1 00:00:02,181 --> 00:00:04,701 Durante el día, soy Marinette, 2 00:00:04,821 --> 00:00:07,421 una chica normal con una vida normal. 3 00:00:07,901 --> 00:00:10,781 Pero en mí hay algo que nadie sabe. 4 00:00:10,901 --> 00:00:12,421 Es mi secreto. 5 00:00:13,381 --> 00:00:15,701 Miraculous, lo más genial 6 00:00:16,141 --> 00:00:18,661 A resolver lo que anda mal 7 00:00:18,941 --> 00:00:21,421 Miraculous, nada mejor 8 00:00:21,581 --> 00:00:24,341 Es fuerte el poder del amor 9 00:00:24,501 --> 00:00:27,901 ¡Miraculous! 10 00:00:29,101 --> 00:00:31,821 Bienvenidos a la final de la Competencia Kidz Plus. 11 00:00:31,981 --> 00:00:35,941 Hoy anunciaremos a la ganadora como nuestra nueva chica del clima. 12 00:00:36,661 --> 00:00:39,341 - ¡Mireille! - Hola. 13 00:00:39,981 --> 00:00:43,021 ¡Aurore! 14 00:00:43,221 --> 00:00:45,101 Empezamos con 5000 concursantes 15 00:00:45,221 --> 00:00:47,301 y, con ayuda del público en casa, 16 00:00:47,461 --> 00:00:51,621 redujimos nuestros talentos a estas dos maravillosas jovencitas. 17 00:00:51,861 --> 00:00:54,341 Démosles la bienvenida a nuestras finalistas. 18 00:00:54,501 --> 00:00:56,501 A mi derecha, ¡Aurore Beauréal! 19 00:00:56,861 --> 00:01:00,781 Y a mi izquierda, ¡Mireille Caquet! ¿Cuál será la ganadora? 20 00:01:00,901 --> 00:01:03,501 ¡Voten ahora! "Uno" para Aurora, "dos" para Mireille. 21 00:01:03,781 --> 00:01:06,061 Y recuerden: se aplican cargos por mensaje. 22 00:01:07,781 --> 00:01:09,581 Vamos, Manon, devuélvemelo. 23 00:01:10,421 --> 00:01:13,021 Pero yo también quiero ser diseñadora de modas. 24 00:01:14,581 --> 00:01:17,941 Manon, por favor, no está terminado. Vas a arruinarlo. 25 00:01:33,581 --> 00:01:36,181 Votaré por Mireille, es la mejor. 26 00:01:36,341 --> 00:01:37,701 Oye, mi teléfono. 27 00:01:41,061 --> 00:01:43,381 ¿Por qué accedí a hacer esto? 28 00:01:43,821 --> 00:01:44,901 Escóndete, Tikki. 29 00:01:45,061 --> 00:01:48,261 Descuida, ¿sabes qué? Si puedes con Manon por un día, 30 00:01:48,381 --> 00:01:51,101 cualquier villano de ahora en más será pan comido. 31 00:01:54,901 --> 00:01:57,501 - ¿Alya? - Te tengo una noticia increíble. 32 00:01:57,621 --> 00:01:59,781 ¿Adivina quién está en el parque? 33 00:02:02,261 --> 00:02:05,341 ¿Ahora? ¿Adrien está en el parque? 34 00:02:05,501 --> 00:02:06,941 En este mismo momento. 35 00:02:07,101 --> 00:02:10,021 Dios mío... ¿Qué le voy a decir? 36 00:02:10,181 --> 00:02:11,661 Lo mismo de siempre... 37 00:02:11,821 --> 00:02:15,461 - Yo... Eh... - Basta. 38 00:02:16,901 --> 00:02:18,461 ¿Quién es ella? 39 00:02:19,141 --> 00:02:23,141 - Me olvidé de este detalle. - ¿Y quién es ella? 40 00:02:23,301 --> 00:02:26,821 Es Manon, hija de una amiga de mamá. La cuidaré esta tarde. 41 00:02:27,341 --> 00:02:28,941 Ay, no, no puedo salir. 42 00:02:29,101 --> 00:02:31,981 Déjame adivinar, ¿otro favor al que no pudiste decir que no? 43 00:02:32,141 --> 00:02:33,821 No, es que no podía... 44 00:02:34,261 --> 00:02:36,141 ...decir... que no. 45 00:02:36,541 --> 00:02:39,901 No hay problema. Yo cuidaré por ti al detalle. 46 00:02:41,941 --> 00:02:44,141 Gracias, pero soy responsable por ella. 47 00:02:44,501 --> 00:02:47,101 Además, no podría hacerte eso, es... 48 00:02:47,821 --> 00:02:49,461 ...toda un angelito. 49 00:02:50,901 --> 00:02:53,101 Manon, ¡baja eso! 50 00:02:54,341 --> 00:02:55,541 Regresa. 51 00:03:02,221 --> 00:03:06,301 Eres demasiado blanda, Marinette. Yo cuido a mis hermanas todo el tiempo, 52 00:03:06,501 --> 00:03:09,061 así que soy experta en lidiar con "ángeles". 53 00:03:09,221 --> 00:03:11,101 ¿Quién eres? 54 00:03:11,581 --> 00:03:14,861 Soy un unicornio mitológico del mundo de Reespa, 55 00:03:15,021 --> 00:03:17,581 disfrazado de una humana fabulosa. 56 00:03:17,741 --> 00:03:22,181 Concedo deseos mágicos, pero solo a pequeñas que se comportan. 57 00:03:23,101 --> 00:03:24,501 No es cierto... 58 00:03:25,341 --> 00:03:26,501 ...¿o sí? 59 00:03:30,261 --> 00:03:32,941 Vayamos todas al parque. 60 00:03:33,741 --> 00:03:36,341 - ¡Sí! - Bueno. 61 00:03:38,901 --> 00:03:40,901 ¡Llegó el momento tan esperado! 62 00:03:40,981 --> 00:03:42,861 Los televidentes tomaron la decisión. 63 00:03:43,181 --> 00:03:45,981 Y la nueva chica del clima de Kidz Plus es... 64 00:03:46,861 --> 00:03:48,101 ...¡Mireille! 65 00:03:50,501 --> 00:03:53,621 Vaya, te destrozó. Mejor suerte para la próxima. 66 00:03:54,301 --> 00:03:57,901 ¿Por qué tanto alboroto? Solo perdiste por medio millón de votos. 67 00:03:58,421 --> 00:04:00,261 Las vibraciones son tan fuertes... 68 00:04:00,381 --> 00:04:03,701 ...que siento la ira y la tristeza inminente... 69 00:04:03,821 --> 00:04:06,261 ...el momento de debilidad de mi próxima víctima, 70 00:04:06,821 --> 00:04:09,221 presa muy fácil para mi Akuma. 71 00:04:29,781 --> 00:04:34,301 Debí haber ganado. Tengo el talento, la belleza, ¡todo! 72 00:04:34,461 --> 00:04:38,701 Pero ella me quitó todo. ¡Me quitaron todo! 73 00:04:50,261 --> 00:04:54,261 Estás en lo cierto. Debiste haber ganado, sí. 74 00:04:54,861 --> 00:04:57,061 ¡Sí, debería haber ganado! 75 00:04:57,221 --> 00:04:59,621 Tormentosa, soy Hawk Moth. 76 00:04:59,981 --> 00:05:04,141 Te concedo el poder de vengarte de ellos como mi chica del clima. 77 00:05:04,421 --> 00:05:06,941 Solo tienes que traerme los Miraculous. 78 00:05:07,101 --> 00:05:08,581 ¿Puedes hacerlo? 79 00:05:09,141 --> 00:05:10,221 Sí. 80 00:05:10,381 --> 00:05:11,821 Esa es mi chica del clima. 81 00:05:12,381 --> 00:05:16,181 Muéstrale al mundo quién es realmente la mejor. 82 00:05:25,301 --> 00:05:27,701 Vamos. Pasaremos caminando por ahí muy tranquilas, 83 00:05:27,861 --> 00:05:30,141 como si casualmente estuviéramos de paso. 84 00:05:30,301 --> 00:05:31,981 - ¿Y luego? - Luego... 85 00:05:32,141 --> 00:05:35,141 ...lo invitaré a tomar un batido frutal después de las fotos. 86 00:05:35,261 --> 00:05:38,341 Luego nos casaremos, viviremos felices en una bella casa, 87 00:05:38,461 --> 00:05:41,821 tendremos dos hijos, no, tres, y un perro, un gato... No, gato no. 88 00:05:42,021 --> 00:05:43,901 ¡Un hámster! Me encantan los hámsteres. 89 00:05:45,221 --> 00:05:47,861 Empecemos por lo de pasar casualmente por ahí 90 00:05:48,021 --> 00:05:49,621 y veamos si llegamos al batido. 91 00:05:52,421 --> 00:05:54,501 Vamos, quiero ver hambre en tus ojos. 92 00:05:56,061 --> 00:05:59,541 Recuerden... actúen normal. 93 00:06:01,621 --> 00:06:04,661 - No podríamos ser más invisibles. - Empecemos de nuevo. 94 00:06:12,261 --> 00:06:14,261 ¿Viste eso? Me saludó. 95 00:06:14,901 --> 00:06:16,301 Sí, también lo vi. 96 00:06:16,421 --> 00:06:18,781 Es normal, dado que somos compañeros. 97 00:06:29,981 --> 00:06:31,621 Soy Tormentosa, 98 00:06:31,821 --> 00:06:35,621 la única chica del clima que siempre acierta en el pronóstico. 99 00:06:35,981 --> 00:06:37,581 Y lamentablemente para ti, 100 00:06:37,741 --> 00:06:41,301 ¡se está acercando un frente helado ahora mismo! 101 00:06:43,941 --> 00:06:47,421 ¡Que alguien me saque de aquí! ¡Auxilio! 102 00:06:48,221 --> 00:06:49,541 Bravo, eso es. 103 00:06:49,661 --> 00:06:52,021 Dame la sonrisa de cuando mamá trae el espagueti. 104 00:06:52,301 --> 00:06:55,301 Bien, ahora... Ay, no, mamá derramó el espagueti. 105 00:06:55,701 --> 00:06:59,861 Come el espagueti del suelo. Sí, estás enojado. 106 00:07:00,061 --> 00:07:02,141 Muéstrame enojo... Sí. 107 00:07:03,741 --> 00:07:07,541 Marinette, quiero un globo con la cara de Mireille. ¿Puedo? 108 00:07:07,941 --> 00:07:10,181 ¿Marinette? 109 00:07:12,581 --> 00:07:13,581 Vamos. 110 00:07:13,741 --> 00:07:15,621 Ven, pequeña, te compraré el globo. 111 00:07:15,741 --> 00:07:17,741 No, quiero ir con Marinette. 112 00:07:19,981 --> 00:07:22,621 Yo me ocuparé, soy su niñera. 113 00:07:24,821 --> 00:07:26,341 Pero ¿y Adrien? 114 00:07:26,941 --> 00:07:28,941 ¡Mireille! 115 00:07:31,421 --> 00:07:32,621 ¿Dónde está Mireille? 116 00:07:34,061 --> 00:07:38,661 A todos los que votaron por Mireille, les aconsejo ponerse a cubierto. 117 00:07:38,781 --> 00:07:41,021 Se va a poner muy tempestuoso. 118 00:07:41,501 --> 00:07:43,901 Esperen... ya es demasiado tarde. 119 00:07:55,461 --> 00:07:58,341 - Vamos, regresemos. - Quiero ir al carrusel. 120 00:07:58,981 --> 00:08:02,301 No, ahora no, tenemos que volver con Adrien. 121 00:08:03,461 --> 00:08:05,061 Lo prometiste. 122 00:08:05,221 --> 00:08:08,021 No vas a romper tu promesa, ¿o sí? 123 00:08:08,901 --> 00:08:13,221 Por favor, no me pongas esa cara. Sabes que no puedo decirle que no a... 124 00:08:27,541 --> 00:08:28,661 Aquí tienes uno nuevo. 125 00:08:33,701 --> 00:08:36,821 No, el muchacho comió demasiado espagueti. 126 00:08:36,941 --> 00:08:39,581 Necesitamos más energía... más romance. 127 00:08:39,741 --> 00:08:42,301 Necesitamos... una chica. 128 00:08:42,861 --> 00:08:45,581 - Oye, necesito un extra. - ¿Quién? ¿Yo? 129 00:08:45,741 --> 00:08:48,021 Sí, para posar junto al señor Adrien. 130 00:08:50,101 --> 00:08:52,181 No le conviene llamarme a mí. 131 00:08:52,301 --> 00:08:54,741 Creo que esta manzana me dará una reacción alérgica. 132 00:08:54,861 --> 00:08:57,941 Sé exactamente a quién necesitas, espera un momento. 133 00:09:00,461 --> 00:09:02,341 Necesitan a alguien que pose con Adrien. 134 00:09:02,501 --> 00:09:05,781 - ¿Qué? ¿En serio? - ¿Ese chico es tu novio? 135 00:09:05,941 --> 00:09:09,541 ¿Qué? No... Es decir, sí... No. 136 00:09:09,861 --> 00:09:13,341 - Anda, ¿qué esperas? - Pero ¿qué hay de Manon? 137 00:09:17,621 --> 00:09:20,901 Tú ocúpate del Príncipe Azul, yo me ocuparé de la señorita Unicornio. 138 00:09:21,381 --> 00:09:23,061 Igual no sabes controlarla. 139 00:09:23,181 --> 00:09:25,861 ¡Olvídalo! Marinette es mi niñera. 140 00:09:26,021 --> 00:09:28,781 Confía en mí. ¡Únanse, unicornios! 141 00:09:28,941 --> 00:09:31,901 Vayamos a Reespa a buscar niñitos tristes de pueblo 142 00:09:32,061 --> 00:09:34,301 y concederles sus deseos. ¡Arre! 143 00:09:35,061 --> 00:09:36,781 ¡Arre! 144 00:09:52,221 --> 00:09:53,221 ¡Corran! 145 00:09:56,581 --> 00:09:58,341 Hora de transformarme. 146 00:10:00,061 --> 00:10:03,181 Tikki, ¡dame manchas! ¡Sí! 147 00:10:20,221 --> 00:10:21,421 ¡Auxilio! 148 00:10:25,421 --> 00:10:26,941 ¿Plagg? 149 00:10:27,141 --> 00:10:29,501 No estoy, estoy durmiendo. 150 00:10:35,381 --> 00:10:38,741 Para tu información, huelo el queso camembert hasta dormido. 151 00:10:38,901 --> 00:10:40,581 Es uno de mis muchos talentos. 152 00:10:40,741 --> 00:10:43,021 Genial, pero no hay tiempo para charlar. 153 00:10:43,261 --> 00:10:44,901 Plagg, ¡saca las garras! 154 00:11:03,781 --> 00:11:06,421 ¿Por qué dejé a Manon? No debí hacerlo. 155 00:11:06,821 --> 00:11:10,381 No, Alya tiene razón. Está bien cuidada, debo confiar en ella. 156 00:11:10,661 --> 00:11:12,221 ¡Las sacaré de ahí! 157 00:11:14,741 --> 00:11:16,461 Cortemos esta torta helada. 158 00:11:21,421 --> 00:11:23,221 O no... Pasemos al plan B. 159 00:11:24,141 --> 00:11:26,101 Descuiden, todo estará bien. 160 00:11:26,501 --> 00:11:29,661 - ¿Y Marinette? - No se olvidó de ti, Manon. 161 00:11:29,821 --> 00:11:31,661 ¿Cómo sabes mi nombre? 162 00:11:31,901 --> 00:11:35,581 Eh... Marinette me lo dijo. Ella ya viene, ¿sí? 163 00:11:42,701 --> 00:11:45,621 Oye, reina del hielo, ¿por qué aterrorizas a todos? 164 00:11:45,781 --> 00:11:47,581 Métete con alguien de tu temperatura. 165 00:11:47,861 --> 00:11:51,181 No soy la reina del hielo, ¡me llamo Tormentosa! 166 00:11:51,821 --> 00:11:55,781 Escucha, hoy me siento más generoso de lo normal. 167 00:11:55,981 --> 00:11:58,341 Así que cálmate y lo damos por terminado, ¿sí? 168 00:12:06,381 --> 00:12:08,821 Creí que los gatos siempre caían parados. 169 00:12:09,101 --> 00:12:12,141 Gracias, Ladybug, pero yo podía ocuparme. 170 00:12:13,181 --> 00:12:16,621 No hay tiempo para tu encanto infantil, Cat Noir, pero de nada. 171 00:12:16,781 --> 00:12:20,581 ¡Deberíamos esperar tormentas eléctricas ya mismo! 172 00:12:38,781 --> 00:12:41,381 Acabas de ganarte una pelea con un gato. 173 00:12:42,981 --> 00:12:44,421 ¡Hielo negro! 174 00:12:54,861 --> 00:12:56,061 ¡Te tengo! 175 00:13:14,301 --> 00:13:17,261 Un poquito de Cat Noir le bajará los humos. 176 00:13:19,141 --> 00:13:22,141 Un momento, gatito, mejor piensa antes de saltar. 177 00:13:22,581 --> 00:13:25,061 - ¿Tienes un plan? - Solo sígueme. 178 00:13:35,301 --> 00:13:36,781 Ustedes de nuevo, no. 179 00:14:12,581 --> 00:14:15,861 Limonada, helado crujiente Golpea una vez, ahora dos veces 180 00:14:15,941 --> 00:14:16,778 ¡Quieta! 181 00:14:17,061 --> 00:14:19,901 Oye, no es justo. Siempre ganas tú, Uni. 182 00:14:21,341 --> 00:14:22,581 ¿Qué fue eso? 183 00:14:23,261 --> 00:14:24,261 Fue... 184 00:14:24,661 --> 00:14:27,981 Fue el gran rey Duende. Comió mucho y se le abrió la camisa. 185 00:14:35,061 --> 00:14:36,581 ¿Te cuento un cuento? 186 00:14:39,781 --> 00:14:43,741 Les mostraste a todos quién es la verdadera ganadora, 187 00:14:43,941 --> 00:14:47,741 pero llegó la hora de que cumplas tu parte del trato. 188 00:14:47,901 --> 00:14:49,581 Este es mi plan. 189 00:14:53,661 --> 00:14:55,861 Quizá tenga problemas de ira sin resolver. 190 00:14:56,021 --> 00:14:57,821 O no aprobó su examen de manejo. 191 00:14:58,101 --> 00:14:59,781 Hola, televidentes. 192 00:15:00,261 --> 00:15:03,381 Aquí tienen el pronóstico para el primer día de verano. 193 00:15:04,421 --> 00:15:07,141 Parece que la Madre Naturaleza tuvo un cambio de planes. 194 00:15:07,541 --> 00:15:09,901 Las vacaciones de verano se terminaron. 195 00:15:10,141 --> 00:15:12,821 ¿Ya? Pero me veo bien en traje de baño. 196 00:15:14,261 --> 00:15:18,101 Con ese traje de gato basta, gracias. Al menos ahora sabemos dónde está. 197 00:15:18,621 --> 00:15:22,261 Prepárense para el peor clima de la historia, con tres metros de nieve. 198 00:15:22,661 --> 00:15:24,741 Oye, esa chica me recuerda a alguien. 199 00:15:24,901 --> 00:15:27,621 Es ella. El Akuma debe estar en su sombrilla. 200 00:15:28,781 --> 00:15:33,181 En el mundo de Tormentosa, ¡el paisaje es siempre invernal! 201 00:15:37,581 --> 00:15:38,781 Es una grabación. 202 00:15:50,021 --> 00:15:52,741 Todo va saliendo exactamente como lo planeé. 203 00:15:52,901 --> 00:15:55,501 Pronto, sus Miraculous serán míos. 204 00:15:55,661 --> 00:15:56,941 ¡Tráemelos! 205 00:15:59,741 --> 00:16:01,981 Escarchada, la chica del frío, está escapando. 206 00:16:02,461 --> 00:16:05,941 - ¿Escucho a una damisela en peligro? - No todos tenemos visión nocturna. 207 00:16:06,781 --> 00:16:08,381 No te enojes, confía en mí. 208 00:16:08,701 --> 00:16:12,141 Entonces, el cíclope tomó a la princesa en su mano y dijo: 209 00:16:12,301 --> 00:16:13,981 "Mírame al ojo". 210 00:16:15,541 --> 00:16:18,101 Y ella le clavó el dedo en él. 211 00:16:18,661 --> 00:16:21,301 En cuanto le dio una mordida a la patata encantada, 212 00:16:21,421 --> 00:16:25,021 la pobre princesa cayó en un sueño muy profundo. 213 00:16:28,421 --> 00:16:30,141 Deprisa, Ladybug. 214 00:16:34,581 --> 00:16:36,941 Bien, es suficiente. Creo que puedo... 215 00:16:37,101 --> 00:16:38,141 ¡Agáchate! 216 00:16:39,181 --> 00:16:40,901 En esto, te sigo a ti. 217 00:16:46,021 --> 00:16:48,981 Par de tontos, ¡cayeron en mi trampa! 218 00:16:57,901 --> 00:17:01,021 Llegó el momento. ¡Tráeme los Miraculous! 219 00:17:02,101 --> 00:17:05,221 ¡No hay escapatoria! Se acabó la fiesta, tontos. 220 00:17:05,501 --> 00:17:06,621 Solo... 221 00:17:08,661 --> 00:17:10,781 Solo estamos empezando, Tormentosa. 222 00:17:11,381 --> 00:17:13,141 ¡Amuleto de la suerte! 223 00:17:18,541 --> 00:17:21,421 ¿Una toalla? ¿Qué se supone que haga con esto? 224 00:17:21,701 --> 00:17:25,261 Genial, nos están por destruir, pero... al menos estaremos secos. 225 00:17:25,381 --> 00:17:27,421 Ten paciencia, bigotes. 226 00:17:30,421 --> 00:17:31,621 ¡Granizo! 227 00:17:39,141 --> 00:17:43,101 ¿Cómo planeas recuperar ese Akuma? Se me está acalambrando el brazo. 228 00:17:54,101 --> 00:17:56,061 ¿Ves ese cartel de allá? Míralo. 229 00:17:56,221 --> 00:17:59,261 ¡De acuerdo! ¡Cataclismo! 230 00:18:04,141 --> 00:18:07,061 Oye, Ricitos de Nieve, ¿eso es todo lo que tienes? 231 00:18:57,661 --> 00:18:59,621 Sal de aquí, bicho asqueroso. 232 00:19:01,661 --> 00:19:03,981 No más maldades para ti, pequeño Akuma. 233 00:19:07,421 --> 00:19:09,661 ¡Hora de terminar con la maldad! 234 00:19:13,221 --> 00:19:14,101 Te tengo. 235 00:19:15,301 --> 00:19:17,021 Adiós, mariposita. 236 00:19:17,781 --> 00:19:19,381 ¡Miraculous Ladybug! 237 00:19:33,701 --> 00:19:37,861 Y tras derrotar al dragón de tres cabezas... con taekwondo... 238 00:19:38,261 --> 00:19:40,581 ...la princesa besó al Príncipe Azul y... 239 00:19:40,741 --> 00:19:43,781 - ¿Vivieron felices por siempre? - Claro... 240 00:19:43,901 --> 00:19:48,421 ...hasta que tuvieron como doce niñitos como tú, que los volvieron locos. 241 00:19:52,501 --> 00:19:54,901 - ¿Qué hago aquí arriba? - ¡Choca! 242 00:19:55,941 --> 00:19:58,741 Algún día, sus Miraculous serán míos. 243 00:19:58,821 --> 00:20:02,261 No me importa cuántos enemigos deba enviarles para ganar, 244 00:20:02,341 --> 00:20:04,661 pero ¡tendré la victoria! 245 00:20:10,501 --> 00:20:13,661 Oye, el fotógrafo y Adrien están esperándote allá. 246 00:20:14,341 --> 00:20:15,821 ¿No crees que sea tarde? 247 00:20:15,981 --> 00:20:19,861 Anda, Marinette, salvaste a Manon y, de hecho, a todo el mundo. 248 00:20:20,021 --> 00:20:22,501 - Diviértete un poco. - ¡Marinette! 249 00:20:25,581 --> 00:20:27,621 Sé cuál es tu secreto. 250 00:20:28,021 --> 00:20:32,461 - ¿Cuál secreto? - Ladybug es tu mejor amiga. 251 00:20:32,621 --> 00:20:35,541 Por eso las dos siempre saben lo que la otra hará. 252 00:20:40,101 --> 00:20:42,301 ¿Puedo comprarme una paleta? 253 00:20:42,381 --> 00:20:43,541 ¿Puedo? 254 00:20:43,661 --> 00:20:47,301 No, Manon, tengo algo importante que hacer. Alya, ¿puedes cuidarla? 255 00:20:49,901 --> 00:20:51,621 Estoy lista para la sesión. 256 00:20:52,021 --> 00:20:54,821 Un momento. ¿Quién es... ese ángel? 257 00:20:59,621 --> 00:21:01,861 Ángel. Magnífico. 258 00:21:33,581 --> 00:21:35,581 Subtítulos: Victoria Wagner