1 00:00:02,181 --> 00:00:04,701 Por el día, soy Marinette, 2 00:00:04,821 --> 00:00:07,421 Una chica normal con una vida normal, 3 00:00:07,901 --> 00:00:10,781 Pero hay algo en mí Que nadie sabe todavía, 4 00:00:10,901 --> 00:00:12,421 Que tengo un secreto. 5 00:00:13,381 --> 00:00:15,701 ¡Es Ladybug, viene a vencer! 6 00:00:16,141 --> 00:00:18,661 ¡Su corazón es su poder! 7 00:00:18,941 --> 00:00:21,421 ¡Es Ladybug, lo vais a ver! 8 00:00:21,581 --> 00:00:24,341 ¡Nunca el mal se va a imponer! 9 00:00:24,501 --> 00:00:26,883 ¡Es Ladybug! 10 00:00:29,101 --> 00:00:30,021 TORMENTOSA 11 00:00:30,101 --> 00:00:31,821 Bienvenidos a la final de Kidz Plus. 12 00:00:31,981 --> 00:00:35,941 Hoy, una de nuestras ganadoras será nombrada nuestra chica del tiempo. 13 00:00:36,661 --> 00:00:39,341 - ¡Mireille! - Hola. 14 00:00:39,981 --> 00:00:43,021 ¡Aurore! 15 00:00:43,221 --> 00:00:45,101 Empezamos con 5000 participantes 16 00:00:45,221 --> 00:00:47,301 y con la ayuda de la audiencia 17 00:00:47,461 --> 00:00:51,621 hemos reducido los candidatos a estas dos increíbles señoritas. 18 00:00:51,861 --> 00:00:54,341 Démosles la bienvenida a las finalistas. 19 00:00:54,501 --> 00:00:56,501 A la derecha, Aurore Beaureal. 20 00:00:56,861 --> 00:01:01,581 A mi izquierda, Mireille Caquet. ¿Quién será la afortunada ganadora? Votad. 21 00:01:01,821 --> 00:01:03,501 1 para Aurore y 2 para Mireille. 22 00:01:03,781 --> 00:01:06,061 Recordad que los mensajes son de pago. 23 00:01:07,781 --> 00:01:09,581 Venga, Manon, devuélvemelo. 24 00:01:10,421 --> 00:01:13,021 Yo también quiero ser diseñadora. 25 00:01:14,581 --> 00:01:17,941 Manon, no lo he terminado. Lo vas a estropear. 26 00:01:33,581 --> 00:01:36,181 Votaré a Mireille, es la mejor. 27 00:01:36,341 --> 00:01:37,701 Dame el móvil. 28 00:01:41,061 --> 00:01:43,381 ¿Por qué me comprometí a hacer esto? 29 00:01:43,821 --> 00:01:44,901 Escóndete, Tikki. 30 00:01:45,061 --> 00:01:48,261 No te preocupes. ¿Sabes? Si aguantas un día entero a Manon 31 00:01:48,381 --> 00:01:51,101 enfrentarte a cualquier villano será coser y cantar. 32 00:01:54,901 --> 00:01:57,501 - ¿Alya? - Tengo noticias para ti. 33 00:01:57,621 --> 00:01:59,781 ¿A quién le están haciendo fotos en el parque? 34 00:02:02,261 --> 00:02:05,341 ¿Ahora? ¿Adrián está en el parque? 35 00:02:05,501 --> 00:02:06,941 En este mismo instante. 36 00:02:07,101 --> 00:02:10,021 Madre mía, ¿qué le digo? 37 00:02:10,181 --> 00:02:11,661 Lo de siempre. 38 00:02:11,821 --> 00:02:15,461 - Yo... Bueno... - Para. 39 00:02:16,901 --> 00:02:18,461 ¿Quién eres? 40 00:02:19,141 --> 00:02:23,141 - Me olvidaba de un pequeño detalle. - ¿Quién es? 41 00:02:23,301 --> 00:02:26,821 Manon, la hija de una amiga de mi madre. Me toca cuidarla esta tarde. 42 00:02:27,341 --> 00:02:28,941 No puedo salir. 43 00:02:29,101 --> 00:02:31,981 Déjame adivinar, ¿un favor al que no te pudiste negar? 44 00:02:32,141 --> 00:02:33,821 No, es que... no podía... 45 00:02:34,261 --> 00:02:36,141 ...decir no. 46 00:02:36,541 --> 00:02:39,901 No te preocupes. Yo cuidaré del pequeño detalle. 47 00:02:41,941 --> 00:02:44,141 Gracias, pero estoy yo a su cargo. 48 00:02:44,501 --> 00:02:47,101 Además, no podría hacerte algo así. Es... 49 00:02:47,821 --> 00:02:49,461 ...un angelito. 50 00:02:50,901 --> 00:02:53,101 Manon, suelta eso. 51 00:02:54,341 --> 00:02:55,541 Vuelve aquí. 52 00:03:02,221 --> 00:03:06,301 Eres una blanda, Marinette. Yo cuido siempre de mis hermanas. 53 00:03:06,501 --> 00:03:09,061 Así que soy una experta en tratar con angelitos. 54 00:03:09,221 --> 00:03:11,101 ¿Quién eres? 55 00:03:11,581 --> 00:03:14,861 Soy un unicornio del reino de Reespa, 56 00:03:15,021 --> 00:03:17,581 pero me disfrazo de chica humana. 57 00:03:17,741 --> 00:03:22,181 Concedo deseos a los enanitos que se portan bien. 58 00:03:23,101 --> 00:03:24,501 No lo eres. 59 00:03:25,341 --> 00:03:26,501 ¿No? 60 00:03:30,261 --> 00:03:32,941 Venga, vamos al parque. 61 00:03:33,741 --> 00:03:36,341 - ¡Bien! - Vale. 62 00:03:38,901 --> 00:03:40,901 Llegó el momento que estábamos esperando. 63 00:03:40,981 --> 00:03:42,868 Los espectadores se han decidido. 64 00:03:43,181 --> 00:03:45,981 La nueva chica del tiempo de Kidz Plus es... 65 00:03:46,861 --> 00:03:48,101 ¡Mireille! 66 00:03:50,501 --> 00:03:53,621 Menuda paliza. Buena suerte para la próxima. 67 00:03:54,301 --> 00:03:57,901 ¿Cuál es el problema? Solo han sido medio millón de votos. 68 00:03:58,421 --> 00:04:00,261 Siento esas fuertes vibraciones... 69 00:04:00,381 --> 00:04:03,701 Siento la ira y la tristeza. 70 00:04:03,821 --> 00:04:06,261 Siento la debilidad de mi próxima víctima. 71 00:04:06,821 --> 00:04:09,221 Es presa fácil para mi Akuma. 72 00:04:29,781 --> 00:04:34,301 Tendría que haber ganado. Tengo talento, soy guapa... 73 00:04:34,461 --> 00:04:38,701 ¡Pero me lo han arrebatado todo! 74 00:04:50,261 --> 00:04:54,261 Cuánta razón tienes. Sí, tendrías que haber ganado. 75 00:04:54,861 --> 00:04:57,061 Tendría que haber ganado. 76 00:04:57,221 --> 00:04:59,621 Tormentosa, soy Lepidóptero. 77 00:04:59,981 --> 00:05:04,141 Te daré el poder para que te vengues como mi chica del tiempo. 78 00:05:04,421 --> 00:05:06,941 Solo tienes que traerme los prodigios. 79 00:05:07,101 --> 00:05:08,581 ¿Podrás hacerlo? 80 00:05:09,141 --> 00:05:10,221 Sí. 81 00:05:10,381 --> 00:05:11,821 Esa es mi chica del tiempo. 82 00:05:12,381 --> 00:05:16,181 Enséñales a todos quién es la mejor. 83 00:05:25,301 --> 00:05:27,701 Vamos a acercarnos tranquilamente, 84 00:05:27,861 --> 00:05:30,141 como si pasáramos por aquí por casualidad. 85 00:05:30,301 --> 00:05:31,981 - ¿Y luego qué? - Luego... 86 00:05:32,141 --> 00:05:35,141 Le diré que vayamos a tomar un batido después de las fotos. 87 00:05:35,261 --> 00:05:38,341 Después nos casaremos y viviremos felices para siempre. 88 00:05:38,461 --> 00:05:41,821 Tendremos dos hijos. Tres. Perro. Nada de gatos. 89 00:05:42,021 --> 00:05:43,901 Un hámster, me encantan los hámsteres. 90 00:05:45,221 --> 00:05:47,861 Empecemos por lo de pasar por casualidad. 91 00:05:48,021 --> 00:05:49,621 A ver si llegas al batido. 92 00:05:51,141 --> 00:05:54,501 Magnífico, genial. Vamos, quiero ver el ansia en tus ojos. 93 00:05:56,061 --> 00:05:59,541 Recuerda, sé natural. 94 00:06:01,621 --> 00:06:04,661 - No podríamos ser más invisibles. - Empecemos otra vez. 95 00:06:12,261 --> 00:06:14,261 ¿Has visto eso? Me ha saludado. 96 00:06:14,901 --> 00:06:16,301 Sí, lo he visto. 97 00:06:16,421 --> 00:06:18,781 Es normal, estamos en la misma clase. 98 00:06:29,981 --> 00:06:31,621 Soy Tormentosa, 99 00:06:31,821 --> 00:06:35,621 la única chica del tiempo que siempre acierta con su predicción. 100 00:06:35,981 --> 00:06:37,581 Por desgracia para ti, 101 00:06:37,741 --> 00:06:41,301 se avecina un frente frío en este momento. 102 00:06:43,941 --> 00:06:47,421 ¡Sacadme de aquí! ¡Socorro! 103 00:06:48,221 --> 00:06:49,541 Bravo, eso es. 104 00:06:49,661 --> 00:06:52,021 Sonríe como si mamá te trajera espaguetis. 105 00:06:52,301 --> 00:06:55,301 Vale, ahora... ¡Mamá ha tirado los espaguetis! 106 00:06:55,701 --> 00:06:59,861 Come los espaguetis del suelo. Eso es, estás enfadado. 107 00:07:00,061 --> 00:07:02,141 A ver cómo te enfadas. 108 00:07:03,741 --> 00:07:07,541 Marinette, quiero un globo de Mireille. 109 00:07:07,941 --> 00:07:10,181 ¿Marinette? 110 00:07:11,221 --> 00:07:13,581 - ¡Silencio! - Por favor. 111 00:07:13,741 --> 00:07:15,621 Ven aquí, pequeña. Te compraré el globo. 112 00:07:15,741 --> 00:07:17,741 No, quiero estar con Marinette. 113 00:07:19,981 --> 00:07:22,621 Ya me encargo yo, soy su niñera. 114 00:07:24,821 --> 00:07:26,341 ¿Y Adrián? 115 00:07:26,941 --> 00:07:28,941 ¡Mireille! 116 00:07:31,421 --> 00:07:32,621 ¿Dónde está Mireille? 117 00:07:34,061 --> 00:07:38,661 Aconsejo a los que votaron a Mireille que os pongáis a cubierto. 118 00:07:38,781 --> 00:07:41,021 Va a levantarse un vendaval. 119 00:07:41,501 --> 00:07:43,901 Vaya, demasiado tarde. 120 00:07:55,461 --> 00:07:58,341 - Venga, volvamos. - Quiero montar en el tiovivo. 121 00:07:58,981 --> 00:08:02,301 No, ahora no. Tengo que ir con Adrián. 122 00:08:03,461 --> 00:08:05,061 Me lo prometiste. 123 00:08:05,221 --> 00:08:08,021 No vas a romper la promesa, ¿no? 124 00:08:08,901 --> 00:08:13,221 No me pongas ojitos. Sabes que no puedo decir que no a... 125 00:08:27,541 --> 00:08:28,661 Toma, uno nuevo. 126 00:08:33,701 --> 00:08:36,821 El chico ha comido demasiados espaguetis. 127 00:08:36,941 --> 00:08:39,581 Necesito más energía, más romance. 128 00:08:39,741 --> 00:08:42,301 Necesitamos una chica. 129 00:08:42,861 --> 00:08:45,581 - Necesito un extra. - ¿A quién? ¿A mí? 130 00:08:45,741 --> 00:08:48,021 Sí, tienes que posar con el señor Adrián. 131 00:08:50,101 --> 00:08:52,181 No querría que... 132 00:08:52,301 --> 00:08:54,741 Creo que la manzana me ha dado alergia. 133 00:08:54,861 --> 00:08:57,941 Sé a quién necesita, deme un momento. 134 00:09:00,581 --> 00:09:02,341 Necesitan a otra persona. 135 00:09:02,501 --> 00:09:05,781 - ¿En serio? - ¿Ese chico es tu novio? 136 00:09:05,941 --> 00:09:09,541 ¿Qué? No. O sea, sí. No. 137 00:09:09,861 --> 00:09:13,341 - Venga, ¿a qué esperas? - Pero ¿y Manon? 138 00:09:17,621 --> 00:09:20,901 Vete con tu príncipe. Yo cuido a la pequeña unicornio. 139 00:09:21,381 --> 00:09:23,061 No sabes cómo controlarla. 140 00:09:23,181 --> 00:09:25,861 ¡No quiero! Marinette es mi niñera. 141 00:09:26,021 --> 00:09:28,781 Confía en mí. ¡Vamos, unicornios! 142 00:09:28,941 --> 00:09:31,901 Vámonos a Reespa a buscar niños tristes 143 00:09:32,061 --> 00:09:34,301 y a concederles deseos. 144 00:09:35,061 --> 00:09:36,781 ¡Arre! 145 00:09:52,221 --> 00:09:53,221 ¡Corre! 146 00:09:56,581 --> 00:09:58,341 Hora de transformarse. 147 00:10:00,061 --> 00:10:03,181 ¡Tikki, puntos fuera! 148 00:10:20,221 --> 00:10:21,421 ¡Socorro! 149 00:10:25,421 --> 00:10:26,941 ¿Plagg? 150 00:10:27,141 --> 00:10:29,501 No estoy, estoy durmiendo. 151 00:10:35,381 --> 00:10:38,741 Que sepas que puedo oler camembert hasta cuando duermo. 152 00:10:38,901 --> 00:10:40,581 Es uno de mis muchos talentos. 153 00:10:40,741 --> 00:10:43,021 Guay, pero no es hora de hablar de queso. 154 00:10:43,261 --> 00:10:44,901 ¡Plagg, garras fuera! 155 00:11:03,781 --> 00:11:06,421 ¿Por qué dejé sola a Manon? No debería haberlo hecho. 156 00:11:06,821 --> 00:11:10,381 No, Alya tiene razón. Está en buenas manos, confío en ella. 157 00:11:10,661 --> 00:11:12,221 ¡Os sacaré de ahí! 158 00:11:14,741 --> 00:11:16,461 Vamos a cortar la tarta. 159 00:11:21,421 --> 00:11:23,221 O no. Pasemos al plan B. 160 00:11:24,141 --> 00:11:26,101 No te preocupes, todo saldrá bien. 161 00:11:26,501 --> 00:11:29,661 - ¿Dónde está Marinette? - No se ha olvidado de ti, Manon. 162 00:11:29,821 --> 00:11:31,661 ¿Cómo sabes mi nombre? 163 00:11:31,901 --> 00:11:35,581 Me lo ha dicho Marinette. Va a volver, ¿vale? 164 00:11:42,701 --> 00:11:45,621 Hola, reina del hielo. ¿Qué haces asustando a la gente? 165 00:11:45,781 --> 00:11:47,581 Métete con alguien de tu temperatura. 166 00:11:47,861 --> 00:11:51,181 No soy la reina del hielo, ¡soy Tormentosa! 167 00:11:51,821 --> 00:11:55,781 Mira, hoy me siento "miauravillosamente" generoso. 168 00:11:55,981 --> 00:11:58,341 Cálmate y lo dejamos pasar, ¿vale? 169 00:12:06,381 --> 00:12:08,821 Pensaba que los gatos siempre caían de pie. 170 00:12:09,101 --> 00:12:12,141 Gracias, pero estaba todo bajo control. 171 00:12:13,181 --> 00:12:16,621 No es momento para tonterías, Cat Noir. Pero de nada. 172 00:12:16,781 --> 00:12:20,581 ¡Está a punto de caer una tormenta! 173 00:12:38,781 --> 00:12:41,381 Vamos a jugar al gato y el ratón. 174 00:12:42,981 --> 00:12:44,421 ¡Hielo negro! 175 00:12:54,861 --> 00:12:56,061 ¡Te tengo! 176 00:13:14,301 --> 00:13:17,261 Cat Noir te va a bajar esos humos. 177 00:13:19,141 --> 00:13:22,141 Gatito, piénsatelo bien antes de saltar. 178 00:13:22,581 --> 00:13:25,061 - ¿Tienes un plan? - Tú sígueme. 179 00:13:35,301 --> 00:13:36,781 ¿Vosotros otra vez? 180 00:14:12,621 --> 00:14:16,421 Choco, choco, la la, choco, choco, te te. Choco, la, choco, te. ¡Chocolate! 181 00:14:17,061 --> 00:14:19,901 No es justo, siempre ganas tú. 182 00:14:21,341 --> 00:14:22,581 ¿Qué ha sido eso? 183 00:14:23,261 --> 00:14:24,261 Es... 184 00:14:24,661 --> 00:14:27,981 El rey de los duendes. Comió demasiado y se le rompió la camisa. 185 00:14:35,061 --> 00:14:36,581 ¿Te cuento un cuento? 186 00:14:39,781 --> 00:14:43,741 Ya les has mostrado quién es la verdadera ganadora. 187 00:14:43,941 --> 00:14:47,741 Ahora tienes que cumplir tu parte del trato. 188 00:14:47,901 --> 00:14:49,581 Escucha mi plan. 189 00:14:53,661 --> 00:14:55,861 A lo mejor le cuesta controlar la ira. 190 00:14:56,021 --> 00:14:57,821 O no aprobó el examen de conducir. 191 00:14:58,101 --> 00:14:59,781 Hola, espectadores. 192 00:15:00,261 --> 00:15:03,381 Os traigo la previsión del primer día de verano. 193 00:15:04,421 --> 00:15:07,141 Parece que la madre naturaleza ha cambiado de idea. 194 00:15:07,541 --> 00:15:09,901 Se acabaron las vacaciones de verano. 195 00:15:10,141 --> 00:15:12,821 ¿Ya? Con lo guapo que estoy en bañador. 196 00:15:14,261 --> 00:15:18,101 Con este traje es suficiente. Al menos ya sabemos dónde está. 197 00:15:18,621 --> 00:15:22,261 Preparaos para el peor temporal de la historia. Disfrutad la nieve. 198 00:15:22,661 --> 00:15:24,741 Esa chica me suena de algo. 199 00:15:24,901 --> 00:15:27,621 Es ella. El Akuma tiene que estar en la sombrilla. 200 00:15:28,781 --> 00:15:33,181 Es el mundo de Tormentosa. ¡Bienvenidos al invierno eterno! 201 00:15:37,581 --> 00:15:38,781 Es una grabación. 202 00:15:50,021 --> 00:15:52,741 El plan va de maravilla. 203 00:15:52,901 --> 00:15:55,501 Pronto tendré sus prodigios. 204 00:15:55,661 --> 00:15:56,941 ¡Tráemelos! 205 00:15:59,741 --> 00:16:01,981 Nuestra muñequita de nieve se escapa. 206 00:16:02,541 --> 00:16:05,821 - ¿Oigo a una damisela en apuros? - No todos tenemos visión nocturna. 207 00:16:06,781 --> 00:16:08,381 No te mosquees, confía en mí. 208 00:16:08,701 --> 00:16:12,141 El cíclope cogió a la princesa en la mano y le dijo: 209 00:16:12,301 --> 00:16:13,981 "Mírame al ojo". 210 00:16:15,541 --> 00:16:18,101 La chica le metió el dedo en el ojo. 211 00:16:18,661 --> 00:16:21,301 En cuanto le dio un mordisco a la patata maldita, 212 00:16:21,421 --> 00:16:25,021 la pobre princesa cayó en un profundo sueño. 213 00:16:28,421 --> 00:16:30,141 Date prisa, Ladybug. 214 00:16:34,581 --> 00:16:36,941 Suficiente, creo que ya puedo... 215 00:16:37,101 --> 00:16:38,141 ¡Agáchate! 216 00:16:39,181 --> 00:16:40,901 Esta vez te seguiré yo a ti. 217 00:16:46,021 --> 00:16:48,981 Qué tontos, habéis caído en mi trampa. 218 00:16:57,901 --> 00:17:01,021 ¡Ha llegado el momento! Tráeme los prodigios. 219 00:17:02,101 --> 00:17:05,221 No hay escapatoria. Se acabó la fiesta, bobos. 220 00:17:05,501 --> 00:17:06,621 Esto acaba... 221 00:17:08,661 --> 00:17:10,781 Esto acaba de empezar, Tormentosa. 222 00:17:11,381 --> 00:17:13,141 ¡Lucky Charm! 223 00:17:18,541 --> 00:17:21,421 ¿Una toalla? ¿Qué hago yo con esto? 224 00:17:21,701 --> 00:17:25,261 Genial. Nos van a machacar, pero al menos estaremos secos. 225 00:17:25,381 --> 00:17:27,421 Cuidado con los bigotes. 226 00:17:30,421 --> 00:17:31,621 ¡Granizo! 227 00:17:39,141 --> 00:17:43,101 ¿Algún plan para atrapar al Akuma? Me dan calambres. 228 00:17:54,101 --> 00:17:56,061 ¿Ves ese cartel de ahí? Acércate. 229 00:17:56,221 --> 00:17:59,261 ¡Vale! ¡Cataclysm! 230 00:18:04,141 --> 00:18:07,061 ¿Eso es todo, ricitos helados? 231 00:18:57,661 --> 00:18:59,621 Largo de aquí, bicho travieso. 232 00:19:01,661 --> 00:19:03,981 Ya no harás más daño, pequeño Akuma. 233 00:19:07,421 --> 00:19:09,661 ¡Yo te libero del mal! 234 00:19:13,221 --> 00:19:14,101 ¡Te tengo! 235 00:19:15,301 --> 00:19:17,021 Adiós, mariposita. 236 00:19:17,781 --> 00:19:19,381 ¡Prodigiosa Ladybug! 237 00:19:33,701 --> 00:19:37,861 Después de derrotar al dragón de tres cabezas con taekwondo, 238 00:19:38,261 --> 00:19:40,581 la princesa besó al príncipe... 239 00:19:40,741 --> 00:19:43,781 - ¿Y comieron perdices? - Claro. 240 00:19:43,901 --> 00:19:48,421 Hasta que tuvieron una docena de enanitos como tú que los volvieron locos. 241 00:19:52,501 --> 00:19:54,901 - ¿Qué hago aquí? - ¡Bien hecho! 242 00:19:55,941 --> 00:19:58,741 Algún día, vuestros prodigios serán míos. 243 00:19:58,821 --> 00:20:02,261 No me importa si tengo que enviar a incontables enemigos para derrotaros, 244 00:20:02,341 --> 00:20:04,661 ¡lo conseguiré! 245 00:20:10,501 --> 00:20:13,661 El fotógrafo y Adrián te están esperando. 246 00:20:14,341 --> 00:20:15,821 ¿No es demasiado tarde? 247 00:20:15,981 --> 00:20:19,861 Marinette, has salvado a Manon y al mundo entero. 248 00:20:20,021 --> 00:20:22,501 - ¡Toca divertirse! - ¡Marinette! 249 00:20:25,581 --> 00:20:27,621 Sé cuál es tu secreto. 250 00:20:28,021 --> 00:20:32,461 - ¿Qué secreto? - Ladybug es tu mejor amiga. 251 00:20:32,621 --> 00:20:35,541 Por eso siempre sabéis lo que va a hacer la otra. 252 00:20:40,101 --> 00:20:42,301 ¿Me compras una piruleta? 253 00:20:42,381 --> 00:20:43,541 Por favor. 254 00:20:43,661 --> 00:20:47,301 No, tengo algo importante que hacer. Alya, vigílala, ¿vale? 255 00:20:49,901 --> 00:20:51,621 Estoy lista para las fotos. 256 00:20:52,021 --> 00:20:54,821 Espera, ¿quién es ese angelito? 257 00:20:59,621 --> 00:21:01,861 Qué angelito... magnífico. 258 00:21:33,621 --> 00:21:35,621 Subtítulos: Izia Gutiérrez Lombardero