1 00:00:02,101 --> 00:00:04,661 Tagsüber bin ich Marinette, 2 00:00:04,781 --> 00:00:07,141 ein normales Girl mit einem normalen Leben. 3 00:00:08,101 --> 00:00:10,901 Aber es gibt etwas über mich, dass bisher keiner weiß, 4 00:00:11,061 --> 00:00:12,501 denn ich habe ein Geheimnis. 5 00:00:13,341 --> 00:00:15,781 Miraculous! Einfach die Beste! 6 00:00:16,221 --> 00:00:18,741 Immer bereit, wenn es mal brennt! 7 00:00:19,021 --> 00:00:21,381 Miraculous! Hat stets viel Glück! 8 00:00:21,581 --> 00:00:24,461 Die Liebe hilft dir, wenn du sie erkennst. 9 00:00:24,661 --> 00:00:26,781 Miraculous! 10 00:00:30,341 --> 00:00:34,461 -Lad ihm doch ins Kino ein. -Kannst du dir das Gespräch vorstellen? 11 00:00:34,701 --> 00:00:36,341 Hey, Adrien, würdest du gern... 12 00:00:37,861 --> 00:00:39,741 Genau. Ich kann nichts dafür! 13 00:00:39,821 --> 00:00:43,301 Jedes Mal, wenn ich ihn sehe, wird mir ganz schwindelig. 14 00:00:43,461 --> 00:00:47,661 Die einzige Art, wie du normal mit ihm reden kannst ist, 15 00:00:47,781 --> 00:00:49,618 -wenn deine Augen verbunden sind! -So ziemlich! 16 00:00:49,693 --> 00:00:52,541 Es gibt eine ganz einfache Lösung, Marinette. Sie heißt Handy! 17 00:00:52,661 --> 00:00:56,061 -Du brauchst nur seine Nummer! -Ich weiß, wer Adriens Nummer hat! 18 00:01:01,781 --> 00:01:03,810 Du hast dich sicherlich selbst übertroffen, Theo. 19 00:01:03,928 --> 00:01:06,673 War mir eine Ehre. Ich kann kaum erwarten, Ladybug zu treffen und ein Autogramm... 20 00:01:06,723 --> 00:01:07,673 UNGLAUBLICH! 21 00:01:07,748 --> 00:01:09,926 ...auf dem Foto, dass mich inspiriert hat, zu kriegen. 22 00:01:10,101 --> 00:01:14,061 Es ist fast so weit. Ladybug und Cat Noir sollten mittlerweile hier sein. 23 00:01:14,421 --> 00:01:17,941 Wir wissen, dass du nicht improvisieren kannst, also halte dich ans Drehbuch. 24 00:01:18,101 --> 00:01:20,741 Aber alle Lehrer sagen, ich klinge unnatürlich, wenn ich lese. 25 00:01:20,861 --> 00:01:25,261 Dann lern es auswendig. Ist ganz einfach. Du schaffst das, improvisier nur nicht. 26 00:01:25,381 --> 00:01:26,381 Verstanden? 27 00:01:28,941 --> 00:01:31,221 Vergiss es! Das funktioniert nie! 28 00:01:31,461 --> 00:01:33,661 Zu spät. Der Anruf geht durch! 29 00:01:37,701 --> 00:01:40,101 Hey, hier ist Adriens Mailbox, hinterlasse eine Nachricht. 30 00:01:40,181 --> 00:01:43,181 -Seine Mailbox! -Hinterlasse eine Nachricht. Keine Impro! 31 00:01:44,901 --> 00:01:47,581 Hallo, Adriens Mailbox... 32 00:01:48,621 --> 00:01:51,461 Hier ist Marinette mit einer Nachricht 33 00:01:51,541 --> 00:01:54,421 für dich, natürlich, weil es dein Handy ist, also... 34 00:01:56,021 --> 00:01:57,301 ruf mich an, bis später! 35 00:02:01,461 --> 00:02:03,461 Was sollte ich denn sagen? 36 00:02:03,541 --> 00:02:06,501 "Hey, heißer Kerl. Hier ist Marinette. Ich würde dich zum Kinodate einladen, 37 00:02:06,606 --> 00:02:10,018 aber ich bin so verknallt in dich, dass ich nur über dieses dämliche Telefon 38 00:02:10,118 --> 00:02:12,541 mit dir reden kann ohne Schaum vorm Mund zu haben!" 39 00:02:12,621 --> 00:02:13,793 Ganz schön lächerlich, oder? 40 00:02:13,923 --> 00:02:17,701 Um Ihre Nachricht zu hören, Eins drücken. Um sie zu löschen, Zwei drücken. 41 00:02:17,781 --> 00:02:19,501 Drück Zwei! Drück Zwei! 42 00:02:21,701 --> 00:02:23,221 Nachricht gespeichert. Auf Wiedersehen. 43 00:02:27,141 --> 00:02:28,853 Es nicht so schlimm, wie du denkst. 44 00:02:29,221 --> 00:02:32,701 Ok, es ist schlimm, aber du hättest es ihm früher oder später eh gesagt! 45 00:02:32,783 --> 00:02:35,781 Auf die ein oder andere Art. Sieh es so: Keine Geheimnisse mehr! 46 00:02:36,221 --> 00:02:38,861 Die Mailbox hat mein ganzes Gespräch aufgezeichnet. 47 00:02:39,141 --> 00:02:41,381 -Na und? -Ich hab ihn "heißer Kerl" genannt. 48 00:02:41,661 --> 00:02:46,061 Er darf diese Nachricht nicht hören, Alya! Wenn er das tut, sterbe ich vor Scham! 49 00:02:46,141 --> 00:02:47,581 Ok, ok, ich habe eine Idee. 50 00:02:47,781 --> 00:02:50,781 Wenn Adriens Mailbox angeht, heißt das, dass er beschäftigt ist. 51 00:02:50,941 --> 00:02:54,053 Das heißt auch, dass du an sein Handy kommst, bevor er es tut. 52 00:02:54,261 --> 00:02:55,998 Ich frage mich, wo er wohl ist? 53 00:02:56,661 --> 00:03:00,421 Natürlich! nach der Schule geht er zum Fechten, deswegen hat er nicht abgehoben. 54 00:03:00,541 --> 00:03:02,861 In genau 22,5 Minuten ist es vorbei. 55 00:03:03,141 --> 00:03:05,821 Du bist irre. Das weißt du, ja? 56 00:03:14,101 --> 00:03:16,341 Sie haben eine neue Nachricht. 57 00:03:21,501 --> 00:03:23,713 Ich muss schnell was trinken. Bin gleich wieder da. 58 00:03:28,701 --> 00:03:32,181 -Plagg! Du Schwein! -Du hast eine neue Nachricht. 59 00:03:32,661 --> 00:03:34,886 Geh zur Seite, damit ich meine Mailbox abhören kann. 60 00:03:35,541 --> 00:03:36,901 Die Nummer kenne ich nicht. 61 00:03:37,021 --> 00:03:40,461 Oh nein! Nun sind wir spät dran! Zeit zum Verwandeln, Plagg. 62 00:03:45,701 --> 00:03:46,981 Ja! 63 00:03:50,181 --> 00:03:52,101 -Hey, allerseits! -Sie zeigen Ladybugs 64 00:03:52,221 --> 00:03:53,901 und Cat Noirs Skulpturen heute! 65 00:03:54,021 --> 00:03:56,061 -Ich bin total aufgeregt! -Ich auch. 66 00:03:56,781 --> 00:03:58,021 Du hast bisher nie erwähnt, 67 00:03:58,101 --> 00:04:02,181 -dass du dahin willst. -Tu ich nicht! Oder ich hab's vergessen. 68 00:04:03,381 --> 00:04:06,621 Hör zu, wegen Adriens Handy, was ist, wenn wir direkt danach gehen? 69 00:04:06,751 --> 00:04:08,688 Wenn wir bis zum Ende der Zeremonie warten, 70 00:04:08,788 --> 00:04:11,781 ist Adriens Fechttraining vorbei und er hat bis dann sein Handy zurück! 71 00:04:12,021 --> 00:04:13,918 Sag an. Ich muss dieses Event für den Ladyblog besuchen. 72 00:04:13,973 --> 00:04:15,343 MAKRONEN, KARAMELLBONBONS UND SÜSSIGKEITEN 73 00:04:15,443 --> 00:04:16,541 Tut mir leid, Marinette! 74 00:04:17,021 --> 00:04:19,901 Keine Sorge. Ich komme schon klar... denke ich! 75 00:04:20,061 --> 00:04:22,101 -Sicher? -Ja, ja! Sicher. 76 00:04:22,261 --> 00:04:24,421 Cool! Viel Glück. Und halt dich aus Ärger raus! 77 00:04:24,701 --> 00:04:26,301 Und nicht improvisieren! 78 00:04:29,941 --> 00:04:31,981 Soll Ladybug nicht bei dem Event dabei sein? 79 00:04:32,061 --> 00:04:34,461 Ja, aber Marinette muss erst in die Schule! 80 00:04:34,541 --> 00:04:38,781 -Aber die Veranstaltung ist dir zu Ehren. -Meine Ehre steht gerade auf dem Spiel! 81 00:04:38,861 --> 00:04:41,061 Das dauert keine fünf Minuten. 82 00:04:41,221 --> 00:04:43,421 Wir sind im Nu bei der Zeremonie! 83 00:04:45,861 --> 00:04:47,979 Entschuldige, Cat Noir, aber Ladybug ist nicht hier. 84 00:04:48,079 --> 00:04:50,748 Mach dir um Ladybug keine Sorgen, sie ist bestimmt gleich hier. 85 00:04:50,823 --> 00:04:52,276 Noch komme ich alleine hier klar. 86 00:04:52,381 --> 00:04:54,318 Ich bin hier eh der Chef, weißt du. 87 00:04:54,398 --> 00:04:57,101 Ich wollte sie nur fragen, ob sie mir das Foto signiert. 88 00:04:57,181 --> 00:05:01,501 Sie ist toll! So mutig und klug. So, wie sie alle immer rettet! 89 00:05:01,781 --> 00:05:04,793 Vielleicht sollte die Zeremonie anfangen. Eventuell ist sie dann schneller da. 90 00:05:05,461 --> 00:05:07,693 Bitte! Nur noch eine Minute mehr, Bürgermeister Bourgeois. 91 00:05:07,833 --> 00:05:09,581 Sie kommt. Ich kann es spüren! 92 00:05:16,101 --> 00:05:17,141 Da drin! 93 00:05:17,501 --> 00:05:19,781 -Oh, Junge. -Welcher ist seiner? 94 00:05:20,061 --> 00:05:22,101 Ruf ihn an, dann klingelt sein Handy. 95 00:05:22,261 --> 00:05:23,261 Gute Idee, Tikki! 96 00:05:29,701 --> 00:05:33,661 Es ist nur angemessen für Paris, seinen Beschützern Tribut zu zollen. 97 00:05:34,021 --> 00:05:36,101 Ladybug und Cat Noir! 98 00:05:36,541 --> 00:05:38,703 Kann ich ein paar Fotos für den Ladyblog machen? 99 00:05:42,421 --> 00:05:43,901 Schnell, gleich sind sie fertig! 100 00:05:45,901 --> 00:05:46,941 Da ist es! 101 00:05:47,861 --> 00:05:48,901 Er ist versperrt! 102 00:05:55,461 --> 00:05:57,021 Die Statuen sind unglaublich! 103 00:05:57,101 --> 00:05:59,781 Aber etwas stimmt nicht ganz. Ich bin eigentlich größer als Ladybug. 104 00:05:59,941 --> 00:06:02,181 Ladybug ist nicht hier. Ich wollte doch nur... 105 00:06:02,661 --> 00:06:04,461 meine Bewunderung für sie aussprechen. 106 00:06:04,581 --> 00:06:07,468 Ich wollte ihr sagen, dass ich für ihre Statue alles gegeben habe. 107 00:06:07,581 --> 00:06:09,701 Würde sie mich doch nur kennenlernen, 108 00:06:09,821 --> 00:06:13,101 würde sie sehen, wie viel wir gemeinsam haben! So wie unsere Hingabe. 109 00:06:13,556 --> 00:06:15,718 Hey, ich will dir ja deine Illusion nicht zerstören, 110 00:06:15,773 --> 00:06:18,701 aber Ladybug und ich hatten was, weißt du. 111 00:06:18,861 --> 00:06:21,821 -Wirklich? -Ja, wir sind so. 112 00:06:26,421 --> 00:06:28,181 Was sieht Ladybug nur in ihm? 113 00:06:34,021 --> 00:06:37,861 -Sie kommen! Vergiss das Handy! -Ich hab die Nachricht nicht gelöscht! 114 00:06:38,021 --> 00:06:41,661 Wir haben keine Zeit und sollten zur Zeremonie, komm schon! 115 00:06:45,821 --> 00:06:47,101 Das war hart! 116 00:07:04,901 --> 00:07:08,621 "Hatten was"? Du nimmst die Liebe nicht mal ernst, wenn du es so nennst! 117 00:07:09,181 --> 00:07:11,581 Du verdienst sie nicht, sondern ich! 118 00:07:16,621 --> 00:07:20,261 Von Ladybug enttäuscht und neidisch auf Cat Noir, 119 00:07:20,421 --> 00:07:23,821 die perfekte Formel für Chaos! 120 00:07:29,621 --> 00:07:33,941 Flieg, mein kleiner Akuma, und verwandle ihn! 121 00:07:41,461 --> 00:07:44,701 Hallo Copycat, ich bin Hawk Moth. 122 00:07:44,941 --> 00:07:47,901 Sobald du Cat Noir los bist, kannst du an seine Stelle treten 123 00:07:48,141 --> 00:07:50,661 und Ladybug wird für immer dein sein. 124 00:07:51,141 --> 00:07:53,941 Der bloße Gedanke daran lässt mich schnurren. 125 00:07:58,901 --> 00:07:59,901 Wo ist es? 126 00:08:00,501 --> 00:08:03,941 Was schaust du mich so an? Ich hab's nicht gegessen, ehrlich! 127 00:08:07,141 --> 00:08:08,861 Wie hört man Nachrichten auf einem... 128 00:08:09,421 --> 00:08:10,261 ZURÜCK 129 00:08:10,461 --> 00:08:12,621 Es ist Adrien, er sucht sein Handy! 130 00:08:13,403 --> 00:08:16,090 Was, wenn er es ortet? Dann sieht er, dass ich es gestohlen hab und werde wegen 131 00:08:16,176 --> 00:08:18,393 Diebstahl verhaftet und verbringe mein Leben im Gefängnis, 132 00:08:18,446 --> 00:08:20,883 und noch schlimmer, ich gehe nie mit Adrien ins Kino! 133 00:08:22,621 --> 00:08:25,381 Marinette, du musst deine Prioritäten mal ordnen. 134 00:08:25,541 --> 00:08:26,621 Ich weiß. 135 00:08:26,741 --> 00:08:31,141 Manchmal scheint es unmöglich, Ladybug und Marinette unter einen Hut zu bringen. 136 00:08:31,941 --> 00:08:34,541 Hey, hier ist Adriens Mailbox, hinterlasse eine Nachricht. 137 00:08:34,901 --> 00:08:36,856 Es muss wohl noch in der Sporthalle sein. 138 00:08:46,741 --> 00:08:50,181 Achte nicht auf mich, ich klaue nur dieses Gemälde. Kümmre dich um deinen Mist. 139 00:08:50,341 --> 00:08:51,381 Hey! 140 00:08:57,381 --> 00:08:58,981 Das muss ich auf Kamera festhalten! 141 00:08:59,981 --> 00:09:03,461 Eine unglaubliche Nachricht: Es gab einen spektakulären Raub im Louvre. 142 00:09:03,901 --> 00:09:06,701 Amateurvideos zeigen zweifellos, dass der Dieb 143 00:09:06,798 --> 00:09:09,296 niemand geringeres als der berühmte Held Cat Noir ist. 144 00:09:09,741 --> 00:09:12,061 Dieses Gemälde ist katzenstark! 145 00:09:15,541 --> 00:09:16,981 "Katzenstark"? 146 00:09:19,621 --> 00:09:22,261 Das ist nicht nur ein Schwindler, sondern ein richtig schlechter! 147 00:09:24,461 --> 00:09:26,821 Danke, JD. Nun zum Wetter. 148 00:09:33,581 --> 00:09:37,021 Natürlich besitzt Adrien so ein extrem teures Hi-Tech Smartphone. 149 00:09:37,101 --> 00:09:39,181 Ich weiß nicht mal, wie das funktioniert! 150 00:09:39,261 --> 00:09:41,748 Vielleicht würde es helfen, wenn du die Ofenhandschuhe ausziehst! 151 00:09:41,861 --> 00:09:44,701 Und Fingerabdrücke hinterlassen? Niemals! 152 00:09:47,501 --> 00:09:49,153 -Problem gelöst? -Fast! 153 00:09:49,266 --> 00:09:52,178 Ich hab die Nachricht noch nicht gelöscht, aber ich arbeite gerade dran. 154 00:09:52,501 --> 00:09:55,941 -Wie, du hast sein Handy geklaut? -Ja, nein! 155 00:09:56,701 --> 00:09:58,421 Ich meine, ich will es ihm zurückgeben. 156 00:09:58,531 --> 00:10:00,821 Wo bist du überhaupt? Ich könnte etwas Hilfe gebrauchen. 157 00:10:00,973 --> 00:10:04,901 Geht nicht. Ich warte auf Details aus dem Louvre wegen dem Cat Noir Überfall. 158 00:10:05,181 --> 00:10:07,461 Was? Jemand hat Cat Noir ausgeraubt? 159 00:10:07,581 --> 00:10:11,701 Nein, Girl. Hast du noch nicht von gehört? Cat Noir hat die Mona Lisa geklaut, 160 00:10:12,021 --> 00:10:16,021 am helllichten Tag! Ladybug taucht sicher gleich auf, das will ich nicht verpassen. 161 00:10:16,141 --> 00:10:18,581 -Bleib cool, ich bin später da. -Ok. 162 00:10:18,901 --> 00:10:21,661 Cat Noir ist vieles, aber kein Dieb. 163 00:10:23,421 --> 00:10:24,581 Zeit zum Verwandeln! 164 00:10:25,901 --> 00:10:27,781 Tikki, verwandle mich! 165 00:10:49,061 --> 00:10:50,941 Sachte, Tiger, ihr habt die falsche Katze! 166 00:10:51,021 --> 00:10:53,661 Der Dieb ist ein Schwindler. Ich bin die echte Cat Noir. 167 00:10:56,421 --> 00:10:59,461 Lass mich schauen, wo der Diebstahl stattfand, hab ein Händchen für Hinweise, 168 00:10:59,541 --> 00:11:01,141 weißt du, natürlicher Instinkt. 169 00:11:01,421 --> 00:11:03,901 Natürlich. Komm mit. Danke für deine Hilfe, Cat Noir. 170 00:11:15,141 --> 00:11:19,061 Hey, ich bin die echte Cat Noir! Ich bin viel geschickter als der Typ. 171 00:11:19,501 --> 00:11:22,541 Das Kätzchen sitzt im Zwinger. Wiederhole, das Kätzchen sitzt im Zwinger. 172 00:11:32,741 --> 00:11:36,421 Herr Bürgermeister, das ist lächerlich. Da gibt es bestimmt eine Erklärung für. 173 00:11:36,741 --> 00:11:38,221 Das Kätzchen ist im Zwinger, Ladybug. 174 00:11:38,341 --> 00:11:41,581 -Glaubt nicht, dass ihr ihn... -Na, na, überlass das mal Experten. 175 00:11:41,701 --> 00:11:42,981 Wir haben alles unter Kontrolle. 176 00:11:55,581 --> 00:11:58,021 Danke für die Gastfreundschaft, aber ich muss los. 177 00:11:58,181 --> 00:12:02,181 Ich sag euch nochmal, ihr habt die falsche Katze! 178 00:12:05,461 --> 00:12:07,301 Cat Noir entkommt! 179 00:12:12,948 --> 00:12:15,228 Wenn er so unschuldig ist, warum rennt er davon? 180 00:12:15,378 --> 00:12:18,248 Wenn du zu Unrecht im Knast wärst, würdest du nicht auch flüchten? 181 00:12:28,341 --> 00:12:31,421 Erbitte Verstärkung. Ich wiederhole, erbitte Verstärkung. 182 00:12:31,541 --> 00:12:33,421 Wir jagen den Verdächtigen. 183 00:12:34,741 --> 00:12:36,341 Cat Noir, was ist los? 184 00:12:36,501 --> 00:12:38,701 Du weißt, dass ich unschuldig bin, oder, kleiner Käfer? 185 00:12:38,773 --> 00:12:41,388 Hör auf rumzualbern und mich kleiner Käfer zu nennen. Das ist echt ernst... 186 00:12:41,547 --> 00:12:44,781 Ich werde den echten Täter finden und meinen Schwanz retten. Ich komme zurück... 187 00:12:52,381 --> 00:12:54,301 Gib auf, Cat Noir! 188 00:12:55,141 --> 00:12:56,781 Wirst du ihn nicht jagen? 189 00:12:57,261 --> 00:12:58,781 Das überlasse ich den Experten. 190 00:13:04,061 --> 00:13:05,341 Kommt, schnappen wir ihn! 191 00:13:11,981 --> 00:13:15,261 Wenn du mich fragst, wurde der Dieb verwandelt. 192 00:13:15,661 --> 00:13:18,581 Das dachte ich mir schon. Siehst du den Lollipopstengel? 193 00:13:19,021 --> 00:13:20,261 Der Bildhauer. 194 00:13:20,541 --> 00:13:23,061 Wieso hab ich die Eifersucht nicht lange vorher kommen sehen? 195 00:13:23,261 --> 00:13:24,421 Deine oder seine? 196 00:13:25,341 --> 00:13:26,461 Wie witzig. 197 00:13:28,821 --> 00:13:30,581 DIE WERKSTATT 198 00:13:32,821 --> 00:13:34,421 Hab dich, Copycat. 199 00:13:43,941 --> 00:13:46,421 -Cat Noir, wo bist du? -Ich hab sein Versteck gefunden. 200 00:13:46,901 --> 00:13:48,701 -Wer? -Mein Doppelgänger. 201 00:13:49,461 --> 00:13:50,573 Ich verstehe nicht. 202 00:13:50,975 --> 00:13:53,700 Wärst du heute Morgen hier gewesen, wüsstest du, wovon ich rede. 203 00:13:53,821 --> 00:13:55,621 Nun, sag mir, wo du bist. 204 00:13:55,941 --> 00:13:57,861 Nein. Das ist zwischen mir und ihm. 205 00:13:58,021 --> 00:14:01,541 Ich bin in den Schlamassel reingerutscht, ich hol mich da auch selbst raus. 206 00:14:02,621 --> 00:14:03,981 Cat? Cat! 207 00:14:11,421 --> 00:14:12,901 "Katze im Sack"? 208 00:14:17,981 --> 00:14:19,741 Kataklysmus! 209 00:14:24,221 --> 00:14:29,221 Keine Ahnung, was Ladybug in dir sieht, wo du so einfach reinzulegen bist. 210 00:14:31,341 --> 00:14:35,861 Suchst du das? Welchen soll ich aufheben? Meinen oder meinen. 211 00:14:37,941 --> 00:14:41,501 Ladybug, beeil dich, ich hab ihn in Theo Barbos Werkstatt gefunden. 212 00:14:41,621 --> 00:14:43,101 Ich bin in 30 Sekunden da. 213 00:14:43,261 --> 00:14:45,741 Komm nicht her, Ladybug, das ist eine Falle! 214 00:14:46,221 --> 00:14:50,621 Zu spät, Cat, Ladybug ist unterwegs, das war immer mein Plan. 215 00:14:50,741 --> 00:14:53,153 Sie lässt sich nicht reinlegen. Sie kennt mich zu gut. 216 00:14:53,246 --> 00:14:57,181 Ich kenne dich auch gut. Und nun wird sie mich lieben, nicht dich! 217 00:14:57,701 --> 00:14:58,781 Mich lieben? 218 00:14:59,301 --> 00:15:01,661 Du hast recht. Sie liebt mich! 219 00:15:01,861 --> 00:15:04,341 Deswegen wird sie deine wahre Identität erkennen. 220 00:15:04,421 --> 00:15:08,181 Copycat, hör mit dem Geplänkel auf und hol mir Cat Noirs Miraculous! 221 00:15:22,261 --> 00:15:23,861 Da bist du ja. 222 00:15:29,541 --> 00:15:33,421 -Cat Noir, der sieht echt aus wie du. -Weil ich ich bin! 223 00:15:33,861 --> 00:15:37,021 -Wo ist sein Akuma? -In seinem Ring natürlich. Hol ihn! 224 00:15:40,301 --> 00:15:44,061 Ladybug macht all die Arbeit für uns, wie ironisch. 225 00:15:45,821 --> 00:15:49,901 -Er hat sogar deine Fähigkeiten. -Unglaublich, nicht wahr? 226 00:15:50,021 --> 00:15:52,258 Wenn du nicht glaubst, dass ich die echte Cat Noir bin, 227 00:15:52,358 --> 00:15:53,941 frag ihn nach unserer Liebe füreinander. 228 00:15:54,861 --> 00:15:56,821 Hab ich dich jemals angelogen, kleiner Käfer? 229 00:16:00,341 --> 00:16:03,541 -Ich hoffe, du hast ihm nichts gesagt. -Was? 230 00:16:03,701 --> 00:16:05,861 Das wir, du weißt schon? 231 00:16:06,021 --> 00:16:07,701 Ein geheimes Versprechen haben. 232 00:16:09,701 --> 00:16:12,941 -Ja! Natürlich. -Wir haben kein Versprechen, 233 00:16:13,021 --> 00:16:14,061 Schwindler! 234 00:16:15,221 --> 00:16:18,941 Ich liebe dich, Ladybug! Ich bin besser als dieser schnöde Straßenkater! 235 00:16:19,086 --> 00:16:20,773 Tut mir leid, aber Lügner sind Verlierer. 236 00:16:20,875 --> 00:16:23,608 Cat Noir geht mir zwar gehörig auf den Senkel, aber er hat nie gelogen. 237 00:16:23,708 --> 00:16:25,781 Danke für das Kompliment, glaube ich. 238 00:16:30,141 --> 00:16:32,341 Tu es jetzt, nimm seinen Miraculous! 239 00:16:32,461 --> 00:16:34,821 Wenn ich dich nicht haben kann, dann niemand! 240 00:16:34,981 --> 00:16:36,501 Kataklysmus! 241 00:16:37,541 --> 00:16:38,983 Bringen wir das hier zu ende. 242 00:16:39,541 --> 00:16:41,221 Glücksbringer! 243 00:16:46,101 --> 00:16:49,181 Ein Löffel? Was soll ich denn damit? 244 00:17:04,861 --> 00:17:06,141 Toller Job, Milady. 245 00:17:06,781 --> 00:17:07,821 Wo ist sein Akuma? 246 00:17:07,941 --> 00:17:10,461 Das Foto in seiner Tasche. Machen wir es schnell. 247 00:17:11,981 --> 00:17:14,221 Du verwandelst dich vor mir zurück. 248 00:17:32,981 --> 00:17:33,981 Er ist ziemlich gut. 249 00:17:38,541 --> 00:17:41,501 -Musst du nicht betonen. -Ich hab gesagt, ich bin besser als er. 250 00:17:42,701 --> 00:17:44,861 Aber ich bin besser als ihr beide! 251 00:18:04,181 --> 00:18:06,981 -Hey, ich bin's. -Er lügt. Ich bin der Echte. 252 00:18:08,701 --> 00:18:10,701 Jetzt geht ihr mir beide auf die Nerven! 253 00:18:10,821 --> 00:18:13,233 Zeig mir deinen Ring. Wie viele Pads hast du über? 254 00:18:18,181 --> 00:18:22,221 -Cat Noir, Kratzattacke! -Gerne. Ich mag einen guten Katzenkampf. 255 00:18:35,821 --> 00:18:37,781 Zeit, nach Akumas zu fischen! 256 00:19:00,461 --> 00:19:02,661 Die dunklen Zeiten sind vorbei, kleiner Akuma. 257 00:19:06,381 --> 00:19:08,301 Du bist nicht mehr böse! 258 00:19:11,901 --> 00:19:12,901 Hab dich. 259 00:19:14,061 --> 00:19:15,741 Bye bye, kleiner Schmetterling. 260 00:19:16,421 --> 00:19:18,461 Miraculous Ladybug! 261 00:19:27,141 --> 00:19:28,461 Guter Fang! 262 00:19:28,621 --> 00:19:31,461 Ich bin so froh, dass du die falsche Katze erkannt hast. 263 00:19:31,621 --> 00:19:34,221 Als ich raushatte, welche Katze wirklich verliebt ist, 264 00:19:34,381 --> 00:19:35,861 war es ganz einfach. 265 00:19:38,581 --> 00:19:41,381 Man sollte dem Kerl lieber helfen. Er wurde gerade niedergemacht. 266 00:19:43,701 --> 00:19:45,021 Da sind wir schonmal zwei. 267 00:19:47,861 --> 00:19:49,261 Was mache ich hier? 268 00:19:49,661 --> 00:19:50,661 Ladybug? 269 00:19:50,741 --> 00:19:53,429 Tut mir leid, dass ich heute Morgen nicht da war, Theo. 270 00:19:54,501 --> 00:19:57,141 -Kannst du mir das signieren? -Natürlich. 271 00:19:57,261 --> 00:20:01,381 Das ist tolle Kunst hier. Du hast mich super nachgebildet. 272 00:20:01,821 --> 00:20:05,861 Danke, Ladybug. Und keine Sorge, ich weiß von dir und Cat Noir. Ist ok. 273 00:20:16,781 --> 00:20:18,181 Hab es nicht gefunden. 274 00:20:20,541 --> 00:20:25,181 Um Ihre Nachricht zu hören, Eins drücken. Um sie zu löschen, Zwei drücken. 275 00:20:27,981 --> 00:20:29,621 Ihre Nachricht wurde gelöscht. 276 00:20:29,748 --> 00:20:32,781 Weißt du was? Ich sag ihm, ich hab sein Handy gefunden. So kommen wir 277 00:20:32,848 --> 00:20:35,581 gut ins Gespräch, oder? Dann lad ich ihn ins Kino ein. 278 00:20:35,941 --> 00:20:37,141 Das ist mein Girl. 279 00:20:38,346 --> 00:20:39,906 Vielleicht hast du es irgendwo fallengelassen. 280 00:20:39,981 --> 00:20:42,621 Wenn dem so ist, hat derjenige es in der Jungenumkleide gefunden. 281 00:20:42,828 --> 00:20:44,508 -Hab fast meine Mailbox überprüft... -Tu es jetzt! 282 00:20:44,608 --> 00:20:45,830 ...während des Fechttrainings. 283 00:20:51,021 --> 00:20:52,021 Was zum... 284 00:20:53,181 --> 00:20:56,141 -Ich habe tausend Mal hier nachgesehen! -Du brauchst Urlaub. 285 00:20:56,221 --> 00:20:58,428 Hey! Ich hab's, lass uns heute Abend ins Kino. 286 00:20:58,503 --> 00:21:01,101 Hey, Leute, können euch ein paar Freunde begleiten? 287 00:21:01,221 --> 00:21:02,381 Klar! 288 00:21:33,651 --> 00:21:35,651 Untertitel von John Turner