,741 Men jeg må jo ikke engang gå i skole. 199 00:11:47,861 --> 00:11:50,461 Hvad nytter en superhelt, der er fanget i sit hus? 200 00:11:50,661 --> 00:11:53,461 Intet. Så det vil der snart blive lavet om på, 201 00:11:53,621 --> 00:11:55,501 hvis ellers du vil forvandle dig. 202 00:11:56,581 --> 00:11:58,701 Så jeg skal bare smadre den ting, 203 00:11:58,781 --> 00:12:00,181 som dingenoten gemmer sig i? 204 00:12:00,381 --> 00:12:03,181 Det er en Akuma, som du skal fange. 205 00:12:03,261 --> 00:12:05,741 Jeps. Fange den. Og hvad var det med en amulet? 206 00:12:05,821 --> 00:12:08,661 Din lykkeamulet, det er din hemmelige superkraft. 207 00:12:08,981 --> 00:12:10,901 Det er for meget på en gang, Tikki. 208 00:12:11,021 --> 00:12:13,581 Jeg kan ikke gøre det. 209 00:12:14,021 --> 00:12:15,341 Tro på dig selv, Marinette. 210 00:12:15,501 --> 00:12:17,501 Bare sig: "På pletten". 211 00:12:17,861 --> 00:12:18,901 På pletten? 212 00:12:21,381 --> 00:12:22,741 Hvad sker der? 213 00:12:27,141 --> 00:12:29,821 -"Klø på". Sådan forvandler du dig. -Jeg er med. 214 00:12:29,981 --> 00:12:33,461 -Plagg, klø på! -Jeg er ikke færdig med at forklare... 215 00:12:48,261 --> 00:12:49,541 Det er for sejt. 216 00:12:51,661 --> 00:12:53,421 Hvordan får man den ting af? 217 00:12:53,581 --> 00:12:56,581 Tikki? Hvis du kan høre mig, vil jeg have mit tøj tilbage. 218 00:12:56,661 --> 00:12:58,061 Jeg går ingen steder. 219 00:12:59,021 --> 00:13:00,981 Stenhjerte går nu mod Tour Montparnasse. 220 00:13:01,101 --> 00:13:02,861 Uhyret synes umuligt at stoppe. 221 00:13:03,141 --> 00:13:05,461 -Alya? -Marinette, er du kommet hjem? 222 00:13:05,941 --> 00:13:08,061 Ja, mor, alt er super. 223 00:13:08,221 --> 00:13:09,461 Marinette? Er du herinde? 224 00:13:09,981 --> 00:13:11,621 Vi må hellere ringe til skolen. 225 00:13:11,701 --> 00:13:13,541 Okay, jeg har særlige kræfter. 226 00:13:13,701 --> 00:13:17,021 Og åbenbart den her super-yoyo-tingest. 227 00:13:23,381 --> 00:13:25,221 Jeg er begyndt at lære det. 228 00:13:31,781 --> 00:13:35,581 -Jamen, hej, pænt af dig at kigge forbi. -Undskyld, det var ikke med vilje. 229 00:13:35,701 --> 00:13:37,941 Du må være den partner, min Kwami fortalte om. 230 00:13:38,021 --> 00:13:40,101 Jeg er... Kat Noir. 231 00:13:40,261 --> 00:13:42,141 Ja, Kat Noir... Og dig? 232 00:13:42,821 --> 00:13:43,901 Jeg er... 233 00:13:46,061 --> 00:13:48,461 Vanvittigt klodset. Jeg er så klodset. 234 00:13:48,541 --> 00:13:50,901 Det er okay, Klodset-pige. Jeg skal også lære det. 235 00:13:56,781 --> 00:13:59,941 -Vent, hvor skal du hen? -Vi skal da redde Paris, ikke? 236 00:14:01,581 --> 00:14:03,621 Tro på dig selv, tro på dig selv. 237 00:14:09,541 --> 00:14:11,221 Kim! 238 00:14:11,781 --> 00:14:14,261 Hvem er en slapsvans nu? 239 00:14:22,101 --> 00:14:25,261 Det er ikke fair at slå på folk, der er mindre end dig. 240 00:14:25,541 --> 00:14:27,541 Du mener vel dig selv. 241 00:14:30,461 --> 00:14:32,061 Alt går efter planen. 242 00:14:32,221 --> 00:14:34,741 Ladybug og Kat Noirs Mirakelsten er blevet aktiveret. 243 00:14:35,021 --> 00:14:39,181 Nu kommer de for at redde byen, og så vil min superskurk udslette dem. 244 00:14:46,341 --> 00:14:47,741 Hvor er du, partner? 245 00:14:51,821 --> 00:14:54,101 Jeg kan ikke. Jeg kan ikke gøre det. 246 00:15:04,141 --> 00:15:07,581 Hvad venter du på, super-mariehøne? Hele verden kigger på dig. 247 00:15:18,221 --> 00:15:20,421 Er du ond mod dyr? Du skulle skamme dig. 248 00:15:21,581 --> 00:15:22,621 Sådan! 249 00:15:23,421 --> 00:15:25,061 Undskyld ventetiden, Kat Noir. 250 00:15:25,181 --> 00:15:27,781 Det er okay, Superbille. Lad os så tæve hans stenfjæs. 251 00:15:27,941 --> 00:15:31,141 Vent. Har du ikke set, at han bliver stærkere for hvert angreb? 252 00:15:31,221 --> 00:15:33,421 -Vi må finde på noget andet. -Men hvad? 253 00:15:34,181 --> 00:15:36,621 -Det ved jeg ikke. -Så lad os bruge vores kræfter. 254 00:15:37,861 --> 00:15:39,381 Kat-astrofe! 255 00:15:43,581 --> 00:15:45,661 Jeg kan åbenbart ødelægge alt, jeg rører. 256 00:15:45,821 --> 00:15:48,021 Jeg kan ødelægge alt helt uden superkræfter. 257 00:15:48,181 --> 00:15:49,741 Nej, det må du ikke! 258 00:15:51,181 --> 00:15:54,781 Sejt! Så er det os to. Nu kommer jeg, din store grusbunke! 259 00:15:54,981 --> 00:15:56,181 Vent! 260 00:16:00,661 --> 00:16:03,181 Jeg har åbenbart kun ét forsøg med mine kræfter. 261 00:16:05,021 --> 00:16:07,461 Og kun fem minutter, før du forvandler dig tilbage. 262 00:16:07,621 --> 00:16:09,621 Har din Kwami ikke fortalt dig noget? 263 00:16:09,701 --> 00:16:11,621 Jeg var nok for spændt på mit nye liv. 264 00:16:11,741 --> 00:16:13,501 Så er det vel op til mig! 265 00:16:13,581 --> 00:16:14,861 Lykkeamulet! 266 00:16:20,861 --> 00:16:22,021 Supergod evne. 267 00:16:22,181 --> 00:16:26,581 Min Kwami sagde, jeg skulle smadre den genstand, som Akumaen gemmer sig i. 268 00:16:26,741 --> 00:16:28,501 Han er jo lavet af solid sten. 269 00:16:28,581 --> 00:16:31,821 Hans højre hånd er stadig lukket. Han åbner den aldrig. 270 00:16:31,981 --> 00:16:36,221 Det er ligesom russiske dukker! Den er ikke på ham, den er i hans hånd. 271 00:16:36,301 --> 00:16:37,541 Så hvad er din plan? 272 00:16:43,581 --> 00:16:45,021 Den her. 273 00:16:48,101 --> 00:16:51,381 -Bare stol på mig. -Den pige er skør! 274 00:16:52,301 --> 00:16:53,861 Fang mig, hvis du kan. 275 00:16:59,301 --> 00:17:01,701 Og nu, Alya, vandhanen! 276 00:17:18,301 --> 00:17:21,861 Den pige er fantastisk. Hun er bare vildt fantastisk. 277 00:17:24,421 --> 00:17:26,781 Hvad sker der? Hvad laver jeg her? 278 00:17:26,941 --> 00:17:29,141 Du var helt utrolig, Bille-dame! 279 00:17:29,301 --> 00:17:31,501 -Du klarede det. -Vi klarede det, partner. 280 00:17:31,941 --> 00:17:32,901 Kno på! 281 00:17:34,101 --> 00:17:36,581 Du må hellere gå. Ingen må vide, hvem vi er. 282 00:17:36,941 --> 00:17:40,101 Farvel, unge frøken. Lad os ses snart igen, okay? 283 00:17:43,141 --> 00:17:44,861 Ikke for snart, håber jeg. 284 00:17:47,981 --> 00:17:51,501 "Du tør ikke engang fortælle Mylene, at du elsker hende. Slapsvans!" 285 00:17:53,301 --> 00:17:55,421 Kim skrev det. Han driller mig altid. 286 00:17:55,781 --> 00:17:58,181 Du skal ikke lade dig gå på af det. 287 00:17:58,301 --> 00:18:00,661 Det er ikke noget at skamme sig over, Ivan. 288 00:18:00,741 --> 00:18:02,421 Hvor kender du mit navn fra? 289 00:18:03,741 --> 00:18:06,181 Utroligt, fantastisk, overvældende. 290 00:18:06,261 --> 00:18:09,301 Vil du beskytte Paris fra nu af? Hvor kommer dine kræfter fra? 291 00:18:09,541 --> 00:18:11,301 Blev du bidt af en radioaktiv mariehøne? 292 00:18:11,381 --> 00:18:14,101 Jeg har tonsvis af spørgsmål, frøken...? 293 00:18:16,501 --> 00:18:18,501 Ladybug, kald mig Ladybug. 294 00:18:18,661 --> 00:18:20,741 Ladybug. Super-fantastisk. 295 00:18:21,661 --> 00:18:22,661 SUPERHELTINDE I PARIS 296 00:18:22,741 --> 00:18:24,141 Takket være denne amatørfilm 297 00:18:24,221 --> 00:18:26,621 ved pariserne nu, hvem deres helte er. 298 00:18:26,821 --> 00:18:29,621 -Jeg gjorde det, Tikki. -Se bare, du kunne godt. 299 00:18:29,781 --> 00:18:31,341 Marinette, så spiser vi! 300 00:18:32,301 --> 00:18:35,661 Det glæder mig at meddele, at vi forbereder en stor fest 301 00:18:35,741 --> 00:18:40,141 til ære for byens nye vogtere, Ladybug og Kat Noir. 302 00:18:40,541 --> 00:18:42,981 Ladybug, hun hedder Ladybug. 303 00:18:43,981 --> 00:18:45,021 Hvad er det? 304 00:18:45,301 --> 00:18:47,261 Seriøst? Min egen kok har lavet det. 305 00:18:47,421 --> 00:18:50,021 Hvis jeg skal genvinde min energi efter en forvandling, 306 00:18:50,181 --> 00:18:52,181 må jeg spise noget mere forfinet. 307 00:18:52,741 --> 00:18:54,141 Okay, hvad vil du have? 308 00:19:03,021 --> 00:19:04,061 Åh nej! 309 00:19:04,221 --> 00:19:07,341 Netop som Paris skulle til at fejre vores nye superhelte, 310 00:19:07,661 --> 00:19:08,821 Ladybug og Kat Noir, 311 00:19:08,981 --> 00:19:10,701 er byen igen ramt af panik... 312 00:19:10,781 --> 00:19:11,781 PARIS UNDER ANGREB! 313 00:19:11,901 --> 00:19:14,661 ...da dusinvis af mennesker er omskabt til stenuhyrer. 314 00:19:14,781 --> 00:19:16,141 Det er helt ufatteligt. 315 00:19:16,341 --> 00:19:20,021 Camembertost, fantastisk. Det eneste, han spiser, er camembert, 316 00:19:20,141 --> 00:19:22,341 så nu kommer jeg til at stinke af ost. 317 00:19:22,501 --> 00:19:25,501 Ofrene for forvandlingen til stenvæsener er endnu som statuer. 318 00:19:25,661 --> 00:19:27,661 Politiet ved intet. Hvad vil der ske dem? 319 00:19:27,821 --> 00:19:30,141 Vil de komme til live, eller stå for evigt? 320 00:19:30,301 --> 00:19:32,701 Plagg, hvad sker der? Havde vi ikke besejret ham? 321 00:19:33,061 --> 00:19:34,661 Fangede I Akumaen? 322 00:19:34,741 --> 00:19:37,221 Hvad har det at gøre med de andre stenvæsener? 323 00:19:37,381 --> 00:19:40,741 En Akuma kan formere sig, derfor skal den fanges. 324 00:19:40,821 --> 00:19:42,581 Hvis Ivan får negative følelser igen, 325 00:19:42,661 --> 00:19:44,741 vil Akumaen omskabe ham til Stenhjerte igen. 326 00:19:44,861 --> 00:19:47,901 Han vil styre stenvæsenerne og bringe dem til live som sin hær. 327 00:19:48,341 --> 00:19:50,581 Så det hele er min skyld? 328 00:19:50,781 --> 00:19:53,781 Jeg vidste det. Se, Tikki, jeg egner mig ikke som superhelt. 329 00:19:53,861 --> 00:19:55,141 Jeg ødelægger bare alting. 330 00:19:55,621 --> 00:19:57,421 Rolig. Det var din første gang. 331 00:19:57,661 --> 00:19:59,821 Du går bare tilbage, fanger Stenhjertes Akuma, 332 00:19:59,901 --> 00:20:01,381 og så har du klaret det. 333 00:20:01,741 --> 00:20:05,661 Det kan jeg ikke. Jeg er for klodset. Jeg laver ulykker hele tiden. 334 00:20:05,821 --> 00:20:08,821 Jeg gør det bare værre for mig selv, for dig, for alle. 335 00:20:08,941 --> 00:20:11,381 Kat Noir klarer sig bedre uden mig. Det er slut. 336 00:20:11,541 --> 00:20:13,581 Så jeg kan ikke gøre noget uden Ladybug? 337 00:20:13,901 --> 00:20:15,621 Kun Ladybug kan fange Akumaer 338 00:20:15,701 --> 00:20:17,621 og rette op på skader efter superskurke. 339 00:20:17,941 --> 00:20:21,861 Hvis Kat Noir ikke kan fange Akumaerne, så find en anden Ladybug. 340 00:20:22,021 --> 00:20:23,941 Jeg egner mig ikke som Ladybug. 341 00:20:25,021 --> 00:20:28,221 -Jeg er ked af det, Tikki. -Nej, du må ikke... 342 00:20:29,341 --> 00:20:30,461 Tikki? 343 00:20:39,061 --> 00:20:41,221 Jeg er meget ked af det, Tikki. 344 00:20:43,701 --> 00:20:45,701 Ivan har et følsomt hjerte. 345 00:20:45,861 --> 00:20:49,421 Vreden og sorgen vil ramme ham igen inden længe, 346 00:20:49,741 --> 00:20:51,981 og så vil han og stenvæsenerne komme til live. 347 00:20:52,141 --> 00:20:55,381 Så må vi se, hvor længe I skjuler jer, Ladybug og Kat Noir 348 00:20:55,541 --> 00:20:59,021 Når først jeg har jeres Mirakelsten, er I forsvarsløse mod mig. 349 00:20:59,101 --> 00:21:01,061 Alle vil være forsvarsløse mod mig! 350 00:21:01,221 --> 00:21:03,661 Så vil den ubegrænsede magt være min! 351 00:21:31,741 --> 00:21:33,741 Tekster af: Andreas Kjeldsen