1
00:00:02,181 --> 00:00:04,701
Por el día, soy Marinette,
2
00:00:04,821 --> 00:00:07,421
Una chica normal con una vida normal,
3
00:00:07,901 --> 00:00:10,781
Pero hay algo en mí
Que nadie sabe todavía,
4
00:00:10,901 --> 00:00:12,421
Que tengo un secreto.
5
00:00:13,381 --> 00:00:15,701
¡Es Ladybug,
viene a vencer!
6
00:00:16,141 --> 00:00:18,661
¡Su corazón es su poder!
7
00:00:18,941 --> 00:00:21,421
¡Es Ladybug, lo vais a ver!
8
00:00:21,581 --> 00:00:24,341
¡Nunca el mal se va a imponer!
9
00:00:24,501 --> 00:00:26,883
¡Es Ladybug!
10
00:00:29,101 --> 00:00:30,021
TORMENTOSA
11
00:00:30,101 --> 00:00:31,821
Bienvenidos a la final de Kidz Plus.
12
00:00:31,981 --> 00:00:35,941
Hoy, una de nuestras ganadoras
será nombrada nuestra chica del tiempo.
13
00:00:36,661 --> 00:00:39,341
- ¡Mireille!
- Hola.
14
00:00:39,981 --> 00:00:43,021
¡Aurore!
15
00:00:43,221 --> 00:00:45,101
Empezamos con 5000 participantes
16
00:00:45,221 --> 00:00:47,301
y con la ayuda de la audiencia
17
00:00:47,461 --> 00:00:51,621
hemos reducido los candidatos
a estas dos increíbles señoritas.
18
00:00:51,861 --> 00:00:54,341
Démosles la bienvenida a las finalistas.
19
00:00:54,501 --> 00:00:56,501
A la derecha, Aurore Beaureal.
20
00:00:56,861 --> 00:01:01,581
A mi izquierda, Mireille Caquet.
¿Quién será la afortunada ganadora? Votad.
21
00:01:01,821 --> 00:01:03,501
1 para Aurore y 2 para Mireille.
22
00:01:03,781 --> 00:01:06,061
Recordad que los mensajes son de pago.
23
00:01:07,781 --> 00:01:09,581
Venga, Manon, devuélvemelo.
24
00:01:10,421 --> 00:01:13,021
Yo también quiero ser diseñadora.
25
00:01:14,581 --> 00:01:17,941
Manon, no lo he terminado.
Lo vas a estropear.
26
00:01:33,581 --> 00:01:36,181
Votaré a Mireille, es la mejor.
27
00:01:36,341 --> 00:01:37,701
Dame el móvil.
28
00:01:41,061 --> 00:01:43,381
¿Por qué me comprometí a hacer esto?
29
00:01:43,821 --> 00:01:44,901
Escóndete, Tikki.
30
00:01:45,061 --> 00:01:48,261
No te preocupes. ¿Sabes?
Si aguantas un día entero a Manon
31
00:01:48,381 --> 00:01:51,101
enfrentarte a cualquier villano
será coser y cantar.
32
00:01:54,901 --> 00:01:57,501
- ¿Alya?
- Tengo noticias para ti.
33
00:01:57,621 --> 00:01:59,781
¿A quién le están haciendo fotos
en el parque?
34
00:02:02,261 --> 00:02:05,341
¿Ahora? ¿Adrián está en el parque?
35
00:02:05,501 --> 00:02:06,941
En este mismo instante.
36
00:02:07,101 --> 00:02:10,021
Madre mía, ¿qué le digo?
37
00:02:10,181 --> 00:02:11,661
Lo de siempre.
38
00:02:11,821 --> 00:02:15,461
- Yo... Bueno...
- Para.
39
00:02:16,901 --> 00:02:18,461
¿Quién eres?
40
00:02:19,141 --> 00:02:23,141
- Me olvidaba de un pequeño detalle.
- ¿Quién es?
41
00:02:23,301 --> 00:02:26,821
Manon, la hija de una amiga de mi madre.
Me toca cuidarla esta tarde.
42
00:02:27,341 --> 00:02:28,941
No puedo salir.
43
00:02:29,101 --> 00:02:31,981
Déjame adivinar,
¿un favor al que no te pudiste negar?
44
00:02:32,141 --> 00:02:33,821
No, es que... no podía...
45
00:02:34,261 --> 00:02:36,141
...decir no.
46
00:02:36,541 --> 00:02:39,901
No te preocupes.
Yo cuidaré del pequeño detalle.
47
00:02:41,941 --> 00:02:44,141
Gracias, pero estoy yo a su cargo.
48
00:02:44,501 --> 00:02:47,101
Además, no podría hacerte algo así. Es...
49
00:02:47,821 --> 00:02:49,461
...un angelito.
50
00:02:50,901 --> 00:02:53,101
Manon, suelta eso.
51
00:02:54,341 --> 00:02:55,541
Vuelve aquí.
52
00:03:02,221 --> 00:03:06,301
Eres una blanda, Marinette.
Yo cuido siempre de mis hermanas.
53
00:03:06,501 --> 00:03:09,061
Así que soy una experta
en tratar con angelitos.
54
00:03:09,221 --> 00:03:11,101
¿Quién eres?
55
00:03:11,581 --> 00:03:14,861
Soy un unicornio del reino de Reespa,
56
00:03:15,021 --> 00:03:17,581
pero me disfrazo de chica humana.
57
00:03:17,741 --> 00:03:22,181
Concedo deseos
a los enanitos que se portan bien.
58
00:03:23,101 --> 00:03:24,501
No lo eres.
59
00:03:25,341 --> 00:03:26,501
¿No?
60
00:03:30,261 --> 00:03:32,941
Venga, vamos al parque.
61
00:03:33,741 --> 00:03:36,341
- ¡Bien!
- Vale.
62
00:03:38,901 --> 00:03:40,901
Llegó el momento que estábamos esperando.
63
00:03:40,981 --> 00:03:42,868
Los espectadores se han decidido.
64
00:03:43,181 --> 00:03:45,981
La nueva chica del tiempo
de Kidz Plus es...
65
00:03:46,861 --> 00:03:48,101
¡Mireille!
66
00:03:50,501 --> 00:03:53,621
Menuda paliza.
Buena suerte para la próxima.
67
00:03:54,301 --> 00:03:57,901
¿Cuál es el problema?
Solo han sido medio millón de votos.
68
00:03:58,421 --> 00:04:00,261
Siento esas fuertes vibraciones...
69
00:04:00,381 --> 00:04:03,701
Siento la ira y la tristeza.
70
00:04:03,821 --> 00:04:06,261
Siento la debilidad de mi próxima víctima.
71
00:04:06,821 --> 00:04:09,221
Es presa fácil para mi Akuma.
72
00:04:29,781 --> 00:04:34,301
Tendría que haber ganado.
Tengo talento, soy guapa...
73
00:04:34,461 --> 00:04:38,701
¡Pero me lo han arrebatado todo!
74
00:04:50,261 --> 00:04:54,261
Cuánta razón tienes.
Sí, tendrías que haber ganado.
75
00:04:54,861 --> 00:04:57,061
Tendría que haber ganado.
76
00:04:57,221 --> 00:04:59,621
Tormentosa, soy Lepidóptero.
77
00:04:59,981 --> 00:05:04,141
Te daré el poder para que te vengues
como mi chica del tiempo.
78
00:05:04,421 --> 00:05:06,941
Solo tienes que traerme los prodigios.
79
00:05:07,101 --> 00:05:08,581
¿Podrás hacerlo?
80
00:05:09,141 --> 00:05:10,221
Sí.
81
00:05:10,381 --> 00:05:11,821
Esa es mi chica del tiempo.
82
00:05:12,381 --> 00:05:16,181
Enséñales a todos quién es la mejor.
83
00:05:25,301 --> 00:05:27,701
Vamos a acercarnos tranquilamente,
84
00:05:27,861 --> 00:05:30,141
como si pasáramos por aquí por casualidad.
85
00:05:30,301 --> 00:05:31,981
- ¿Y luego qué?
- Luego...
86
00:05:32,141 --> 00:05:35,141
Le diré que vayamos a tomar un batido
después de las fotos.
87
00:05:35,261 --> 00:05:38,341
Después nos casaremos
y viviremos felices para siempre.
88
00:05:38,461 --> 00:05:41,821
Tendremos dos hijos. Tres.
Perro. Nada de gatos.
89
00:05:42,021 --> 00:05:43,901
Un hámster, me encantan los hámsteres.
90
00:05:45,221 --> 00:05:47,861
Empecemos por lo de pasar por casualidad.
91
00:05:48,021 --> 00:05:49,621
A ver si llegas al batido.
92
00:05:51,141 --> 00:05:54,501
Magnífico, genial. Vamos,
quiero ver el ansia en tus ojos.
93
00:05:56,061 --> 00:05:59,541
Recuerda, sé natural.
94
00:06:01,621 --> 00:06:04,661
- No podríamos ser más invisibles.
- Empecemos otra vez.
95
00:06:12,261 --> 00:06:14,261
¿Has visto eso?
Me ha saludado.
96
00:06:14,901 --> 00:06:16,301
Sí, lo he visto.
97
00:06:16,421 --> 00:06:18,781
Es normal, estamos en la misma clase.
98
00:06:29,981 --> 00:06:31,621
Soy Tormentosa,
99
00:06:31,821 --> 00:06:35,621
la única chica del tiempo
que siempre acierta con su predicción.
100
00:06:35,981 --> 00:06:37,581
Por desgracia para ti,
101
00:06:37,741 --> 00:06:41,301
se avecina un frente frío en este momento.
102
00:06:43,941 --> 00:06:47,421
¡Sacadme de aquí! ¡Socorro!
103
00:06:48,221 --> 00:06:49,541
Bravo, eso es.
104
00:06:49,661 --> 00:06:52,021
Sonríe como si mamá te trajera espaguetis.
105
00:06:52,301 --> 00:06:55,301
Vale, ahora...
¡Mamá ha tirado los espaguetis!
106
00:06:55,701 --> 00:06:59,861
Come los espaguetis del suelo.
Eso es, estás enfadado.
107
00:07:00,061 --> 00:07:02,141
A ver cómo te enfadas.
108
00:07:03,741 --> 00:07:07,541
Marinette, quiero un globo de Mireille.
109
00:07:07,941 --> 00:07:10,181
¿Marinette?
110
00:07:11,221 --> 00:07:13,581
- ¡Silencio!
- Por favor.
111
00:07:13,741 --> 00:07:15,621
Ven aquí, pequeña.
Te compraré el globo.
112
00:07:15,741 --> 00:07:17,741
No, quiero estar con Marinette.
113
00:07:19,981 --> 00:07:22,621
Ya me encargo yo, soy su niñera.
114
00:07:24,821 --> 00:07:26,341
¿Y Adrián?
115
00:07:26,941 --> 00:07:28,941
¡Mireille!
116
00:07:31,421 --> 00:07:32,621
¿Dónde está Mireille?
117
00:07:34,061 --> 00:07:38,661
Aconsejo a los que votaron a Mireille
que os pongáis a cubierto.
118
00:07:38,781 --> 00:07:41,021
Va a levantarse un vendaval.
119
00:07:41,501 --> 00:07:43,901
Vaya, demasiado tarde.
120
00:07:55,461 --> 00:07:58,341
- Venga, volvamos.
- Quiero montar en el tiovivo.
121
00:07:58,981 --> 00:08:02,301
No, ahora no. Tengo que ir con Adrián.
122
00:08:03,461 --> 00:08:05,061
Me lo prometiste.
123
00:08:05,221 --> 00:08:08,021
No vas a romper la promesa, ¿no?
124
00:08:08,901 --> 00:08:13,221
No me pongas ojitos.
Sabes que no puedo decir que no a...
125
00:08:27,541 --> 00:08:28,661
Toma, uno nuevo.
126
00:08:33,701 --> 00:08:36,821
El chico ha comido demasiados espaguetis.
127
00:08:36,941 --> 00:08:39,581
Necesito más energía, más romance.
128
00:08:39,741 --> 00:08:42,301
Necesitamos una chica.
129
00:08:42,861 --> 00:08:45,581
- Necesito un extra.
- ¿A quién? ¿A mí?
130
00:08:45,741 --> 00:08:48,021
Sí, tienes que posar con el señor Adrián.
131
00:08:50,101 --> 00:08:52,181
No querría que...
132
00:08:52,301 --> 00:08:54,741
Creo que la manzana me ha dado alergia.
133
00:08:54,861 --> 00:08:57,941
Sé a quién necesita, deme un momento.
134
00:09:00,581 --> 00:09:02,341
Necesitan a otra persona.
135
00:09:02,501 --> 00:09:05,781
- ¿En serio?
- ¿Ese chico es tu novio?
136
00:09:05,941 --> 00:09:09,541
¿Qué? No. O sea, sí. No.
137
00:09:09,861 --> 00:09:13,341
- Venga, ¿a qué esperas?
- Pero ¿y Manon?
138
00:09:17,621 --> 00:09:20,901
Vete con tu príncipe.
Yo cuido a la pequeña unicornio.
139
00:09:21,381 --> 00:09:23,061
No sabes cómo controlarla.
140
00:09:23,181 --> 00:09:25,861
¡No quiero! Marinette es mi niñera.
141
00:09:26,021 --> 00:09:28,781
Confía en mí. ¡Vamos, unicornios!
142
00:09:28,941 --> 00:09:31,901
Vámonos a Reespa a buscar niños tristes
143
00:09:32,061 --> 00:09:34,301
y a concederles deseos.
144
00:09:35,061 --> 00:09:36,781
¡Arre!
145
00:09:52,221 --> 00:09:53,221
¡Corre!
146
00:09:56,581 --> 00:09:58,341
Hora de transformarse.
147
00:10:00,061 --> 00:10:03,181
¡Tikki, puntos fuera!
148
00:10:20,221 --> 00:10:21,421
¡Socorro!
149
00:10:25,421 --> 00:10:26,941
¿Plagg?
150
00:10:27,141 --> 00:10:29,501
No estoy, estoy durmiendo.
151
00:10:35,381 --> 00:10:38,741
Que sepas que puedo oler
camembert hasta cuando duermo.
152
00:10:38,901 --> 00:10:40,581
Es uno de mis muchos talentos.
153
00:10:40,741 --> 00:10:43,021
Guay, pero no es hora de hablar de queso.
154
00:10:43,261 --> 00:10:44,901
¡Plagg, garras fuera!
155
00:11:03,781 --> 00:11:06,421
¿Por qué dejé sola a Manon?
No debería haberlo hecho.
156
00:11:06,821 --> 00:11:10,381
No, Alya tiene razón.
Está en buenas manos, confío en ella.
157
00:11:10,661 --> 00:11:12,221
¡Os sacaré de ahí!
158
00:11:14,741 --> 00:11:16,461
Vamos a cortar la tarta.
159
00:11:21,421 --> 00:11:23,221
O no. Pasemos al plan B.
160
00:11:24,141 --> 00:11:26,101
No te preocupes, todo saldrá bien.
161
00:11:26,501 --> 00:11:29,661
- ¿Dónde está Marinette?
- No se ha olvidado de ti, Manon.
162
00:11:29,821 --> 00:11:31,661
¿Cómo sabes mi nombre?
163
00:11:31,901 --> 00:11:35,581
Me lo ha dicho Marinette.
Va a volver, ¿vale?
164
00:11:42,701 --> 00:11:45,621
Hola, reina del hielo.
¿Qué haces asustando a la gente?
165
00:11:45,781 --> 00:11:47,581
Métete con alguien de tu temperatura.
166
00:11:47,861 --> 00:11:51,181
No soy la reina del hielo,
¡soy Tormentosa!
167
00:11:51,821 --> 00:11:55,781
Mira, hoy me siento
"miauravillosamente" generoso.
168
00:11:55,981 --> 00:11:58,341
Cálmate y lo dejamos pasar, ¿vale?
169
00:12:06,381 --> 00:12:08,821
Pensaba que los gatos
siempre caían de pie.
170
00:12:09,101 --> 00:12:12,141
Gracias, pero estaba todo bajo control.
171
00:12:13,181 --> 00:12:16,621
No es momento para tonterías,
Cat Noir. Pero de nada.
172
00:12:16,781 --> 00:12:20,581
¡Está a punto de caer una tormenta!
173
00:12:38,781 --> 00:12:41,381
Vamos a jugar al gato y el ratón.
174
00:12:42,981 --> 00:12:44,421
¡Hielo negro!
175
00:12:54,861 --> 00:12:56,061
¡Te tengo!
176
00:13:14,301 --> 00:13:17,261
Cat Noir te va a bajar esos humos.
177
00:13:19,141 --> 00:13:22,141
Gatito, piénsatelo bien antes de saltar.
178
00:13:22,581 --> 00:13:25,061
- ¿Tienes un plan?
- Tú sígueme.
179
00:13:35,301 --> 00:13:36,781
¿Vosotros otra vez?
180
00:14:12,621 --> 00:14:16,421
Choco, choco, la la, choco, choco, te te.
Choco, la, choco, te. ¡Chocolate!
181
00:14:17,061 --> 00:14:19,901
No es justo, siempre ganas tú.
182
00:14:21,341 --> 00:14:22,581
¿Qué ha sido eso?
183
00:14:23,261 --> 00:14:24,261
Es...
184
00:14:24,661 --> 00:14:27,981
El rey de los duendes.
Comió demasiado y se le rompió la camisa.
185
00:14:35,061 --> 00:14:36,581
¿Te cuento un cuento?
186
00:14:39,781 --> 00:14:43,741
Ya les has mostrado
quién es la verdadera ganadora.
187
00:14:43,941 --> 00:14:47,741
Ahora tienes que cumplir
tu parte del trato.
188
00:14:47,901 --> 00:14:49,581
Escucha mi plan.
189
00:14:53,661 --> 00:14:55,861
A lo mejor le cuesta controlar la ira.
190
00:14:56,021 --> 00:14:57,821
O no aprobó el examen de conducir.
191
00:14:58,101 --> 00:14:59,781
Hola, espectadores.
192
00:15:00,261 --> 00:15:03,381
Os traigo la previsión
del primer día de verano.
193
00:15:04,421 --> 00:15:07,141
Parece que la madre naturaleza
ha cambiado de idea.
194
00:15:07,541 --> 00:15:09,901
Se acabaron las vacaciones de verano.
195
00:15:10,141 --> 00:15:12,821
¿Ya? Con lo guapo que estoy en bañador.
196
00:15:14,261 --> 00:15:18,101
Con este traje es suficiente.
Al menos ya sabemos dónde está.
197
00:15:18,621 --> 00:15:22,261
Preparaos para el peor temporal
de la historia. Disfrutad la nieve.
198
00:15:22,661 --> 00:15:24,741
Esa chica me suena de algo.
199
00:15:24,901 --> 00:15:27,621
Es ella.
El Akuma tiene que estar en la sombrilla.
200
00:15:28,781 --> 00:15:33,181
Es el mundo de Tormentosa.
¡Bienvenidos al invierno eterno!
201
00:15:37,581 --> 00:15:38,781
Es una grabación.
202
00:15:50,021 --> 00:15:52,741
El plan va de maravilla.
203
00:15:52,901 --> 00:15:55,501
Pronto tendré sus prodigios.
204
00:15:55,661 --> 00:15:56,941
¡Tráemelos!
205
00:15:59,741 --> 00:16:01,981
Nuestra muñequita de nieve se escapa.
206
00:16:02,541 --> 00:16:05,821
- ¿Oigo a una damisela en apuros?
- No todos tenemos visión nocturna.
207
00:16:06,781 --> 00:16:08,381
No te mosquees, confía en mí.
208
00:16:08,701 --> 00:16:12,141
El cíclope cogió a la princesa
en la mano y le dijo:
209
00:16:12,301 --> 00:16:13,981
"Mírame al ojo".
210
00:16:15,541 --> 00:16:18,101
La chica le metió el dedo en el ojo.
211
00:16:18,661 --> 00:16:21,301
En cuanto le dio un mordisco
a la patata maldita,
212
00:16:21,421 --> 00:16:25,021
la pobre princesa cayó
en un profundo sueño.
213
00:16:28,421 --> 00:16:30,141
Date prisa, Ladybug.
214
00:16:34,581 --> 00:16:36,941
Suficiente, creo que ya puedo...
215
00:16:37,101 --> 00:16:38,141
¡Agáchate!
216
00:16:39,181 --> 00:16:40,901
Esta vez te seguiré yo a ti.
217
00:16:46,021 --> 00:16:48,981
Qué tontos, habéis caído en mi trampa.
218
00:16:57,901 --> 00:17:01,021
¡Ha llegado el momento!
Tráeme los prodigios.
219
00:17:02,101 --> 00:17:05,221
No hay escapatoria.
Se acabó la fiesta, bobos.
220
00:17:05,501 --> 00:17:06,621
Esto acaba...
221
00:17:08,661 --> 00:17:10,781
Esto acaba de empezar, Tormentosa.
222
00:17:11,381 --> 00:17:13,141
¡Lucky Charm!
223
00:17:18,541 --> 00:17:21,421
¿Una toalla? ¿Qué hago yo con esto?
224
00:17:21,701 --> 00:17:25,261
Genial. Nos van a machacar,
pero al menos estaremos secos.
225
00:17:25,381 --> 00:17:27,421
Cuidado con los bigotes.
226
00:17:30,421 --> 00:17:31,621
¡Granizo!
227
00:17:39,141 --> 00:17:43,101
¿Algún plan para atrapar al Akuma?
Me dan calambres.
228
00:17:54,101 --> 00:17:56,061
¿Ves ese cartel de ahí? Acércate.
229
00:17:56,221 --> 00:17:59,261
¡Vale! ¡Cataclysm!
230
00:18:04,141 --> 00:18:07,061
¿Eso es todo, ricitos helados?
231
00:18:57,661 --> 00:18:59,621
Largo de aquí, bicho travieso.
232
00:19:01,661 --> 00:19:03,981
Ya no harás más daño, pequeño Akuma.
233
00:19:07,421 --> 00:19:09,661
¡Yo te libero del mal!
234
00:19:13,221 --> 00:19:14,101
¡Te tengo!
235
00:19:15,301 --> 00:19:17,021
Adiós, mariposita.
236
00:19:17,781 --> 00:19:19,381
¡Prodigiosa Ladybug!
237
00:19:33,701 --> 00:19:37,861
Después de derrotar al dragón
de tres cabezas con taekwondo,
238
00:19:38,261 --> 00:19:40,581
la princesa besó al príncipe...
239
00:19:40,741 --> 00:19:43,781
- ¿Y comieron perdices?
- Claro.
240
00:19:43,901 --> 00:19:48,421
Hasta que tuvieron una docena de enanitos
como tú que los volvieron locos.
241
00:19:52,501 --> 00:19:54,901
- ¿Qué hago aquí?
- ¡Bien hecho!
242
00:19:55,941 --> 00:19:58,741
Algún día, vuestros prodigios serán míos.
243
00:19:58,821 --> 00:20:02,261
No me importa si tengo que enviar
a incontables enemigos para derrotaros,
244
00:20:02,341 --> 00:20:04,661
¡lo conseguiré!
245
00:20:10,501 --> 00:20:13,661
El fotógrafo y Adrián te están esperando.
246
00:20:14,341 --> 00:20:15,821
¿No es demasiado tarde?
247
00:20:15,981 --> 00:20:19,861
Marinette, has salvado a Manon
y al mundo entero.
248
00:20:20,021 --> 00:20:22,501
- ¡Toca divertirse!
- ¡Marinette!
249
00:20:25,581 --> 00:20:27,621
Sé cuál es tu secreto.
250
00:20:28,021 --> 00:20:32,461
- ¿Qué secreto?
- Ladybug es tu mejor amiga.
251
00:20:32,621 --> 00:20:35,541
Por eso siempre sabéis
lo que va a hacer la otra.
252
00:20:40,101 --> 00:20:42,301
¿Me compras una piruleta?
253
00:20:42,381 --> 00:20:43,541
Por favor.
254
00:20:43,661 --> 00:20:47,301
No, tengo algo importante que hacer.
Alya, vigílala, ¿vale?
255
00:20:49,901 --> 00:20:51,621
Estoy lista para las fotos.
256
00:20:52,021 --> 00:20:54,821
Espera, ¿quién es ese angelito?
257
00:20:59,621 --> 00:21:01,861
Qué angelito... magnífico.
258
00:21:33,621 --> 00:21:35,621
Subtítulos: Izia Gutiérrez Lombardero