1 00:00:02,141 --> 00:00:04,421 Por el día, soy Marinette, 2 00:00:05,021 --> 00:00:07,021 una chica normal con una vida normal. 3 00:00:08,101 --> 00:00:10,941 Pero hay algo en mí que nadie sabe todavía, 4 00:00:11,221 --> 00:00:12,821 que tengo un secreto. 5 00:00:13,461 --> 00:00:15,781 ¡Es Ladybug, viene a vencer! 6 00:00:16,261 --> 00:00:18,781 ¡Su corazón es su poder! 7 00:00:18,941 --> 00:00:21,421 ¡Es Ladybug, lo vais a ver! 8 00:00:21,581 --> 00:00:24,341 ¡Nunca el mal se va a imponer! 9 00:00:24,501 --> 00:00:26,901 ¡Es Ladybug! 10 00:00:30,061 --> 00:00:30,821 CUPIDO SOMBRÍO 11 00:00:30,941 --> 00:00:32,021 Todos los cuentos 12 00:00:32,101 --> 00:00:34,101 terminan con un príncipe que rompe un hechizo con un beso. 13 00:00:34,261 --> 00:00:35,581 ¿Alguien sabe por qué? 14 00:00:36,421 --> 00:00:39,901 - Porque solo el amor vence al odio. - Correcto, Rose. 15 00:00:40,061 --> 00:00:42,941 Técnicamente, este razonamiento solo se muestra 16 00:00:43,021 --> 00:00:45,141 en un 87% de los cuentos... 17 00:00:45,261 --> 00:00:46,741 Gracias, Max. Es suficiente. 18 00:00:47,021 --> 00:00:50,021 Adrián, espero que lo que escribes tenga que ver con esto. 19 00:00:50,141 --> 00:00:51,501 ¿Puedes repetirlo? 20 00:00:51,661 --> 00:00:53,661 El príncipe rompe el hechizo con un beso 21 00:00:53,741 --> 00:00:55,621 a la princesa porque el amor vence. 22 00:00:55,781 --> 00:00:56,861 Muy bien, Adrián. 23 00:00:57,701 --> 00:00:59,421 No olvidéis terminar esta noche 24 00:00:59,581 --> 00:01:01,461 La Bella Durmiente de Charles Perrault. 25 00:01:01,821 --> 00:01:03,541 ¡Y feliz San Valentín! 26 00:01:03,621 --> 00:01:05,301 Sal sin mí, te veo fuera. 27 00:01:18,821 --> 00:01:20,701 Hola, Adrián. Firma aquí, por favor. 28 00:01:21,221 --> 00:01:23,101 Sabes que odio firmar autógrafos. 29 00:01:24,141 --> 00:01:25,261 No es eso. 30 00:01:25,381 --> 00:01:27,461 Es una petición para ayudar a los hámsteres. 31 00:01:27,541 --> 00:01:30,421 ¿Has visto qué jerséis les obligan a llevar? ¡Una vergüenza! 32 00:01:40,541 --> 00:01:43,581 Vaya, Marinette, ¿estás buscando comida? 33 00:01:43,741 --> 00:01:45,741 A lo mejor busca ropa más decente. 34 00:01:48,981 --> 00:01:51,581 No les hagas ni caso. ¡No merecen la pena! 35 00:01:51,781 --> 00:01:52,781 Tienes razón, Tikki. 36 00:01:53,061 --> 00:01:55,621 "Como la noche cabello oscuro, ojos azul lavanda puro. 37 00:01:55,701 --> 00:01:58,141 ¿Quién se esconde detrás de ese esquivo disfraz? 38 00:01:58,741 --> 00:02:01,421 Nos vemos a diario, no puedo vivir sin ti. 39 00:02:01,581 --> 00:02:04,901 No estar contigo es un calvario. ¿Pasarías conmigo San Valentín?" 40 00:02:05,861 --> 00:02:08,741 - ¡Qué poema más romántico! - ¿De quién hablará? 41 00:02:08,901 --> 00:02:11,021 ¿Cabello oscuro? ¿Ojos azul lavanda? 42 00:02:11,621 --> 00:02:12,501 ¿Tú? 43 00:02:14,141 --> 00:02:15,221 ¿Yo? ¡Qué va! 44 00:02:15,301 --> 00:02:17,741 Aquí hay muchas chicas morenas y de ojos azules. 45 00:02:17,821 --> 00:02:19,661 ¿Ojos azul lavanda? 46 00:02:20,461 --> 00:02:22,861 ¿Qué significará "esquivo disfraz"? 47 00:02:24,301 --> 00:02:27,381 Es poesía. Quiere decir quién eres en realidad. 48 00:02:27,541 --> 00:02:30,781 Quiere conocerte mejor, Marinette. Habla de ti. 49 00:02:33,181 --> 00:02:34,221 ¡Pellízcame! 50 00:02:36,781 --> 00:02:37,821 ¡Era una metáfora! 51 00:02:43,541 --> 00:02:47,061 Empieza la "Operación San Valentín". Según mis investigaciones 52 00:02:47,141 --> 00:02:49,061 y comparaciones en tiendas online, 53 00:02:49,141 --> 00:02:51,901 esta joya es la primera en popularidad. 54 00:02:53,621 --> 00:02:56,741 ¡Perfecto, Max! Espero marcar un gol con esto. 55 00:02:56,901 --> 00:02:59,661 El amor es como el fútbol, ¿no? Sin estrategia pierdes. 56 00:02:59,821 --> 00:03:02,341 Pero una buena estrategia te hará llegar a la portería. 57 00:03:02,421 --> 00:03:03,141 ¡Gol! 58 00:03:03,541 --> 00:03:05,941 - Sí, Kim, bonita metáfora. - ¿Meta qué? 59 00:03:06,101 --> 00:03:08,821 Qué brillante. ¿Es para moi? 60 00:03:09,101 --> 00:03:11,981 Negativo, Alya, el receptor de esta gema ya se ha determinado 61 00:03:12,101 --> 00:03:14,581 - y es... - ¡Calla! Mantén el secreto. 62 00:03:14,661 --> 00:03:18,021 ¡Últimas noticias! ¡A Kim le gusta alguien! ¿Quién es la afortunada? 63 00:03:18,181 --> 00:03:20,421 Es muy bonita, Kim. Le va a encantar. 64 00:03:20,581 --> 00:03:22,941 Técnicamente, aún la tiene que aceptar. 65 00:03:23,301 --> 00:03:25,261 - ¿Y si dice que no? - Tranquilo. 66 00:03:25,421 --> 00:03:29,381 ¡No lo hará! No te lo pienses, a por todas. ¡Sin remordimientos! 67 00:03:29,541 --> 00:03:32,101 Operación San Valentín en marcha. 68 00:03:32,341 --> 00:03:33,181 EL SENA 69 00:03:33,261 --> 00:03:34,781 Ella es el amarillo, tú rojo. 70 00:03:34,861 --> 00:03:35,981 A 16 km/h, 71 00:03:36,061 --> 00:03:38,061 le sacarás cuatro minutos y medio. 72 00:03:38,181 --> 00:03:41,861 Para y espera ahí, dirección noroeste. El tercer lugar más romántico de París. 73 00:03:41,941 --> 00:03:43,821 -¡Ve, vamos! - Gracias, chicos. 74 00:03:45,701 --> 00:03:48,101 Conozco a alguien que da buenos consejos, 75 00:03:48,181 --> 00:03:49,661 pero que no los acepta. 76 00:03:50,781 --> 00:03:51,701 Vámonos. 77 00:03:54,021 --> 00:03:56,781 - Tienes razón. Es hora de decírselo. - ¿Perdona? 78 00:03:57,021 --> 00:03:59,941 Voy a hacerlo. Le diré a Adrián lo que siento de verdad. 79 00:04:00,021 --> 00:04:02,861 Bueno, lo voy a escribir en una tarjeta. 80 00:04:04,221 --> 00:04:05,421 - Sí. - Sí. 81 00:04:06,061 --> 00:04:08,581 - ¡Operación San Valentín! - ¡Operación San Valentín! 82 00:04:11,861 --> 00:04:12,941 Es tan mono. 83 00:04:13,061 --> 00:04:16,261 Seguid soñando, chicas. El chico es mío. 84 00:04:19,741 --> 00:04:21,621 "Para Chloé, la chica más genial 85 00:04:21,701 --> 00:04:23,901 y el amor de mi vida. Firmado: Adrián". 86 00:04:28,861 --> 00:04:29,941 No llora lo suficiente. 87 00:04:34,021 --> 00:04:36,581 Querido Adrián... Querido Adrián: 88 00:04:37,981 --> 00:04:39,661 "Querido Adrián"... 89 00:04:40,341 --> 00:04:43,101 Se me da fatal esto de las cartas de amor. 90 00:04:43,261 --> 00:04:45,341 Es completamente "desastrófico". 91 00:04:46,621 --> 00:04:49,101 Solo cuando dices cosas como "desastrófico". 92 00:04:49,781 --> 00:04:51,701 Tranquila, me estoy metiendo contigo. 93 00:04:52,221 --> 00:04:54,661 Piensa en Adrián y escribe desde el corazón. 94 00:04:56,781 --> 00:04:57,901 La carta de Adrián. 95 00:04:58,061 --> 00:05:02,141 ¡Eso es! ¿Por qué no se me ocurrió antes? Contestaré a su poema. 96 00:05:02,301 --> 00:05:03,581 ¿Marinette? 97 00:05:04,421 --> 00:05:05,901 ¡Mira! 98 00:05:06,581 --> 00:05:09,941 Es perfecta. ¡Gracias! 99 00:05:18,821 --> 00:05:21,381 - Voilà. - No te olvides de firmar. 100 00:05:23,941 --> 00:05:25,221 Es una buena señal. 101 00:05:25,301 --> 00:05:28,741 Las mariquitas dan buena suerte, especialmente en asuntos amorosos. 102 00:05:29,181 --> 00:05:30,021 ¿En serio? 103 00:05:30,181 --> 00:05:33,261 Claro, tú deberías saber sobre mariquitas. 104 00:05:33,741 --> 00:05:35,781 ¿Sí? ¿Por qué lo dices? 105 00:05:36,061 --> 00:05:38,901 "Desde la antigüedad, la mariquita es el símbolo del amor 106 00:05:39,021 --> 00:05:40,781 y guía a los corazones hacia él". 107 00:05:40,861 --> 00:05:41,701 BLOG DE CHICAS 108 00:05:41,781 --> 00:05:42,781 Mi blog. ¿Lo leíste? 109 00:05:43,941 --> 00:05:45,181 Sí, claro. 110 00:05:47,861 --> 00:05:50,181 Vale, tiene ojos, brazos, piernas... 111 00:05:50,261 --> 00:05:51,541 No es para tanto. 112 00:05:51,701 --> 00:05:54,101 ¿Cómo puedes estar enamorado de Ladybug? 113 00:05:54,181 --> 00:05:55,701 Ni siquiera sabes quién es. 114 00:05:56,461 --> 00:05:58,381 No sabes nada sobre el amor. 115 00:05:58,501 --> 00:06:00,261 Sí que sé. ¡Amo el cheddar, 116 00:06:00,421 --> 00:06:02,341 el gruyer y el camembert! 117 00:06:08,141 --> 00:06:09,581 Pobrecito mío, está frustrado 118 00:06:09,661 --> 00:06:12,501 porque no puede terminar el poema para su amada enmascarada. 119 00:06:12,861 --> 00:06:15,341 No necesito un poema, se lo puedo decir en persona. 120 00:06:15,701 --> 00:06:16,581 Te quiero. 121 00:06:17,901 --> 00:06:18,741 Qué empalagoso. 122 00:06:19,021 --> 00:06:20,861 Voy a perder el apetito. 123 00:06:23,141 --> 00:06:23,981 Casi. 124 00:06:27,381 --> 00:06:29,661 Sí, en un marco de oro de 24 quilates. 125 00:06:29,861 --> 00:06:33,301 Envíalo a Le Grand Paris Hotel y mándale la factura a papi. 126 00:06:33,461 --> 00:06:35,541 Digo, al señor Bourgeois. 127 00:06:36,461 --> 00:06:37,901 ¿Qué haces aquí? 128 00:06:38,061 --> 00:06:39,341 Yo... 129 00:06:39,501 --> 00:06:40,981 Tú... 130 00:06:43,181 --> 00:06:45,781 ¿Quieres ser mi cita por San Valentín? 131 00:06:50,901 --> 00:06:51,741 Quieto. 132 00:06:54,941 --> 00:06:57,101 Espera a que todos vean esto. 133 00:06:58,141 --> 00:07:01,501 Sin ofender, Kim, pero mi corazón es para alguien más guay que tú. 134 00:07:02,261 --> 00:07:04,421 ¿No odias lo cruel que puede ser el amor? 135 00:07:15,781 --> 00:07:20,061 San Valentín, el día del amor y el día de los necios. 136 00:07:20,381 --> 00:07:24,181 Tantas desilusiones, tantas decepciones. 137 00:07:24,501 --> 00:07:26,141 Mis malvados Akumas. 138 00:07:26,541 --> 00:07:29,101 Qué bien lo pasaréis hoy. 139 00:07:30,261 --> 00:07:34,541 Vuela, mi pequeño Akuma, y demonízalo. 140 00:07:46,461 --> 00:07:49,501 Cupido Sombrío, soy Lepidóptero. 141 00:07:49,661 --> 00:07:52,621 Te puedo dar poder para disparar flechas, 142 00:07:52,701 --> 00:07:55,181 perforar el amor y empalar amistades. 143 00:07:55,341 --> 00:07:58,621 Pero, a cambio, debes hacer algo por mí. 144 00:07:59,821 --> 00:08:02,221 Ninguna pareja o amistad se librará de mi furia. 145 00:08:02,341 --> 00:08:03,341 ¡No habrá más amor! 146 00:08:32,301 --> 00:08:33,221 Flores idiotas... 147 00:08:35,021 --> 00:08:36,061 ¡Déjame en paz! 148 00:08:44,661 --> 00:08:45,501 Perfecto. 149 00:08:45,621 --> 00:08:49,781 Falta poco para que Ladybug y Cat Noir se enfrenten a su final. 150 00:08:57,741 --> 00:09:00,341 - ¿Manzanas de caramelo, chicas? - Gracias, papá. 151 00:09:02,581 --> 00:09:05,061 Venga, Marinette, hazlo antes de que te arrepientas. 152 00:09:07,901 --> 00:09:09,741 PARÍS - SUBURBIOS OTROS - INTERNACIONAL 153 00:09:16,321 --> 00:09:17,293 ¡Lo hice! 154 00:09:18,541 --> 00:09:19,421 ¿Chloé? 155 00:09:20,141 --> 00:09:22,021 ¿Desde cuándo nos manda mensajes? 156 00:09:24,181 --> 00:09:25,301 ¡Qué bruja! 157 00:09:25,981 --> 00:09:28,181 Y fui yo la que animé a Kim. 158 00:09:28,341 --> 00:09:30,541 No sabía que hablaba de ella. 159 00:09:31,021 --> 00:09:33,101 Espero que Adrián no te haga lo mismo. 160 00:09:34,061 --> 00:09:34,901 Quiero decir... 161 00:09:35,021 --> 00:09:36,421 ¿Qué he hecho? 162 00:09:36,581 --> 00:09:39,381 Cálmate, estaba de broma. Más o menos. 163 00:09:39,541 --> 00:09:41,301 Adrián nunca haría eso. 164 00:09:41,461 --> 00:09:42,901 ¿Qué narices es eso? 165 00:09:47,581 --> 00:09:49,381 ¡Debo destruir todos los corazones! 166 00:09:51,141 --> 00:09:52,021 ¿Alya? 167 00:09:52,981 --> 00:09:53,941 ¿En serio? 168 00:09:54,541 --> 00:09:56,901 No eres mi mejor amiga, eres una falsa. 169 00:09:57,061 --> 00:10:00,581 Adrián se va a tronchar con tu chorrada de poesía. 170 00:10:01,301 --> 00:10:02,141 ¿Alya? 171 00:10:03,341 --> 00:10:04,501 ¿Qué le ha hecho? 172 00:10:07,501 --> 00:10:09,861 He visto esa joya antes. 173 00:10:10,181 --> 00:10:11,221 Es la de Kim. 174 00:10:11,381 --> 00:10:12,661 Está akumatizado. 175 00:10:13,621 --> 00:10:15,141 Esto no puede ser bueno. 176 00:10:15,581 --> 00:10:16,981 Tengo que encontrarlo rápido. 177 00:10:19,661 --> 00:10:21,421 ¡Tikki, puntos fuera! 178 00:10:49,341 --> 00:10:51,621 Yo no dije oro de 18 quilates. 179 00:10:51,781 --> 00:10:54,501 Ese dorado nunca combinará con mi retrete de 24 quilates. 180 00:10:54,581 --> 00:10:55,421 ¡Idiotas! 181 00:11:00,941 --> 00:11:02,581 - ¡Ladybug! - ¡Detente, Kim! 182 00:11:02,741 --> 00:11:03,741 No soy Kim. 183 00:11:03,901 --> 00:11:06,061 Soy Cupido Sombrío. Nunca me detendré. 184 00:11:06,341 --> 00:11:08,461 Si yo no tengo amor, nadie lo tendrá. 185 00:11:08,701 --> 00:11:11,461 Vale, Cupido Sombrío, te entiendo. Chloé te ha destrozado. 186 00:11:11,621 --> 00:11:14,141 Pero no por eso tienes que tomarla con todo París. 187 00:11:14,301 --> 00:11:15,341 Claro que sí. 188 00:11:15,501 --> 00:11:17,581 No pararé hasta romper todos los corazones. 189 00:11:17,661 --> 00:11:19,461 Di au revoir a tus seres queridos. 190 00:11:19,541 --> 00:11:21,341 A partir de ahora los odiarás. 191 00:11:41,701 --> 00:11:43,661 Si quieres seguir destruyendo el amor, 192 00:11:43,821 --> 00:11:47,901 ¡tráeme los prodigios de Ladybug o te quitaré los poderes! 193 00:11:53,421 --> 00:11:55,341 ¿Ya caes rendida a mis pies, milady? 194 00:11:55,501 --> 00:11:58,181 - Tengo que hablar contigo. - Tendrá que esperar. Cupi... 195 00:11:59,261 --> 00:12:02,061 Juré que te lo diría nada más verte. 196 00:12:03,061 --> 00:12:04,621 Ladybug... yo... 197 00:12:04,941 --> 00:12:06,181 ¡Cuidado! 198 00:12:08,381 --> 00:12:09,261 ¿Cat Noir? 199 00:12:09,781 --> 00:12:11,381 Ladybug, yo... 200 00:12:11,701 --> 00:12:12,861 ¡Te odio! 201 00:12:13,021 --> 00:12:14,781 Cat Noir, no te dejes vencer. 202 00:12:14,941 --> 00:12:18,461 No eres nadie, Ladybug. ¡Te odio! 203 00:12:28,661 --> 00:12:30,821 Ladybug, ya era hora. ¿Dónde estabas? 204 00:12:40,541 --> 00:12:44,341 Ofrécele ayuda a cambio del prodigio de Ladybug. 205 00:12:45,461 --> 00:12:47,021 Te ayudaré a destruir a Ladybug, 206 00:12:47,101 --> 00:12:49,181 pero, a cambio, debes darme su prodigio. 207 00:12:49,781 --> 00:12:51,901 No hay problema. 208 00:12:53,621 --> 00:12:55,221 ¡Sí! 209 00:12:55,381 --> 00:12:57,581 Y una vez tenga los prodigios de Ladybug, 210 00:12:57,981 --> 00:13:00,661 conseguir los de Cat Noir será pan comido. 211 00:13:01,021 --> 00:13:04,101 Tenéis que iros de aquí. Kim se ha convertido en Cupido Sombrío. 212 00:13:04,181 --> 00:13:06,341 No sé qué hará si te ve aquí. 213 00:13:06,421 --> 00:13:10,061 ¿A moi? ¿Por qué iba a querer vengarse de mí? 214 00:13:10,621 --> 00:13:11,461 ¿Quién no quiere? 215 00:13:11,861 --> 00:13:13,341 ¡Ah! Es por eso de ahí. 216 00:13:13,861 --> 00:13:15,741 Todo el mundo lo querría tener. 217 00:13:15,821 --> 00:13:18,581 Es Adrián, un chico superbuenorro de mi clase, 218 00:13:18,741 --> 00:13:21,261 además de rico. Y está loco por mí, claro. 219 00:13:22,021 --> 00:13:23,141 Según su poema, no. 220 00:13:23,941 --> 00:13:25,181 ¡Está vivo! 221 00:13:36,061 --> 00:13:37,501 ¡Corre, Chloé! 222 00:13:40,461 --> 00:13:42,181 Vaya, vaya, Ladybug. 223 00:13:42,741 --> 00:13:44,821 No quiero luchar contra ti, Cat Noir. 224 00:13:45,301 --> 00:13:47,501 Amistad. Es repugnante. 225 00:13:47,901 --> 00:13:49,501 No eres mi amiga en absoluto. 226 00:14:06,141 --> 00:14:07,981 ¿Por qué tienes tanto odio, Cat Noir? 227 00:14:08,141 --> 00:14:09,741 Porque el odio puede con todo. 228 00:14:09,901 --> 00:14:11,581 Odio decepcionarte, 229 00:14:11,941 --> 00:14:14,821 pero el odio no puede con todo. El amor sí. 230 00:14:16,381 --> 00:14:19,061 El príncipe rompe el hechizo con un beso a la princesa. 231 00:14:19,501 --> 00:14:21,741 Solo el amor vence al odio. 232 00:14:21,901 --> 00:14:23,741 Solo estás ganando tiempo. 233 00:14:24,781 --> 00:14:25,661 ¡Lucha! 234 00:14:26,821 --> 00:14:28,541 Haré algo mejor. 235 00:14:31,621 --> 00:14:34,581 Venga, minino, solo un besito. 236 00:14:35,981 --> 00:14:36,821 Casi... 237 00:14:38,341 --> 00:14:39,701 Atrás, salvaje. 238 00:14:39,861 --> 00:14:41,701 ¡Ven aquí, gatito! 239 00:14:46,541 --> 00:14:48,301 ¡No puedes escapar de mí, Chloé! 240 00:14:51,381 --> 00:14:52,261 ¡Socorro! 241 00:14:55,861 --> 00:14:57,861 Feliz Día de San Valentín, Chloé. 242 00:14:58,021 --> 00:15:01,101 - Ahora tendrás tu merecido. - ¡Mi pelo! 243 00:15:01,781 --> 00:15:04,461 No hay nada peor que tener mal el pelo. 244 00:15:04,621 --> 00:15:09,101 Primero, Ladybug me arruga la chaqueta. Y ahora tú me arruinas el pelo. 245 00:15:09,261 --> 00:15:13,581 Adelante, cámbiame ya. Este día no puede ir a peor. 246 00:15:14,621 --> 00:15:16,821 No tengo ni que gastar esta flecha en ti. 247 00:15:16,981 --> 00:15:20,621 Tienes el corazón tan negro y marchito que no tiene sitio para el amor. 248 00:15:23,101 --> 00:15:25,301 ¿Cómo te atreves a hablarme así? 249 00:15:29,101 --> 00:15:31,301 ¿Por qué te quedas ahí parada? ¡Ayúdame! 250 00:15:32,501 --> 00:15:34,901 ¿Por qué iba a ayudar a una estirada como tú? 251 00:15:36,581 --> 00:15:38,661 ¡Espera a que todos vean esto! 252 00:15:48,301 --> 00:15:49,381 ¡No! 253 00:15:49,541 --> 00:15:52,301 Tranquilo, yo tampoco lo estoy deseando. 254 00:15:54,061 --> 00:15:56,261 No puedo creer que esté haciendo esto. 255 00:16:05,181 --> 00:16:08,061 ¿Cómo vas a luchar contra los dos, bichito? 256 00:16:09,701 --> 00:16:11,101 ¡Cataclysm! 257 00:16:16,181 --> 00:16:19,701 Siempre me he preguntado qué pasaría si usara mi cataclysm en alguien. 258 00:16:21,501 --> 00:16:22,781 ¡Lucky Charm! 259 00:16:28,061 --> 00:16:30,701 ¿Una manzana de caramelo? ¿Qué tengo que hacer con esto? 260 00:16:30,981 --> 00:16:31,861 Piensa, Ladybug. 261 00:16:36,501 --> 00:16:37,381 ¡Ah! 262 00:16:38,581 --> 00:16:40,741 Tengo un regalo de San Valentín para vosotros. 263 00:17:00,061 --> 00:17:02,501 Vaya, parece que el amor es pegajoso. 264 00:17:10,661 --> 00:17:12,061 ¡Ladybug! 265 00:17:13,661 --> 00:17:15,461 Ahora a por el gatito. 266 00:17:21,421 --> 00:17:24,101 - Cat Noir, el prodigio. - Con mucho gusto. 267 00:17:25,901 --> 00:17:28,621 Al fin descubriré quién eres, Ladybug. 268 00:17:29,261 --> 00:17:31,341 Todos sabrán tu pequeño secreto. 269 00:17:40,861 --> 00:17:42,181 ¿Qué estoy haciendo aquí? 270 00:17:43,141 --> 00:17:45,621 Rápido, el broche en forma de aljaba. ¡Ahora! 271 00:17:48,061 --> 00:17:49,821 ¡Cógelo! ¡Coge el broche! 272 00:17:50,781 --> 00:17:52,221 - ¡No! - Perdón, lo necesito. 273 00:17:52,581 --> 00:17:54,021 Feliz Día de San Valentín. 274 00:17:55,861 --> 00:17:56,901 No tenías por qué. 275 00:18:00,541 --> 00:18:02,941 Ya no harás más daño, pequeño Akuma. 276 00:18:06,341 --> 00:18:08,221 ¡Yo te libero del mal! 277 00:18:11,661 --> 00:18:12,541 ¡Te tengo! 278 00:18:13,941 --> 00:18:15,021 Adiós, mariposita. 279 00:18:15,181 --> 00:18:17,061 ¡Prodigiosa Ladybug! 280 00:18:21,021 --> 00:18:22,221 ¿Qué estoy haciendo? 281 00:18:24,341 --> 00:18:25,701 ¿Qué narices haces? 282 00:18:26,981 --> 00:18:28,461 Ni idea. 283 00:18:33,901 --> 00:18:35,188 - ¡Bien hecho! - ¡Bien hecho! 284 00:18:36,341 --> 00:18:38,901 Espera, Ladybug, tengo que decirte una cosa. 285 00:18:39,741 --> 00:18:43,141 Mira, el beso... Tenía que romper el hechizo o... 286 00:18:43,221 --> 00:18:45,221 ¿Un beso? ¿Qué beso? 287 00:18:45,901 --> 00:18:47,461 No, solo quería decirte... 288 00:18:47,541 --> 00:18:49,341 Cat Noir, tu anillo está parpadeando. 289 00:18:51,061 --> 00:18:53,941 - Y el tuyo. - Vamos a convertirnos en calabazas. 290 00:18:54,141 --> 00:18:56,821 Personalmente, prefiero no verlo. 291 00:19:00,501 --> 00:19:02,221 ¡Maldita Ladybug! 292 00:19:02,421 --> 00:19:04,941 ¡Maldito San Valentín! 293 00:19:13,221 --> 00:19:16,021 Es tu oportunidad de recuperar la tarjeta. 294 00:19:16,741 --> 00:19:19,021 - Eso era antes. - ¿Antes de qué? ¡Dímelo! 295 00:19:19,181 --> 00:19:22,461 He visto que, incluso con todo ese odio, el amor vence. 296 00:19:22,781 --> 00:19:26,341 Si quiero conseguir a Adrián, tiene que saber lo que siento. 297 00:19:27,301 --> 00:19:28,701 Hoy es un gran día. 298 00:19:31,221 --> 00:19:35,421 ¿Te puedes creer las cosas horribles que le dijiste a Ladybug? 299 00:19:36,381 --> 00:19:38,301 ¿Te parece gracioso? 300 00:19:39,301 --> 00:19:40,301 No es para tanto. 301 00:19:40,461 --> 00:19:43,981 Tienes un montón de tarjetas de todas tus fans. 302 00:19:44,141 --> 00:19:45,221 Elige una. 303 00:19:53,941 --> 00:19:57,381 ¡Espera! ¿Han respondido a mi poema? Pero si lo tiré. 304 00:19:57,541 --> 00:20:00,661 "Tu pelo brilla como el sol, tus ojos de un bello verde son. 305 00:20:00,741 --> 00:20:03,501 Te miro y pienso en cuáles son tus sueños. 306 00:20:03,701 --> 00:20:06,541 Estaré contigo por San Valentín. Nuestro amor no tendrá fin. 307 00:20:06,701 --> 00:20:09,021 Por toda la eternidad mi corazón contigo estará". 308 00:20:10,181 --> 00:20:13,981 Cualquiera que escriba tan repulsivamente como tú es tu alma gemela. 309 00:20:14,381 --> 00:20:15,621 No tiene firma. 310 00:20:27,941 --> 00:20:29,621 ¿Podría ser de Ladybug? 311 00:20:32,581 --> 00:20:34,061 Oh, venga ya. 312 00:20:37,301 --> 00:20:41,301 ¿Cómo que no te acuerdas? ¿Firmaste la tarjeta o no? 313 00:20:41,501 --> 00:20:44,301 No sé. La mariquita apareció cuando escribía. 314 00:20:44,421 --> 00:20:46,821 Tú estabas cotorreando sobre tu blog. Y después... 315 00:20:47,101 --> 00:20:48,221 Es muy confuso. 316 00:20:50,341 --> 00:20:51,501 No me lo creo. 317 00:20:51,661 --> 00:20:54,021 ¡Ni siquiera la ha firmado! 318 00:20:54,181 --> 00:20:57,301 Te quiero mucho y eso, pero a veces metes mucho la pata. 319 00:20:57,621 --> 00:20:58,621 ¿Lo sabes, verdad? 320 00:21:33,141 --> 00:21:35,141 Subtítulos: Alba Loureiro