1 00:00:02,181 --> 00:00:04,541 Le jour, je suis Marinette, 2 00:00:04,821 --> 00:00:07,821 une fille comme les autres 3 00:00:07,981 --> 00:00:10,941 mais ce que les gens ne savent pas encore, 4 00:00:11,101 --> 00:00:12,461 c'est que j'ai un secret. 5 00:00:13,381 --> 00:00:15,701 Miraculous ! C'est le meilleur ! 6 00:00:16,141 --> 00:00:18,781 Toujours prêt lorsque les choses tournent mal ! 7 00:00:18,941 --> 00:00:21,421 Miraculous ! Si chanceux ! 8 00:00:21,781 --> 00:00:24,341 Le pouvoir de l'amour est toujours plus fort ! 9 00:00:24,501 --> 00:00:26,941 Miraculous ! 10 00:00:29,301 --> 00:00:32,541 CHRONOGIRL 11 00:00:32,781 --> 00:00:34,661 Alors, avec ou sans ? 12 00:00:35,423 --> 00:00:37,656 - Avec ? - T'es sûre que c'est pas mieux sans ? 13 00:00:37,741 --> 00:00:39,301 Avec ou sans, t'es parfaite, maman. 14 00:00:39,421 --> 00:00:43,141 Tu sais, c'est pas tous les jours qu'on fête ses 20 ans de mariage. 15 00:00:43,501 --> 00:00:45,861 Marinette ! Tu peux venir une minute, s'il te plaît ? 16 00:00:48,981 --> 00:00:50,021 Alors ? 17 00:00:50,821 --> 00:00:51,861 Alors quoi ? 18 00:00:52,101 --> 00:00:53,781 Ma moustache, je l'ai taillée. 19 00:00:53,901 --> 00:00:55,701 C'est trop court ? J'aurais dû tout raser ? 20 00:00:55,821 --> 00:00:57,208 C'est peut-être un peu inégal sur... 21 00:00:57,308 --> 00:01:00,421 Tu es parfait, papa. Mais t'as oublié un truc. 22 00:01:01,221 --> 00:01:02,301 Merci, ma chérie. 23 00:01:02,901 --> 00:01:04,141 Pas de problème, papa. 24 00:01:05,581 --> 00:01:06,981 Vous allez être en retard. 25 00:01:07,141 --> 00:01:10,701 Bon, n'oublie pas que Mme Chamack va passer prendre son gâteau Tour Eiffel 26 00:01:10,781 --> 00:01:14,781 - dans 30 minutes. Je compte sur toi. - Oui, oui, t'inquiète. C'est du gâteau. 27 00:01:18,381 --> 00:01:21,581 Waouh ! 20 ans de mariage. C'est génial, non, Tikki ? 28 00:01:22,021 --> 00:01:23,861 Le temps file quand on s'amuse. 29 00:01:23,941 --> 00:01:26,301 En revanche, c'est pas le cas quand on fait ses devoirs. 30 00:01:36,781 --> 00:01:39,541 C'est les parents de Marinette. Une des filles avec qui je traîne. 31 00:01:39,621 --> 00:01:42,941 Oui, je m'en souviens. Ils font le meilleur pain de Paris. 32 00:01:45,621 --> 00:01:48,393 T'aurais pas pu faire un petit effort sur ta tenue ? 33 00:01:48,501 --> 00:01:50,168 Qu'est-ce que tu racontes ? J'ai retiré ma casquette. 34 00:01:50,501 --> 00:01:52,341 Mais c'est un jour spécial. 35 00:01:52,701 --> 00:01:54,701 C'est juste un anniversaire. 36 00:01:55,541 --> 00:01:57,381 Non. C'est un anniversaire spécial. 37 00:01:57,701 --> 00:02:01,781 Cette montre a été conçue par l'un de nos ancêtres, il y a très longtemps. 38 00:02:02,101 --> 00:02:04,101 Elle se transmet de génération en génération, 39 00:02:04,421 --> 00:02:06,861 le jour du quinzième anniversaire et aujourd'hui, 40 00:02:06,981 --> 00:02:08,661 c'est à ton tour de la recevoir. 41 00:02:09,101 --> 00:02:11,541 C'est sympa, papa mais j'ai déjà une montre... 42 00:02:11,661 --> 00:02:12,981 synchronisée avec mon smartphone. 43 00:02:13,221 --> 00:02:15,821 Tu sais parfois, il ne faut pas se fier aux apparences. 44 00:02:15,941 --> 00:02:17,781 Disons que notre ancêtre était... 45 00:02:21,821 --> 00:02:23,101 en avance sur son temps. 46 00:02:25,021 --> 00:02:29,101 Bien sûr, je comprendrais si tu préférais une nouvelle paire de rollers. 47 00:02:29,461 --> 00:02:32,301 Non papa, je la veux trop. Elle est géniale, merci ! 48 00:02:34,901 --> 00:02:36,501 Tes amis t'attendent ? 49 00:02:37,021 --> 00:02:39,658 Oui mais je ne vais pas te laisser en plan comme ça, t'inquiète. 50 00:02:39,861 --> 00:02:41,221 Non, non, vas-y. 51 00:02:44,741 --> 00:02:46,261 Prends-en grand soin. 52 00:02:46,581 --> 00:02:47,661 Ouais. 53 00:02:48,621 --> 00:02:50,113 Allez, Marinette, tu peux le faire. 54 00:02:50,238 --> 00:02:52,688 Rappelle-toi juste de la formule. Réfléchis, Marinette, réfléchis ! 55 00:02:52,788 --> 00:02:55,238 Peut-être que j'y arriverais si tu ne faisais pas autant de bruit 56 00:02:55,313 --> 00:02:56,381 avec tes encouragements. 57 00:03:00,421 --> 00:03:01,941 Hé, Alya. Quoi de neuf ? 58 00:03:02,821 --> 00:03:03,901 Le quoi ? 59 00:03:04,341 --> 00:03:06,621 Le pari entre Alix et Kim ? 60 00:03:06,741 --> 00:03:08,621 Non, bien sûr que je n'ai pas oublié. 61 00:03:08,701 --> 00:03:10,221 Oui la bannière est prête. 62 00:03:10,663 --> 00:03:12,463 Je sais que tout le monde compte sur moi. 63 00:03:12,541 --> 00:03:13,541 Dans cinq minutes ? 64 00:03:13,941 --> 00:03:17,061 Pas de problème. Je suis déjà en chemin. À tout de suite. 65 00:03:18,981 --> 00:03:21,821 Mais Marinette, tu es censée attendre que Mme Chamack récupère le gâteau. 66 00:03:22,541 --> 00:03:24,581 J'ai encore 20 minutes avant qu'elle n'arrive. 67 00:03:24,813 --> 00:03:27,788 Je leur ai dit que je m'occupais de la bannière et ils comptent sur moi. 68 00:03:27,863 --> 00:03:29,661 Et puis, Adrien sera là aussi. 69 00:03:30,221 --> 00:03:34,101 Tu n'arriveras jamais au Trocadéro en cinq minutes, c'est trop loin. 70 00:03:35,021 --> 00:03:36,981 Pas si loin pour Ladybug. 71 00:03:37,661 --> 00:03:39,221 Tikki, transforme-moi ! 72 00:03:56,301 --> 00:03:57,781 C'est trop beau. 73 00:03:58,021 --> 00:03:59,701 Impressionnant, Marinette. 74 00:04:01,381 --> 00:04:04,713 Vous vous êtes tous trompés de camp. On dirait qu'Alix s'est dégonflée. 75 00:04:04,838 --> 00:04:07,413 Elle doit être terrifiée d'affronter un athlète de l'extrême, comme moi. 76 00:04:07,488 --> 00:04:08,901 T'avances pas trop, Kim. 77 00:04:11,741 --> 00:04:13,461 Tes défis ridicules sont terminés. 78 00:04:13,621 --> 00:04:15,661 Je vais te faire mordre la poussière, tête de steak. 79 00:04:15,741 --> 00:04:18,581 Tu ne peux pas me battre. Mon cou est plus gros que ta cuisse. 80 00:04:19,581 --> 00:04:20,821 Et il est content ! 81 00:04:21,621 --> 00:04:23,381 Passons les règles en revue. 82 00:04:23,541 --> 00:04:26,781 Deux boucles autour des fontaines, Approximativement 500 mètres. 83 00:04:27,221 --> 00:04:29,821 Le premier à passer la ligne d'arrivée sera déclaré vainqueur. 84 00:04:29,901 --> 00:04:33,421 Si Kim gagne, Alix devra lui céder ses rollers. 85 00:04:33,501 --> 00:04:34,781 Si Alix gagne, 86 00:04:34,861 --> 00:04:38,461 Kim aura l'interdiction de faire d'autres paris jusqu'à la fin de l'année scolaire. 87 00:04:38,661 --> 00:04:40,701 On en a marre de tes paris débiles. 88 00:04:40,781 --> 00:04:43,181 - Ouais, c'est ça ! - Plus de paris ! 89 00:04:43,261 --> 00:04:44,661 À vos marques... 90 00:04:45,021 --> 00:04:46,261 prêts... 91 00:04:47,021 --> 00:04:48,301 Attends ! 92 00:04:50,701 --> 00:04:51,981 Tu déclares déjà forfait ? 93 00:04:52,741 --> 00:04:55,981 Je peux te la confier, Alya ? Je ne veux pas la faire tomber. 94 00:04:56,661 --> 00:04:58,861 Attends, Alix. Je peux pas. Je dois... 95 00:04:58,941 --> 00:05:01,378 Garde-la comme la prunelle de tes yeux. C'est un objet de famille. 96 00:05:01,501 --> 00:05:02,501 Mais... 97 00:05:04,101 --> 00:05:07,021 Marinette, prends ça. Je dois filmer la course pour mon blog. 98 00:05:07,101 --> 00:05:08,501 À vos marques... 99 00:05:10,021 --> 00:05:11,141 prêts... 100 00:05:12,261 --> 00:05:13,341 partez ! 101 00:05:19,141 --> 00:05:22,901 Mais c'est à toi qu'elle a demandé. Il faut que je tienne la bannière. 102 00:05:27,583 --> 00:05:28,833 Besoin d'un coup de main ? 103 00:05:29,781 --> 00:05:30,821 Ouais, merci. 104 00:05:30,941 --> 00:05:33,621 Faut y faire très attention, même si tu es magnifique. 105 00:05:34,301 --> 00:05:36,661 Pour porter des choses, dans tes mains. 106 00:05:39,741 --> 00:05:40,901 Dernier tour de piste. 107 00:05:41,421 --> 00:05:43,501 Magnifique pour porter des choses ? 108 00:05:44,141 --> 00:05:46,781 Adridri ? C'est quoi que t'as là ? 109 00:05:46,901 --> 00:05:48,821 C'est un écrin tout moche ? 110 00:05:48,981 --> 00:05:50,301 Attention, c'est celui d'Alix. 111 00:05:50,381 --> 00:05:52,661 Si c'est celui d'Alix, ça ne vaut rien. 112 00:05:52,941 --> 00:05:54,621 Rends-le à Adrien, Chloé. 113 00:06:07,981 --> 00:06:09,061 Ouais ! 114 00:06:13,381 --> 00:06:16,541 Je demande une revanche. Le faux départ m'a déconcentré. 115 00:06:22,541 --> 00:06:23,821 Je te l'avais confiée ! 116 00:06:24,861 --> 00:06:27,821 Il fallait que je filme la course alors je l'ai passée à Marinette. 117 00:06:27,913 --> 00:06:29,638 Mais elle devait tenir la bannière donc elle l'a donnée à Adrien. 118 00:06:29,688 --> 00:06:32,141 Et là, Chloé l'a piquée et l'a faite tomber, 119 00:06:32,461 --> 00:06:33,581 puis t'as roulé dessus. 120 00:06:34,101 --> 00:06:36,181 Mon paternel me l'avait offerte pour mon anniversaire. 121 00:06:36,341 --> 00:06:38,741 Cette montre, c'est un héritage familial. 122 00:06:39,741 --> 00:06:42,381 - C'était un accident. - On n'a pas fait exprès, Alix. 123 00:06:42,941 --> 00:06:45,541 C'est ridicule ! Moi, j'ai rien à voir avec ça. 124 00:06:46,181 --> 00:06:48,021 C'est de votre faute à tous ! 125 00:06:57,901 --> 00:06:59,101 Alix, attends ! 126 00:06:59,261 --> 00:07:01,621 Marinette, t'aurais pas oublié le gâteau de Mme Chamack ? 127 00:07:01,701 --> 00:07:03,221 On a encore le temps. Cache-toi, Tikki. 128 00:07:08,261 --> 00:07:10,061 Une telle déception, 129 00:07:10,301 --> 00:07:12,621 frustration et négativité. 130 00:07:12,901 --> 00:07:15,701 Ça m’enivre le cœur. 131 00:07:23,701 --> 00:07:27,261 Envole-toi, mon petit Akuma et noircis son cœur. 132 00:07:40,261 --> 00:07:41,421 Bon appétit. 133 00:07:46,781 --> 00:07:48,141 C'est Mme Chamack. 134 00:07:48,333 --> 00:07:50,021 - Allô. Oui, - Oui, je suis devant la boulangerie, 135 00:07:50,083 --> 00:07:53,245 - Je sais que vous le voulez maintenant. - c'est fermé et il me faut le gâteau. 136 00:07:53,381 --> 00:07:55,621 Ma fille est à la maison. Elle doit être en haut. 137 00:07:55,781 --> 00:07:57,341 Je l'appelle tout de suite. 138 00:08:00,941 --> 00:08:02,221 On peut peut-être la réparer. 139 00:08:02,581 --> 00:08:05,381 Cette montre était totalement unique en son genre. Elle se répare pas ! 140 00:08:05,701 --> 00:08:08,221 Mais il doit bien y avoir un moyen d'arranger les choses. 141 00:08:08,501 --> 00:08:09,581 Ah ouais et comment ? 142 00:08:10,021 --> 00:08:12,061 En remontant le temps pour changer le futur. 143 00:08:12,181 --> 00:08:14,381 Quand t'auras trouvé le moyen de faire ça, appelle-moi. 144 00:08:20,821 --> 00:08:21,941 Ça peut pas être bon. 145 00:08:22,141 --> 00:08:23,181 Coucou, papa. 146 00:08:29,901 --> 00:08:32,661 Chronogirl, je suis Papillon. 147 00:08:32,901 --> 00:08:37,061 Je t'offre le pouvoir de corriger ceux qui t'ont causé du tort, 148 00:08:37,541 --> 00:08:40,181 et remonter le temps pour rétablir le futur. 149 00:08:40,581 --> 00:08:44,181 Mais en échange, le temps venu, tu devras me rendre un service. 150 00:08:44,541 --> 00:08:46,181 Ça roule, Papillon. 151 00:08:46,981 --> 00:08:49,341 Mme Chamack est devant, elle voudrait son gâteau. 152 00:08:50,261 --> 00:08:53,021 Je dois y aller. Je veux pas la faire attendre. 153 00:08:54,541 --> 00:08:56,021 Elle écoutait de la musique. 154 00:09:02,661 --> 00:09:03,821 Fuyez ! 155 00:09:09,981 --> 00:09:12,301 Arrête, Alix ! Qu'est-ce que tu fais ? 156 00:09:12,741 --> 00:09:14,341 Mon nom, c'est Chronogirl, maintenant. 157 00:09:14,461 --> 00:09:16,901 Et je vais remonter le temps et sauver ma montre 158 00:09:17,061 --> 00:09:18,941 et je vais me servir de vous tous. 159 00:09:19,181 --> 00:09:22,381 Remonter le temps ? Qu'as-tu fait à Kim ? Pourquoi il s'efface ? 160 00:09:22,571 --> 00:09:23,733 J'avais besoin de son énergie. 161 00:09:23,821 --> 00:09:26,541 Soyons réalistes, y en avait marre de tous ses paris. 162 00:09:26,861 --> 00:09:29,741 Il mérite de disparaître pour toujours, tout comme toi. 163 00:09:44,221 --> 00:09:45,941 Il faut faire quelque chose et vite. 164 00:09:47,661 --> 00:09:49,501 Tikki, transforme-moi ! 165 00:09:50,021 --> 00:09:51,101 Ouais ! 166 00:10:13,781 --> 00:10:15,181 Temps mort, Chronogirl. 167 00:10:15,261 --> 00:10:16,741 S'il te plaît, aide-moi à me relever. 168 00:10:17,021 --> 00:10:19,781 J'ai mal partout. S'il te plaît, s'il te plaît. 169 00:10:20,141 --> 00:10:21,341 Non ! 170 00:10:23,261 --> 00:10:26,821 Douce Rose, tu fais toujours passer les autres avant toi. 171 00:10:27,341 --> 00:10:28,461 Une minute. 172 00:10:29,221 --> 00:10:32,541 Je dois détruire son Akuma avant que tout le monde disparaisse pour de bon. 173 00:10:32,781 --> 00:10:34,821 Mais où est passé ce maudit chat ? 174 00:10:35,701 --> 00:10:36,821 Il est temps d'agir. 175 00:10:36,901 --> 00:10:38,341 Plagg, transforme-moi ! 176 00:11:01,101 --> 00:11:02,501 Une minute et demie. 177 00:11:02,621 --> 00:11:05,741 Là où je vais, tu ne pourras pas m'arrêter, Ladybug. 178 00:11:06,021 --> 00:11:09,581 Laisse-moi deviner, on joue à chat et c'est toi le vilain ? 179 00:11:09,941 --> 00:11:11,021 Exactement ! 180 00:11:11,861 --> 00:11:13,061 Ne la laisse pas te toucher. 181 00:11:13,661 --> 00:11:15,941 Raté. À une seconde près. 182 00:11:23,861 --> 00:11:24,981 Non ! 183 00:11:29,661 --> 00:11:31,633 Elle perd pas de temps, n'est-ce pas ? 184 00:11:31,758 --> 00:11:32,981 Et plus elle fige de gens 185 00:11:33,101 --> 00:11:35,381 et plus elle peut remonter dans le temps. 186 00:11:35,461 --> 00:11:38,781 Les pauvres, ils sont figés dans le temps. Il faut vite capturer l'Akuma. 187 00:11:47,861 --> 00:11:49,301 Bas les pattes. 188 00:11:55,301 --> 00:11:59,301 Maintenant, Chronogirl, attrape son Miraculous, ses boucles d'oreille ! 189 00:12:03,621 --> 00:12:05,621 Chat Noir ! Non ! 190 00:12:08,501 --> 00:12:12,581 Waouh, six minutes d'un coup. L'énergie de neuf vies. 191 00:12:13,141 --> 00:12:16,101 - Je dois y aller, le passé m'attend. - Chronogirl, le Miraculous ! 192 00:12:16,221 --> 00:12:18,581 Prends la bague de Chat Noir avant qu'il ne disparaisse ! 193 00:12:21,461 --> 00:12:23,181 Essaye pour voir. 194 00:12:30,301 --> 00:12:32,861 Détends-toi, Papillon. J'ai un plan de dingue. 195 00:13:04,381 --> 00:13:06,261 Qu'est-ce qui s'est passé ? 196 00:13:07,741 --> 00:13:09,101 Vas-y Alix, ouais ! 197 00:13:10,181 --> 00:13:12,421 Waouh ! On a remonté le temps ! 198 00:13:12,701 --> 00:13:13,981 C'est quoi que t'as là ? 199 00:13:14,301 --> 00:13:15,501 Attention, c'est celui d'Alix. 200 00:13:15,661 --> 00:13:18,701 C'est quoi ? C'est un écrin tout moche ? 201 00:13:19,061 --> 00:13:21,141 Si c'est à Alix, ça ne vaut rien. 202 00:13:21,221 --> 00:13:22,781 Rends-le à Adrien, Chloé. 203 00:13:22,861 --> 00:13:23,981 Ma montre ! 204 00:13:24,821 --> 00:13:26,821 Chloé, pose la montre ! 205 00:13:32,981 --> 00:13:34,221 Non ! 206 00:13:36,381 --> 00:13:38,661 Ladybug, cette fois, c'est de ta faute ! 207 00:13:39,261 --> 00:13:41,901 J'ai besoin de plus d'énergie. Il faut que je remonte plus loin. 208 00:13:44,381 --> 00:13:47,421 Ladybug, tout ça c'est de la faute de Ladybug ! 209 00:13:49,621 --> 00:13:51,261 Serait-ce possible ? 210 00:13:51,661 --> 00:13:54,061 Vois-je double dans mon futur ? 211 00:13:54,501 --> 00:13:56,781 Ou devrais-je dire double vilain ? 212 00:14:03,701 --> 00:14:09,101 Envole-toi mon néfaste Akuma et retrouve cette âme troublée. 213 00:14:14,221 --> 00:14:16,621 Vous tous, enfuyez-vous ! Ne la laissez pas vous toucher ! 214 00:14:20,341 --> 00:14:21,501 Il est temps d'agir. 215 00:14:22,061 --> 00:14:23,261 Qui es-tu ? 216 00:14:25,261 --> 00:14:27,101 J'ai pas vraiment le temps de t'expliquer 217 00:14:27,181 --> 00:14:29,468 mais disons que je suis toi, quelques minutes dans le futur. 218 00:14:30,501 --> 00:14:34,301 Elle a raison. Je le sens. C'est toi dans le futur. 219 00:14:35,181 --> 00:14:36,261 C'est fou ! 220 00:14:36,581 --> 00:14:39,221 Écoute, je sais que ça paraît incroyable mais fais-moi confiance. 221 00:14:39,421 --> 00:14:41,301 Je veux dire... fais-toi confiance. 222 00:14:41,821 --> 00:14:45,461 Et papa va m'appeler, enfin toi dans deux minutes. 223 00:14:45,621 --> 00:14:49,381 Il va pas être content car Mme Chamack attend devant la boulangerie. 224 00:14:49,701 --> 00:14:52,068 Le gâteau. Mais je, j'ai encore... 225 00:14:52,143 --> 00:14:53,943 Du temps ? C'est ce que je pensais aussi. 226 00:14:54,043 --> 00:14:55,261 Mme Chamack va arriver en avance. 227 00:14:55,341 --> 00:14:57,381 Vas-y maintenant et occupe-toi du gâteau. 228 00:14:57,461 --> 00:14:59,981 Pas d'inquiétude, une Ladybug suffit à gérer la situation. 229 00:15:01,261 --> 00:15:03,741 Comment je fais pour me mettre dans des situations pareilles ? 230 00:15:12,621 --> 00:15:16,221 Chat Noir, pas le temps de t'expliquer mais il faut capturer l'Akuma. 231 00:15:16,381 --> 00:15:17,701 Ta vie est en jeu. 232 00:15:18,141 --> 00:15:19,781 Laquelle ? J'en ai neuf. 233 00:15:20,461 --> 00:15:22,621 Je suis sérieuse ! L'Akuma est dans ses rollers. 234 00:15:22,941 --> 00:15:24,301 Il faut le libérer. 235 00:15:29,623 --> 00:15:31,301 C'est moi ou je vois double, d'un coup ? 236 00:15:31,378 --> 00:15:33,181 Ça non plus, j'ai pas le temps de t'expliquer. 237 00:15:33,621 --> 00:15:37,581 L'énergie de ces deux-là suffiront à nous faire remonter le temps ensemble. 238 00:15:37,941 --> 00:15:40,061 Je veux récupérer ma montre. Allons-y. 239 00:15:40,778 --> 00:15:43,403 Fais ce que tu veux mais surtout ne la laisse pas te toucher. 240 00:15:43,581 --> 00:15:45,621 Prends les Miraculous, Chronogirl ! 241 00:16:02,301 --> 00:16:05,341 Si on allait plus vite, on serait imbattables. 242 00:16:05,461 --> 00:16:09,381 D'abord, prenons plus d'énergie. Et ensuite, nous les détruirons. 243 00:16:23,621 --> 00:16:25,421 Oh, attendez, la voilà. 244 00:16:25,501 --> 00:16:26,941 C'est bon, merci. 245 00:16:28,261 --> 00:16:29,421 Tout va bien. 246 00:16:31,183 --> 00:16:32,833 Encore désolée de vous avoir fait attendre. 247 00:16:35,181 --> 00:16:36,461 Mission accomplie. 248 00:16:36,821 --> 00:16:40,141 La Mission Numéro Un est accomplie. Il reste encore la Numéro Deux. 249 00:16:41,421 --> 00:16:43,181 Tikki, transforme-moi ! 250 00:16:43,741 --> 00:16:44,861 Ouais ! 251 00:17:07,501 --> 00:17:11,021 On a pris assez de vitesse. Ladybug et Chat Noir vont en baver. 252 00:17:11,381 --> 00:17:15,141 Une fois qu'on aura leurs énergies, on pourra remonter le temps ensemble. 253 00:17:15,221 --> 00:17:16,421 Et récupérer notre montre ! 254 00:17:17,701 --> 00:17:19,461 Je croyais qu'on leurs courait après ? 255 00:17:26,828 --> 00:17:28,486 Hé vous deux, besoin d'un coup de main ? 256 00:17:28,578 --> 00:17:29,541 Merci ! 257 00:17:31,381 --> 00:17:33,301 De vrais tueurs sur leurs rollers. 258 00:17:33,381 --> 00:17:35,061 Lancées on peut pas les arrêter. 259 00:17:35,341 --> 00:17:37,581 Et si on les rattrapait en plein vol ? 260 00:17:37,981 --> 00:17:40,581 Deux Ladybugs ? Je suis au Paradis. 261 00:17:41,301 --> 00:17:44,381 Changement de plan. Remontons le temps maintenant. Ils seront moins nombreux. 262 00:17:44,461 --> 00:17:47,461 - Ça roule. - Et n'échouez pas cette fois ! 263 00:17:49,341 --> 00:17:50,341 Elles vont encore 264 00:17:50,421 --> 00:17:52,021 remonter le temps. 265 00:17:52,221 --> 00:17:53,821 Lucky charm ! 266 00:17:58,861 --> 00:17:59,981 T'as une idée ? 267 00:18:00,221 --> 00:18:03,261 Pendant que vous réfléchissez, je vais gagner un peu de temps. 268 00:18:09,661 --> 00:18:11,261 Tu penses à ce que je pense ? 269 00:18:11,461 --> 00:18:12,981 Bien sûr. 270 00:18:16,541 --> 00:18:17,941 Cataclysme ! 271 00:18:32,421 --> 00:18:34,101 Viens, on va la figer au passage. 272 00:18:43,381 --> 00:18:45,901 On va trop vite. On peut pas s'arrêter ! 273 00:18:49,301 --> 00:18:50,581 Maintenant ! 274 00:19:04,421 --> 00:19:06,621 Tu as assez fait de mal comme ça, petit Akuma. 275 00:19:10,381 --> 00:19:12,181 Je te libère du mal ! 276 00:19:16,221 --> 00:19:17,461 Je t'ai eu. 277 00:19:18,021 --> 00:19:19,701 Au revoir petit papillon 278 00:19:20,421 --> 00:19:22,461 Miraculous Ladybug ! 279 00:19:30,981 --> 00:19:32,141 Bien joué ! 280 00:19:39,741 --> 00:19:41,581 Tiens, je crois que ça t'appartient. 281 00:19:43,301 --> 00:19:46,061 Génial ! Comment t'as fait ? Merci. 282 00:19:46,501 --> 00:19:49,301 Je n'aurais jamais dû demander à quelqu'un d'autre de la garder. 283 00:19:49,701 --> 00:19:51,981 Elle était sous ma responsabilité, c'est ma faute. 284 00:19:52,261 --> 00:19:55,541 Il faut jamais prendre ses responsabilités à la légère. J'en sais quelque chose. 285 00:19:55,941 --> 00:19:58,981 T'as trop raison. Je ferai plus attention la prochaine fois. 286 00:19:59,061 --> 00:20:00,301 Merci, Ladybug. 287 00:20:01,341 --> 00:20:04,181 Et moi qui commençais à prendre le rythme de deux Ladybugs. 288 00:20:04,501 --> 00:20:06,941 Maintenant, t’as plus qu’à le perdre. 289 00:20:07,141 --> 00:20:08,901 Faut que j'y aille avant de me détransformer. 290 00:20:11,941 --> 00:20:15,101 Un jour, elle tombera amoureuse de moi. C'est qu'une question de temps. 291 00:20:15,541 --> 00:20:18,981 Vous m'avez échappé cette fois, Ladybug et Chat Noir. 292 00:20:19,261 --> 00:20:22,821 Mais un jour, présent, passé ou futur, 293 00:20:22,941 --> 00:20:24,701 Je vous détruirai. 294 00:20:25,101 --> 00:20:27,021 Et j'aurai vos Miraculous ! 295 00:20:27,301 --> 00:20:29,781 Je serai imbattable ! 296 00:20:36,581 --> 00:20:39,421 Coucou ! Alors, vous vous êtes bien amusés ? 297 00:20:39,501 --> 00:20:40,581 C'était super. 298 00:20:40,661 --> 00:20:43,141 Enfin, on a failli s'inquiéter. 299 00:20:44,941 --> 00:20:48,701 Oui, Mme Chamack. Je suis désolée de l'avoir fait attendre. 300 00:20:49,061 --> 00:20:51,221 La prochaine fois, attends les clients dans la boutique, 301 00:20:51,301 --> 00:20:53,501 et pas dans ta chambre avec la musique à fond. 302 00:20:53,661 --> 00:20:55,941 Compris. Je promets de faire mieux la prochaine fois. 303 00:20:56,148 --> 00:20:57,598 Bien, parce que maman a raison ! 304 00:20:57,673 --> 00:21:00,821 Il n'y a qu'une Marinette et nous comptons sur elle. 305 00:21:33,581 --> 00:21:35,581 Sous-titres: Elena Gorregues