1 00:00:02,101 --> 00:00:04,661 Päivisin olen Marinette, 2 00:00:04,781 --> 00:00:07,141 ihan tavallinen tyttö. 3 00:00:08,101 --> 00:00:12,501 Minulla on silti salaisuus, josta kukaan ei tiedä. 4 00:00:13,341 --> 00:00:15,781 Ihmeellinen! Kaikkein paras! 5 00:00:16,221 --> 00:00:18,741 En pelkää eessä vaikeuksien! 6 00:00:19,021 --> 00:00:21,381 Ihmeellinen! Onnekas! 7 00:00:21,581 --> 00:00:24,461 Vahvin on voima rakkauden! 8 00:00:24,661 --> 00:00:26,781 Ihmeellinen! 9 00:00:29,301 --> 00:00:34,461 -Kutsu hänet sitten vaikka leffaan. -Kuinkahan siinä kävisi? 10 00:00:34,701 --> 00:00:36,341 "Adrien, haluatko..." 11 00:00:37,861 --> 00:00:39,741 Nimenomaan. 12 00:00:39,821 --> 00:00:43,301 Aina kun näen hänet, minua pyörryttää. 13 00:00:43,461 --> 00:00:47,661 Eli voit jutella hänelle normaalisti vain - 14 00:00:47,781 --> 00:00:49,541 -side silmillä! -Niin. 15 00:00:49,621 --> 00:00:52,541 Ratkaisu on yksinkertainen: kännykkä. 16 00:00:52,661 --> 00:00:56,061 -Vain numero puuttuu. -Tiedän, keneltä sen saan! 17 00:01:01,781 --> 00:01:03,781 Ylitit itsesi, Theo. 18 00:01:03,901 --> 00:01:09,701 Se oli kunnia. Toivottavasti Leppäkerttu signeeraa mallina käyttämäni kuvan. 19 00:01:10,101 --> 00:01:14,061 Leppäkertun ja Mustan Kissan pitäisi jo olla täällä. 20 00:01:14,421 --> 00:01:17,941 Olet kehno improvisoimaan, joten lue lapusta. 21 00:01:18,101 --> 00:01:20,741 Silloin kuulostan teennäiseltä. 22 00:01:20,861 --> 00:01:26,381 Opettele se sitten ulkoa. Hyvin se menee, kunhan et improvisoi. 23 00:01:28,941 --> 00:01:31,221 Ei tämä onnistu! 24 00:01:31,461 --> 00:01:33,661 Myöhäistä. Se soittaa jo! 25 00:01:37,701 --> 00:01:40,101 Tämä on Adrienin vastaaja. 26 00:01:40,181 --> 00:01:43,181 -Meni vastaajaan! -Jätä viesti. 27 00:01:44,901 --> 00:01:47,581 Heippa, Adrienin vastaaja... 28 00:01:48,621 --> 00:01:54,421 Täällä Marinette, jolla on viesti sinulle, koska tämä on puhelimesi... 29 00:01:56,021 --> 00:01:57,301 Soittele! 30 00:02:01,461 --> 00:02:03,461 Mitä olisi pitänyt sanoa? 31 00:02:03,541 --> 00:02:06,501 "Moi, kuumis. Pyytäisin sinua leffaan, 32 00:02:06,581 --> 00:02:12,141 mutta olen niin ihastunut, että voin puhua sinulle vain puhelimessa!" 33 00:02:12,221 --> 00:02:13,701 Naurettavaa. 34 00:02:13,861 --> 00:02:17,701 Kuuntele viesti: yksi. Poista viesti: kaksi. 35 00:02:17,781 --> 00:02:19,501 Paina kakkosta! 36 00:02:21,701 --> 00:02:23,221 Viesti tallennettu. 37 00:02:27,141 --> 00:02:32,541 Älä huoli. Tai huoli sitten, mutta joskus sinun on kerrottava. 38 00:02:32,701 --> 00:02:35,781 Ainakaan et enää salaile. 39 00:02:36,221 --> 00:02:38,861 Vastaaja tallensi kaiken. 40 00:02:39,141 --> 00:02:41,381 -Ihan sama! -Sanoin "kuumis". 41 00:02:41,661 --> 00:02:46,061 Hän ei saa kuulla viestiä! Kuolen häpeään! 42 00:02:46,141 --> 00:02:47,581 Nyt keksin. 43 00:02:47,781 --> 00:02:50,781 Adrienilla täytyy olla kiireitä. 44 00:02:50,941 --> 00:02:53,741 Ehdit siis puhelimelle ennen häntä. 45 00:02:54,261 --> 00:02:55,861 Missähän hän on? 46 00:02:56,661 --> 00:03:00,421 Hän käy miekkailuklubilla koulun jälkeen. 47 00:03:00,541 --> 00:03:05,821 -Se päättyy 22 ja puolen minuutin päästä. -Olet ihan pähkähullu. 48 00:03:14,101 --> 00:03:16,341 Yksi uusi viesti. 49 00:03:21,501 --> 00:03:23,621 Haen vettä. Tulen kohta. 50 00:03:28,701 --> 00:03:32,181 -Plagg, senkin sika! -Sait viestin. 51 00:03:32,661 --> 00:03:34,541 Väistä. Tarkistan sen. 52 00:03:35,541 --> 00:03:36,901 Outo numero. 53 00:03:37,021 --> 00:03:40,461 Myöhästyimme! Aika muuntautua. 54 00:03:50,181 --> 00:03:53,901 -Terve! -Sankareiden veistokset paljastetaan! 55 00:03:54,021 --> 00:03:56,061 -Ihan unohdin! -Samoin. 56 00:03:56,781 --> 00:04:02,181 -Et sanonut meneväsi sinne. -En niin! Tai siis unohdin! 57 00:04:03,381 --> 00:04:06,621 Haetaan Adrienin puhelin tämän jälkeen. 58 00:04:06,901 --> 00:04:11,781 Seremonian jälkeen Adrien on jo hakenut puhelimensa! 59 00:04:12,021 --> 00:04:14,781 Raportoin tästä Kerttublogiin. 60 00:04:14,861 --> 00:04:16,541 Olen pahoillani! 61 00:04:17,021 --> 00:04:19,901 Kyllä minä pärjään... kai. 62 00:04:20,061 --> 00:04:22,101 -Varmastiko? -Kyllä! 63 00:04:22,261 --> 00:04:24,421 Hyvä! Älä joudu pulaan! 64 00:04:24,701 --> 00:04:26,301 Äläkä improvisoi! 65 00:04:29,941 --> 00:04:34,461 -Leppäkerttu menee seremoniaan. -Marinette menee koululle! 66 00:04:34,541 --> 00:04:38,781 -Se pidetään kunniaksesi. -Kunniani on nyt panoksena! 67 00:04:38,861 --> 00:04:41,061 Käyn siellä nopeasti. 68 00:04:41,221 --> 00:04:43,421 Ehdimme seremoniaan! 69 00:04:45,861 --> 00:04:48,141 Leppäkerttu ei tullut. 70 00:04:48,221 --> 00:04:50,341 Kyllä hän tulee. 71 00:04:50,501 --> 00:04:53,821 Pärjään yksinkin. Minähän se johtaja olen. 72 00:04:54,101 --> 00:04:57,101 Olisin pyytänyt nimikirjoituksen. 73 00:04:57,181 --> 00:05:01,501 Hän on mahtava! Niin urhea ja fiksu. 74 00:05:01,781 --> 00:05:04,661 Ehkä hän tulee, jos aloitamme. 75 00:05:05,461 --> 00:05:09,581 Hetki vielä, pormestari Bourgeois. Kyllä hän tulee. 76 00:05:16,101 --> 00:05:17,141 Tuolla! 77 00:05:17,501 --> 00:05:19,781 -Voi veljet. -Mikä on hänen? 78 00:05:20,061 --> 00:05:23,261 -Soita hänelle. -Hyvä, Tikki! 79 00:05:29,701 --> 00:05:33,661 On oikein, että Pariisi kunnioittaa suojelijoitaan. 80 00:05:34,021 --> 00:05:38,461 -Leppäkerttu ja Musta Kissa! -Saisinko kuvia Kerttublogiin? 81 00:05:42,421 --> 00:05:43,901 Vauhtia! 82 00:05:45,901 --> 00:05:46,941 Täällä! 83 00:05:47,861 --> 00:05:48,901 Lukossa! 84 00:05:55,461 --> 00:05:57,021 Upeat patsaat! 85 00:05:57,101 --> 00:05:59,781 Olen tosin Leppäkerttua pidempi. 86 00:05:59,941 --> 00:06:04,461 Hän ei tullut. Halusin vain ilmaista ihailuni. 87 00:06:04,581 --> 00:06:07,221 Annoin patsaalle kaikkeni. 88 00:06:07,581 --> 00:06:13,101 Jos hän tutustuisi minuun, hän tajuaisi yhtäläisyytemme! 89 00:06:13,581 --> 00:06:18,701 Ikävä masentaa, mutta Leppäkertulla ja minulla on juttu. 90 00:06:18,861 --> 00:06:21,821 -Niinkö? -Tällainen. 91 00:06:26,421 --> 00:06:28,181 Mitä hän näkee tuossa? 92 00:06:34,021 --> 00:06:37,861 -He tulevat! -En poistanut viestiä vielä! 93 00:06:38,021 --> 00:06:41,661 Meidän pitää mennä seremoniaan! 94 00:06:45,821 --> 00:06:47,101 Olipa rankkaa! 95 00:07:04,901 --> 00:07:08,621 Vai "juttu"? Et ota rakkautta tosissasi! 96 00:07:09,181 --> 00:07:11,581 Minä hänet ansaitsen! 97 00:07:16,621 --> 00:07:20,261 Pettynyt Leppäkerttuun ja mustasukkainenkin. 98 00:07:20,421 --> 00:07:23,821 Täydellinen katastrofin kaava! 99 00:07:29,621 --> 00:07:33,941 Nouse siivillesi, pikku Ilkeyttäjäni, ja ilkeytä hänet! 100 00:07:41,461 --> 00:07:44,701 Tervehdys, Matkija. Olen Haukkakoi. 101 00:07:44,941 --> 00:07:50,661 Voit ottaa Mustan Kissan paikan ja saada Leppäkertun ikuisesti. 102 00:07:51,141 --> 00:07:53,941 Alan ihan kehrätä. 103 00:07:58,901 --> 00:07:59,901 Missä se on? 104 00:08:00,501 --> 00:08:03,941 Älä minuun katso. En syönyt sitä! 105 00:08:07,141 --> 00:08:08,861 Kuinka tällä... 106 00:08:10,461 --> 00:08:12,621 Adrien etsii puhelintaan! 107 00:08:13,581 --> 00:08:15,781 Jos hän jäljittää sen, 108 00:08:15,901 --> 00:08:20,221 joudun vankilaan loppuiäkseni enkä pääse leffoihin! 109 00:08:22,621 --> 00:08:25,381 Laita asiat tärkeysjärjestykseen. 110 00:08:25,541 --> 00:08:26,621 Niin. 111 00:08:26,741 --> 00:08:31,141 Joskus on mahdotonta olla Marinette ja Leppäkerttu. 112 00:08:31,941 --> 00:08:34,541 Tämä on Adrienin vastaaja. 113 00:08:34,901 --> 00:08:36,341 Jäi kai salille. 114 00:08:46,741 --> 00:08:50,181 Jatkakaa vain. Varastan taulun. 115 00:08:50,341 --> 00:08:51,381 Hei! 116 00:08:57,381 --> 00:08:58,981 Tämä pitää kuvata! 117 00:08:59,981 --> 00:09:03,461 Louvressa nähtiin hämmästyttävä varkaus. 118 00:09:03,901 --> 00:09:09,661 Videoista näkyy, että varas on itse kuuluisa sankari, Musta Kissa. 119 00:09:09,741 --> 00:09:12,061 Mikä maukupala! 120 00:09:15,541 --> 00:09:16,981 "Maukupala"? 121 00:09:19,621 --> 00:09:22,261 Huijari ja vieläpä surkea! 122 00:09:24,461 --> 00:09:26,821 Seuraavaksi sääennuste. 123 00:09:33,581 --> 00:09:37,021 Totta kai Adrienilla on huippupuhelin. 124 00:09:37,101 --> 00:09:39,181 Miten tämä toimii? 125 00:09:39,261 --> 00:09:41,701 Riisu hölmöt kintaat. 126 00:09:41,861 --> 00:09:44,701 En varmasti jätä sormenjälkiä. 127 00:09:47,501 --> 00:09:49,261 -Onnistuitko? -Melkein. 128 00:09:49,341 --> 00:09:52,141 Poistan viestiä paraikaa. 129 00:09:52,501 --> 00:09:55,941 -Näpistitkö puhelimen? -Kyllä! En! 130 00:09:56,701 --> 00:09:58,421 Aioin palauttaa sen. 131 00:09:58,581 --> 00:10:00,701 Missä olet? Apu kelpaisi. 132 00:10:00,821 --> 00:10:04,901 Ei käy. Odotan tietoja Mustan Kissan ryöstöstä. 133 00:10:05,181 --> 00:10:07,461 Ryöstettiinkö Musta Kissa? 134 00:10:07,581 --> 00:10:11,701 Etkö kuullut? Musta Kissa varasti Mona Lisan! 135 00:10:12,021 --> 00:10:16,021 Leppäkerttu tulee varmasti paikalle. 136 00:10:16,141 --> 00:10:18,581 -Tulen myöhemmin. -Selvä. 137 00:10:18,901 --> 00:10:21,661 Musta Kissa ei ole varas. 138 00:10:23,421 --> 00:10:24,581 Aika muuttua! 139 00:10:25,901 --> 00:10:27,781 Tikki, pilkut pintaan! 140 00:10:49,061 --> 00:10:53,661 Haukutte väärää kissaa! Se varas on huijari. 141 00:10:56,421 --> 00:11:01,141 Päästä minut etsimään johtolankoja. Eläimen vaisto, näethän. 142 00:11:01,421 --> 00:11:03,901 Toki. Tule mukaani. 143 00:11:15,141 --> 00:11:19,061 Minä olen aito! Ja sitä tyyppiä supliikimpi. 144 00:11:19,501 --> 00:11:22,541 Kisu jäi nalkkiin. 145 00:11:32,741 --> 00:11:36,421 Naurettavaa. Tälle on varmasti selitys. 146 00:11:36,741 --> 00:11:38,221 Kisu jäi nalkkiin. 147 00:11:38,341 --> 00:11:42,981 -Älä luule... -Jätä tämä eksperteille. Asia on hoidossa. 148 00:11:55,581 --> 00:11:58,021 Kiitos vain, mutta minä häivyn. 149 00:11:58,181 --> 00:12:02,181 Sanon vielä kerran: nappasitte väärän kissan! 150 00:12:05,461 --> 00:12:07,301 Musta Kissa karkaa! 151 00:12:12,861 --> 00:12:15,301 Miksi syytön karkaisi? 152 00:12:15,461 --> 00:12:18,101 Koska syytökset ovat väärät. 153 00:12:28,341 --> 00:12:31,421 Pyydän apujoukkoja. 154 00:12:31,541 --> 00:12:33,421 Epäiltyä seurataan. 155 00:12:34,741 --> 00:12:36,341 Mistä on kyse? 156 00:12:36,501 --> 00:12:38,701 Olen syytön, Leppis. 157 00:12:38,861 --> 00:12:41,301 Lopeta pelleily ja nimittely! 158 00:12:41,421 --> 00:12:44,781 Etsin tekijän ja pelastan maineeni. 159 00:12:52,381 --> 00:12:54,301 Antaudu! 160 00:12:55,141 --> 00:12:58,781 -Etkö mene perään? -Jätän tämän eksperteille. 161 00:13:04,061 --> 00:13:05,341 Kimppuun! 162 00:13:11,981 --> 00:13:15,261 Minusta varas ilkeytettiin. 163 00:13:15,661 --> 00:13:18,581 Tiedän. Näetkö tämän tikun? 164 00:13:19,021 --> 00:13:20,261 Se veistäjä. 165 00:13:20,541 --> 00:13:24,421 -Miksen tajunnut sitä kateutta? -Kumman teistä? 166 00:13:25,341 --> 00:13:26,461 Tosi hassua. 167 00:13:28,821 --> 00:13:30,581 PAJA 168 00:13:32,821 --> 00:13:34,421 Löysinpäs sinut. 169 00:13:43,941 --> 00:13:46,421 -Missä olet? -Hänen pesässään. 170 00:13:46,901 --> 00:13:48,701 -Kenen? -Matkijani. 171 00:13:49,461 --> 00:13:50,901 En tajua. 172 00:13:51,061 --> 00:13:53,461 Olisit tullut seremoniaan. 173 00:13:53,821 --> 00:13:55,621 Kerro, missä olet. 174 00:13:55,941 --> 00:13:57,861 En. Älä sekaannu tähän. 175 00:13:58,061 --> 00:14:01,541 Selvitän oman sotkuni. 176 00:14:02,621 --> 00:14:03,981 Kissa! 177 00:14:11,421 --> 00:14:12,901 "Kissa loukussa"? 178 00:14:17,981 --> 00:14:19,741 Mullistus! 179 00:14:24,221 --> 00:14:29,221 Mitä Leppäkerttu näkee tuollaisessa typeryksessä? 180 00:14:31,341 --> 00:14:35,861 Tätäkö etsit? Vastaanko omaani vaiko omaani? 181 00:14:37,941 --> 00:14:41,501 Nappasin huijarin Theo Barbon pajalla. 182 00:14:41,621 --> 00:14:43,101 Tulen pian. 183 00:14:43,261 --> 00:14:45,741 Älä tule, tämä on ansa! 184 00:14:46,221 --> 00:14:50,621 Myöhäistä. Halusinkin Leppäkertun tulevan. 185 00:14:50,741 --> 00:14:52,741 Et voi huijata häntä. 186 00:14:52,821 --> 00:14:57,181 Tästedes hän rakastaa minua eikä sinua! 187 00:14:57,701 --> 00:15:01,661 Mitä? Totta, hän rakastaa minua! 188 00:15:01,861 --> 00:15:04,341 Siksi hän näkee lävitsesi. 189 00:15:04,421 --> 00:15:08,181 Lopeta jutustelu ja ota Ihmeellinen! 190 00:15:22,261 --> 00:15:23,861 Siinähän sinä. 191 00:15:29,541 --> 00:15:33,421 -Hän on ihan näköisesi. -Koska olen minä! 192 00:15:33,861 --> 00:15:37,021 -Entä Ilkeyttäjä? -Sormuksessa tietty. 193 00:15:40,301 --> 00:15:44,061 Ironista, että Leppäkerttu auttaa meitä. 194 00:15:45,821 --> 00:15:49,901 -Hänellä on voimasikin. -Ihmeellistä, eikö? 195 00:15:50,021 --> 00:15:53,941 Jos epäilet minua, kysy rakkaudestamme. 196 00:15:54,861 --> 00:15:56,821 Olenko valehdellut? 197 00:16:00,341 --> 00:16:03,541 -Ethän kertonut meistä? -Mitä? 198 00:16:03,701 --> 00:16:07,701 Että olemme... Meillä on salainen lupaus. 199 00:16:09,701 --> 00:16:14,061 -Tietenkin! -Emme luvanneet mitään, Matkija! 200 00:16:15,221 --> 00:16:18,941 Rakastan sinua! Olen tätä kujakissaa parempi! 201 00:16:19,261 --> 00:16:23,301 Valheilla ei voita. Musta Kissa ärsyttää, ei puijaa. 202 00:16:23,581 --> 00:16:25,781 Kiitos kehusta... kai. 203 00:16:30,141 --> 00:16:32,341 Vie hänen Ihmeellisensä! 204 00:16:32,461 --> 00:16:36,501 Jos en saa sinua, ei saa kukaan! Mullistus! 205 00:16:37,541 --> 00:16:38,781 Homma pakettiin. 206 00:16:39,541 --> 00:16:41,221 Onnenamuletti! 207 00:16:46,101 --> 00:16:49,181 Mitä minä lusikalla teen? 208 00:17:04,861 --> 00:17:07,821 -Oivaa työtä. -Entä Ilkeyttäjä? 209 00:17:07,941 --> 00:17:10,461 Valokuvassa. Kiirehditään. 210 00:17:11,981 --> 00:17:14,221 Muutut ennen minua. 211 00:17:32,981 --> 00:17:33,981 Aika hyvin. 212 00:17:38,541 --> 00:17:41,501 -Pahennat asiaa. -Olenhan parempi. 213 00:17:42,701 --> 00:17:44,861 Olen kumpaakin parempi! 214 00:18:04,181 --> 00:18:06,981 -Minä tässä. -Minä olen oikea. 215 00:18:08,701 --> 00:18:13,181 Nyt te molemmat ärsytätte! Näytä palkit sormuksestasi. 216 00:18:18,181 --> 00:18:22,221 -Raapaise! -Mieluusti. Pidän kissatappeluista. 217 00:18:35,821 --> 00:18:37,781 Aika lähteä kalaan. 218 00:19:00,461 --> 00:19:02,661 Enää et ilkeile, Ilkeyttäjä. 219 00:19:06,381 --> 00:19:08,301 Aika epäilkeyttää! 220 00:19:11,901 --> 00:19:12,901 Sainpas! 221 00:19:14,061 --> 00:19:15,741 Heippa, pikku perhonen. 222 00:19:16,421 --> 00:19:18,461 Ihmeellinen Leppäkerttu! 223 00:19:27,141 --> 00:19:28,461 Hyvä koppi. 224 00:19:28,621 --> 00:19:31,461 Onneksi erotit minut huijarista. 225 00:19:31,621 --> 00:19:35,861 Helppoa, kunhan oikeasti rakastunut selvisi. 226 00:19:38,581 --> 00:19:41,381 Autahan sydänsärkyistä. 227 00:19:43,701 --> 00:19:45,021 Sama vika. 228 00:19:47,861 --> 00:19:50,661 Miksi olen täällä? Leppäkerttu? 229 00:19:50,741 --> 00:19:52,661 Anteeksi poissaolosta. 230 00:19:54,501 --> 00:19:57,141 -Annatko nimmarin? -Tietty. 231 00:19:57,261 --> 00:20:01,381 Teoksesi ovat upeita. Ikuistit olemukseni. 232 00:20:01,821 --> 00:20:05,861 Kiitos. Äläkä huoli, tiedän kyllä teistä. 233 00:20:16,781 --> 00:20:18,181 Ei löytynyt. 234 00:20:20,541 --> 00:20:25,181 Kuuntele viesti: yksi. Poista viesti: kaksi. 235 00:20:27,981 --> 00:20:29,621 Viesti poistettiin. 236 00:20:29,861 --> 00:20:32,781 Kerron löytäneeni puhelimen. 237 00:20:32,861 --> 00:20:35,581 Sitten kutsun hänet leffaan. 238 00:20:35,941 --> 00:20:37,141 Hyvä typy. 239 00:20:38,421 --> 00:20:42,621 -Pudotitko sen? -Silloin joku löysi sen pukuhuoneesta. 240 00:20:42,821 --> 00:20:45,621 -Olin tarkistaa vastaajan. -Tee se! 241 00:20:51,021 --> 00:20:52,021 Mitä... 242 00:20:53,181 --> 00:20:56,141 -Katsoin tuolta! -Pidä vapaata. 243 00:20:56,221 --> 00:20:58,181 Lähdetään leffaan! 244 00:20:58,421 --> 00:21:01,101 Saako pari kaveria tulla mukaan? 245 00:21:01,221 --> 00:21:02,381 Tietty! 246 00:21:32,476 --> 00:21:34,476 Tekstitys: Jouni Jussila