1
00:00:02,181 --> 00:00:04,541
Le jour, je suis Marinette,
2
00:00:04,821 --> 00:00:07,821
une fille comme les autres
3
00:00:07,981 --> 00:00:10,941
mais ce que les gens
ne savent pas encore,
4
00:00:11,101 --> 00:00:12,461
c'est que j'ai un secret.
5
00:00:13,381 --> 00:00:15,701
Miraculous ! C'est le meilleur !
6
00:00:16,141 --> 00:00:18,781
Toujours prêt lorsque
les choses tournent mal !
7
00:00:18,941 --> 00:00:21,421
Miraculous ! Si chanceux !
8
00:00:21,781 --> 00:00:24,341
Le pouvoir de l'amour
est toujours plus fort !
9
00:00:24,501 --> 00:00:26,941
Miraculous !
10
00:00:29,301 --> 00:00:32,541
CHRONOGIRL
11
00:00:32,781 --> 00:00:34,661
Alors, avec ou sans ?
12
00:00:35,423 --> 00:00:37,656
- Avec ?
- T'es sûre que c'est pas mieux sans ?
13
00:00:37,741 --> 00:00:39,301
Avec ou sans, t'es parfaite, maman.
14
00:00:39,421 --> 00:00:43,141
Tu sais, c'est pas tous les jours
qu'on fête ses 20 ans de mariage.
15
00:00:43,501 --> 00:00:45,861
Marinette ! Tu peux venir une minute,
s'il te plaît ?
16
00:00:48,981 --> 00:00:50,021
Alors ?
17
00:00:50,821 --> 00:00:51,861
Alors quoi ?
18
00:00:52,101 --> 00:00:53,781
Ma moustache, je l'ai taillée.
19
00:00:53,901 --> 00:00:55,701
C'est trop court ?
J'aurais dû tout raser ?
20
00:00:55,821 --> 00:00:57,208
C'est peut-être un peu inégal sur...
21
00:00:57,308 --> 00:01:00,421
Tu es parfait, papa.
Mais t'as oublié un truc.
22
00:01:01,221 --> 00:01:02,301
Merci, ma chérie.
23
00:01:02,901 --> 00:01:04,141
Pas de problème, papa.
24
00:01:05,581 --> 00:01:06,981
Vous allez être en retard.
25
00:01:07,141 --> 00:01:10,701
Bon, n'oublie pas que Mme Chamack
va passer prendre son gâteau Tour Eiffel
26
00:01:10,781 --> 00:01:14,781
- dans 30 minutes. Je compte sur toi.
- Oui, oui, t'inquiète. C'est du gâteau.
27
00:01:18,381 --> 00:01:21,581
Waouh ! 20 ans de mariage.
C'est génial, non, Tikki ?
28
00:01:22,021 --> 00:01:23,861
Le temps file quand on s'amuse.
29
00:01:23,941 --> 00:01:26,301
En revanche, c'est pas le cas
quand on fait ses devoirs.
30
00:01:36,781 --> 00:01:39,541
C'est les parents de Marinette.
Une des filles avec qui je traîne.
31
00:01:39,621 --> 00:01:42,941
Oui, je m'en souviens.
Ils font le meilleur pain de Paris.
32
00:01:45,621 --> 00:01:48,393
T'aurais pas pu faire
un petit effort sur ta tenue ?
33
00:01:48,501 --> 00:01:50,168
Qu'est-ce que tu racontes ?
J'ai retiré ma casquette.
34
00:01:50,501 --> 00:01:52,341
Mais c'est un jour spécial.
35
00:01:52,701 --> 00:01:54,701
C'est juste un anniversaire.
36
00:01:55,541 --> 00:01:57,381
Non. C'est un anniversaire spécial.
37
00:01:57,701 --> 00:02:01,781
Cette montre a été conçue par l'un
de nos ancêtres, il y a très longtemps.
38
00:02:02,101 --> 00:02:04,101
Elle se transmet
de génération en génération,
39
00:02:04,421 --> 00:02:06,861
le jour du quinzième anniversaire
et aujourd'hui,
40
00:02:06,981 --> 00:02:08,661
c'est à ton tour de la recevoir.
41
00:02:09,101 --> 00:02:11,541
C'est sympa, papa
mais j'ai déjà une montre...
42
00:02:11,661 --> 00:02:12,981
synchronisée avec mon smartphone.
43
00:02:13,221 --> 00:02:15,821
Tu sais parfois, il ne faut pas
se fier aux apparences.
44
00:02:15,941 --> 00:02:17,781
Disons que notre ancêtre était...
45
00:02:21,821 --> 00:02:23,101
en avance sur son temps.
46
00:02:25,021 --> 00:02:29,101
Bien sûr, je comprendrais si tu préférais
une nouvelle paire de rollers.
47
00:02:29,461 --> 00:02:32,301
Non papa, je la veux trop.
Elle est géniale, merci !
48
00:02:34,901 --> 00:02:36,501
Tes amis t'attendent ?
49
00:02:37,021 --> 00:02:39,658
Oui mais je ne vais pas
te laisser en plan comme ça, t'inquiète.
50
00:02:39,861 --> 00:02:41,221
Non, non, vas-y.
51
00:02:44,741 --> 00:02:46,261
Prends-en grand soin.
52
00:02:46,581 --> 00:02:47,661
Ouais.
53
00:02:48,621 --> 00:02:50,113
Allez, Marinette, tu peux le faire.
54
00:02:50,238 --> 00:02:52,688
Rappelle-toi juste de la formule.
Réfléchis, Marinette, réfléchis !
55
00:02:52,788 --> 00:02:55,238
Peut-être que j'y arriverais
si tu ne faisais pas autant de bruit
56
00:02:55,313 --> 00:02:56,381
avec tes encouragements.
57
00:03:00,421 --> 00:03:01,941
Hé, Alya. Quoi de neuf ?
58
00:03:02,821 --> 00:03:03,901
Le quoi ?
59
00:03:04,341 --> 00:03:06,621
Le pari entre Alix et Kim ?
60
00:03:06,741 --> 00:03:08,621
Non, bien sûr que je n'ai pas oublié.
61
00:03:08,701 --> 00:03:10,221
Oui la bannière est prête.
62
00:03:10,663 --> 00:03:12,463
Je sais que tout le monde compte sur moi.
63
00:03:12,541 --> 00:03:13,541
Dans cinq minutes ?
64
00:03:13,941 --> 00:03:17,061
Pas de problème. Je suis déjà en chemin.
À tout de suite.
65
00:03:18,981 --> 00:03:21,821
Mais Marinette, tu es censée attendre
que Mme Chamack récupère le gâteau.
66
00:03:22,541 --> 00:03:24,581
J'ai encore 20 minutes
avant qu'elle n'arrive.
67
00:03:24,813 --> 00:03:27,788
Je leur ai dit que je m'occupais
de la bannière et ils comptent sur moi.
68
00:03:27,863 --> 00:03:29,661
Et puis, Adrien sera là aussi.
69
00:03:30,221 --> 00:03:34,101
Tu n'arriveras jamais au Trocadéro
en cinq minutes, c'est trop loin.
70
00:03:35,021 --> 00:03:36,981
Pas si loin pour Ladybug.
71
00:03:37,661 --> 00:03:39,221
Tikki, transforme-moi !
72
00:03:56,301 --> 00:03:57,781
C'est trop beau.
73
00:03:58,021 --> 00:03:59,701
Impressionnant, Marinette.
74
00:04:01,381 --> 00:04:04,713
Vous vous êtes tous trompés de camp.
On dirait qu'Alix s'est dégonflée.
75
00:04:04,838 --> 00:04:07,413
Elle doit être terrifiée d'affronter
un athlète de l'extrême, comme moi.
76
00:04:07,488 --> 00:04:08,901
T'avances pas trop, Kim.
77
00:04:11,741 --> 00:04:13,461
Tes défis ridicules sont terminés.
78
00:04:13,621 --> 00:04:15,661
Je vais te faire mordre la poussière,
tête de steak.
79
00:04:15,741 --> 00:04:18,581
Tu ne peux pas me battre.
Mon cou est plus gros que ta cuisse.
80
00:04:19,581 --> 00:04:20,821
Et il est content !
81
00:04:21,621 --> 00:04:23,381
Passons les règles en revue.
82
00:04:23,541 --> 00:04:26,781
Deux boucles autour des fontaines,
Approximativement 500 mètres.
83
00:04:27,221 --> 00:04:29,821
Le premier à passer la ligne d'arrivée
sera déclaré vainqueur.
84
00:04:29,901 --> 00:04:33,421
Si Kim gagne, Alix devra lui céder
ses rollers.
85
00:04:33,501 --> 00:04:34,781
Si Alix gagne,
86
00:04:34,861 --> 00:04:38,461
Kim aura l'interdiction de faire d'autres
paris jusqu'à la fin de l'année scolaire.
87
00:04:38,661 --> 00:04:40,701
On en a marre de tes paris débiles.
88
00:04:40,781 --> 00:04:43,181
- Ouais, c'est ça !
- Plus de paris !
89
00:04:43,261 --> 00:04:44,661
À vos marques...
90
00:04:45,021 --> 00:04:46,261
prêts...
91
00:04:47,021 --> 00:04:48,301
Attends !
92
00:04:50,701 --> 00:04:51,981
Tu déclares déjà forfait ?
93
00:04:52,741 --> 00:04:55,981
Je peux te la confier, Alya ?
Je ne veux pas la faire tomber.
94
00:04:56,661 --> 00:04:58,861
Attends, Alix. Je peux pas. Je dois...
95
00:04:58,941 --> 00:05:01,378
Garde-la comme la prunelle de tes yeux.
C'est un objet de famille.
96
00:05:01,501 --> 00:05:02,501
Mais...
97
00:05:04,101 --> 00:05:07,021
Marinette, prends ça.
Je dois filmer la course pour mon blog.
98
00:05:07,101 --> 00:05:08,501
À vos marques...
99
00:05:10,021 --> 00:05:11,141
prêts...
100
00:05:12,261 --> 00:05:13,341
partez !
101
00:05:19,141 --> 00:05:22,901
Mais c'est à toi qu'elle a demandé.
Il faut que je tienne la bannière.
102
00:05:27,583 --> 00:05:28,833
Besoin d'un coup de main ?
103
00:05:29,781 --> 00:05:30,821
Ouais, merci.
104
00:05:30,941 --> 00:05:33,621
Faut y faire très attention,
même si tu es magnifique.
105
00:05:34,301 --> 00:05:36,661
Pour porter des choses, dans tes mains.
106
00:05:39,741 --> 00:05:40,901
Dernier tour de piste.
107
00:05:41,421 --> 00:05:43,501
Magnifique pour porter des choses ?
108
00:05:44,141 --> 00:05:46,781
Adridri ? C'est quoi que t'as là ?
109
00:05:46,901 --> 00:05:48,821
C'est un écrin tout moche ?
110
00:05:48,981 --> 00:05:50,301
Attention, c'est celui d'Alix.
111
00:05:50,381 --> 00:05:52,661
Si c'est celui d'Alix, ça ne vaut rien.
112
00:05:52,941 --> 00:05:54,621
Rends-le à Adrien, Chloé.
113
00:06:07,981 --> 00:06:09,061
Ouais !
114
00:06:13,381 --> 00:06:16,541
Je demande une revanche.
Le faux départ m'a déconcentré.
115
00:06:22,541 --> 00:06:23,821
Je te l'avais confiée !
116
00:06:24,861 --> 00:06:27,821
Il fallait que je filme la course
alors je l'ai passée à Marinette.
117
00:06:27,913 --> 00:06:29,638
Mais elle devait tenir la bannière
donc elle l'a donnée à Adrien.
118
00:06:29,688 --> 00:06:32,141
Et là, Chloé l'a piquée
et l'a faite tomber,
119
00:06:32,461 --> 00:06:33,581
puis t'as roulé dessus.
120
00:06:34,101 --> 00:06:36,181
Mon paternel me l'avait offerte
pour mon anniversaire.
121
00:06:36,341 --> 00:06:38,741
Cette montre, c'est un héritage familial.
122
00:06:39,741 --> 00:06:42,381
- C'était un accident.
- On n'a pas fait exprès, Alix.
123
00:06:42,941 --> 00:06:45,541
C'est ridicule !
Moi, j'ai rien à voir avec ça.
124
00:06:46,181 --> 00:06:48,021
C'est de votre faute à tous !
125
00:06:57,901 --> 00:06:59,101
Alix, attends !
126
00:06:59,261 --> 00:07:01,621
Marinette, t'aurais pas oublié
le gâteau de Mme Chamack ?
127
00:07:01,701 --> 00:07:03,221
On a encore le temps. Cache-toi, Tikki.
128
00:07:08,261 --> 00:07:10,061
Une telle déception,
129
00:07:10,301 --> 00:07:12,621
frustration et négativité.
130
00:07:12,901 --> 00:07:15,701
Ça m’enivre le cœur.
131
00:07:23,701 --> 00:07:27,261
Envole-toi, mon petit Akuma
et noircis son cœur.
132
00:07:40,261 --> 00:07:41,421
Bon appétit.
133
00:07:46,781 --> 00:07:48,141
C'est Mme Chamack.
134
00:07:48,333 --> 00:07:50,021
- Allô. Oui,
- Oui, je suis devant la boulangerie,
135
00:07:50,083 --> 00:07:53,245
- Je sais que vous le voulez maintenant.
- c'est fermé et il me faut le gâteau.
136
00:07:53,381 --> 00:07:55,621
Ma fille est à la maison.
Elle doit être en haut.
137
00:07:55,781 --> 00:07:57,341
Je l'appelle tout de suite.
138
00:08:00,941 --> 00:08:02,221
On peut peut-être la réparer.
139
00:08:02,581 --> 00:08:05,381
Cette montre était totalement unique
en son genre. Elle se répare pas !
140
00:08:05,701 --> 00:08:08,221
Mais il doit bien y avoir un moyen
d'arranger les choses.
141
00:08:08,501 --> 00:08:09,581
Ah ouais et comment ?
142
00:08:10,021 --> 00:08:12,061
En remontant le temps
pour changer le futur.
143
00:08:12,181 --> 00:08:14,381
Quand t'auras trouvé le moyen
de faire ça, appelle-moi.
144
00:08:20,821 --> 00:08:21,941
Ça peut pas être bon.
145
00:08:22,141 --> 00:08:23,181
Coucou, papa.
146
00:08:29,901 --> 00:08:32,661
Chronogirl, je suis Papillon.
147
00:08:32,901 --> 00:08:37,061
Je t'offre le pouvoir de corriger ceux
qui t'ont causé du tort,
148
00:08:37,541 --> 00:08:40,181
et remonter le temps
pour rétablir le futur.
149
00:08:40,581 --> 00:08:44,181
Mais en échange, le temps venu,
tu devras me rendre un service.
150
00:08:44,541 --> 00:08:46,181
Ça roule, Papillon.
151
00:08:46,981 --> 00:08:49,341
Mme Chamack est devant,
elle voudrait son gâteau.
152
00:08:50,261 --> 00:08:53,021
Je dois y aller. Je veux pas
la faire attendre.
153
00:08:54,541 --> 00:08:56,021
Elle écoutait de la musique.
154
00:09:02,661 --> 00:09:03,821
Fuyez !
155
00:09:09,981 --> 00:09:12,301
Arrête, Alix ! Qu'est-ce que tu fais ?
156
00:09:12,741 --> 00:09:14,341
Mon nom, c'est Chronogirl,
maintenant.
157
00:09:14,461 --> 00:09:16,901
Et je vais remonter le temps
et sauver ma montre
158
00:09:17,061 --> 00:09:18,941
et je vais me servir de vous tous.
159
00:09:19,181 --> 00:09:22,381
Remonter le temps ? Qu'as-tu fait à Kim ?
Pourquoi il s'efface ?
160
00:09:22,571 --> 00:09:23,733
J'avais besoin de son énergie.
161
00:09:23,821 --> 00:09:26,541
Soyons réalistes, y en avait marre
de tous ses paris.
162
00:09:26,861 --> 00:09:29,741
Il mérite de disparaître pour toujours,
tout comme toi.
163
00:09:44,221 --> 00:09:45,941
Il faut faire quelque chose et vite.
164
00:09:47,661 --> 00:09:49,501
Tikki, transforme-moi !
165
00:09:50,021 --> 00:09:51,101
Ouais !
166
00:10:13,781 --> 00:10:15,181
Temps mort, Chronogirl.
167
00:10:15,261 --> 00:10:16,741
S'il te plaît, aide-moi à me relever.
168
00:10:17,021 --> 00:10:19,781
J'ai mal partout.
S'il te plaît, s'il te plaît.
169
00:10:20,141 --> 00:10:21,341
Non !
170
00:10:23,261 --> 00:10:26,821
Douce Rose, tu fais toujours passer
les autres avant toi.
171
00:10:27,341 --> 00:10:28,461
Une minute.
172
00:10:29,221 --> 00:10:32,541
Je dois détruire son Akuma avant
que tout le monde disparaisse pour de bon.
173
00:10:32,781 --> 00:10:34,821
Mais où est passé ce maudit chat ?
174
00:10:35,701 --> 00:10:36,821
Il est temps d'agir.
175
00:10:36,901 --> 00:10:38,341
Plagg, transforme-moi !
176
00:11:01,101 --> 00:11:02,501
Une minute et demie.
177
00:11:02,621 --> 00:11:05,741
Là où je vais, tu ne pourras pas
m'arrêter, Ladybug.
178
00:11:06,021 --> 00:11:09,581
Laisse-moi deviner, on joue à chat
et c'est toi le vilain ?
179
00:11:09,941 --> 00:11:11,021
Exactement !
180
00:11:11,861 --> 00:11:13,061
Ne la laisse pas te toucher.
181
00:11:13,661 --> 00:11:15,941
Raté. À une seconde près.
182
00:11:23,861 --> 00:11:24,981
Non !
183
00:11:29,661 --> 00:11:31,633
Elle perd pas de temps, n'est-ce pas ?
184
00:11:31,758 --> 00:11:32,981
Et plus elle fige de gens
185
00:11:33,101 --> 00:11:35,381
et plus elle peut remonter
dans le temps.
186
00:11:35,461 --> 00:11:38,781
Les pauvres, ils sont figés dans le temps.
Il faut vite capturer l'Akuma.
187
00:11:47,861 --> 00:11:49,301
Bas les pattes.
188
00:11:55,301 --> 00:11:59,301
Maintenant, Chronogirl, attrape
son Miraculous, ses boucles d'oreille !
189
00:12:03,621 --> 00:12:05,621
Chat Noir ! Non !
190
00:12:08,501 --> 00:12:12,581
Waouh, six minutes d'un coup.
L'énergie de neuf vies.
191
00:12:13,141 --> 00:12:16,101
- Je dois y aller, le passé m'attend.
- Chronogirl, le Miraculous !
192
00:12:16,221 --> 00:12:18,581
Prends la bague de Chat Noir
avant qu'il ne disparaisse !
193
00:12:21,461 --> 00:12:23,181
Essaye pour voir.
194
00:12:30,301 --> 00:12:32,861
Détends-toi, Papillon.
J'ai un plan de dingue.
195
00:13:04,381 --> 00:13:06,261
Qu'est-ce qui s'est passé ?
196
00:13:07,741 --> 00:13:09,101
Vas-y Alix, ouais !
197
00:13:10,181 --> 00:13:12,421
Waouh ! On a remonté le temps !
198
00:13:12,701 --> 00:13:13,981
C'est quoi que t'as là ?
199
00:13:14,301 --> 00:13:15,501
Attention, c'est celui d'Alix.
200
00:13:15,661 --> 00:13:18,701
C'est quoi ?
C'est un écrin tout moche ?
201
00:13:19,061 --> 00:13:21,141
Si c'est à Alix, ça ne vaut rien.
202
00:13:21,221 --> 00:13:22,781
Rends-le à Adrien, Chloé.
203
00:13:22,861 --> 00:13:23,981
Ma montre !
204
00:13:24,821 --> 00:13:26,821
Chloé, pose la montre !
205
00:13:32,981 --> 00:13:34,221
Non !
206
00:13:36,381 --> 00:13:38,661
Ladybug, cette fois, c'est de ta faute !
207
00:13:39,261 --> 00:13:41,901
J'ai besoin de plus d'énergie.
Il faut que je remonte plus loin.
208
00:13:44,381 --> 00:13:47,421
Ladybug, tout ça
c'est de la faute de Ladybug !
209
00:13:49,621 --> 00:13:51,261
Serait-ce possible ?
210
00:13:51,661 --> 00:13:54,061
Vois-je double dans mon futur ?
211
00:13:54,501 --> 00:13:56,781
Ou devrais-je dire double vilain ?
212
00:14:03,701 --> 00:14:09,101
Envole-toi mon néfaste Akuma
et retrouve cette âme troublée.
213
00:14:14,221 --> 00:14:16,621
Vous tous, enfuyez-vous !
Ne la laissez pas vous toucher !
214
00:14:20,341 --> 00:14:21,501
Il est temps d'agir.
215
00:14:22,061 --> 00:14:23,261
Qui es-tu ?
216
00:14:25,261 --> 00:14:27,101
J'ai pas vraiment le temps de t'expliquer
217
00:14:27,181 --> 00:14:29,468
mais disons que je suis toi,
quelques minutes dans le futur.
218
00:14:30,501 --> 00:14:34,301
Elle a raison. Je le sens.
C'est toi dans le futur.
219
00:14:35,181 --> 00:14:36,261
C'est fou !
220
00:14:36,581 --> 00:14:39,221
Écoute, je sais que ça paraît incroyable
mais fais-moi confiance.
221
00:14:39,421 --> 00:14:41,301
Je veux dire... fais-toi confiance.
222
00:14:41,821 --> 00:14:45,461
Et papa va m'appeler, enfin toi
dans deux minutes.
223
00:14:45,621 --> 00:14:49,381
Il va pas être content car Mme Chamack
attend devant la boulangerie.
224
00:14:49,701 --> 00:14:52,068
Le gâteau. Mais je, j'ai encore...
225
00:14:52,143 --> 00:14:53,943
Du temps ? C'est ce que je pensais aussi.
226
00:14:54,043 --> 00:14:55,261
Mme Chamack va arriver en avance.
227
00:14:55,341 --> 00:14:57,381
Vas-y maintenant
et occupe-toi du gâteau.
228
00:14:57,461 --> 00:14:59,981
Pas d'inquiétude, une Ladybug
suffit à gérer la situation.
229
00:15:01,261 --> 00:15:03,741
Comment je fais pour me mettre
dans des situations pareilles ?
230
00:15:12,621 --> 00:15:16,221
Chat Noir, pas le temps de t'expliquer
mais il faut capturer l'Akuma.
231
00:15:16,381 --> 00:15:17,701
Ta vie est en jeu.
232
00:15:18,141 --> 00:15:19,781
Laquelle ? J'en ai neuf.
233
00:15:20,461 --> 00:15:22,621
Je suis sérieuse !
L'Akuma est dans ses rollers.
234
00:15:22,941 --> 00:15:24,301
Il faut le libérer.
235
00:15:29,623 --> 00:15:31,301
C'est moi ou je vois double, d'un coup ?
236
00:15:31,378 --> 00:15:33,181
Ça non plus,
j'ai pas le temps de t'expliquer.
237
00:15:33,621 --> 00:15:37,581
L'énergie de ces deux-là suffiront
à nous faire remonter le temps ensemble.
238
00:15:37,941 --> 00:15:40,061
Je veux récupérer ma montre. Allons-y.
239
00:15:40,778 --> 00:15:43,403
Fais ce que tu veux
mais surtout ne la laisse pas te toucher.
240
00:15:43,581 --> 00:15:45,621
Prends les Miraculous, Chronogirl !
241
00:16:02,301 --> 00:16:05,341
Si on allait plus vite,
on serait imbattables.
242
00:16:05,461 --> 00:16:09,381
D'abord, prenons plus d'énergie.
Et ensuite, nous les détruirons.
243
00:16:23,621 --> 00:16:25,421
Oh, attendez, la voilà.
244
00:16:25,501 --> 00:16:26,941
C'est bon, merci.
245
00:16:28,261 --> 00:16:29,421
Tout va bien.
246
00:16:31,183 --> 00:16:32,833
Encore désolée de vous avoir
fait attendre.
247
00:16:35,181 --> 00:16:36,461
Mission accomplie.
248
00:16:36,821 --> 00:16:40,141
La Mission Numéro Un est accomplie.
Il reste encore la Numéro Deux.
249
00:16:41,421 --> 00:16:43,181
Tikki, transforme-moi !
250
00:16:43,741 --> 00:16:44,861
Ouais !
251
00:17:07,501 --> 00:17:11,021
On a pris assez de vitesse.
Ladybug et Chat Noir vont en baver.
252
00:17:11,381 --> 00:17:15,141
Une fois qu'on aura leurs énergies,
on pourra remonter le temps ensemble.
253
00:17:15,221 --> 00:17:16,421
Et récupérer notre montre !
254
00:17:17,701 --> 00:17:19,461
Je croyais qu'on leurs courait après ?
255
00:17:26,828 --> 00:17:28,486
Hé vous deux, besoin d'un coup de main ?
256
00:17:28,578 --> 00:17:29,541
Merci !
257
00:17:31,381 --> 00:17:33,301
De vrais tueurs sur leurs rollers.
258
00:17:33,381 --> 00:17:35,061
Lancées on peut pas les arrêter.
259
00:17:35,341 --> 00:17:37,581
Et si on les rattrapait en plein vol ?
260
00:17:37,981 --> 00:17:40,581
Deux Ladybugs ? Je suis au Paradis.
261
00:17:41,301 --> 00:17:44,381
Changement de plan. Remontons le temps
maintenant. Ils seront moins nombreux.
262
00:17:44,461 --> 00:17:47,461
- Ça roule.
- Et n'échouez pas cette fois !
263
00:17:49,341 --> 00:17:50,341
Elles vont encore
264
00:17:50,421 --> 00:17:52,021
remonter le temps.
265
00:17:52,221 --> 00:17:53,821
Lucky charm !
266
00:17:58,861 --> 00:17:59,981
T'as une idée ?
267
00:18:00,221 --> 00:18:03,261
Pendant que vous réfléchissez,
je vais gagner un peu de temps.
268
00:18:09,661 --> 00:18:11,261
Tu penses à ce que je pense ?
269
00:18:11,461 --> 00:18:12,981
Bien sûr.
270
00:18:16,541 --> 00:18:17,941
Cataclysme !
271
00:18:32,421 --> 00:18:34,101
Viens, on va la figer au passage.
272
00:18:43,381 --> 00:18:45,901
On va trop vite. On peut pas s'arrêter !
273
00:18:49,301 --> 00:18:50,581
Maintenant !
274
00:19:04,421 --> 00:19:06,621
Tu as assez fait de mal comme ça,
petit Akuma.
275
00:19:10,381 --> 00:19:12,181
Je te libère du mal !
276
00:19:16,221 --> 00:19:17,461
Je t'ai eu.
277
00:19:18,021 --> 00:19:19,701
Au revoir petit papillon
278
00:19:20,421 --> 00:19:22,461
Miraculous Ladybug !
279
00:19:30,981 --> 00:19:32,141
Bien joué !
280
00:19:39,741 --> 00:19:41,581
Tiens, je crois que ça t'appartient.
281
00:19:43,301 --> 00:19:46,061
Génial ! Comment t'as fait ? Merci.
282
00:19:46,501 --> 00:19:49,301
Je n'aurais jamais dû demander
à quelqu'un d'autre de la garder.
283
00:19:49,701 --> 00:19:51,981
Elle était sous ma responsabilité,
c'est ma faute.
284
00:19:52,261 --> 00:19:55,541
Il faut jamais prendre ses responsabilités
à la légère. J'en sais quelque chose.
285
00:19:55,941 --> 00:19:58,981
T'as trop raison. Je ferai plus attention
la prochaine fois.
286
00:19:59,061 --> 00:20:00,301
Merci, Ladybug.
287
00:20:01,341 --> 00:20:04,181
Et moi qui commençais à prendre
le rythme de deux Ladybugs.
288
00:20:04,501 --> 00:20:06,941
Maintenant, t’as plus qu’à le perdre.
289
00:20:07,141 --> 00:20:08,901
Faut que j'y aille
avant de me détransformer.
290
00:20:11,941 --> 00:20:15,101
Un jour, elle tombera amoureuse
de moi. C'est qu'une question de temps.
291
00:20:15,541 --> 00:20:18,981
Vous m'avez échappé cette fois,
Ladybug et Chat Noir.
292
00:20:19,261 --> 00:20:22,821
Mais un jour, présent, passé ou futur,
293
00:20:22,941 --> 00:20:24,701
Je vous détruirai.
294
00:20:25,101 --> 00:20:27,021
Et j'aurai vos Miraculous !
295
00:20:27,301 --> 00:20:29,781
Je serai imbattable !
296
00:20:36,581 --> 00:20:39,421
Coucou !
Alors, vous vous êtes bien amusés ?
297
00:20:39,501 --> 00:20:40,581
C'était super.
298
00:20:40,661 --> 00:20:43,141
Enfin, on a failli s'inquiéter.
299
00:20:44,941 --> 00:20:48,701
Oui, Mme Chamack.
Je suis désolée de l'avoir fait attendre.
300
00:20:49,061 --> 00:20:51,221
La prochaine fois, attends les clients
dans la boutique,
301
00:20:51,301 --> 00:20:53,501
et pas dans ta chambre
avec la musique à fond.
302
00:20:53,661 --> 00:20:55,941
Compris. Je promets de faire mieux
la prochaine fois.
303
00:20:56,148 --> 00:20:57,598
Bien, parce que maman a raison !
304
00:20:57,673 --> 00:21:00,821
Il n'y a qu'une Marinette
et nous comptons sur elle.
305
00:21:33,581 --> 00:21:35,581
Sous-titres: Elena Gorregues