1 00:00:02,101 --> 00:00:04,661 På dagtid är jag Marinette, 2 00:00:04,781 --> 00:00:07,141 en helt vanlig tjej, med ett vanligt liv, 3 00:00:08,101 --> 00:00:10,901 men det finns något med mig som ingen vet om än, 4 00:00:11,061 --> 00:00:12,501 för jag har en hemlighet. 5 00:00:13,341 --> 00:00:15,781 Miraculous! Helt enkelt bäst! 6 00:00:16,221 --> 00:00:18,741 Klarar sitt test när allt går snett! 7 00:00:19,021 --> 00:00:21,381 Miraculous! På säker mark! 8 00:00:21,581 --> 00:00:24,461 En kärlek så stark på alla sätt! 9 00:00:24,661 --> 00:00:26,781 Miraculous! 10 00:00:29,335 --> 00:00:34,461 -Bjud honom på bio, då? -Visst. Tänk dig det samtalet. 11 00:00:34,701 --> 00:00:36,341 Adrien, vill du gå... 12 00:00:37,861 --> 00:00:39,741 Jag kan inte hjälpa det! 13 00:00:39,821 --> 00:00:43,301 Jag svamlar och blir svimfärdig när jag ser honom. 14 00:00:43,461 --> 00:00:47,661 För att ha ett vanligt samtal med honom behöver du alltså 15 00:00:47,781 --> 00:00:49,541 -en ögonbindel! -I princip. 16 00:00:49,621 --> 00:00:52,541 Det finns en enkel lösning. Mobilen! 17 00:00:52,661 --> 00:00:56,061 -Du behöver bara numret. -Jag vet vem som har det. 18 00:01:01,781 --> 00:01:03,781 Du har nog överträffat dig själv. 19 00:01:03,901 --> 00:01:06,661 Nöjet var mitt. Hoppas Ladybug signerar... 20 00:01:06,741 --> 00:01:07,661 OTROLIGT! 21 00:01:07,741 --> 00:01:09,701 ...fotot som var min inspiration. 22 00:01:10,101 --> 00:01:14,061 Det är snart dags. Ladybug och Cat Noir borde vara här. 23 00:01:14,421 --> 00:01:17,941 Improvisation är inte din grej. Följ manuset. 24 00:01:18,101 --> 00:01:20,741 Jag låter inte naturlig då. 25 00:01:20,861 --> 00:01:25,261 Memorera det då. Det är enkelt. Du klarar det. 26 00:01:25,381 --> 00:01:26,381 Hajar du? 27 00:01:28,941 --> 00:01:31,221 Det kommer aldrig att gå! 28 00:01:31,461 --> 00:01:33,661 För sent. Det ringer! 29 00:01:37,701 --> 00:01:40,101 Det här är Adrien. Lämna ett meddelande. 30 00:01:40,181 --> 00:01:43,181 -Röstbrevlådan! -Säg nåt! Improvisera inte! 31 00:01:44,901 --> 00:01:47,581 Hej, Adriens röstbrevlåda... 32 00:01:48,621 --> 00:01:51,461 Detta är Marinette med ett meddelande 33 00:01:51,541 --> 00:01:54,421 till dig. Det är din mobil så... 34 00:01:56,021 --> 00:01:57,301 Ring mig. Hej då! 35 00:02:01,461 --> 00:02:03,461 Vad skulle jag säga? 36 00:02:03,541 --> 00:02:06,501 "Hej, snygging. Jag vill bjuda ut dig, 37 00:02:06,581 --> 00:02:09,621 men jag är så kär att jag bara kan prata med dig 38 00:02:09,701 --> 00:02:12,141 utan fradga i munnen över telefon!" 39 00:02:12,221 --> 00:02:13,701 Löjligt, va? 40 00:02:13,861 --> 00:02:17,701 Tryck på ett för att höra meddelandet, eller två för att ta bort. 41 00:02:17,781 --> 00:02:19,501 Tryck på två! 42 00:02:21,701 --> 00:02:23,221 Meddelande sparat. Hej då. 43 00:02:27,141 --> 00:02:28,581 Det är inte så illa. 44 00:02:29,221 --> 00:02:32,541 Jo, men du var tvungen att berätta nån gång! 45 00:02:32,701 --> 00:02:35,781 På ett eller annat sätt. Inga fler hemligheter! 46 00:02:36,221 --> 00:02:38,861 Allt jag sa spelades in. 47 00:02:39,141 --> 00:02:41,381 -Än sen? -Jag sa "snygging." 48 00:02:41,661 --> 00:02:46,061 Han får inte höra det, Alya! Om han gör det dör jag av skam. 49 00:02:46,141 --> 00:02:47,581 Okej. Jag har en idé. 50 00:02:47,781 --> 00:02:50,781 Eftersom han inte svarade är han upptagen. 51 00:02:50,941 --> 00:02:53,741 Du kanske hinner före honom. 52 00:02:54,261 --> 00:02:55,861 Undrar var han är. 53 00:02:56,661 --> 00:03:00,421 Såklart! Han har fäktning efter skolan. 54 00:03:00,541 --> 00:03:03,061 Han slutar om exakt 22 och en halv minut. 55 00:03:03,141 --> 00:03:05,821 Du är sanslös. Du vet det, va? 56 00:03:14,101 --> 00:03:16,341 Du har ett nytt meddelande. 57 00:03:21,501 --> 00:03:23,621 Jag behöver lite vatten. 58 00:03:28,701 --> 00:03:32,181 -Plagg! Din gris! -Du har ett nytt meddelande. 59 00:03:32,661 --> 00:03:34,541 Låt mig kolla röstbrevlådan. 60 00:03:35,541 --> 00:03:36,901 Vad är det för nummer? 61 00:03:37,021 --> 00:03:40,461 Nej! Vi är sena! Förvandlingsdags, Plagg. 62 00:03:45,701 --> 00:03:46,981 Ja! 63 00:03:50,181 --> 00:03:52,101 -Hallå! -De avtäcker Ladybugs 64 00:03:52,221 --> 00:03:53,901 och Cat Noirs statyer idag! 65 00:03:54,021 --> 00:03:56,061 -Jag glömde! -Jag också. 66 00:03:56,781 --> 00:03:58,021 Du har inte sagt 67 00:03:58,101 --> 00:04:02,181 -att du tänkte komma. -Det ska jag inte. Jo, eller jag glömde? 68 00:04:03,381 --> 00:04:06,621 Vi kan väl ta mobilen efter ceremonin? 69 00:04:06,901 --> 00:04:08,381 Om vi väntar 70 00:04:08,461 --> 00:04:11,781 tar fäktningsträningen slut. Sen har han mobilen! 71 00:04:12,021 --> 00:04:14,781 Jag ska ju skriva om det för Lady-bloggen. 72 00:04:14,861 --> 00:04:16,541 Förlåt, Marinette! 73 00:04:17,021 --> 00:04:19,901 Det gör inget. Jag klarar mig... nog. 74 00:04:20,061 --> 00:04:22,101 -Säkert? -Jadå. 75 00:04:22,261 --> 00:04:24,421 Lycka till! Ta det försiktigt! 76 00:04:24,701 --> 00:04:26,301 Improvisera inte! 77 00:04:29,941 --> 00:04:31,981 Tänker du missa avtäckningen? 78 00:04:32,061 --> 00:04:34,461 Jag måste till skolan först. 79 00:04:34,541 --> 00:04:38,781 -Ceremonin är för din ära. -Men min ära står på spel! 80 00:04:38,861 --> 00:04:41,061 Det tar bara fem minuter. 81 00:04:41,221 --> 00:04:43,421 Vi är tillbaka på nolltid! 82 00:04:45,861 --> 00:04:48,141 Ursäkta, men Ladybug är inte här. 83 00:04:48,221 --> 00:04:50,341 Hon är nog här när som helst. 84 00:04:50,501 --> 00:04:52,101 Jag tar hand om det här. 85 00:04:52,181 --> 00:04:53,821 Det är jag som bestämmer. 86 00:04:54,101 --> 00:04:57,101 Jag ville ha hennes autograf. 87 00:04:57,181 --> 00:05:01,501 Hon är fantastisk! Både modig och smart. Hon räddar alltid alla. 88 00:05:01,781 --> 00:05:04,661 Om vi börjar kanske hon kommer. 89 00:05:05,461 --> 00:05:07,621 Bara en minut till, borgmästaren. 90 00:05:07,701 --> 00:05:09,581 Hon kommer. Jag känner det! 91 00:05:16,101 --> 00:05:17,141 Här inne! 92 00:05:17,501 --> 00:05:19,781 -Jösses. -Vilken är det? 93 00:05:20,061 --> 00:05:22,101 Du kan ju ringa honom. 94 00:05:22,261 --> 00:05:23,261 Smart, Tikki! 95 00:05:29,701 --> 00:05:33,661 Paris vill hylla de som skyddar oss från ondskan: 96 00:05:34,021 --> 00:05:36,101 Ladybug och Cat Noir! 97 00:05:36,541 --> 00:05:38,741 Får jag fota till Lady-bloggen? 98 00:05:42,421 --> 00:05:43,901 Skynda! De kommer snart! 99 00:05:45,901 --> 00:05:46,941 Här är det! 100 00:05:47,861 --> 00:05:48,901 Det är låst! 101 00:05:55,461 --> 00:05:57,021 Vilka otroliga statyer! 102 00:05:57,101 --> 00:05:59,781 En sak stämmer inte. Jag är längre än Ladybug. 103 00:05:59,941 --> 00:06:02,181 Hon kom inte. Jag ville bara... 104 00:06:02,661 --> 00:06:04,461 ...uttrycka min beundran 105 00:06:04,581 --> 00:06:07,221 och berätta hur jag ansträngt mig. 106 00:06:07,581 --> 00:06:09,701 Om hon skulle lära känna mig 107 00:06:09,821 --> 00:06:13,101 skulle hon se att det vi älskar är viktigt för oss. 108 00:06:13,581 --> 00:06:15,621 Jag menar inget illa, 109 00:06:15,701 --> 00:06:18,701 men Ladybug och jag är en grej. 110 00:06:18,861 --> 00:06:21,821 -Är ni? -Ja. Vi är så här... 111 00:06:26,421 --> 00:06:28,181 Vad ser Ladybug i honom? 112 00:06:34,021 --> 00:06:37,861 -De kommer! -Jag har inte tagit bort meddelandet än! 113 00:06:38,021 --> 00:06:41,661 Vi hinner inte. Vi måste till ceremonin. 114 00:06:45,821 --> 00:06:47,101 Riktigt tufft! 115 00:07:04,901 --> 00:07:08,621 "En grej"? Är det vad du kallar kärlek? 116 00:07:09,181 --> 00:07:11,821 Du förtjänar henne inte. Jag gör det! 117 00:07:16,621 --> 00:07:20,261 Besviken över Ladybug och svartsjuk på Cat Noir... 118 00:07:20,421 --> 00:07:23,821 Det perfekta receptet på katastrof! 119 00:07:29,621 --> 00:07:33,941 Flyg iväg, min lilla Akuma och ondskegör honom! 120 00:07:41,461 --> 00:07:44,701 Hej, Copycat. Jag är Hawk Moth. 121 00:07:44,941 --> 00:07:47,901 När du är av med Cat Noir kan du ta hans plats. 122 00:07:48,141 --> 00:07:50,661 Då blir Ladybug din för alltid. 123 00:07:51,141 --> 00:07:53,941 Bara tanken får mig att spinna. 124 00:07:58,901 --> 00:07:59,901 Var är den? 125 00:08:00,501 --> 00:08:03,941 Varför tittar du på mig? Jag har inte ätit upp den! 126 00:08:07,141 --> 00:08:08,861 Hur hör man meddelanden... 127 00:08:09,421 --> 00:08:10,261 HEM 128 00:08:10,461 --> 00:08:12,621 Adrien letar efter sin mobil! 129 00:08:13,461 --> 00:08:15,781 Tänk om han spårar den. Då blir jag gripen 130 00:08:15,901 --> 00:08:17,901 för stöld och hamnar i fängelse, 131 00:08:17,996 --> 00:08:20,243 och får aldrig gå på bio med Adrien! 132 00:08:22,621 --> 00:08:25,381 Du måste lära dig att prioritera. 133 00:08:25,541 --> 00:08:26,621 Jag vet. 134 00:08:26,741 --> 00:08:31,141 Ibland känns det omöjligt att vara både Marinette och Ladybug. 135 00:08:31,941 --> 00:08:34,541 Det här är Adrien. Lämna ett meddelande. 136 00:08:34,901 --> 00:08:36,341 Kanske på gymmet. 137 00:08:46,741 --> 00:08:50,181 Strunta i mig. Jag ska bara stjäla tavlan. 138 00:08:50,341 --> 00:08:51,381 Hördu! 139 00:08:57,381 --> 00:08:58,981 Jag måste filma det här! 140 00:08:59,981 --> 00:09:03,461 Häpnadsväckande nyheter. En stöld har skett på Louvren. 141 00:09:03,901 --> 00:09:06,701 Videor visar utan minsta tvekan att det 142 00:09:06,861 --> 00:09:09,261 är ingen annan än Cat Noir. 143 00:09:09,741 --> 00:09:12,061 Målningen är kattens mjau! 144 00:09:15,541 --> 00:09:16,981 "Kattens mjau"? 145 00:09:19,621 --> 00:09:22,261 Vilken bedragare, urusel också! 146 00:09:24,461 --> 00:09:26,821 Tack, JD. Nu vädret. 147 00:09:33,581 --> 00:09:37,021 Det är klart att Adrien har en dyr smartphone. 148 00:09:37,101 --> 00:09:39,181 Jag vet inte hur man gör! 149 00:09:39,261 --> 00:09:41,701 Du kan väl ta av dig grillvantarna? 150 00:09:41,861 --> 00:09:44,701 Och lämna fingeravtryck? Aldrig! 151 00:09:47,501 --> 00:09:49,261 -Löst problemet? -Nästan! 152 00:09:49,341 --> 00:09:52,141 Jag har inte tagit bort meddelandet än. 153 00:09:52,501 --> 00:09:55,941 -Du skojar! Snodde du hans mobil? -Ja! Nej! 154 00:09:56,701 --> 00:09:58,421 Jag ska ge tillbaka den. 155 00:09:58,581 --> 00:10:00,701 Var är du? Jag behöver hjälp. 156 00:10:00,821 --> 00:10:04,901 Jag kan inte. Jag väntar på mer information om Cat Noir-rånet. 157 00:10:05,181 --> 00:10:07,461 Har Cat Noir blivit rånad? 158 00:10:07,581 --> 00:10:11,701 Har du inte hört? Cat Noir stal Mona Lisa 159 00:10:12,021 --> 00:10:16,021 mitt på dan! Ladybug kommer nog, och jag vill inte missa det. 160 00:10:16,141 --> 00:10:18,581 -Jag kommer sen. -Okej. 161 00:10:18,901 --> 00:10:21,661 Cat Noir är inte en tjuv. 162 00:10:23,421 --> 00:10:24,581 Förvandlingsdags! 163 00:10:25,901 --> 00:10:27,781 Tikki, prickar på! 164 00:10:49,061 --> 00:10:50,941 Lugna nu. Ni har fel katt! 165 00:10:51,021 --> 00:10:53,661 Tjuven är en bedragare. Jag är äkta vara. 166 00:10:56,421 --> 00:10:59,461 Låt mig se brottsplatsen. Jag kan hitta ledtrådar, 167 00:10:59,541 --> 00:11:01,141 du vet, instinkter. 168 00:11:01,421 --> 00:11:03,901 Självklart. Tack för hjälpen. 169 00:11:15,141 --> 00:11:19,061 Jag är den riktiga Cat Noir! Jag är smidigare än den andra. 170 00:11:19,501 --> 00:11:22,541 Missen sitter i finkan. 171 00:11:32,741 --> 00:11:36,421 Det här är löjligt, borgmästaren. Det finns en förklaring. 172 00:11:36,741 --> 00:11:38,221 Missen i finkan, Ladybug. 173 00:11:38,341 --> 00:11:41,581 -Tro inte att ni... -Lämna det till experterna. 174 00:11:41,701 --> 00:11:43,421 Vi har det under kontroll. 175 00:11:55,581 --> 00:11:58,021 Tack för mottagandet, men jag drar. 176 00:11:58,181 --> 00:12:02,181 Jag säger det en gång till... Ni har fel katt! 177 00:12:05,461 --> 00:12:07,301 Cat Noir kommer undan! 178 00:12:12,861 --> 00:12:15,301 Varför flyr han om han är oskyldig? 179 00:12:15,461 --> 00:12:18,101 Hade inte du gjort samma sak? 180 00:12:28,341 --> 00:12:31,421 Jag behöver förstärkning. 181 00:12:31,541 --> 00:12:33,421 Vi jagar den misstänkte. 182 00:12:34,741 --> 00:12:36,341 Vad händer, Cat Noir? 183 00:12:36,501 --> 00:12:38,701 Du vet väl att jag är oskyldig? 184 00:12:38,861 --> 00:12:41,301 Sluta larva dig. Det här är allvarligt. 185 00:12:41,421 --> 00:12:44,781 Jag ska hitta förövaren och rädda mitt skinn. 186 00:12:52,381 --> 00:12:54,301 Ge dig, Cat Noir! 187 00:12:55,141 --> 00:12:56,781 Ska du inte följa efter? 188 00:12:57,261 --> 00:12:58,781 Det får experterna göra. 189 00:13:04,061 --> 00:13:05,341 Nu tar vi honom! 190 00:13:11,981 --> 00:13:15,261 Jag tror att tjuven har blivit akumatiserad. 191 00:13:15,661 --> 00:13:18,581 Det har jag förstått. Ser du klubbpinnen? 192 00:13:19,021 --> 00:13:20,261 Skulptören... 193 00:13:20,541 --> 00:13:23,061 Hur missade jag svartsjukan? 194 00:13:23,261 --> 00:13:24,421 Din eller hans? 195 00:13:25,341 --> 00:13:26,461 Kul, hördu. 196 00:13:28,821 --> 00:13:30,581 ATELJÉ 197 00:13:32,821 --> 00:13:34,421 Jag hittade dig. 198 00:13:43,941 --> 00:13:46,421 -Var är du, Cat Noir? -Jag har hittat honom. 199 00:13:46,901 --> 00:13:48,701 -Vem då? -Min copycat. 200 00:13:49,461 --> 00:13:50,901 Jag förstår inte. 201 00:13:51,061 --> 00:13:53,461 Hade du varit med i morse hade du förstått. 202 00:13:53,821 --> 00:13:55,621 Berätta var du är. 203 00:13:55,941 --> 00:13:57,861 Nej. Det är mellan oss två. 204 00:13:58,021 --> 00:14:01,541 Jag måste ställa allting till rätta igen. 205 00:14:02,621 --> 00:14:03,981 Cat? Cat! 206 00:14:11,421 --> 00:14:12,901 "Det osar katt"? 207 00:14:17,981 --> 00:14:19,741 Kattaklysm! 208 00:14:24,221 --> 00:14:29,221 Jag förstår inte vad Ladybug ser i dig. Du är så lättlurad. 209 00:14:31,341 --> 00:14:35,861 Vill du ha den här? Vilken ska jag ta? Min eller min? 210 00:14:37,941 --> 00:14:41,501 Skynda dig, Ladybug. Bedragaren är i Theo Barbos ateljé. 211 00:14:41,621 --> 00:14:43,101 Där om 30 sekunder. 212 00:14:43,261 --> 00:14:45,741 Kom inte! Det är en fälla! 213 00:14:46,221 --> 00:14:50,621 För sent. Hon är på väg. Det var min plan från första början. 214 00:14:50,741 --> 00:14:52,741 Hon känner mig för bra. 215 00:14:52,821 --> 00:14:57,181 Jag också. Från och med nu ska hon älska mig, och inte dig. 216 00:14:57,701 --> 00:14:58,781 Älska mig? 217 00:14:59,301 --> 00:15:01,661 Just det! Hon älskar mig! 218 00:15:01,861 --> 00:15:04,341 Därför genomskådar hon dig. 219 00:15:04,421 --> 00:15:08,181 Sluta småprata och ta Cat Noirs Miraculous! 220 00:15:22,261 --> 00:15:23,861 Där är du. 221 00:15:29,541 --> 00:15:33,421 -Han liknar verkligen dig. -För att det är jag! 222 00:15:33,861 --> 00:15:37,021 -Var är hans Akuma? -I ringen såklart. Ta den! 223 00:15:40,301 --> 00:15:44,061 Ladybug gör jobbet åt oss. Vilken ljuv ironi. 224 00:15:45,821 --> 00:15:49,901 -Han har samma kraft som du. -Otroligt, va? 225 00:15:50,021 --> 00:15:52,101 Om du inte tror på mig, 226 00:15:52,181 --> 00:15:53,941 fråga om vår kärlek. 227 00:15:54,861 --> 00:15:56,821 Har jag nånsin ljugit för dig? 228 00:16:00,341 --> 00:16:03,541 -Jag hoppas att du inte har berättat. -Vadå? 229 00:16:03,701 --> 00:16:05,861 Att vi är... 230 00:16:06,021 --> 00:16:07,701 Vi har avgett ett löfte. 231 00:16:09,701 --> 00:16:12,941 -Ja, såklart! -Det har vi inte, 232 00:16:13,021 --> 00:16:14,061 Copycat! 233 00:16:15,221 --> 00:16:18,941 Jag älskar dig. Jag är bättre än den strykarkatten. 234 00:16:19,261 --> 00:16:20,741 Lögnare är förlorare. 235 00:16:20,901 --> 00:16:23,301 Cat Noir irriterar mig, men ljuger inte. 236 00:16:23,581 --> 00:16:25,781 Tack för komplimangen, tror jag. 237 00:16:30,141 --> 00:16:32,341 Gör det nu. Ta hans Miraculous! 238 00:16:32,461 --> 00:16:34,821 Om inte jag får dig, får ingen! 239 00:16:34,981 --> 00:16:36,501 Kattaklysm! 240 00:16:37,541 --> 00:16:38,781 Nu avslutar vi detta. 241 00:16:39,541 --> 00:16:41,221 Lucky Charm! 242 00:16:46,101 --> 00:16:49,181 Vad ska jag göra med en sked? 243 00:17:04,861 --> 00:17:06,141 Bra jobbat, milady. 244 00:17:06,781 --> 00:17:07,821 Var är hans Akuma? 245 00:17:07,941 --> 00:17:10,461 I fotot i fickan. Vi skyndar oss. 246 00:17:11,981 --> 00:17:14,221 Du kommer att förvandlas före mig. 247 00:17:32,981 --> 00:17:33,981 Han är rätt bra. 248 00:17:38,541 --> 00:17:41,501 -Påminn mig inte! -Jag sa ju att jag var bättre. 249 00:17:42,701 --> 00:17:44,861 Men jag är bättre än er båda! 250 00:18:04,181 --> 00:18:06,981 -Det är ju jag. -Nej, jag är den äkta. 251 00:18:08,701 --> 00:18:10,701 Nu irriterar ni mig båda! 252 00:18:10,821 --> 00:18:13,181 Visa ringen. Hur många trampdynor är kvar? 253 00:18:18,181 --> 00:18:22,221 -Cat Noir, rivattack! -Gärna. Jag älskar kattbråk. 254 00:18:35,821 --> 00:18:37,781 Dags att fiska Akuma. 255 00:19:00,461 --> 00:19:02,661 Ingen mer ondska för dig, lilla Akuma. 256 00:19:06,381 --> 00:19:08,301 Dags att av-ondska! 257 00:19:11,901 --> 00:19:12,901 Fick dig! 258 00:19:14,061 --> 00:19:15,741 Hejdå, lilla fjäril. 259 00:19:16,421 --> 00:19:18,461 Miraculous Ladybug! 260 00:19:27,141 --> 00:19:28,461 Bra fångat! 261 00:19:28,621 --> 00:19:31,461 Tur att du såg vem den riktiga katten var. 262 00:19:31,621 --> 00:19:34,221 När jag kom på vem som var kär i mig 263 00:19:34,381 --> 00:19:35,861 var det busenkelt. 264 00:19:38,581 --> 00:19:41,381 Vi hjälper honom ut. Hans kärlek krossades just. 265 00:19:43,701 --> 00:19:45,021 Det är vi två om. 266 00:19:47,861 --> 00:19:49,261 Vad gör jag här? 267 00:19:49,661 --> 00:19:50,661 Ladybug? 268 00:19:50,741 --> 00:19:52,661 Förlåt för att jag inte dök upp. 269 00:19:54,501 --> 00:19:57,141 -Kan du signera den? -Självklart. 270 00:19:57,261 --> 00:20:01,381 Du är en bra konstnär. Du fångade verkligen min karaktär. 271 00:20:01,821 --> 00:20:05,861 Tack. Oroa dig inte. Jag känner till det med dig och Cat Noir. 272 00:20:16,781 --> 00:20:18,181 Jag hittade den inte. 273 00:20:20,541 --> 00:20:25,181 Tryck på ett för att höra meddelandet, eller två för att ta bort. 274 00:20:27,981 --> 00:20:29,621 Meddelandet har tagits bort. 275 00:20:29,861 --> 00:20:32,781 Jag säger att jag hittade mobilen. 276 00:20:32,861 --> 00:20:35,581 Då kan jag bjuda med honom på bio. 277 00:20:35,941 --> 00:20:37,141 Så ska det låta! 278 00:20:38,421 --> 00:20:39,821 Du kanske tappade den. 279 00:20:39,981 --> 00:20:42,621 Då hittade nån den i omklädningsrummet. 280 00:20:42,821 --> 00:20:43,901 -Jag kollade... -Nu! 281 00:20:44,061 --> 00:20:45,621 ...den under fäktningen. 282 00:20:51,021 --> 00:20:52,021 Vad i... 283 00:20:53,181 --> 00:20:56,141 -Jag har ju kollat här! -Du behöver koppla av. 284 00:20:56,221 --> 00:20:58,181 Vi kan gå på bio ikväll. 285 00:20:58,421 --> 00:21:01,101 Får vi följa med? 286 00:21:01,221 --> 00:21:02,381 Visst! 287 00:21:32,501 --> 00:21:34,501 Undertexter: Viktor Hessel