1
00:00:02,101 --> 00:00:04,661
På dagtid är jag Marinette,
2
00:00:04,781 --> 00:00:07,141
en helt vanlig tjej, med ett vanligt liv,
3
00:00:08,101 --> 00:00:10,901
men det finns något med mig
som ingen vet om än,
4
00:00:11,061 --> 00:00:12,501
för jag har en hemlighet.
5
00:00:13,341 --> 00:00:15,781
Miraculous! Helt enkelt bäst!
6
00:00:16,221 --> 00:00:18,741
Klarar sitt test när allt går snett!
7
00:00:19,021 --> 00:00:21,381
Miraculous! På säker mark!
8
00:00:21,581 --> 00:00:24,461
En kärlek så stark på alla sätt!
9
00:00:24,661 --> 00:00:26,781
Miraculous!
10
00:00:29,335 --> 00:00:34,461
-Bjud honom på bio, då?
-Visst. Tänk dig det samtalet.
11
00:00:34,701 --> 00:00:36,341
Adrien, vill du gå...
12
00:00:37,861 --> 00:00:39,741
Jag kan inte hjälpa det!
13
00:00:39,821 --> 00:00:43,301
Jag svamlar och blir svimfärdig
när jag ser honom.
14
00:00:43,461 --> 00:00:47,661
För att ha ett vanligt samtal
med honom behöver du alltså
15
00:00:47,781 --> 00:00:49,541
-en ögonbindel!
-I princip.
16
00:00:49,621 --> 00:00:52,541
Det finns en enkel lösning. Mobilen!
17
00:00:52,661 --> 00:00:56,061
-Du behöver bara numret.
-Jag vet vem som har det.
18
00:01:01,781 --> 00:01:03,781
Du har nog överträffat dig själv.
19
00:01:03,901 --> 00:01:06,661
Nöjet var mitt. Hoppas Ladybug signerar...
20
00:01:06,741 --> 00:01:07,661
OTROLIGT!
21
00:01:07,741 --> 00:01:09,701
...fotot som var min inspiration.
22
00:01:10,101 --> 00:01:14,061
Det är snart dags.
Ladybug och Cat Noir borde vara här.
23
00:01:14,421 --> 00:01:17,941
Improvisation är inte din grej.
Följ manuset.
24
00:01:18,101 --> 00:01:20,741
Jag låter inte naturlig då.
25
00:01:20,861 --> 00:01:25,261
Memorera det då.
Det är enkelt. Du klarar det.
26
00:01:25,381 --> 00:01:26,381
Hajar du?
27
00:01:28,941 --> 00:01:31,221
Det kommer aldrig att gå!
28
00:01:31,461 --> 00:01:33,661
För sent. Det ringer!
29
00:01:37,701 --> 00:01:40,101
Det här är Adrien. Lämna ett meddelande.
30
00:01:40,181 --> 00:01:43,181
-Röstbrevlådan!
-Säg nåt! Improvisera inte!
31
00:01:44,901 --> 00:01:47,581
Hej, Adriens röstbrevlåda...
32
00:01:48,621 --> 00:01:51,461
Detta är Marinette med ett meddelande
33
00:01:51,541 --> 00:01:54,421
till dig. Det är din mobil så...
34
00:01:56,021 --> 00:01:57,301
Ring mig. Hej då!
35
00:02:01,461 --> 00:02:03,461
Vad skulle jag säga?
36
00:02:03,541 --> 00:02:06,501
"Hej, snygging. Jag vill bjuda ut dig,
37
00:02:06,581 --> 00:02:09,621
men jag är så kär
att jag bara kan prata med dig
38
00:02:09,701 --> 00:02:12,141
utan fradga i munnen över telefon!"
39
00:02:12,221 --> 00:02:13,701
Löjligt, va?
40
00:02:13,861 --> 00:02:17,701
Tryck på ett för att höra meddelandet,
eller två för att ta bort.
41
00:02:17,781 --> 00:02:19,501
Tryck på två!
42
00:02:21,701 --> 00:02:23,221
Meddelande sparat. Hej då.
43
00:02:27,141 --> 00:02:28,581
Det är inte så illa.
44
00:02:29,221 --> 00:02:32,541
Jo, men du var tvungen
att berätta nån gång!
45
00:02:32,701 --> 00:02:35,781
På ett eller annat sätt.
Inga fler hemligheter!
46
00:02:36,221 --> 00:02:38,861
Allt jag sa spelades in.
47
00:02:39,141 --> 00:02:41,381
-Än sen?
-Jag sa "snygging."
48
00:02:41,661 --> 00:02:46,061
Han får inte höra det, Alya!
Om han gör det dör jag av skam.
49
00:02:46,141 --> 00:02:47,581
Okej. Jag har en idé.
50
00:02:47,781 --> 00:02:50,781
Eftersom han inte svarade är han upptagen.
51
00:02:50,941 --> 00:02:53,741
Du kanske hinner före honom.
52
00:02:54,261 --> 00:02:55,861
Undrar var han är.
53
00:02:56,661 --> 00:03:00,421
Såklart! Han har fäktning efter skolan.
54
00:03:00,541 --> 00:03:03,061
Han slutar om exakt 22 och en halv minut.
55
00:03:03,141 --> 00:03:05,821
Du är sanslös. Du vet det, va?
56
00:03:14,101 --> 00:03:16,341
Du har ett nytt meddelande.
57
00:03:21,501 --> 00:03:23,621
Jag behöver lite vatten.
58
00:03:28,701 --> 00:03:32,181
-Plagg! Din gris!
-Du har ett nytt meddelande.
59
00:03:32,661 --> 00:03:34,541
Låt mig kolla röstbrevlådan.
60
00:03:35,541 --> 00:03:36,901
Vad är det för nummer?
61
00:03:37,021 --> 00:03:40,461
Nej! Vi är sena! Förvandlingsdags, Plagg.
62
00:03:45,701 --> 00:03:46,981
Ja!
63
00:03:50,181 --> 00:03:52,101
-Hallå!
-De avtäcker Ladybugs
64
00:03:52,221 --> 00:03:53,901
och Cat Noirs statyer idag!
65
00:03:54,021 --> 00:03:56,061
-Jag glömde!
-Jag också.
66
00:03:56,781 --> 00:03:58,021
Du har inte sagt
67
00:03:58,101 --> 00:04:02,181
-att du tänkte komma.
-Det ska jag inte. Jo, eller jag glömde?
68
00:04:03,381 --> 00:04:06,621
Vi kan väl ta mobilen efter ceremonin?
69
00:04:06,901 --> 00:04:08,381
Om vi väntar
70
00:04:08,461 --> 00:04:11,781
tar fäktningsträningen slut.
Sen har han mobilen!
71
00:04:12,021 --> 00:04:14,781
Jag ska ju skriva om det
för Lady-bloggen.
72
00:04:14,861 --> 00:04:16,541
Förlåt, Marinette!
73
00:04:17,021 --> 00:04:19,901
Det gör inget. Jag klarar mig... nog.
74
00:04:20,061 --> 00:04:22,101
-Säkert?
-Jadå.
75
00:04:22,261 --> 00:04:24,421
Lycka till! Ta det försiktigt!
76
00:04:24,701 --> 00:04:26,301
Improvisera inte!
77
00:04:29,941 --> 00:04:31,981
Tänker du missa avtäckningen?
78
00:04:32,061 --> 00:04:34,461
Jag måste till skolan först.
79
00:04:34,541 --> 00:04:38,781
-Ceremonin är för din ära.
-Men min ära står på spel!
80
00:04:38,861 --> 00:04:41,061
Det tar bara fem minuter.
81
00:04:41,221 --> 00:04:43,421
Vi är tillbaka på nolltid!
82
00:04:45,861 --> 00:04:48,141
Ursäkta, men Ladybug är inte här.
83
00:04:48,221 --> 00:04:50,341
Hon är nog här när som helst.
84
00:04:50,501 --> 00:04:52,101
Jag tar hand om det här.
85
00:04:52,181 --> 00:04:53,821
Det är jag som bestämmer.
86
00:04:54,101 --> 00:04:57,101
Jag ville ha hennes autograf.
87
00:04:57,181 --> 00:05:01,501
Hon är fantastisk! Både modig och smart.
Hon räddar alltid alla.
88
00:05:01,781 --> 00:05:04,661
Om vi börjar kanske hon kommer.
89
00:05:05,461 --> 00:05:07,621
Bara en minut till, borgmästaren.
90
00:05:07,701 --> 00:05:09,581
Hon kommer. Jag känner det!
91
00:05:16,101 --> 00:05:17,141
Här inne!
92
00:05:17,501 --> 00:05:19,781
-Jösses.
-Vilken är det?
93
00:05:20,061 --> 00:05:22,101
Du kan ju ringa honom.
94
00:05:22,261 --> 00:05:23,261
Smart, Tikki!
95
00:05:29,701 --> 00:05:33,661
Paris vill hylla de
som skyddar oss från ondskan:
96
00:05:34,021 --> 00:05:36,101
Ladybug och Cat Noir!
97
00:05:36,541 --> 00:05:38,741
Får jag fota till Lady-bloggen?
98
00:05:42,421 --> 00:05:43,901
Skynda! De kommer snart!
99
00:05:45,901 --> 00:05:46,941
Här är det!
100
00:05:47,861 --> 00:05:48,901
Det är låst!
101
00:05:55,461 --> 00:05:57,021
Vilka otroliga statyer!
102
00:05:57,101 --> 00:05:59,781
En sak stämmer inte.
Jag är längre än Ladybug.
103
00:05:59,941 --> 00:06:02,181
Hon kom inte. Jag ville bara...
104
00:06:02,661 --> 00:06:04,461
...uttrycka min beundran
105
00:06:04,581 --> 00:06:07,221
och berätta hur jag ansträngt mig.
106
00:06:07,581 --> 00:06:09,701
Om hon skulle lära känna mig
107
00:06:09,821 --> 00:06:13,101
skulle hon se
att det vi älskar är viktigt för oss.
108
00:06:13,581 --> 00:06:15,621
Jag menar inget illa,
109
00:06:15,701 --> 00:06:18,701
men Ladybug och jag är en grej.
110
00:06:18,861 --> 00:06:21,821
-Är ni?
-Ja. Vi är så här...
111
00:06:26,421 --> 00:06:28,181
Vad ser Ladybug i honom?
112
00:06:34,021 --> 00:06:37,861
-De kommer!
-Jag har inte tagit bort meddelandet än!
113
00:06:38,021 --> 00:06:41,661
Vi hinner inte. Vi måste till ceremonin.
114
00:06:45,821 --> 00:06:47,101
Riktigt tufft!
115
00:07:04,901 --> 00:07:08,621
"En grej"? Är det vad du kallar kärlek?
116
00:07:09,181 --> 00:07:11,821
Du förtjänar henne inte. Jag gör det!
117
00:07:16,621 --> 00:07:20,261
Besviken över Ladybug
och svartsjuk på Cat Noir...
118
00:07:20,421 --> 00:07:23,821
Det perfekta receptet på katastrof!
119
00:07:29,621 --> 00:07:33,941
Flyg iväg, min lilla Akuma
och ondskegör honom!
120
00:07:41,461 --> 00:07:44,701
Hej, Copycat. Jag är Hawk Moth.
121
00:07:44,941 --> 00:07:47,901
När du är av med Cat Noir
kan du ta hans plats.
122
00:07:48,141 --> 00:07:50,661
Då blir Ladybug din för alltid.
123
00:07:51,141 --> 00:07:53,941
Bara tanken får mig att spinna.
124
00:07:58,901 --> 00:07:59,901
Var är den?
125
00:08:00,501 --> 00:08:03,941
Varför tittar du på mig?
Jag har inte ätit upp den!
126
00:08:07,141 --> 00:08:08,861
Hur hör man meddelanden...
127
00:08:09,421 --> 00:08:10,261
HEM
128
00:08:10,461 --> 00:08:12,621
Adrien letar efter sin mobil!
129
00:08:13,461 --> 00:08:15,781
Tänk om han spårar den.
Då blir jag gripen
130
00:08:15,901 --> 00:08:17,901
för stöld och hamnar i fängelse,
131
00:08:17,996 --> 00:08:20,243
och får aldrig gå på bio med Adrien!
132
00:08:22,621 --> 00:08:25,381
Du måste lära dig att prioritera.
133
00:08:25,541 --> 00:08:26,621
Jag vet.
134
00:08:26,741 --> 00:08:31,141
Ibland känns det omöjligt
att vara både Marinette och Ladybug.
135
00:08:31,941 --> 00:08:34,541
Det här är Adrien. Lämna ett meddelande.
136
00:08:34,901 --> 00:08:36,341
Kanske på gymmet.
137
00:08:46,741 --> 00:08:50,181
Strunta i mig. Jag ska bara stjäla tavlan.
138
00:08:50,341 --> 00:08:51,381
Hördu!
139
00:08:57,381 --> 00:08:58,981
Jag måste filma det här!
140
00:08:59,981 --> 00:09:03,461
Häpnadsväckande nyheter.
En stöld har skett på Louvren.
141
00:09:03,901 --> 00:09:06,701
Videor visar utan minsta tvekan att det
142
00:09:06,861 --> 00:09:09,261
är ingen annan än Cat Noir.
143
00:09:09,741 --> 00:09:12,061
Målningen är kattens mjau!
144
00:09:15,541 --> 00:09:16,981
"Kattens mjau"?
145
00:09:19,621 --> 00:09:22,261
Vilken bedragare, urusel också!
146
00:09:24,461 --> 00:09:26,821
Tack, JD. Nu vädret.
147
00:09:33,581 --> 00:09:37,021
Det är klart
att Adrien har en dyr smartphone.
148
00:09:37,101 --> 00:09:39,181
Jag vet inte hur man gör!
149
00:09:39,261 --> 00:09:41,701
Du kan väl ta av dig grillvantarna?
150
00:09:41,861 --> 00:09:44,701
Och lämna fingeravtryck? Aldrig!
151
00:09:47,501 --> 00:09:49,261
-Löst problemet?
-Nästan!
152
00:09:49,341 --> 00:09:52,141
Jag har inte tagit bort meddelandet än.
153
00:09:52,501 --> 00:09:55,941
-Du skojar! Snodde du hans mobil?
-Ja! Nej!
154
00:09:56,701 --> 00:09:58,421
Jag ska ge tillbaka den.
155
00:09:58,581 --> 00:10:00,701
Var är du? Jag behöver hjälp.
156
00:10:00,821 --> 00:10:04,901
Jag kan inte. Jag väntar
på mer information om Cat Noir-rånet.
157
00:10:05,181 --> 00:10:07,461
Har Cat Noir blivit rånad?
158
00:10:07,581 --> 00:10:11,701
Har du inte hört? Cat Noir stal Mona Lisa
159
00:10:12,021 --> 00:10:16,021
mitt på dan! Ladybug kommer nog,
och jag vill inte missa det.
160
00:10:16,141 --> 00:10:18,581
-Jag kommer sen.
-Okej.
161
00:10:18,901 --> 00:10:21,661
Cat Noir är inte en tjuv.
162
00:10:23,421 --> 00:10:24,581
Förvandlingsdags!
163
00:10:25,901 --> 00:10:27,781
Tikki, prickar på!
164
00:10:49,061 --> 00:10:50,941
Lugna nu. Ni har fel katt!
165
00:10:51,021 --> 00:10:53,661
Tjuven är en bedragare. Jag är äkta vara.
166
00:10:56,421 --> 00:10:59,461
Låt mig se brottsplatsen.
Jag kan hitta ledtrådar,
167
00:10:59,541 --> 00:11:01,141
du vet, instinkter.
168
00:11:01,421 --> 00:11:03,901
Självklart. Tack för hjälpen.
169
00:11:15,141 --> 00:11:19,061
Jag är den riktiga Cat Noir!
Jag är smidigare än den andra.
170
00:11:19,501 --> 00:11:22,541
Missen sitter i finkan.
171
00:11:32,741 --> 00:11:36,421
Det här är löjligt, borgmästaren.
Det finns en förklaring.
172
00:11:36,741 --> 00:11:38,221
Missen i finkan, Ladybug.
173
00:11:38,341 --> 00:11:41,581
-Tro inte att ni...
-Lämna det till experterna.
174
00:11:41,701 --> 00:11:43,421
Vi har det under kontroll.
175
00:11:55,581 --> 00:11:58,021
Tack för mottagandet, men jag drar.
176
00:11:58,181 --> 00:12:02,181
Jag säger det en gång till...
Ni har fel katt!
177
00:12:05,461 --> 00:12:07,301
Cat Noir kommer undan!
178
00:12:12,861 --> 00:12:15,301
Varför flyr han om han är oskyldig?
179
00:12:15,461 --> 00:12:18,101
Hade inte du gjort samma sak?
180
00:12:28,341 --> 00:12:31,421
Jag behöver förstärkning.
181
00:12:31,541 --> 00:12:33,421
Vi jagar den misstänkte.
182
00:12:34,741 --> 00:12:36,341
Vad händer, Cat Noir?
183
00:12:36,501 --> 00:12:38,701
Du vet väl att jag är oskyldig?
184
00:12:38,861 --> 00:12:41,301
Sluta larva dig. Det här är allvarligt.
185
00:12:41,421 --> 00:12:44,781
Jag ska hitta förövaren
och rädda mitt skinn.
186
00:12:52,381 --> 00:12:54,301
Ge dig, Cat Noir!
187
00:12:55,141 --> 00:12:56,781
Ska du inte följa efter?
188
00:12:57,261 --> 00:12:58,781
Det får experterna göra.
189
00:13:04,061 --> 00:13:05,341
Nu tar vi honom!
190
00:13:11,981 --> 00:13:15,261
Jag tror
att tjuven har blivit akumatiserad.
191
00:13:15,661 --> 00:13:18,581
Det har jag förstått. Ser du klubbpinnen?
192
00:13:19,021 --> 00:13:20,261
Skulptören...
193
00:13:20,541 --> 00:13:23,061
Hur missade jag svartsjukan?
194
00:13:23,261 --> 00:13:24,421
Din eller hans?
195
00:13:25,341 --> 00:13:26,461
Kul, hördu.
196
00:13:28,821 --> 00:13:30,581
ATELJÉ
197
00:13:32,821 --> 00:13:34,421
Jag hittade dig.
198
00:13:43,941 --> 00:13:46,421
-Var är du, Cat Noir?
-Jag har hittat honom.
199
00:13:46,901 --> 00:13:48,701
-Vem då?
-Min copycat.
200
00:13:49,461 --> 00:13:50,901
Jag förstår inte.
201
00:13:51,061 --> 00:13:53,461
Hade du varit med i morse
hade du förstått.
202
00:13:53,821 --> 00:13:55,621
Berätta var du är.
203
00:13:55,941 --> 00:13:57,861
Nej. Det är mellan oss två.
204
00:13:58,021 --> 00:14:01,541
Jag måste ställa allting till rätta igen.
205
00:14:02,621 --> 00:14:03,981
Cat? Cat!
206
00:14:11,421 --> 00:14:12,901
"Det osar katt"?
207
00:14:17,981 --> 00:14:19,741
Kattaklysm!
208
00:14:24,221 --> 00:14:29,221
Jag förstår inte vad Ladybug ser i dig.
Du är så lättlurad.
209
00:14:31,341 --> 00:14:35,861
Vill du ha den här?
Vilken ska jag ta? Min eller min?
210
00:14:37,941 --> 00:14:41,501
Skynda dig, Ladybug.
Bedragaren är i Theo Barbos ateljé.
211
00:14:41,621 --> 00:14:43,101
Där om 30 sekunder.
212
00:14:43,261 --> 00:14:45,741
Kom inte! Det är en fälla!
213
00:14:46,221 --> 00:14:50,621
För sent. Hon är på väg.
Det var min plan från första början.
214
00:14:50,741 --> 00:14:52,741
Hon känner mig för bra.
215
00:14:52,821 --> 00:14:57,181
Jag också. Från och med nu
ska hon älska mig, och inte dig.
216
00:14:57,701 --> 00:14:58,781
Älska mig?
217
00:14:59,301 --> 00:15:01,661
Just det! Hon älskar mig!
218
00:15:01,861 --> 00:15:04,341
Därför genomskådar hon dig.
219
00:15:04,421 --> 00:15:08,181
Sluta småprata
och ta Cat Noirs Miraculous!
220
00:15:22,261 --> 00:15:23,861
Där är du.
221
00:15:29,541 --> 00:15:33,421
-Han liknar verkligen dig.
-För att det är jag!
222
00:15:33,861 --> 00:15:37,021
-Var är hans Akuma?
-I ringen såklart. Ta den!
223
00:15:40,301 --> 00:15:44,061
Ladybug gör jobbet åt oss.
Vilken ljuv ironi.
224
00:15:45,821 --> 00:15:49,901
-Han har samma kraft som du.
-Otroligt, va?
225
00:15:50,021 --> 00:15:52,101
Om du inte tror på mig,
226
00:15:52,181 --> 00:15:53,941
fråga om vår kärlek.
227
00:15:54,861 --> 00:15:56,821
Har jag nånsin ljugit för dig?
228
00:16:00,341 --> 00:16:03,541
-Jag hoppas att du inte har berättat.
-Vadå?
229
00:16:03,701 --> 00:16:05,861
Att vi är...
230
00:16:06,021 --> 00:16:07,701
Vi har avgett ett löfte.
231
00:16:09,701 --> 00:16:12,941
-Ja, såklart!
-Det har vi inte,
232
00:16:13,021 --> 00:16:14,061
Copycat!
233
00:16:15,221 --> 00:16:18,941
Jag älskar dig.
Jag är bättre än den strykarkatten.
234
00:16:19,261 --> 00:16:20,741
Lögnare är förlorare.
235
00:16:20,901 --> 00:16:23,301
Cat Noir irriterar mig, men ljuger inte.
236
00:16:23,581 --> 00:16:25,781
Tack för komplimangen, tror jag.
237
00:16:30,141 --> 00:16:32,341
Gör det nu. Ta hans Miraculous!
238
00:16:32,461 --> 00:16:34,821
Om inte jag får dig, får ingen!
239
00:16:34,981 --> 00:16:36,501
Kattaklysm!
240
00:16:37,541 --> 00:16:38,781
Nu avslutar vi detta.
241
00:16:39,541 --> 00:16:41,221
Lucky Charm!
242
00:16:46,101 --> 00:16:49,181
Vad ska jag göra med en sked?
243
00:17:04,861 --> 00:17:06,141
Bra jobbat, milady.
244
00:17:06,781 --> 00:17:07,821
Var är hans Akuma?
245
00:17:07,941 --> 00:17:10,461
I fotot i fickan. Vi skyndar oss.
246
00:17:11,981 --> 00:17:14,221
Du kommer att förvandlas före mig.
247
00:17:32,981 --> 00:17:33,981
Han är rätt bra.
248
00:17:38,541 --> 00:17:41,501
-Påminn mig inte!
-Jag sa ju att jag var bättre.
249
00:17:42,701 --> 00:17:44,861
Men jag är bättre än er båda!
250
00:18:04,181 --> 00:18:06,981
-Det är ju jag.
-Nej, jag är den äkta.
251
00:18:08,701 --> 00:18:10,701
Nu irriterar ni mig båda!
252
00:18:10,821 --> 00:18:13,181
Visa ringen. Hur många trampdynor är kvar?
253
00:18:18,181 --> 00:18:22,221
-Cat Noir, rivattack!
-Gärna. Jag älskar kattbråk.
254
00:18:35,821 --> 00:18:37,781
Dags att fiska Akuma.
255
00:19:00,461 --> 00:19:02,661
Ingen mer ondska för dig, lilla Akuma.
256
00:19:06,381 --> 00:19:08,301
Dags att av-ondska!
257
00:19:11,901 --> 00:19:12,901
Fick dig!
258
00:19:14,061 --> 00:19:15,741
Hejdå, lilla fjäril.
259
00:19:16,421 --> 00:19:18,461
Miraculous Ladybug!
260
00:19:27,141 --> 00:19:28,461
Bra fångat!
261
00:19:28,621 --> 00:19:31,461
Tur att du såg vem den riktiga katten var.
262
00:19:31,621 --> 00:19:34,221
När jag kom på vem som var kär i mig
263
00:19:34,381 --> 00:19:35,861
var det busenkelt.
264
00:19:38,581 --> 00:19:41,381
Vi hjälper honom ut.
Hans kärlek krossades just.
265
00:19:43,701 --> 00:19:45,021
Det är vi två om.
266
00:19:47,861 --> 00:19:49,261
Vad gör jag här?
267
00:19:49,661 --> 00:19:50,661
Ladybug?
268
00:19:50,741 --> 00:19:52,661
Förlåt för att jag inte dök upp.
269
00:19:54,501 --> 00:19:57,141
-Kan du signera den?
-Självklart.
270
00:19:57,261 --> 00:20:01,381
Du är en bra konstnär.
Du fångade verkligen min karaktär.
271
00:20:01,821 --> 00:20:05,861
Tack. Oroa dig inte.
Jag känner till det med dig och Cat Noir.
272
00:20:16,781 --> 00:20:18,181
Jag hittade den inte.
273
00:20:20,541 --> 00:20:25,181
Tryck på ett för att höra meddelandet,
eller två för att ta bort.
274
00:20:27,981 --> 00:20:29,621
Meddelandet har tagits bort.
275
00:20:29,861 --> 00:20:32,781
Jag säger att jag hittade mobilen.
276
00:20:32,861 --> 00:20:35,581
Då kan jag bjuda med honom på bio.
277
00:20:35,941 --> 00:20:37,141
Så ska det låta!
278
00:20:38,421 --> 00:20:39,821
Du kanske tappade den.
279
00:20:39,981 --> 00:20:42,621
Då hittade nån den i omklädningsrummet.
280
00:20:42,821 --> 00:20:43,901
-Jag kollade...
-Nu!
281
00:20:44,061 --> 00:20:45,621
...den under fäktningen.
282
00:20:51,021 --> 00:20:52,021
Vad i...
283
00:20:53,181 --> 00:20:56,141
-Jag har ju kollat här!
-Du behöver koppla av.
284
00:20:56,221 --> 00:20:58,181
Vi kan gå på bio ikväll.
285
00:20:58,421 --> 00:21:01,101
Får vi följa med?
286
00:21:01,221 --> 00:21:02,381
Visst!
287
00:21:32,501 --> 00:21:34,501
Undertexter: Viktor Hessel