1
00:00:02,101 --> 00:00:04,661
Tagsüber bin ich Marinette,
2
00:00:04,781 --> 00:00:07,141
ein normales Girl mit einem
normalen Leben.
3
00:00:08,101 --> 00:00:10,901
Aber es gibt etwas über mich,
dass bisher keiner weiß,
4
00:00:11,061 --> 00:00:12,501
denn ich habe ein Geheimnis.
5
00:00:13,341 --> 00:00:15,781
Miraculous! Einfach die Beste!
6
00:00:16,221 --> 00:00:18,741
Immer bereit, wenn es mal brennt!
7
00:00:19,021 --> 00:00:21,381
Miraculous! Hat stets viel Glück!
8
00:00:21,581 --> 00:00:24,461
Die Liebe hilft dir, wenn du sie erkennst.
9
00:00:24,661 --> 00:00:26,781
Miraculous!
10
00:00:30,341 --> 00:00:34,461
-Lad ihm doch ins Kino ein.
-Kannst du dir das Gespräch vorstellen?
11
00:00:34,701 --> 00:00:36,341
Hey, Adrien, würdest du gern...
12
00:00:37,861 --> 00:00:39,741
Genau. Ich kann nichts dafür!
13
00:00:39,821 --> 00:00:43,301
Jedes Mal, wenn ich ihn sehe,
wird mir ganz schwindelig.
14
00:00:43,461 --> 00:00:47,661
Die einzige Art, wie du normal
mit ihm reden kannst ist,
15
00:00:47,781 --> 00:00:49,618
-wenn deine Augen verbunden sind!
-So ziemlich!
16
00:00:49,693 --> 00:00:52,541
Es gibt eine ganz einfache Lösung,
Marinette. Sie heißt Handy!
17
00:00:52,661 --> 00:00:56,061
-Du brauchst nur seine Nummer!
-Ich weiß, wer Adriens Nummer hat!
18
00:01:01,781 --> 00:01:03,810
Du hast dich sicherlich
selbst übertroffen, Theo.
19
00:01:03,928 --> 00:01:06,673
War mir eine Ehre. Ich kann kaum erwarten,
Ladybug zu treffen und ein Autogramm...
20
00:01:06,723 --> 00:01:07,673
UNGLAUBLICH!
21
00:01:07,748 --> 00:01:09,926
...auf dem Foto, dass mich inspiriert hat,
zu kriegen.
22
00:01:10,101 --> 00:01:14,061
Es ist fast so weit. Ladybug und Cat Noir
sollten mittlerweile hier sein.
23
00:01:14,421 --> 00:01:17,941
Wir wissen, dass du nicht improvisieren
kannst, also halte dich ans Drehbuch.
24
00:01:18,101 --> 00:01:20,741
Aber alle Lehrer sagen, ich klinge
unnatürlich, wenn ich lese.
25
00:01:20,861 --> 00:01:25,261
Dann lern es auswendig. Ist ganz einfach.
Du schaffst das, improvisier nur nicht.
26
00:01:25,381 --> 00:01:26,381
Verstanden?
27
00:01:28,941 --> 00:01:31,221
Vergiss es! Das funktioniert nie!
28
00:01:31,461 --> 00:01:33,661
Zu spät. Der Anruf geht durch!
29
00:01:37,701 --> 00:01:40,101
Hey, hier ist Adriens Mailbox,
hinterlasse eine Nachricht.
30
00:01:40,181 --> 00:01:43,181
-Seine Mailbox!
-Hinterlasse eine Nachricht. Keine Impro!
31
00:01:44,901 --> 00:01:47,581
Hallo, Adriens Mailbox...
32
00:01:48,621 --> 00:01:51,461
Hier ist Marinette mit einer Nachricht
33
00:01:51,541 --> 00:01:54,421
für dich, natürlich,
weil es dein Handy ist, also...
34
00:01:56,021 --> 00:01:57,301
ruf mich an, bis später!
35
00:02:01,461 --> 00:02:03,461
Was sollte ich denn sagen?
36
00:02:03,541 --> 00:02:06,501
"Hey, heißer Kerl. Hier ist Marinette. Ich
würde dich zum Kinodate einladen,
37
00:02:06,606 --> 00:02:10,018
aber ich bin so verknallt in dich, dass
ich nur über dieses dämliche Telefon
38
00:02:10,118 --> 00:02:12,541
mit dir reden kann ohne Schaum
vorm Mund zu haben!"
39
00:02:12,621 --> 00:02:13,793
Ganz schön lächerlich, oder?
40
00:02:13,923 --> 00:02:17,701
Um Ihre Nachricht zu hören, Eins drücken.
Um sie zu löschen, Zwei drücken.
41
00:02:17,781 --> 00:02:19,501
Drück Zwei! Drück Zwei!
42
00:02:21,701 --> 00:02:23,221
Nachricht gespeichert. Auf Wiedersehen.
43
00:02:27,141 --> 00:02:28,853
Es nicht so schlimm, wie du denkst.
44
00:02:29,221 --> 00:02:32,701
Ok, es ist schlimm, aber du hättest es
ihm früher oder später eh gesagt!
45
00:02:32,783 --> 00:02:35,781
Auf die ein oder andere Art.
Sieh es so: Keine Geheimnisse mehr!
46
00:02:36,221 --> 00:02:38,861
Die Mailbox hat mein ganzes
Gespräch aufgezeichnet.
47
00:02:39,141 --> 00:02:41,381
-Na und?
-Ich hab ihn "heißer Kerl" genannt.
48
00:02:41,661 --> 00:02:46,061
Er darf diese Nachricht nicht hören, Alya!
Wenn er das tut, sterbe ich vor Scham!
49
00:02:46,141 --> 00:02:47,581
Ok, ok, ich habe eine Idee.
50
00:02:47,781 --> 00:02:50,781
Wenn Adriens Mailbox angeht, heißt das,
dass er beschäftigt ist.
51
00:02:50,941 --> 00:02:54,053
Das heißt auch, dass du an sein Handy
kommst, bevor er es tut.
52
00:02:54,261 --> 00:02:55,998
Ich frage mich, wo er wohl ist?
53
00:02:56,661 --> 00:03:00,421
Natürlich! nach der Schule geht er zum
Fechten, deswegen hat er nicht abgehoben.
54
00:03:00,541 --> 00:03:02,861
In genau 22,5 Minuten ist es vorbei.
55
00:03:03,141 --> 00:03:05,821
Du bist irre.
Das weißt du, ja?
56
00:03:14,101 --> 00:03:16,341
Sie haben eine neue Nachricht.
57
00:03:21,501 --> 00:03:23,713
Ich muss schnell was trinken.
Bin gleich wieder da.
58
00:03:28,701 --> 00:03:32,181
-Plagg! Du Schwein!
-Du hast eine neue Nachricht.
59
00:03:32,661 --> 00:03:34,886
Geh zur Seite, damit ich meine
Mailbox abhören kann.
60
00:03:35,541 --> 00:03:36,901
Die Nummer kenne ich nicht.
61
00:03:37,021 --> 00:03:40,461
Oh nein! Nun sind wir spät dran!
Zeit zum Verwandeln, Plagg.
62
00:03:45,701 --> 00:03:46,981
Ja!
63
00:03:50,181 --> 00:03:52,101
-Hey, allerseits!
-Sie zeigen Ladybugs
64
00:03:52,221 --> 00:03:53,901
und Cat Noirs Skulpturen heute!
65
00:03:54,021 --> 00:03:56,061
-Ich bin total aufgeregt!
-Ich auch.
66
00:03:56,781 --> 00:03:58,021
Du hast bisher nie erwähnt,
67
00:03:58,101 --> 00:04:02,181
-dass du dahin willst.
-Tu ich nicht! Oder ich hab's vergessen.
68
00:04:03,381 --> 00:04:06,621
Hör zu, wegen Adriens Handy,
was ist, wenn wir direkt danach gehen?
69
00:04:06,751 --> 00:04:08,688
Wenn wir bis zum Ende der
Zeremonie warten,
70
00:04:08,788 --> 00:04:11,781
ist Adriens Fechttraining vorbei und
er hat bis dann sein Handy zurück!
71
00:04:12,021 --> 00:04:13,918
Sag an. Ich muss dieses Event für den
Ladyblog besuchen.
72
00:04:13,973 --> 00:04:15,343
MAKRONEN, KARAMELLBONBONS
UND SÜSSIGKEITEN
73
00:04:15,443 --> 00:04:16,541
Tut mir leid, Marinette!
74
00:04:17,021 --> 00:04:19,901
Keine Sorge. Ich komme schon klar...
denke ich!
75
00:04:20,061 --> 00:04:22,101
-Sicher?
-Ja, ja! Sicher.
76
00:04:22,261 --> 00:04:24,421
Cool! Viel Glück.
Und halt dich aus Ärger raus!
77
00:04:24,701 --> 00:04:26,301
Und nicht improvisieren!
78
00:04:29,941 --> 00:04:31,981
Soll Ladybug nicht bei dem
Event dabei sein?
79
00:04:32,061 --> 00:04:34,461
Ja, aber Marinette muss erst
in die Schule!
80
00:04:34,541 --> 00:04:38,781
-Aber die Veranstaltung ist dir zu Ehren.
-Meine Ehre steht gerade auf dem Spiel!
81
00:04:38,861 --> 00:04:41,061
Das dauert keine fünf Minuten.
82
00:04:41,221 --> 00:04:43,421
Wir sind im Nu bei der Zeremonie!
83
00:04:45,861 --> 00:04:47,979
Entschuldige, Cat Noir,
aber Ladybug ist nicht hier.
84
00:04:48,079 --> 00:04:50,748
Mach dir um Ladybug keine Sorgen,
sie ist bestimmt gleich hier.
85
00:04:50,823 --> 00:04:52,276
Noch komme ich alleine
hier klar.
86
00:04:52,381 --> 00:04:54,318
Ich bin hier eh der Chef, weißt du.
87
00:04:54,398 --> 00:04:57,101
Ich wollte sie nur fragen, ob sie mir
das Foto signiert.
88
00:04:57,181 --> 00:05:01,501
Sie ist toll! So mutig und klug.
So, wie sie alle immer rettet!
89
00:05:01,781 --> 00:05:04,793
Vielleicht sollte die Zeremonie anfangen.
Eventuell ist sie dann schneller da.
90
00:05:05,461 --> 00:05:07,693
Bitte! Nur noch eine Minute mehr,
Bürgermeister Bourgeois.
91
00:05:07,833 --> 00:05:09,581
Sie kommt. Ich kann es spüren!
92
00:05:16,101 --> 00:05:17,141
Da drin!
93
00:05:17,501 --> 00:05:19,781
-Oh, Junge.
-Welcher ist seiner?
94
00:05:20,061 --> 00:05:22,101
Ruf ihn an, dann klingelt
sein Handy.
95
00:05:22,261 --> 00:05:23,261
Gute Idee, Tikki!
96
00:05:29,701 --> 00:05:33,661
Es ist nur angemessen für Paris, seinen
Beschützern Tribut zu zollen.
97
00:05:34,021 --> 00:05:36,101
Ladybug und Cat Noir!
98
00:05:36,541 --> 00:05:38,703
Kann ich ein paar Fotos für den
Ladyblog machen?
99
00:05:42,421 --> 00:05:43,901
Schnell, gleich sind sie fertig!
100
00:05:45,901 --> 00:05:46,941
Da ist es!
101
00:05:47,861 --> 00:05:48,901
Er ist versperrt!
102
00:05:55,461 --> 00:05:57,021
Die Statuen sind unglaublich!
103
00:05:57,101 --> 00:05:59,781
Aber etwas stimmt nicht ganz.
Ich bin eigentlich größer als Ladybug.
104
00:05:59,941 --> 00:06:02,181
Ladybug ist nicht hier.
Ich wollte doch nur...
105
00:06:02,661 --> 00:06:04,461
meine Bewunderung für sie aussprechen.
106
00:06:04,581 --> 00:06:07,468
Ich wollte ihr sagen, dass ich für ihre
Statue alles gegeben habe.
107
00:06:07,581 --> 00:06:09,701
Würde sie mich doch nur kennenlernen,
108
00:06:09,821 --> 00:06:13,101
würde sie sehen, wie viel wir gemeinsam
haben! So wie unsere Hingabe.
109
00:06:13,556 --> 00:06:15,718
Hey, ich will dir ja deine Illusion
nicht zerstören,
110
00:06:15,773 --> 00:06:18,701
aber Ladybug und ich hatten was,
weißt du.
111
00:06:18,861 --> 00:06:21,821
-Wirklich?
-Ja, wir sind so.
112
00:06:26,421 --> 00:06:28,181
Was sieht Ladybug nur in ihm?
113
00:06:34,021 --> 00:06:37,861
-Sie kommen! Vergiss das Handy!
-Ich hab die Nachricht nicht gelöscht!
114
00:06:38,021 --> 00:06:41,661
Wir haben keine Zeit und sollten zur
Zeremonie, komm schon!
115
00:06:45,821 --> 00:06:47,101
Das war hart!
116
00:07:04,901 --> 00:07:08,621
"Hatten was"? Du nimmst die Liebe nicht
mal ernst, wenn du es so nennst!
117
00:07:09,181 --> 00:07:11,581
Du verdienst sie nicht, sondern ich!
118
00:07:16,621 --> 00:07:20,261
Von Ladybug enttäuscht und neidisch
auf Cat Noir,
119
00:07:20,421 --> 00:07:23,821
die perfekte Formel für Chaos!
120
00:07:29,621 --> 00:07:33,941
Flieg, mein kleiner Akuma,
und verwandle ihn!
121
00:07:41,461 --> 00:07:44,701
Hallo Copycat, ich bin Hawk Moth.
122
00:07:44,941 --> 00:07:47,901
Sobald du Cat Noir los bist,
kannst du an seine Stelle treten
123
00:07:48,141 --> 00:07:50,661
und Ladybug wird für immer dein sein.
124
00:07:51,141 --> 00:07:53,941
Der bloße Gedanke daran lässt
mich schnurren.
125
00:07:58,901 --> 00:07:59,901
Wo ist es?
126
00:08:00,501 --> 00:08:03,941
Was schaust du mich so an?
Ich hab's nicht gegessen, ehrlich!
127
00:08:07,141 --> 00:08:08,861
Wie hört man Nachrichten auf einem...
128
00:08:09,421 --> 00:08:10,261
ZURÜCK
129
00:08:10,461 --> 00:08:12,621
Es ist Adrien, er sucht sein Handy!
130
00:08:13,403 --> 00:08:16,090
Was, wenn er es ortet? Dann sieht er, dass
ich es gestohlen hab und werde wegen
131
00:08:16,176 --> 00:08:18,393
Diebstahl verhaftet und verbringe mein
Leben im Gefängnis,
132
00:08:18,446 --> 00:08:20,883
und noch schlimmer, ich gehe nie mit
Adrien ins Kino!
133
00:08:22,621 --> 00:08:25,381
Marinette, du musst deine Prioritäten
mal ordnen.
134
00:08:25,541 --> 00:08:26,621
Ich weiß.
135
00:08:26,741 --> 00:08:31,141
Manchmal scheint es unmöglich, Ladybug
und Marinette unter einen Hut zu bringen.
136
00:08:31,941 --> 00:08:34,541
Hey, hier ist Adriens Mailbox,
hinterlasse eine Nachricht.
137
00:08:34,901 --> 00:08:36,856
Es muss wohl noch in
der Sporthalle sein.
138
00:08:46,741 --> 00:08:50,181
Achte nicht auf mich, ich klaue nur dieses
Gemälde. Kümmre dich um deinen Mist.
139
00:08:50,341 --> 00:08:51,381
Hey!
140
00:08:57,381 --> 00:08:58,981
Das muss ich auf Kamera festhalten!
141
00:08:59,981 --> 00:09:03,461
Eine unglaubliche Nachricht: Es gab einen
spektakulären Raub im Louvre.
142
00:09:03,901 --> 00:09:06,701
Amateurvideos zeigen zweifellos,
dass der Dieb
143
00:09:06,798 --> 00:09:09,296
niemand geringeres als der berühmte
Held Cat Noir ist.
144
00:09:09,741 --> 00:09:12,061
Dieses Gemälde ist katzenstark!
145
00:09:15,541 --> 00:09:16,981
"Katzenstark"?
146
00:09:19,621 --> 00:09:22,261
Das ist nicht nur ein Schwindler,
sondern ein richtig schlechter!
147
00:09:24,461 --> 00:09:26,821
Danke, JD. Nun zum Wetter.
148
00:09:33,581 --> 00:09:37,021
Natürlich besitzt Adrien so ein extrem
teures Hi-Tech Smartphone.
149
00:09:37,101 --> 00:09:39,181
Ich weiß nicht mal,
wie das funktioniert!
150
00:09:39,261 --> 00:09:41,748
Vielleicht würde es helfen, wenn du die
Ofenhandschuhe ausziehst!
151
00:09:41,861 --> 00:09:44,701
Und Fingerabdrücke hinterlassen?
Niemals!
152
00:09:47,501 --> 00:09:49,153
-Problem gelöst?
-Fast!
153
00:09:49,266 --> 00:09:52,178
Ich hab die Nachricht noch nicht gelöscht,
aber ich arbeite gerade dran.
154
00:09:52,501 --> 00:09:55,941
-Wie, du hast sein Handy geklaut?
-Ja, nein!
155
00:09:56,701 --> 00:09:58,421
Ich meine, ich will es ihm zurückgeben.
156
00:09:58,531 --> 00:10:00,821
Wo bist du überhaupt?
Ich könnte etwas Hilfe gebrauchen.
157
00:10:00,973 --> 00:10:04,901
Geht nicht. Ich warte auf Details aus dem
Louvre wegen dem Cat Noir Überfall.
158
00:10:05,181 --> 00:10:07,461
Was? Jemand hat Cat Noir ausgeraubt?
159
00:10:07,581 --> 00:10:11,701
Nein, Girl. Hast du noch nicht von gehört?
Cat Noir hat die Mona Lisa geklaut,
160
00:10:12,021 --> 00:10:16,021
am helllichten Tag! Ladybug taucht sicher
gleich auf, das will ich nicht verpassen.
161
00:10:16,141 --> 00:10:18,581
-Bleib cool, ich bin später da.
-Ok.
162
00:10:18,901 --> 00:10:21,661
Cat Noir ist vieles, aber kein Dieb.
163
00:10:23,421 --> 00:10:24,581
Zeit zum Verwandeln!
164
00:10:25,901 --> 00:10:27,781
Tikki, verwandle mich!
165
00:10:49,061 --> 00:10:50,941
Sachte, Tiger, ihr habt die falsche Katze!
166
00:10:51,021 --> 00:10:53,661
Der Dieb ist ein Schwindler.
Ich bin die echte Cat Noir.
167
00:10:56,421 --> 00:10:59,461
Lass mich schauen, wo der Diebstahl
stattfand, hab ein Händchen für Hinweise,
168
00:10:59,541 --> 00:11:01,141
weißt du, natürlicher Instinkt.
169
00:11:01,421 --> 00:11:03,901
Natürlich. Komm mit.
Danke für deine Hilfe, Cat Noir.
170
00:11:15,141 --> 00:11:19,061
Hey, ich bin die echte Cat Noir!
Ich bin viel geschickter als der Typ.
171
00:11:19,501 --> 00:11:22,541
Das Kätzchen sitzt im Zwinger.
Wiederhole, das Kätzchen sitzt im Zwinger.
172
00:11:32,741 --> 00:11:36,421
Herr Bürgermeister, das ist lächerlich.
Da gibt es bestimmt eine Erklärung für.
173
00:11:36,741 --> 00:11:38,221
Das Kätzchen ist im Zwinger, Ladybug.
174
00:11:38,341 --> 00:11:41,581
-Glaubt nicht, dass ihr ihn...
-Na, na, überlass das mal Experten.
175
00:11:41,701 --> 00:11:42,981
Wir haben alles unter Kontrolle.
176
00:11:55,581 --> 00:11:58,021
Danke für die Gastfreundschaft,
aber ich muss los.
177
00:11:58,181 --> 00:12:02,181
Ich sag euch nochmal, ihr habt
die falsche Katze!
178
00:12:05,461 --> 00:12:07,301
Cat Noir entkommt!
179
00:12:12,948 --> 00:12:15,228
Wenn er so unschuldig ist,
warum rennt er davon?
180
00:12:15,378 --> 00:12:18,248
Wenn du zu Unrecht im Knast wärst,
würdest du nicht auch flüchten?
181
00:12:28,341 --> 00:12:31,421
Erbitte Verstärkung. Ich wiederhole,
erbitte Verstärkung.
182
00:12:31,541 --> 00:12:33,421
Wir jagen den Verdächtigen.
183
00:12:34,741 --> 00:12:36,341
Cat Noir, was ist los?
184
00:12:36,501 --> 00:12:38,701
Du weißt, dass ich unschuldig bin, oder,
kleiner Käfer?
185
00:12:38,773 --> 00:12:41,388
Hör auf rumzualbern und mich kleiner Käfer
zu nennen. Das ist echt ernst...
186
00:12:41,547 --> 00:12:44,781
Ich werde den echten Täter finden und
meinen Schwanz retten. Ich komme zurück...
187
00:12:52,381 --> 00:12:54,301
Gib auf, Cat Noir!
188
00:12:55,141 --> 00:12:56,781
Wirst du ihn nicht jagen?
189
00:12:57,261 --> 00:12:58,781
Das überlasse ich den Experten.
190
00:13:04,061 --> 00:13:05,341
Kommt, schnappen wir ihn!
191
00:13:11,981 --> 00:13:15,261
Wenn du mich fragst, wurde der
Dieb verwandelt.
192
00:13:15,661 --> 00:13:18,581
Das dachte ich mir schon.
Siehst du den Lollipopstengel?
193
00:13:19,021 --> 00:13:20,261
Der Bildhauer.
194
00:13:20,541 --> 00:13:23,061
Wieso hab ich die Eifersucht
nicht lange vorher kommen sehen?
195
00:13:23,261 --> 00:13:24,421
Deine oder seine?
196
00:13:25,341 --> 00:13:26,461
Wie witzig.
197
00:13:28,821 --> 00:13:30,581
DIE WERKSTATT
198
00:13:32,821 --> 00:13:34,421
Hab dich, Copycat.
199
00:13:43,941 --> 00:13:46,421
-Cat Noir, wo bist du?
-Ich hab sein Versteck gefunden.
200
00:13:46,901 --> 00:13:48,701
-Wer?
-Mein Doppelgänger.
201
00:13:49,461 --> 00:13:50,573
Ich verstehe nicht.
202
00:13:50,975 --> 00:13:53,700
Wärst du heute Morgen hier gewesen,
wüsstest du, wovon ich rede.
203
00:13:53,821 --> 00:13:55,621
Nun, sag mir, wo du bist.
204
00:13:55,941 --> 00:13:57,861
Nein. Das ist zwischen mir und ihm.
205
00:13:58,021 --> 00:14:01,541
Ich bin in den Schlamassel reingerutscht,
ich hol mich da auch selbst raus.
206
00:14:02,621 --> 00:14:03,981
Cat? Cat!
207
00:14:11,421 --> 00:14:12,901
"Katze im Sack"?
208
00:14:17,981 --> 00:14:19,741
Kataklysmus!
209
00:14:24,221 --> 00:14:29,221
Keine Ahnung, was Ladybug in dir sieht,
wo du so einfach reinzulegen bist.
210
00:14:31,341 --> 00:14:35,861
Suchst du das? Welchen soll ich aufheben?
Meinen oder meinen.
211
00:14:37,941 --> 00:14:41,501
Ladybug, beeil dich, ich hab ihn in
Theo Barbos Werkstatt gefunden.
212
00:14:41,621 --> 00:14:43,101
Ich bin in 30 Sekunden da.
213
00:14:43,261 --> 00:14:45,741
Komm nicht her, Ladybug,
das ist eine Falle!
214
00:14:46,221 --> 00:14:50,621
Zu spät, Cat, Ladybug ist unterwegs,
das war immer mein Plan.
215
00:14:50,741 --> 00:14:53,153
Sie lässt sich nicht reinlegen.
Sie kennt mich zu gut.
216
00:14:53,246 --> 00:14:57,181
Ich kenne dich auch gut. Und nun wird sie
mich lieben, nicht dich!
217
00:14:57,701 --> 00:14:58,781
Mich lieben?
218
00:14:59,301 --> 00:15:01,661
Du hast recht. Sie liebt mich!
219
00:15:01,861 --> 00:15:04,341
Deswegen wird sie deine wahre
Identität erkennen.
220
00:15:04,421 --> 00:15:08,181
Copycat, hör mit dem Geplänkel auf und
hol mir Cat Noirs Miraculous!
221
00:15:22,261 --> 00:15:23,861
Da bist du ja.
222
00:15:29,541 --> 00:15:33,421
-Cat Noir, der sieht echt aus wie du.
-Weil ich ich bin!
223
00:15:33,861 --> 00:15:37,021
-Wo ist sein Akuma?
-In seinem Ring natürlich. Hol ihn!
224
00:15:40,301 --> 00:15:44,061
Ladybug macht all die Arbeit für uns,
wie ironisch.
225
00:15:45,821 --> 00:15:49,901
-Er hat sogar deine Fähigkeiten.
-Unglaublich, nicht wahr?
226
00:15:50,021 --> 00:15:52,258
Wenn du nicht glaubst, dass ich
die echte Cat Noir bin,
227
00:15:52,358 --> 00:15:53,941
frag ihn nach unserer Liebe füreinander.
228
00:15:54,861 --> 00:15:56,821
Hab ich dich jemals angelogen,
kleiner Käfer?
229
00:16:00,341 --> 00:16:03,541
-Ich hoffe, du hast ihm nichts gesagt.
-Was?
230
00:16:03,701 --> 00:16:05,861
Das wir, du weißt schon?
231
00:16:06,021 --> 00:16:07,701
Ein geheimes Versprechen haben.
232
00:16:09,701 --> 00:16:12,941
-Ja! Natürlich.
-Wir haben kein Versprechen,
233
00:16:13,021 --> 00:16:14,061
Schwindler!
234
00:16:15,221 --> 00:16:18,941
Ich liebe dich, Ladybug! Ich bin besser
als dieser schnöde Straßenkater!
235
00:16:19,086 --> 00:16:20,773
Tut mir leid, aber Lügner sind Verlierer.
236
00:16:20,875 --> 00:16:23,608
Cat Noir geht mir zwar gehörig auf den
Senkel, aber er hat nie gelogen.
237
00:16:23,708 --> 00:16:25,781
Danke für das Kompliment, glaube ich.
238
00:16:30,141 --> 00:16:32,341
Tu es jetzt, nimm seinen Miraculous!
239
00:16:32,461 --> 00:16:34,821
Wenn ich dich nicht haben kann,
dann niemand!
240
00:16:34,981 --> 00:16:36,501
Kataklysmus!
241
00:16:37,541 --> 00:16:38,983
Bringen wir das hier zu ende.
242
00:16:39,541 --> 00:16:41,221
Glücksbringer!
243
00:16:46,101 --> 00:16:49,181
Ein Löffel?
Was soll ich denn damit?
244
00:17:04,861 --> 00:17:06,141
Toller Job, Milady.
245
00:17:06,781 --> 00:17:07,821
Wo ist sein Akuma?
246
00:17:07,941 --> 00:17:10,461
Das Foto in seiner Tasche.
Machen wir es schnell.
247
00:17:11,981 --> 00:17:14,221
Du verwandelst dich vor mir zurück.
248
00:17:32,981 --> 00:17:33,981
Er ist ziemlich gut.
249
00:17:38,541 --> 00:17:41,501
-Musst du nicht betonen.
-Ich hab gesagt, ich bin besser als er.
250
00:17:42,701 --> 00:17:44,861
Aber ich bin besser als ihr beide!
251
00:18:04,181 --> 00:18:06,981
-Hey, ich bin's.
-Er lügt. Ich bin der Echte.
252
00:18:08,701 --> 00:18:10,701
Jetzt geht ihr mir beide auf die Nerven!
253
00:18:10,821 --> 00:18:13,233
Zeig mir deinen Ring.
Wie viele Pads hast du über?
254
00:18:18,181 --> 00:18:22,221
-Cat Noir, Kratzattacke!
-Gerne. Ich mag einen guten Katzenkampf.
255
00:18:35,821 --> 00:18:37,781
Zeit, nach Akumas zu fischen!
256
00:19:00,461 --> 00:19:02,661
Die dunklen Zeiten sind vorbei,
kleiner Akuma.
257
00:19:06,381 --> 00:19:08,301
Du bist nicht mehr böse!
258
00:19:11,901 --> 00:19:12,901
Hab dich.
259
00:19:14,061 --> 00:19:15,741
Bye bye, kleiner Schmetterling.
260
00:19:16,421 --> 00:19:18,461
Miraculous Ladybug!
261
00:19:27,141 --> 00:19:28,461
Guter Fang!
262
00:19:28,621 --> 00:19:31,461
Ich bin so froh, dass du die falsche
Katze erkannt hast.
263
00:19:31,621 --> 00:19:34,221
Als ich raushatte,
welche Katze wirklich verliebt ist,
264
00:19:34,381 --> 00:19:35,861
war es ganz einfach.
265
00:19:38,581 --> 00:19:41,381
Man sollte dem Kerl lieber helfen.
Er wurde gerade niedergemacht.
266
00:19:43,701 --> 00:19:45,021
Da sind wir schonmal zwei.
267
00:19:47,861 --> 00:19:49,261
Was mache ich hier?
268
00:19:49,661 --> 00:19:50,661
Ladybug?
269
00:19:50,741 --> 00:19:53,429
Tut mir leid, dass ich heute Morgen
nicht da war, Theo.
270
00:19:54,501 --> 00:19:57,141
-Kannst du mir das signieren?
-Natürlich.
271
00:19:57,261 --> 00:20:01,381
Das ist tolle Kunst hier. Du hast mich
super nachgebildet.
272
00:20:01,821 --> 00:20:05,861
Danke, Ladybug. Und keine Sorge,
ich weiß von dir und Cat Noir. Ist ok.
273
00:20:16,781 --> 00:20:18,181
Hab es nicht gefunden.
274
00:20:20,541 --> 00:20:25,181
Um Ihre Nachricht zu hören, Eins drücken.
Um sie zu löschen, Zwei drücken.
275
00:20:27,981 --> 00:20:29,621
Ihre Nachricht wurde gelöscht.
276
00:20:29,748 --> 00:20:32,781
Weißt du was? Ich sag ihm, ich hab sein
Handy gefunden. So kommen wir
277
00:20:32,848 --> 00:20:35,581
gut ins Gespräch, oder?
Dann lad ich ihn ins Kino ein.
278
00:20:35,941 --> 00:20:37,141
Das ist mein Girl.
279
00:20:38,346 --> 00:20:39,906
Vielleicht hast du es
irgendwo fallengelassen.
280
00:20:39,981 --> 00:20:42,621
Wenn dem so ist, hat derjenige es in
der Jungenumkleide gefunden.
281
00:20:42,828 --> 00:20:44,508
-Hab fast meine Mailbox überprüft...
-Tu es jetzt!
282
00:20:44,608 --> 00:20:45,830
...während des Fechttrainings.
283
00:20:51,021 --> 00:20:52,021
Was zum...
284
00:20:53,181 --> 00:20:56,141
-Ich habe tausend Mal hier nachgesehen!
-Du brauchst Urlaub.
285
00:20:56,221 --> 00:20:58,428
Hey! Ich hab's, lass uns heute Abend
ins Kino.
286
00:20:58,503 --> 00:21:01,101
Hey, Leute,
können euch ein paar Freunde begleiten?
287
00:21:01,221 --> 00:21:02,381
Klar!
288
00:21:33,651 --> 00:21:35,651
Untertitel von John Turner