1
00:00:02,141 --> 00:00:04,421
Por el día, soy Marinette,
2
00:00:05,021 --> 00:00:07,021
una chica normal con una vida normal.
3
00:00:08,101 --> 00:00:10,941
Pero hay algo en mí que
nadie sabe todavía,
4
00:00:11,221 --> 00:00:12,821
que tengo un secreto.
5
00:00:13,461 --> 00:00:15,781
¡Es Ladybug, viene a vencer!
6
00:00:16,261 --> 00:00:18,781
¡Su corazón es su poder!
7
00:00:18,941 --> 00:00:21,421
¡Es Ladybug, lo vais a ver!
8
00:00:21,581 --> 00:00:24,341
¡Nunca el mal se va a imponer!
9
00:00:24,501 --> 00:00:26,901
¡Es Ladybug!
10
00:00:30,061 --> 00:00:30,821
CUPIDO SOMBRÍO
11
00:00:30,941 --> 00:00:32,021
Todos los cuentos
12
00:00:32,101 --> 00:00:34,101
terminan con un príncipe
que rompe un hechizo con un beso.
13
00:00:34,261 --> 00:00:35,581
¿Alguien sabe por qué?
14
00:00:36,421 --> 00:00:39,901
- Porque solo el amor vence al odio.
- Correcto, Rose.
15
00:00:40,061 --> 00:00:42,941
Técnicamente, este razonamiento
solo se muestra
16
00:00:43,021 --> 00:00:45,141
en un 87% de los cuentos...
17
00:00:45,261 --> 00:00:46,741
Gracias, Max. Es suficiente.
18
00:00:47,021 --> 00:00:50,021
Adrián, espero que lo que escribes
tenga que ver con esto.
19
00:00:50,141 --> 00:00:51,501
¿Puedes repetirlo?
20
00:00:51,661 --> 00:00:53,661
El príncipe rompe el hechizo con un beso
21
00:00:53,741 --> 00:00:55,621
a la princesa porque el amor vence.
22
00:00:55,781 --> 00:00:56,861
Muy bien, Adrián.
23
00:00:57,701 --> 00:00:59,421
No olvidéis terminar esta noche
24
00:00:59,581 --> 00:01:01,461
La Bella Durmiente de Charles Perrault.
25
00:01:01,821 --> 00:01:03,541
¡Y feliz San Valentín!
26
00:01:03,621 --> 00:01:05,301
Sal sin mí, te veo fuera.
27
00:01:18,821 --> 00:01:20,701
Hola, Adrián. Firma aquí, por favor.
28
00:01:21,221 --> 00:01:23,101
Sabes que odio firmar autógrafos.
29
00:01:24,141 --> 00:01:25,261
No es eso.
30
00:01:25,381 --> 00:01:27,461
Es una petición
para ayudar a los hámsteres.
31
00:01:27,541 --> 00:01:30,421
¿Has visto qué jerséis
les obligan a llevar? ¡Una vergüenza!
32
00:01:40,541 --> 00:01:43,581
Vaya, Marinette, ¿estás buscando comida?
33
00:01:43,741 --> 00:01:45,741
A lo mejor busca ropa más decente.
34
00:01:48,981 --> 00:01:51,581
No les hagas ni caso. ¡No merecen la pena!
35
00:01:51,781 --> 00:01:52,781
Tienes razón, Tikki.
36
00:01:53,061 --> 00:01:55,621
"Como la noche cabello oscuro,
ojos azul lavanda puro.
37
00:01:55,701 --> 00:01:58,141
¿Quién se esconde detrás
de ese esquivo disfraz?
38
00:01:58,741 --> 00:02:01,421
Nos vemos a diario,
no puedo vivir sin ti.
39
00:02:01,581 --> 00:02:04,901
No estar contigo es un calvario.
¿Pasarías conmigo San Valentín?"
40
00:02:05,861 --> 00:02:08,741
- ¡Qué poema más romántico!
- ¿De quién hablará?
41
00:02:08,901 --> 00:02:11,021
¿Cabello oscuro?
¿Ojos azul lavanda?
42
00:02:11,621 --> 00:02:12,501
¿Tú?
43
00:02:14,141 --> 00:02:15,221
¿Yo? ¡Qué va!
44
00:02:15,301 --> 00:02:17,741
Aquí hay muchas chicas morenas
y de ojos azules.
45
00:02:17,821 --> 00:02:19,661
¿Ojos azul lavanda?
46
00:02:20,461 --> 00:02:22,861
¿Qué significará "esquivo disfraz"?
47
00:02:24,301 --> 00:02:27,381
Es poesía. Quiere decir
quién eres en realidad.
48
00:02:27,541 --> 00:02:30,781
Quiere conocerte mejor, Marinette.
Habla de ti.
49
00:02:33,181 --> 00:02:34,221
¡Pellízcame!
50
00:02:36,781 --> 00:02:37,821
¡Era una metáfora!
51
00:02:43,541 --> 00:02:47,061
Empieza la "Operación San Valentín".
Según mis investigaciones
52
00:02:47,141 --> 00:02:49,061
y comparaciones en tiendas online,
53
00:02:49,141 --> 00:02:51,901
esta joya es la primera en popularidad.
54
00:02:53,621 --> 00:02:56,741
¡Perfecto, Max! Espero
marcar un gol con esto.
55
00:02:56,901 --> 00:02:59,661
El amor es como el fútbol, ¿no?
Sin estrategia pierdes.
56
00:02:59,821 --> 00:03:02,341
Pero una buena estrategia
te hará llegar a la portería.
57
00:03:02,421 --> 00:03:03,141
¡Gol!
58
00:03:03,541 --> 00:03:05,941
- Sí, Kim, bonita metáfora.
- ¿Meta qué?
59
00:03:06,101 --> 00:03:08,821
Qué brillante. ¿Es para moi?
60
00:03:09,101 --> 00:03:11,981
Negativo, Alya, el receptor
de esta gema ya se ha determinado
61
00:03:12,101 --> 00:03:14,581
- y es...
- ¡Calla! Mantén el secreto.
62
00:03:14,661 --> 00:03:18,021
¡Últimas noticias! ¡A Kim
le gusta alguien! ¿Quién es la afortunada?
63
00:03:18,181 --> 00:03:20,421
Es muy bonita, Kim. Le va a encantar.
64
00:03:20,581 --> 00:03:22,941
Técnicamente, aún la tiene que aceptar.
65
00:03:23,301 --> 00:03:25,261
- ¿Y si dice que no?
- Tranquilo.
66
00:03:25,421 --> 00:03:29,381
¡No lo hará! No te lo pienses,
a por todas. ¡Sin remordimientos!
67
00:03:29,541 --> 00:03:32,101
Operación San Valentín en marcha.
68
00:03:32,341 --> 00:03:33,181
EL SENA
69
00:03:33,261 --> 00:03:34,781
Ella es el amarillo, tú rojo.
70
00:03:34,861 --> 00:03:35,981
A 16 km/h,
71
00:03:36,061 --> 00:03:38,061
le sacarás cuatro minutos y medio.
72
00:03:38,181 --> 00:03:41,861
Para y espera ahí, dirección noroeste.
El tercer lugar más romántico de París.
73
00:03:41,941 --> 00:03:43,821
-¡Ve, vamos!
- Gracias, chicos.
74
00:03:45,701 --> 00:03:48,101
Conozco a alguien que da buenos consejos,
75
00:03:48,181 --> 00:03:49,661
pero que no los acepta.
76
00:03:50,781 --> 00:03:51,701
Vámonos.
77
00:03:54,021 --> 00:03:56,781
- Tienes razón. Es hora de decírselo.
- ¿Perdona?
78
00:03:57,021 --> 00:03:59,941
Voy a hacerlo. Le diré
a Adrián lo que siento de verdad.
79
00:04:00,021 --> 00:04:02,861
Bueno, lo voy a escribir en una tarjeta.
80
00:04:04,221 --> 00:04:05,421
- Sí.
- Sí.
81
00:04:06,061 --> 00:04:08,581
- ¡Operación San Valentín!
- ¡Operación San Valentín!
82
00:04:11,861 --> 00:04:12,941
Es tan mono.
83
00:04:13,061 --> 00:04:16,261
Seguid soñando, chicas. El chico es mío.
84
00:04:19,741 --> 00:04:21,621
"Para Chloé, la chica más genial
85
00:04:21,701 --> 00:04:23,901
y el amor de mi vida. Firmado: Adrián".
86
00:04:28,861 --> 00:04:29,941
No llora lo suficiente.
87
00:04:34,021 --> 00:04:36,581
Querido Adrián...
Querido Adrián:
88
00:04:37,981 --> 00:04:39,661
"Querido Adrián"...
89
00:04:40,341 --> 00:04:43,101
Se me da fatal esto de las cartas de amor.
90
00:04:43,261 --> 00:04:45,341
Es completamente "desastrófico".
91
00:04:46,621 --> 00:04:49,101
Solo cuando dices
cosas como "desastrófico".
92
00:04:49,781 --> 00:04:51,701
Tranquila, me estoy metiendo contigo.
93
00:04:52,221 --> 00:04:54,661
Piensa en Adrián
y escribe desde el corazón.
94
00:04:56,781 --> 00:04:57,901
La carta de Adrián.
95
00:04:58,061 --> 00:05:02,141
¡Eso es! ¿Por qué no se me ocurrió antes?
Contestaré a su poema.
96
00:05:02,301 --> 00:05:03,581
¿Marinette?
97
00:05:04,421 --> 00:05:05,901
¡Mira!
98
00:05:06,581 --> 00:05:09,941
Es perfecta. ¡Gracias!
99
00:05:18,821 --> 00:05:21,381
- Voilà.
- No te olvides de firmar.
100
00:05:23,941 --> 00:05:25,221
Es una buena señal.
101
00:05:25,301 --> 00:05:28,741
Las mariquitas dan buena suerte,
especialmente en asuntos amorosos.
102
00:05:29,181 --> 00:05:30,021
¿En serio?
103
00:05:30,181 --> 00:05:33,261
Claro, tú deberías saber sobre mariquitas.
104
00:05:33,741 --> 00:05:35,781
¿Sí? ¿Por qué lo dices?
105
00:05:36,061 --> 00:05:38,901
"Desde la antigüedad,
la mariquita es el símbolo del amor
106
00:05:39,021 --> 00:05:40,781
y guía a los corazones hacia él".
107
00:05:40,861 --> 00:05:41,701
BLOG DE CHICAS
108
00:05:41,781 --> 00:05:42,781
Mi blog. ¿Lo leíste?
109
00:05:43,941 --> 00:05:45,181
Sí, claro.
110
00:05:47,861 --> 00:05:50,181
Vale, tiene ojos, brazos, piernas...
111
00:05:50,261 --> 00:05:51,541
No es para tanto.
112
00:05:51,701 --> 00:05:54,101
¿Cómo puedes estar enamorado de Ladybug?
113
00:05:54,181 --> 00:05:55,701
Ni siquiera sabes quién es.
114
00:05:56,461 --> 00:05:58,381
No sabes nada sobre el amor.
115
00:05:58,501 --> 00:06:00,261
Sí que sé. ¡Amo el cheddar,
116
00:06:00,421 --> 00:06:02,341
el gruyer y el camembert!
117
00:06:08,141 --> 00:06:09,581
Pobrecito mío, está frustrado
118
00:06:09,661 --> 00:06:12,501
porque no puede terminar
el poema para su amada enmascarada.
119
00:06:12,861 --> 00:06:15,341
No necesito un poema,
se lo puedo decir en persona.
120
00:06:15,701 --> 00:06:16,581
Te quiero.
121
00:06:17,901 --> 00:06:18,741
Qué empalagoso.
122
00:06:19,021 --> 00:06:20,861
Voy a perder el apetito.
123
00:06:23,141 --> 00:06:23,981
Casi.
124
00:06:27,381 --> 00:06:29,661
Sí, en un marco de oro de 24 quilates.
125
00:06:29,861 --> 00:06:33,301
Envíalo a Le Grand Paris Hotel
y mándale la factura a papi.
126
00:06:33,461 --> 00:06:35,541
Digo, al señor Bourgeois.
127
00:06:36,461 --> 00:06:37,901
¿Qué haces aquí?
128
00:06:38,061 --> 00:06:39,341
Yo...
129
00:06:39,501 --> 00:06:40,981
Tú...
130
00:06:43,181 --> 00:06:45,781
¿Quieres ser mi cita por San Valentín?
131
00:06:50,901 --> 00:06:51,741
Quieto.
132
00:06:54,941 --> 00:06:57,101
Espera a que todos vean esto.
133
00:06:58,141 --> 00:07:01,501
Sin ofender, Kim, pero mi corazón
es para alguien más guay que tú.
134
00:07:02,261 --> 00:07:04,421
¿No odias lo cruel que puede ser el amor?
135
00:07:15,781 --> 00:07:20,061
San Valentín, el día del amor
y el día de los necios.
136
00:07:20,381 --> 00:07:24,181
Tantas desilusiones, tantas decepciones.
137
00:07:24,501 --> 00:07:26,141
Mis malvados Akumas.
138
00:07:26,541 --> 00:07:29,101
Qué bien lo pasaréis hoy.
139
00:07:30,261 --> 00:07:34,541
Vuela, mi pequeño Akuma, y demonízalo.
140
00:07:46,461 --> 00:07:49,501
Cupido Sombrío, soy Lepidóptero.
141
00:07:49,661 --> 00:07:52,621
Te puedo dar poder para disparar flechas,
142
00:07:52,701 --> 00:07:55,181
perforar el amor y empalar amistades.
143
00:07:55,341 --> 00:07:58,621
Pero, a cambio, debes hacer algo por mí.
144
00:07:59,821 --> 00:08:02,221
Ninguna pareja o amistad
se librará de mi furia.
145
00:08:02,341 --> 00:08:03,341
¡No habrá más amor!
146
00:08:32,301 --> 00:08:33,221
Flores idiotas...
147
00:08:35,021 --> 00:08:36,061
¡Déjame en paz!
148
00:08:44,661 --> 00:08:45,501
Perfecto.
149
00:08:45,621 --> 00:08:49,781
Falta poco para que Ladybug
y Cat Noir se enfrenten a su final.
150
00:08:57,741 --> 00:09:00,341
- ¿Manzanas de caramelo, chicas?
- Gracias, papá.
151
00:09:02,581 --> 00:09:05,061
Venga, Marinette,
hazlo antes de que te arrepientas.
152
00:09:07,901 --> 00:09:09,741
PARÍS - SUBURBIOS
OTROS - INTERNACIONAL
153
00:09:16,321 --> 00:09:17,293
¡Lo hice!
154
00:09:18,541 --> 00:09:19,421
¿Chloé?
155
00:09:20,141 --> 00:09:22,021
¿Desde cuándo nos manda mensajes?
156
00:09:24,181 --> 00:09:25,301
¡Qué bruja!
157
00:09:25,981 --> 00:09:28,181
Y fui yo la que animé a Kim.
158
00:09:28,341 --> 00:09:30,541
No sabía que hablaba de ella.
159
00:09:31,021 --> 00:09:33,101
Espero que Adrián no te haga lo mismo.
160
00:09:34,061 --> 00:09:34,901
Quiero decir...
161
00:09:35,021 --> 00:09:36,421
¿Qué he hecho?
162
00:09:36,581 --> 00:09:39,381
Cálmate, estaba de broma. Más o menos.
163
00:09:39,541 --> 00:09:41,301
Adrián nunca haría eso.
164
00:09:41,461 --> 00:09:42,901
¿Qué narices es eso?
165
00:09:47,581 --> 00:09:49,381
¡Debo destruir todos los corazones!
166
00:09:51,141 --> 00:09:52,021
¿Alya?
167
00:09:52,981 --> 00:09:53,941
¿En serio?
168
00:09:54,541 --> 00:09:56,901
No eres mi mejor amiga, eres una falsa.
169
00:09:57,061 --> 00:10:00,581
Adrián se va a tronchar
con tu chorrada de poesía.
170
00:10:01,301 --> 00:10:02,141
¿Alya?
171
00:10:03,341 --> 00:10:04,501
¿Qué le ha hecho?
172
00:10:07,501 --> 00:10:09,861
He visto esa joya antes.
173
00:10:10,181 --> 00:10:11,221
Es la de Kim.
174
00:10:11,381 --> 00:10:12,661
Está akumatizado.
175
00:10:13,621 --> 00:10:15,141
Esto no puede ser bueno.
176
00:10:15,581 --> 00:10:16,981
Tengo que encontrarlo rápido.
177
00:10:19,661 --> 00:10:21,421
¡Tikki, puntos fuera!
178
00:10:49,341 --> 00:10:51,621
Yo no dije oro de 18 quilates.
179
00:10:51,781 --> 00:10:54,501
Ese dorado nunca combinará
con mi retrete de 24 quilates.
180
00:10:54,581 --> 00:10:55,421
¡Idiotas!
181
00:11:00,941 --> 00:11:02,581
- ¡Ladybug!
- ¡Detente, Kim!
182
00:11:02,741 --> 00:11:03,741
No soy Kim.
183
00:11:03,901 --> 00:11:06,061
Soy Cupido Sombrío. Nunca me detendré.
184
00:11:06,341 --> 00:11:08,461
Si yo no tengo amor, nadie lo tendrá.
185
00:11:08,701 --> 00:11:11,461
Vale, Cupido Sombrío, te entiendo.
Chloé te ha destrozado.
186
00:11:11,621 --> 00:11:14,141
Pero no por eso tienes
que tomarla con todo París.
187
00:11:14,301 --> 00:11:15,341
Claro que sí.
188
00:11:15,501 --> 00:11:17,581
No pararé hasta romper
todos los corazones.
189
00:11:17,661 --> 00:11:19,461
Di au revoir a tus seres queridos.
190
00:11:19,541 --> 00:11:21,341
A partir de ahora los odiarás.
191
00:11:41,701 --> 00:11:43,661
Si quieres seguir destruyendo el amor,
192
00:11:43,821 --> 00:11:47,901
¡tráeme los prodigios de Ladybug
o te quitaré los poderes!
193
00:11:53,421 --> 00:11:55,341
¿Ya caes rendida a mis pies, milady?
194
00:11:55,501 --> 00:11:58,181
- Tengo que hablar contigo.
- Tendrá que esperar. Cupi...
195
00:11:59,261 --> 00:12:02,061
Juré que te lo diría nada más verte.
196
00:12:03,061 --> 00:12:04,621
Ladybug... yo...
197
00:12:04,941 --> 00:12:06,181
¡Cuidado!
198
00:12:08,381 --> 00:12:09,261
¿Cat Noir?
199
00:12:09,781 --> 00:12:11,381
Ladybug, yo...
200
00:12:11,701 --> 00:12:12,861
¡Te odio!
201
00:12:13,021 --> 00:12:14,781
Cat Noir, no te dejes vencer.
202
00:12:14,941 --> 00:12:18,461
No eres nadie, Ladybug. ¡Te odio!
203
00:12:28,661 --> 00:12:30,821
Ladybug, ya era hora. ¿Dónde estabas?
204
00:12:40,541 --> 00:12:44,341
Ofrécele ayuda
a cambio del prodigio de Ladybug.
205
00:12:45,461 --> 00:12:47,021
Te ayudaré a destruir a Ladybug,
206
00:12:47,101 --> 00:12:49,181
pero, a cambio, debes darme su prodigio.
207
00:12:49,781 --> 00:12:51,901
No hay problema.
208
00:12:53,621 --> 00:12:55,221
¡Sí!
209
00:12:55,381 --> 00:12:57,581
Y una vez tenga los prodigios de Ladybug,
210
00:12:57,981 --> 00:13:00,661
conseguir los de Cat Noir será pan comido.
211
00:13:01,021 --> 00:13:04,101
Tenéis que iros de aquí.
Kim se ha convertido en Cupido Sombrío.
212
00:13:04,181 --> 00:13:06,341
No sé qué hará si te ve aquí.
213
00:13:06,421 --> 00:13:10,061
¿A moi? ¿Por qué iba
a querer vengarse de mí?
214
00:13:10,621 --> 00:13:11,461
¿Quién no quiere?
215
00:13:11,861 --> 00:13:13,341
¡Ah! Es por eso de ahí.
216
00:13:13,861 --> 00:13:15,741
Todo el mundo lo querría tener.
217
00:13:15,821 --> 00:13:18,581
Es Adrián, un chico
superbuenorro de mi clase,
218
00:13:18,741 --> 00:13:21,261
además de rico. Y está loco por mí, claro.
219
00:13:22,021 --> 00:13:23,141
Según su poema, no.
220
00:13:23,941 --> 00:13:25,181
¡Está vivo!
221
00:13:36,061 --> 00:13:37,501
¡Corre, Chloé!
222
00:13:40,461 --> 00:13:42,181
Vaya, vaya, Ladybug.
223
00:13:42,741 --> 00:13:44,821
No quiero luchar contra ti, Cat Noir.
224
00:13:45,301 --> 00:13:47,501
Amistad. Es repugnante.
225
00:13:47,901 --> 00:13:49,501
No eres mi amiga en absoluto.
226
00:14:06,141 --> 00:14:07,981
¿Por qué tienes tanto odio, Cat Noir?
227
00:14:08,141 --> 00:14:09,741
Porque el odio puede con todo.
228
00:14:09,901 --> 00:14:11,581
Odio decepcionarte,
229
00:14:11,941 --> 00:14:14,821
pero el odio no puede
con todo. El amor sí.
230
00:14:16,381 --> 00:14:19,061
El príncipe rompe el hechizo
con un beso a la princesa.
231
00:14:19,501 --> 00:14:21,741
Solo el amor vence al odio.
232
00:14:21,901 --> 00:14:23,741
Solo estás ganando tiempo.
233
00:14:24,781 --> 00:14:25,661
¡Lucha!
234
00:14:26,821 --> 00:14:28,541
Haré algo mejor.
235
00:14:31,621 --> 00:14:34,581
Venga, minino, solo un besito.
236
00:14:35,981 --> 00:14:36,821
Casi...
237
00:14:38,341 --> 00:14:39,701
Atrás, salvaje.
238
00:14:39,861 --> 00:14:41,701
¡Ven aquí, gatito!
239
00:14:46,541 --> 00:14:48,301
¡No puedes escapar de mí, Chloé!
240
00:14:51,381 --> 00:14:52,261
¡Socorro!
241
00:14:55,861 --> 00:14:57,861
Feliz Día de San Valentín, Chloé.
242
00:14:58,021 --> 00:15:01,101
- Ahora tendrás tu merecido.
- ¡Mi pelo!
243
00:15:01,781 --> 00:15:04,461
No hay nada peor que tener mal el pelo.
244
00:15:04,621 --> 00:15:09,101
Primero, Ladybug me arruga la chaqueta.
Y ahora tú me arruinas el pelo.
245
00:15:09,261 --> 00:15:13,581
Adelante, cámbiame ya.
Este día no puede ir a peor.
246
00:15:14,621 --> 00:15:16,821
No tengo ni que gastar esta flecha en ti.
247
00:15:16,981 --> 00:15:20,621
Tienes el corazón tan negro y marchito
que no tiene sitio para el amor.
248
00:15:23,101 --> 00:15:25,301
¿Cómo te atreves a hablarme así?
249
00:15:29,101 --> 00:15:31,301
¿Por qué te quedas ahí parada? ¡Ayúdame!
250
00:15:32,501 --> 00:15:34,901
¿Por qué iba a ayudar
a una estirada como tú?
251
00:15:36,581 --> 00:15:38,661
¡Espera a que todos vean esto!
252
00:15:48,301 --> 00:15:49,381
¡No!
253
00:15:49,541 --> 00:15:52,301
Tranquilo, yo tampoco lo estoy deseando.
254
00:15:54,061 --> 00:15:56,261
No puedo creer que esté haciendo esto.
255
00:16:05,181 --> 00:16:08,061
¿Cómo vas a luchar
contra los dos, bichito?
256
00:16:09,701 --> 00:16:11,101
¡Cataclysm!
257
00:16:16,181 --> 00:16:19,701
Siempre me he preguntado qué pasaría
si usara mi cataclysm en alguien.
258
00:16:21,501 --> 00:16:22,781
¡Lucky Charm!
259
00:16:28,061 --> 00:16:30,701
¿Una manzana de caramelo?
¿Qué tengo que hacer con esto?
260
00:16:30,981 --> 00:16:31,861
Piensa, Ladybug.
261
00:16:36,501 --> 00:16:37,381
¡Ah!
262
00:16:38,581 --> 00:16:40,741
Tengo un regalo
de San Valentín para vosotros.
263
00:17:00,061 --> 00:17:02,501
Vaya, parece que el amor es pegajoso.
264
00:17:10,661 --> 00:17:12,061
¡Ladybug!
265
00:17:13,661 --> 00:17:15,461
Ahora a por el gatito.
266
00:17:21,421 --> 00:17:24,101
- Cat Noir, el prodigio.
- Con mucho gusto.
267
00:17:25,901 --> 00:17:28,621
Al fin descubriré quién eres, Ladybug.
268
00:17:29,261 --> 00:17:31,341
Todos sabrán tu pequeño secreto.
269
00:17:40,861 --> 00:17:42,181
¿Qué estoy haciendo aquí?
270
00:17:43,141 --> 00:17:45,621
Rápido, el broche
en forma de aljaba. ¡Ahora!
271
00:17:48,061 --> 00:17:49,821
¡Cógelo! ¡Coge el broche!
272
00:17:50,781 --> 00:17:52,221
- ¡No!
- Perdón, lo necesito.
273
00:17:52,581 --> 00:17:54,021
Feliz Día de San Valentín.
274
00:17:55,861 --> 00:17:56,901
No tenías por qué.
275
00:18:00,541 --> 00:18:02,941
Ya no harás más daño, pequeño Akuma.
276
00:18:06,341 --> 00:18:08,221
¡Yo te libero del mal!
277
00:18:11,661 --> 00:18:12,541
¡Te tengo!
278
00:18:13,941 --> 00:18:15,021
Adiós, mariposita.
279
00:18:15,181 --> 00:18:17,061
¡Prodigiosa Ladybug!
280
00:18:21,021 --> 00:18:22,221
¿Qué estoy haciendo?
281
00:18:24,341 --> 00:18:25,701
¿Qué narices haces?
282
00:18:26,981 --> 00:18:28,461
Ni idea.
283
00:18:33,901 --> 00:18:35,188
- ¡Bien hecho!
- ¡Bien hecho!
284
00:18:36,341 --> 00:18:38,901
Espera, Ladybug,
tengo que decirte una cosa.
285
00:18:39,741 --> 00:18:43,141
Mira, el beso...
Tenía que romper el hechizo o...
286
00:18:43,221 --> 00:18:45,221
¿Un beso? ¿Qué beso?
287
00:18:45,901 --> 00:18:47,461
No, solo quería decirte...
288
00:18:47,541 --> 00:18:49,341
Cat Noir, tu anillo está parpadeando.
289
00:18:51,061 --> 00:18:53,941
- Y el tuyo.
- Vamos a convertirnos en calabazas.
290
00:18:54,141 --> 00:18:56,821
Personalmente, prefiero no verlo.
291
00:19:00,501 --> 00:19:02,221
¡Maldita Ladybug!
292
00:19:02,421 --> 00:19:04,941
¡Maldito San Valentín!
293
00:19:13,221 --> 00:19:16,021
Es tu oportunidad de recuperar la tarjeta.
294
00:19:16,741 --> 00:19:19,021
- Eso era antes.
- ¿Antes de qué? ¡Dímelo!
295
00:19:19,181 --> 00:19:22,461
He visto que, incluso
con todo ese odio, el amor vence.
296
00:19:22,781 --> 00:19:26,341
Si quiero conseguir a Adrián,
tiene que saber lo que siento.
297
00:19:27,301 --> 00:19:28,701
Hoy es un gran día.
298
00:19:31,221 --> 00:19:35,421
¿Te puedes creer las cosas horribles
que le dijiste a Ladybug?
299
00:19:36,381 --> 00:19:38,301
¿Te parece gracioso?
300
00:19:39,301 --> 00:19:40,301
No es para tanto.
301
00:19:40,461 --> 00:19:43,981
Tienes un montón de tarjetas
de todas tus fans.
302
00:19:44,141 --> 00:19:45,221
Elige una.
303
00:19:53,941 --> 00:19:57,381
¡Espera! ¿Han respondido
a mi poema? Pero si lo tiré.
304
00:19:57,541 --> 00:20:00,661
"Tu pelo brilla como el sol,
tus ojos de un bello verde son.
305
00:20:00,741 --> 00:20:03,501
Te miro y pienso
en cuáles son tus sueños.
306
00:20:03,701 --> 00:20:06,541
Estaré contigo por San Valentín.
Nuestro amor no tendrá fin.
307
00:20:06,701 --> 00:20:09,021
Por toda la eternidad
mi corazón contigo estará".
308
00:20:10,181 --> 00:20:13,981
Cualquiera que escriba tan repulsivamente
como tú es tu alma gemela.
309
00:20:14,381 --> 00:20:15,621
No tiene firma.
310
00:20:27,941 --> 00:20:29,621
¿Podría ser de Ladybug?
311
00:20:32,581 --> 00:20:34,061
Oh, venga ya.
312
00:20:37,301 --> 00:20:41,301
¿Cómo que no te acuerdas?
¿Firmaste la tarjeta o no?
313
00:20:41,501 --> 00:20:44,301
No sé. La mariquita
apareció cuando escribía.
314
00:20:44,421 --> 00:20:46,821
Tú estabas cotorreando
sobre tu blog. Y después...
315
00:20:47,101 --> 00:20:48,221
Es muy confuso.
316
00:20:50,341 --> 00:20:51,501
No me lo creo.
317
00:20:51,661 --> 00:20:54,021
¡Ni siquiera la ha firmado!
318
00:20:54,181 --> 00:20:57,301
Te quiero mucho y eso,
pero a veces metes mucho la pata.
319
00:20:57,621 --> 00:20:58,621
¿Lo sabes, verdad?
320
00:21:33,141 --> 00:21:35,141
Subtítulos: Alba Loureiro