1
00:00:02,101 --> 00:00:04,661
Päivisin olen Marinette,
2
00:00:04,781 --> 00:00:07,141
ihan tavallinen tyttö.
3
00:00:08,101 --> 00:00:12,501
Minulla on silti salaisuus,
josta kukaan ei tiedä.
4
00:00:13,341 --> 00:00:15,781
Ihmeellinen! Kaikkein paras!
5
00:00:16,221 --> 00:00:18,741
En pelkää eessä vaikeuksien!
6
00:00:19,021 --> 00:00:21,381
Ihmeellinen! Onnekas!
7
00:00:21,581 --> 00:00:24,461
Vahvin on voima rakkauden!
8
00:00:24,661 --> 00:00:26,781
Ihmeellinen!
9
00:00:29,301 --> 00:00:34,461
-Kutsu hänet sitten vaikka leffaan.
-Kuinkahan siinä kävisi?
10
00:00:34,701 --> 00:00:36,341
"Adrien, haluatko..."
11
00:00:37,861 --> 00:00:39,741
Nimenomaan.
12
00:00:39,821 --> 00:00:43,301
Aina kun näen hänet, minua pyörryttää.
13
00:00:43,461 --> 00:00:47,661
Eli voit jutella hänelle
normaalisti vain -
14
00:00:47,781 --> 00:00:49,541
-side silmillä!
-Niin.
15
00:00:49,621 --> 00:00:52,541
Ratkaisu on yksinkertainen: kännykkä.
16
00:00:52,661 --> 00:00:56,061
-Vain numero puuttuu.
-Tiedän, keneltä sen saan!
17
00:01:01,781 --> 00:01:03,781
Ylitit itsesi, Theo.
18
00:01:03,901 --> 00:01:09,701
Se oli kunnia. Toivottavasti Leppäkerttu
signeeraa mallina käyttämäni kuvan.
19
00:01:10,101 --> 00:01:14,061
Leppäkertun ja Mustan Kissan
pitäisi jo olla täällä.
20
00:01:14,421 --> 00:01:17,941
Olet kehno improvisoimaan,
joten lue lapusta.
21
00:01:18,101 --> 00:01:20,741
Silloin kuulostan teennäiseltä.
22
00:01:20,861 --> 00:01:26,381
Opettele se sitten ulkoa.
Hyvin se menee, kunhan et improvisoi.
23
00:01:28,941 --> 00:01:31,221
Ei tämä onnistu!
24
00:01:31,461 --> 00:01:33,661
Myöhäistä. Se soittaa jo!
25
00:01:37,701 --> 00:01:40,101
Tämä on Adrienin vastaaja.
26
00:01:40,181 --> 00:01:43,181
-Meni vastaajaan!
-Jätä viesti.
27
00:01:44,901 --> 00:01:47,581
Heippa, Adrienin vastaaja...
28
00:01:48,621 --> 00:01:54,421
Täällä Marinette, jolla on viesti sinulle,
koska tämä on puhelimesi...
29
00:01:56,021 --> 00:01:57,301
Soittele!
30
00:02:01,461 --> 00:02:03,461
Mitä olisi pitänyt sanoa?
31
00:02:03,541 --> 00:02:06,501
"Moi, kuumis. Pyytäisin sinua leffaan,
32
00:02:06,581 --> 00:02:12,141
mutta olen niin ihastunut, että voin
puhua sinulle vain puhelimessa!"
33
00:02:12,221 --> 00:02:13,701
Naurettavaa.
34
00:02:13,861 --> 00:02:17,701
Kuuntele viesti: yksi.
Poista viesti: kaksi.
35
00:02:17,781 --> 00:02:19,501
Paina kakkosta!
36
00:02:21,701 --> 00:02:23,221
Viesti tallennettu.
37
00:02:27,141 --> 00:02:32,541
Älä huoli. Tai huoli sitten,
mutta joskus sinun on kerrottava.
38
00:02:32,701 --> 00:02:35,781
Ainakaan et enää salaile.
39
00:02:36,221 --> 00:02:38,861
Vastaaja tallensi kaiken.
40
00:02:39,141 --> 00:02:41,381
-Ihan sama!
-Sanoin "kuumis".
41
00:02:41,661 --> 00:02:46,061
Hän ei saa kuulla viestiä!
Kuolen häpeään!
42
00:02:46,141 --> 00:02:47,581
Nyt keksin.
43
00:02:47,781 --> 00:02:50,781
Adrienilla täytyy olla kiireitä.
44
00:02:50,941 --> 00:02:53,741
Ehdit siis puhelimelle ennen häntä.
45
00:02:54,261 --> 00:02:55,861
Missähän hän on?
46
00:02:56,661 --> 00:03:00,421
Hän käy miekkailuklubilla koulun jälkeen.
47
00:03:00,541 --> 00:03:05,821
-Se päättyy 22 ja puolen minuutin päästä.
-Olet ihan pähkähullu.
48
00:03:14,101 --> 00:03:16,341
Yksi uusi viesti.
49
00:03:21,501 --> 00:03:23,621
Haen vettä. Tulen kohta.
50
00:03:28,701 --> 00:03:32,181
-Plagg, senkin sika!
-Sait viestin.
51
00:03:32,661 --> 00:03:34,541
Väistä. Tarkistan sen.
52
00:03:35,541 --> 00:03:36,901
Outo numero.
53
00:03:37,021 --> 00:03:40,461
Myöhästyimme! Aika muuntautua.
54
00:03:50,181 --> 00:03:53,901
-Terve!
-Sankareiden veistokset paljastetaan!
55
00:03:54,021 --> 00:03:56,061
-Ihan unohdin!
-Samoin.
56
00:03:56,781 --> 00:04:02,181
-Et sanonut meneväsi sinne.
-En niin! Tai siis unohdin!
57
00:04:03,381 --> 00:04:06,621
Haetaan Adrienin puhelin tämän jälkeen.
58
00:04:06,901 --> 00:04:11,781
Seremonian jälkeen
Adrien on jo hakenut puhelimensa!
59
00:04:12,021 --> 00:04:14,781
Raportoin tästä Kerttublogiin.
60
00:04:14,861 --> 00:04:16,541
Olen pahoillani!
61
00:04:17,021 --> 00:04:19,901
Kyllä minä pärjään... kai.
62
00:04:20,061 --> 00:04:22,101
-Varmastiko?
-Kyllä!
63
00:04:22,261 --> 00:04:24,421
Hyvä! Älä joudu pulaan!
64
00:04:24,701 --> 00:04:26,301
Äläkä improvisoi!
65
00:04:29,941 --> 00:04:34,461
-Leppäkerttu menee seremoniaan.
-Marinette menee koululle!
66
00:04:34,541 --> 00:04:38,781
-Se pidetään kunniaksesi.
-Kunniani on nyt panoksena!
67
00:04:38,861 --> 00:04:41,061
Käyn siellä nopeasti.
68
00:04:41,221 --> 00:04:43,421
Ehdimme seremoniaan!
69
00:04:45,861 --> 00:04:48,141
Leppäkerttu ei tullut.
70
00:04:48,221 --> 00:04:50,341
Kyllä hän tulee.
71
00:04:50,501 --> 00:04:53,821
Pärjään yksinkin.
Minähän se johtaja olen.
72
00:04:54,101 --> 00:04:57,101
Olisin pyytänyt nimikirjoituksen.
73
00:04:57,181 --> 00:05:01,501
Hän on mahtava! Niin urhea ja fiksu.
74
00:05:01,781 --> 00:05:04,661
Ehkä hän tulee, jos aloitamme.
75
00:05:05,461 --> 00:05:09,581
Hetki vielä, pormestari Bourgeois.
Kyllä hän tulee.
76
00:05:16,101 --> 00:05:17,141
Tuolla!
77
00:05:17,501 --> 00:05:19,781
-Voi veljet.
-Mikä on hänen?
78
00:05:20,061 --> 00:05:23,261
-Soita hänelle.
-Hyvä, Tikki!
79
00:05:29,701 --> 00:05:33,661
On oikein,
että Pariisi kunnioittaa suojelijoitaan.
80
00:05:34,021 --> 00:05:38,461
-Leppäkerttu ja Musta Kissa!
-Saisinko kuvia Kerttublogiin?
81
00:05:42,421 --> 00:05:43,901
Vauhtia!
82
00:05:45,901 --> 00:05:46,941
Täällä!
83
00:05:47,861 --> 00:05:48,901
Lukossa!
84
00:05:55,461 --> 00:05:57,021
Upeat patsaat!
85
00:05:57,101 --> 00:05:59,781
Olen tosin Leppäkerttua pidempi.
86
00:05:59,941 --> 00:06:04,461
Hän ei tullut.
Halusin vain ilmaista ihailuni.
87
00:06:04,581 --> 00:06:07,221
Annoin patsaalle kaikkeni.
88
00:06:07,581 --> 00:06:13,101
Jos hän tutustuisi minuun,
hän tajuaisi yhtäläisyytemme!
89
00:06:13,581 --> 00:06:18,701
Ikävä masentaa,
mutta Leppäkertulla ja minulla on juttu.
90
00:06:18,861 --> 00:06:21,821
-Niinkö?
-Tällainen.
91
00:06:26,421 --> 00:06:28,181
Mitä hän näkee tuossa?
92
00:06:34,021 --> 00:06:37,861
-He tulevat!
-En poistanut viestiä vielä!
93
00:06:38,021 --> 00:06:41,661
Meidän pitää mennä seremoniaan!
94
00:06:45,821 --> 00:06:47,101
Olipa rankkaa!
95
00:07:04,901 --> 00:07:08,621
Vai "juttu"? Et ota rakkautta tosissasi!
96
00:07:09,181 --> 00:07:11,581
Minä hänet ansaitsen!
97
00:07:16,621 --> 00:07:20,261
Pettynyt Leppäkerttuun
ja mustasukkainenkin.
98
00:07:20,421 --> 00:07:23,821
Täydellinen katastrofin kaava!
99
00:07:29,621 --> 00:07:33,941
Nouse siivillesi, pikku Ilkeyttäjäni,
ja ilkeytä hänet!
100
00:07:41,461 --> 00:07:44,701
Tervehdys, Matkija. Olen Haukkakoi.
101
00:07:44,941 --> 00:07:50,661
Voit ottaa Mustan Kissan paikan
ja saada Leppäkertun ikuisesti.
102
00:07:51,141 --> 00:07:53,941
Alan ihan kehrätä.
103
00:07:58,901 --> 00:07:59,901
Missä se on?
104
00:08:00,501 --> 00:08:03,941
Älä minuun katso. En syönyt sitä!
105
00:08:07,141 --> 00:08:08,861
Kuinka tällä...
106
00:08:10,461 --> 00:08:12,621
Adrien etsii puhelintaan!
107
00:08:13,581 --> 00:08:15,781
Jos hän jäljittää sen,
108
00:08:15,901 --> 00:08:20,221
joudun vankilaan loppuiäkseni
enkä pääse leffoihin!
109
00:08:22,621 --> 00:08:25,381
Laita asiat tärkeysjärjestykseen.
110
00:08:25,541 --> 00:08:26,621
Niin.
111
00:08:26,741 --> 00:08:31,141
Joskus on mahdotonta
olla Marinette ja Leppäkerttu.
112
00:08:31,941 --> 00:08:34,541
Tämä on Adrienin vastaaja.
113
00:08:34,901 --> 00:08:36,341
Jäi kai salille.
114
00:08:46,741 --> 00:08:50,181
Jatkakaa vain. Varastan taulun.
115
00:08:50,341 --> 00:08:51,381
Hei!
116
00:08:57,381 --> 00:08:58,981
Tämä pitää kuvata!
117
00:08:59,981 --> 00:09:03,461
Louvressa nähtiin hämmästyttävä varkaus.
118
00:09:03,901 --> 00:09:09,661
Videoista näkyy, että varas on
itse kuuluisa sankari, Musta Kissa.
119
00:09:09,741 --> 00:09:12,061
Mikä maukupala!
120
00:09:15,541 --> 00:09:16,981
"Maukupala"?
121
00:09:19,621 --> 00:09:22,261
Huijari ja vieläpä surkea!
122
00:09:24,461 --> 00:09:26,821
Seuraavaksi sääennuste.
123
00:09:33,581 --> 00:09:37,021
Totta kai Adrienilla on huippupuhelin.
124
00:09:37,101 --> 00:09:39,181
Miten tämä toimii?
125
00:09:39,261 --> 00:09:41,701
Riisu hölmöt kintaat.
126
00:09:41,861 --> 00:09:44,701
En varmasti jätä sormenjälkiä.
127
00:09:47,501 --> 00:09:49,261
-Onnistuitko?
-Melkein.
128
00:09:49,341 --> 00:09:52,141
Poistan viestiä paraikaa.
129
00:09:52,501 --> 00:09:55,941
-Näpistitkö puhelimen?
-Kyllä! En!
130
00:09:56,701 --> 00:09:58,421
Aioin palauttaa sen.
131
00:09:58,581 --> 00:10:00,701
Missä olet? Apu kelpaisi.
132
00:10:00,821 --> 00:10:04,901
Ei käy. Odotan tietoja
Mustan Kissan ryöstöstä.
133
00:10:05,181 --> 00:10:07,461
Ryöstettiinkö Musta Kissa?
134
00:10:07,581 --> 00:10:11,701
Etkö kuullut?
Musta Kissa varasti Mona Lisan!
135
00:10:12,021 --> 00:10:16,021
Leppäkerttu tulee varmasti paikalle.
136
00:10:16,141 --> 00:10:18,581
-Tulen myöhemmin.
-Selvä.
137
00:10:18,901 --> 00:10:21,661
Musta Kissa ei ole varas.
138
00:10:23,421 --> 00:10:24,581
Aika muuttua!
139
00:10:25,901 --> 00:10:27,781
Tikki, pilkut pintaan!
140
00:10:49,061 --> 00:10:53,661
Haukutte väärää kissaa!
Se varas on huijari.
141
00:10:56,421 --> 00:11:01,141
Päästä minut etsimään johtolankoja.
Eläimen vaisto, näethän.
142
00:11:01,421 --> 00:11:03,901
Toki. Tule mukaani.
143
00:11:15,141 --> 00:11:19,061
Minä olen aito!
Ja sitä tyyppiä supliikimpi.
144
00:11:19,501 --> 00:11:22,541
Kisu jäi nalkkiin.
145
00:11:32,741 --> 00:11:36,421
Naurettavaa. Tälle on varmasti selitys.
146
00:11:36,741 --> 00:11:38,221
Kisu jäi nalkkiin.
147
00:11:38,341 --> 00:11:42,981
-Älä luule...
-Jätä tämä eksperteille. Asia on hoidossa.
148
00:11:55,581 --> 00:11:58,021
Kiitos vain, mutta minä häivyn.
149
00:11:58,181 --> 00:12:02,181
Sanon vielä kerran:
nappasitte väärän kissan!
150
00:12:05,461 --> 00:12:07,301
Musta Kissa karkaa!
151
00:12:12,861 --> 00:12:15,301
Miksi syytön karkaisi?
152
00:12:15,461 --> 00:12:18,101
Koska syytökset ovat väärät.
153
00:12:28,341 --> 00:12:31,421
Pyydän apujoukkoja.
154
00:12:31,541 --> 00:12:33,421
Epäiltyä seurataan.
155
00:12:34,741 --> 00:12:36,341
Mistä on kyse?
156
00:12:36,501 --> 00:12:38,701
Olen syytön, Leppis.
157
00:12:38,861 --> 00:12:41,301
Lopeta pelleily ja nimittely!
158
00:12:41,421 --> 00:12:44,781
Etsin tekijän ja pelastan maineeni.
159
00:12:52,381 --> 00:12:54,301
Antaudu!
160
00:12:55,141 --> 00:12:58,781
-Etkö mene perään?
-Jätän tämän eksperteille.
161
00:13:04,061 --> 00:13:05,341
Kimppuun!
162
00:13:11,981 --> 00:13:15,261
Minusta varas ilkeytettiin.
163
00:13:15,661 --> 00:13:18,581
Tiedän. Näetkö tämän tikun?
164
00:13:19,021 --> 00:13:20,261
Se veistäjä.
165
00:13:20,541 --> 00:13:24,421
-Miksen tajunnut sitä kateutta?
-Kumman teistä?
166
00:13:25,341 --> 00:13:26,461
Tosi hassua.
167
00:13:28,821 --> 00:13:30,581
PAJA
168
00:13:32,821 --> 00:13:34,421
Löysinpäs sinut.
169
00:13:43,941 --> 00:13:46,421
-Missä olet?
-Hänen pesässään.
170
00:13:46,901 --> 00:13:48,701
-Kenen?
-Matkijani.
171
00:13:49,461 --> 00:13:50,901
En tajua.
172
00:13:51,061 --> 00:13:53,461
Olisit tullut seremoniaan.
173
00:13:53,821 --> 00:13:55,621
Kerro, missä olet.
174
00:13:55,941 --> 00:13:57,861
En. Älä sekaannu tähän.
175
00:13:58,061 --> 00:14:01,541
Selvitän oman sotkuni.
176
00:14:02,621 --> 00:14:03,981
Kissa!
177
00:14:11,421 --> 00:14:12,901
"Kissa loukussa"?
178
00:14:17,981 --> 00:14:19,741
Mullistus!
179
00:14:24,221 --> 00:14:29,221
Mitä Leppäkerttu näkee
tuollaisessa typeryksessä?
180
00:14:31,341 --> 00:14:35,861
Tätäkö etsit?
Vastaanko omaani vaiko omaani?
181
00:14:37,941 --> 00:14:41,501
Nappasin huijarin Theo Barbon pajalla.
182
00:14:41,621 --> 00:14:43,101
Tulen pian.
183
00:14:43,261 --> 00:14:45,741
Älä tule, tämä on ansa!
184
00:14:46,221 --> 00:14:50,621
Myöhäistä. Halusinkin Leppäkertun tulevan.
185
00:14:50,741 --> 00:14:52,741
Et voi huijata häntä.
186
00:14:52,821 --> 00:14:57,181
Tästedes hän rakastaa minua eikä sinua!
187
00:14:57,701 --> 00:15:01,661
Mitä? Totta, hän rakastaa minua!
188
00:15:01,861 --> 00:15:04,341
Siksi hän näkee lävitsesi.
189
00:15:04,421 --> 00:15:08,181
Lopeta jutustelu ja ota Ihmeellinen!
190
00:15:22,261 --> 00:15:23,861
Siinähän sinä.
191
00:15:29,541 --> 00:15:33,421
-Hän on ihan näköisesi.
-Koska olen minä!
192
00:15:33,861 --> 00:15:37,021
-Entä Ilkeyttäjä?
-Sormuksessa tietty.
193
00:15:40,301 --> 00:15:44,061
Ironista, että Leppäkerttu auttaa meitä.
194
00:15:45,821 --> 00:15:49,901
-Hänellä on voimasikin.
-Ihmeellistä, eikö?
195
00:15:50,021 --> 00:15:53,941
Jos epäilet minua, kysy rakkaudestamme.
196
00:15:54,861 --> 00:15:56,821
Olenko valehdellut?
197
00:16:00,341 --> 00:16:03,541
-Ethän kertonut meistä?
-Mitä?
198
00:16:03,701 --> 00:16:07,701
Että olemme...
Meillä on salainen lupaus.
199
00:16:09,701 --> 00:16:14,061
-Tietenkin!
-Emme luvanneet mitään, Matkija!
200
00:16:15,221 --> 00:16:18,941
Rakastan sinua!
Olen tätä kujakissaa parempi!
201
00:16:19,261 --> 00:16:23,301
Valheilla ei voita.
Musta Kissa ärsyttää, ei puijaa.
202
00:16:23,581 --> 00:16:25,781
Kiitos kehusta... kai.
203
00:16:30,141 --> 00:16:32,341
Vie hänen Ihmeellisensä!
204
00:16:32,461 --> 00:16:36,501
Jos en saa sinua,
ei saa kukaan! Mullistus!
205
00:16:37,541 --> 00:16:38,781
Homma pakettiin.
206
00:16:39,541 --> 00:16:41,221
Onnenamuletti!
207
00:16:46,101 --> 00:16:49,181
Mitä minä lusikalla teen?
208
00:17:04,861 --> 00:17:07,821
-Oivaa työtä.
-Entä Ilkeyttäjä?
209
00:17:07,941 --> 00:17:10,461
Valokuvassa. Kiirehditään.
210
00:17:11,981 --> 00:17:14,221
Muutut ennen minua.
211
00:17:32,981 --> 00:17:33,981
Aika hyvin.
212
00:17:38,541 --> 00:17:41,501
-Pahennat asiaa.
-Olenhan parempi.
213
00:17:42,701 --> 00:17:44,861
Olen kumpaakin parempi!
214
00:18:04,181 --> 00:18:06,981
-Minä tässä.
-Minä olen oikea.
215
00:18:08,701 --> 00:18:13,181
Nyt te molemmat ärsytätte!
Näytä palkit sormuksestasi.
216
00:18:18,181 --> 00:18:22,221
-Raapaise!
-Mieluusti. Pidän kissatappeluista.
217
00:18:35,821 --> 00:18:37,781
Aika lähteä kalaan.
218
00:19:00,461 --> 00:19:02,661
Enää et ilkeile, Ilkeyttäjä.
219
00:19:06,381 --> 00:19:08,301
Aika epäilkeyttää!
220
00:19:11,901 --> 00:19:12,901
Sainpas!
221
00:19:14,061 --> 00:19:15,741
Heippa, pikku perhonen.
222
00:19:16,421 --> 00:19:18,461
Ihmeellinen Leppäkerttu!
223
00:19:27,141 --> 00:19:28,461
Hyvä koppi.
224
00:19:28,621 --> 00:19:31,461
Onneksi erotit minut huijarista.
225
00:19:31,621 --> 00:19:35,861
Helppoa,
kunhan oikeasti rakastunut selvisi.
226
00:19:38,581 --> 00:19:41,381
Autahan sydänsärkyistä.
227
00:19:43,701 --> 00:19:45,021
Sama vika.
228
00:19:47,861 --> 00:19:50,661
Miksi olen täällä? Leppäkerttu?
229
00:19:50,741 --> 00:19:52,661
Anteeksi poissaolosta.
230
00:19:54,501 --> 00:19:57,141
-Annatko nimmarin?
-Tietty.
231
00:19:57,261 --> 00:20:01,381
Teoksesi ovat upeita.
Ikuistit olemukseni.
232
00:20:01,821 --> 00:20:05,861
Kiitos. Äläkä huoli,
tiedän kyllä teistä.
233
00:20:16,781 --> 00:20:18,181
Ei löytynyt.
234
00:20:20,541 --> 00:20:25,181
Kuuntele viesti: yksi.
Poista viesti: kaksi.
235
00:20:27,981 --> 00:20:29,621
Viesti poistettiin.
236
00:20:29,861 --> 00:20:32,781
Kerron löytäneeni puhelimen.
237
00:20:32,861 --> 00:20:35,581
Sitten kutsun hänet leffaan.
238
00:20:35,941 --> 00:20:37,141
Hyvä typy.
239
00:20:38,421 --> 00:20:42,621
-Pudotitko sen?
-Silloin joku löysi sen pukuhuoneesta.
240
00:20:42,821 --> 00:20:45,621
-Olin tarkistaa vastaajan.
-Tee se!
241
00:20:51,021 --> 00:20:52,021
Mitä...
242
00:20:53,181 --> 00:20:56,141
-Katsoin tuolta!
-Pidä vapaata.
243
00:20:56,221 --> 00:20:58,181
Lähdetään leffaan!
244
00:20:58,421 --> 00:21:01,101
Saako pari kaveria tulla mukaan?
245
00:21:01,221 --> 00:21:02,381
Tietty!
246
00:21:32,476 --> 00:21:34,476
Tekstitys: Jouni Jussila