1
00:00:02,181 --> 00:00:04,701
Durante el día, soy Marinette,
2
00:00:04,821 --> 00:00:07,421
una chica normal con una vida normal.
3
00:00:07,901 --> 00:00:10,781
Pero en mí hay algo que nadie sabe.
4
00:00:10,901 --> 00:00:12,421
Es mi secreto.
5
00:00:13,381 --> 00:00:15,701
Miraculous, lo más genial
6
00:00:16,141 --> 00:00:18,661
A resolver lo que anda mal
7
00:00:18,941 --> 00:00:21,421
Miraculous, nada mejor
8
00:00:21,581 --> 00:00:24,341
Es fuerte el poder del amor
9
00:00:24,501 --> 00:00:27,901
¡Miraculous!
10
00:00:29,101 --> 00:00:31,821
Bienvenidos a la final
de la Competencia Kidz Plus.
11
00:00:31,981 --> 00:00:35,941
Hoy anunciaremos a la ganadora
como nuestra nueva chica del clima.
12
00:00:36,661 --> 00:00:39,341
- ¡Mireille!
- Hola.
13
00:00:39,981 --> 00:00:43,021
¡Aurore!
14
00:00:43,221 --> 00:00:45,101
Empezamos con 5000 concursantes
15
00:00:45,221 --> 00:00:47,301
y, con ayuda del público en casa,
16
00:00:47,461 --> 00:00:51,621
redujimos nuestros talentos
a estas dos maravillosas jovencitas.
17
00:00:51,861 --> 00:00:54,341
Démosles la bienvenida
a nuestras finalistas.
18
00:00:54,501 --> 00:00:56,501
A mi derecha, ¡Aurore Beauréal!
19
00:00:56,861 --> 00:01:00,781
Y a mi izquierda, ¡Mireille Caquet!
¿Cuál será la ganadora?
20
00:01:00,901 --> 00:01:03,501
¡Voten ahora!
"Uno" para Aurora, "dos" para Mireille.
21
00:01:03,781 --> 00:01:06,061
Y recuerden:
se aplican cargos por mensaje.
22
00:01:07,781 --> 00:01:09,581
Vamos, Manon, devuélvemelo.
23
00:01:10,421 --> 00:01:13,021
Pero yo también
quiero ser diseñadora de modas.
24
00:01:14,581 --> 00:01:17,941
Manon, por favor, no está terminado.
Vas a arruinarlo.
25
00:01:33,581 --> 00:01:36,181
Votaré por Mireille, es la mejor.
26
00:01:36,341 --> 00:01:37,701
Oye, mi teléfono.
27
00:01:41,061 --> 00:01:43,381
¿Por qué accedí a hacer esto?
28
00:01:43,821 --> 00:01:44,901
Escóndete, Tikki.
29
00:01:45,061 --> 00:01:48,261
Descuida, ¿sabes qué?
Si puedes con Manon por un día,
30
00:01:48,381 --> 00:01:51,101
cualquier villano de ahora en más
será pan comido.
31
00:01:54,901 --> 00:01:57,501
- ¿Alya?
- Te tengo una noticia increíble.
32
00:01:57,621 --> 00:01:59,781
¿Adivina quién está en el parque?
33
00:02:02,261 --> 00:02:05,341
¿Ahora? ¿Adrien está en el parque?
34
00:02:05,501 --> 00:02:06,941
En este mismo momento.
35
00:02:07,101 --> 00:02:10,021
Dios mío...
¿Qué le voy a decir?
36
00:02:10,181 --> 00:02:11,661
Lo mismo de siempre...
37
00:02:11,821 --> 00:02:15,461
- Yo... Eh...
- Basta.
38
00:02:16,901 --> 00:02:18,461
¿Quién es ella?
39
00:02:19,141 --> 00:02:23,141
- Me olvidé de este detalle.
- ¿Y quién es ella?
40
00:02:23,301 --> 00:02:26,821
Es Manon, hija de una amiga de mamá.
La cuidaré esta tarde.
41
00:02:27,341 --> 00:02:28,941
Ay, no, no puedo salir.
42
00:02:29,101 --> 00:02:31,981
Déjame adivinar, ¿otro favor
al que no pudiste decir que no?
43
00:02:32,141 --> 00:02:33,821
No, es que no podía...
44
00:02:34,261 --> 00:02:36,141
...decir... que no.
45
00:02:36,541 --> 00:02:39,901
No hay problema.
Yo cuidaré por ti al detalle.
46
00:02:41,941 --> 00:02:44,141
Gracias, pero soy responsable por ella.
47
00:02:44,501 --> 00:02:47,101
Además, no podría hacerte eso, es...
48
00:02:47,821 --> 00:02:49,461
...toda un angelito.
49
00:02:50,901 --> 00:02:53,101
Manon, ¡baja eso!
50
00:02:54,341 --> 00:02:55,541
Regresa.
51
00:03:02,221 --> 00:03:06,301
Eres demasiado blanda, Marinette.
Yo cuido a mis hermanas todo el tiempo,
52
00:03:06,501 --> 00:03:09,061
así que soy experta
en lidiar con "ángeles".
53
00:03:09,221 --> 00:03:11,101
¿Quién eres?
54
00:03:11,581 --> 00:03:14,861
Soy un unicornio mitológico
del mundo de Reespa,
55
00:03:15,021 --> 00:03:17,581
disfrazado de una humana fabulosa.
56
00:03:17,741 --> 00:03:22,181
Concedo deseos mágicos,
pero solo a pequeñas que se comportan.
57
00:03:23,101 --> 00:03:24,501
No es cierto...
58
00:03:25,341 --> 00:03:26,501
...¿o sí?
59
00:03:30,261 --> 00:03:32,941
Vayamos todas al parque.
60
00:03:33,741 --> 00:03:36,341
- ¡Sí!
- Bueno.
61
00:03:38,901 --> 00:03:40,901
¡Llegó el momento tan esperado!
62
00:03:40,981 --> 00:03:42,861
Los televidentes tomaron la decisión.
63
00:03:43,181 --> 00:03:45,981
Y la nueva chica del clima
de Kidz Plus es...
64
00:03:46,861 --> 00:03:48,101
...¡Mireille!
65
00:03:50,501 --> 00:03:53,621
Vaya, te destrozó.
Mejor suerte para la próxima.
66
00:03:54,301 --> 00:03:57,901
¿Por qué tanto alboroto?
Solo perdiste por medio millón de votos.
67
00:03:58,421 --> 00:04:00,261
Las vibraciones son tan fuertes...
68
00:04:00,381 --> 00:04:03,701
...que siento la ira
y la tristeza inminente...
69
00:04:03,821 --> 00:04:06,261
...el momento de debilidad
de mi próxima víctima,
70
00:04:06,821 --> 00:04:09,221
presa muy fácil para mi Akuma.
71
00:04:29,781 --> 00:04:34,301
Debí haber ganado.
Tengo el talento, la belleza, ¡todo!
72
00:04:34,461 --> 00:04:38,701
Pero ella me quitó todo.
¡Me quitaron todo!
73
00:04:50,261 --> 00:04:54,261
Estás en lo cierto.
Debiste haber ganado, sí.
74
00:04:54,861 --> 00:04:57,061
¡Sí, debería haber ganado!
75
00:04:57,221 --> 00:04:59,621
Tormentosa, soy Hawk Moth.
76
00:04:59,981 --> 00:05:04,141
Te concedo el poder de vengarte
de ellos como mi chica del clima.
77
00:05:04,421 --> 00:05:06,941
Solo tienes que traerme los Miraculous.
78
00:05:07,101 --> 00:05:08,581
¿Puedes hacerlo?
79
00:05:09,141 --> 00:05:10,221
Sí.
80
00:05:10,381 --> 00:05:11,821
Esa es mi chica del clima.
81
00:05:12,381 --> 00:05:16,181
Muéstrale al mundo
quién es realmente la mejor.
82
00:05:25,301 --> 00:05:27,701
Vamos. Pasaremos caminando
por ahí muy tranquilas,
83
00:05:27,861 --> 00:05:30,141
como si casualmente estuviéramos de paso.
84
00:05:30,301 --> 00:05:31,981
- ¿Y luego?
- Luego...
85
00:05:32,141 --> 00:05:35,141
...lo invitaré a tomar un batido frutal
después de las fotos.
86
00:05:35,261 --> 00:05:38,341
Luego nos casaremos,
viviremos felices en una bella casa,
87
00:05:38,461 --> 00:05:41,821
tendremos dos hijos, no, tres,
y un perro, un gato... No, gato no.
88
00:05:42,021 --> 00:05:43,901
¡Un hámster! Me encantan los hámsteres.
89
00:05:45,221 --> 00:05:47,861
Empecemos por lo de pasar
casualmente por ahí
90
00:05:48,021 --> 00:05:49,621
y veamos si llegamos al batido.
91
00:05:52,421 --> 00:05:54,501
Vamos, quiero ver hambre en tus ojos.
92
00:05:56,061 --> 00:05:59,541
Recuerden... actúen normal.
93
00:06:01,621 --> 00:06:04,661
- No podríamos ser más invisibles.
- Empecemos de nuevo.
94
00:06:12,261 --> 00:06:14,261
¿Viste eso? Me saludó.
95
00:06:14,901 --> 00:06:16,301
Sí, también lo vi.
96
00:06:16,421 --> 00:06:18,781
Es normal, dado que somos compañeros.
97
00:06:29,981 --> 00:06:31,621
Soy Tormentosa,
98
00:06:31,821 --> 00:06:35,621
la única chica del clima
que siempre acierta en el pronóstico.
99
00:06:35,981 --> 00:06:37,581
Y lamentablemente para ti,
100
00:06:37,741 --> 00:06:41,301
¡se está acercando
un frente helado ahora mismo!
101
00:06:43,941 --> 00:06:47,421
¡Que alguien me saque de aquí! ¡Auxilio!
102
00:06:48,221 --> 00:06:49,541
Bravo, eso es.
103
00:06:49,661 --> 00:06:52,021
Dame la sonrisa de cuando mamá
trae el espagueti.
104
00:06:52,301 --> 00:06:55,301
Bien, ahora...
Ay, no, mamá derramó el espagueti.
105
00:06:55,701 --> 00:06:59,861
Come el espagueti del suelo.
Sí, estás enojado.
106
00:07:00,061 --> 00:07:02,141
Muéstrame enojo... Sí.
107
00:07:03,741 --> 00:07:07,541
Marinette, quiero un globo
con la cara de Mireille. ¿Puedo?
108
00:07:07,941 --> 00:07:10,181
¿Marinette?
109
00:07:12,581 --> 00:07:13,581
Vamos.
110
00:07:13,741 --> 00:07:15,621
Ven, pequeña, te compraré el globo.
111
00:07:15,741 --> 00:07:17,741
No, quiero ir con Marinette.
112
00:07:19,981 --> 00:07:22,621
Yo me ocuparé, soy su niñera.
113
00:07:24,821 --> 00:07:26,341
Pero ¿y Adrien?
114
00:07:26,941 --> 00:07:28,941
¡Mireille!
115
00:07:31,421 --> 00:07:32,621
¿Dónde está Mireille?
116
00:07:34,061 --> 00:07:38,661
A todos los que votaron por Mireille,
les aconsejo ponerse a cubierto.
117
00:07:38,781 --> 00:07:41,021
Se va a poner muy tempestuoso.
118
00:07:41,501 --> 00:07:43,901
Esperen... ya es demasiado tarde.
119
00:07:55,461 --> 00:07:58,341
- Vamos, regresemos.
- Quiero ir al carrusel.
120
00:07:58,981 --> 00:08:02,301
No, ahora no,
tenemos que volver con Adrien.
121
00:08:03,461 --> 00:08:05,061
Lo prometiste.
122
00:08:05,221 --> 00:08:08,021
No vas a romper tu promesa, ¿o sí?
123
00:08:08,901 --> 00:08:13,221
Por favor, no me pongas esa cara.
Sabes que no puedo decirle que no a...
124
00:08:27,541 --> 00:08:28,661
Aquí tienes uno nuevo.
125
00:08:33,701 --> 00:08:36,821
No, el muchacho comió demasiado espagueti.
126
00:08:36,941 --> 00:08:39,581
Necesitamos más energía... más romance.
127
00:08:39,741 --> 00:08:42,301
Necesitamos... una chica.
128
00:08:42,861 --> 00:08:45,581
- Oye, necesito un extra.
- ¿Quién? ¿Yo?
129
00:08:45,741 --> 00:08:48,021
Sí, para posar junto al señor Adrien.
130
00:08:50,101 --> 00:08:52,181
No le conviene llamarme a mí.
131
00:08:52,301 --> 00:08:54,741
Creo que esta manzana
me dará una reacción alérgica.
132
00:08:54,861 --> 00:08:57,941
Sé exactamente a quién necesitas,
espera un momento.
133
00:09:00,461 --> 00:09:02,341
Necesitan a alguien
que pose con Adrien.
134
00:09:02,501 --> 00:09:05,781
- ¿Qué? ¿En serio?
- ¿Ese chico es tu novio?
135
00:09:05,941 --> 00:09:09,541
¿Qué? No...
Es decir, sí... No.
136
00:09:09,861 --> 00:09:13,341
- Anda, ¿qué esperas?
- Pero ¿qué hay de Manon?
137
00:09:17,621 --> 00:09:20,901
Tú ocúpate del Príncipe Azul,
yo me ocuparé de la señorita Unicornio.
138
00:09:21,381 --> 00:09:23,061
Igual no sabes controlarla.
139
00:09:23,181 --> 00:09:25,861
¡Olvídalo! Marinette es mi niñera.
140
00:09:26,021 --> 00:09:28,781
Confía en mí.
¡Únanse, unicornios!
141
00:09:28,941 --> 00:09:31,901
Vayamos a Reespa
a buscar niñitos tristes de pueblo
142
00:09:32,061 --> 00:09:34,301
y concederles sus deseos. ¡Arre!
143
00:09:35,061 --> 00:09:36,781
¡Arre!
144
00:09:52,221 --> 00:09:53,221
¡Corran!
145
00:09:56,581 --> 00:09:58,341
Hora de transformarme.
146
00:10:00,061 --> 00:10:03,181
Tikki, ¡dame manchas! ¡Sí!
147
00:10:20,221 --> 00:10:21,421
¡Auxilio!
148
00:10:25,421 --> 00:10:26,941
¿Plagg?
149
00:10:27,141 --> 00:10:29,501
No estoy, estoy durmiendo.
150
00:10:35,381 --> 00:10:38,741
Para tu información,
huelo el queso camembert hasta dormido.
151
00:10:38,901 --> 00:10:40,581
Es uno de mis muchos talentos.
152
00:10:40,741 --> 00:10:43,021
Genial, pero no hay tiempo para charlar.
153
00:10:43,261 --> 00:10:44,901
Plagg, ¡saca las garras!
154
00:11:03,781 --> 00:11:06,421
¿Por qué dejé a Manon?
No debí hacerlo.
155
00:11:06,821 --> 00:11:10,381
No, Alya tiene razón.
Está bien cuidada, debo confiar en ella.
156
00:11:10,661 --> 00:11:12,221
¡Las sacaré de ahí!
157
00:11:14,741 --> 00:11:16,461
Cortemos esta torta helada.
158
00:11:21,421 --> 00:11:23,221
O no... Pasemos al plan B.
159
00:11:24,141 --> 00:11:26,101
Descuiden, todo estará bien.
160
00:11:26,501 --> 00:11:29,661
- ¿Y Marinette?
- No se olvidó de ti, Manon.
161
00:11:29,821 --> 00:11:31,661
¿Cómo sabes mi nombre?
162
00:11:31,901 --> 00:11:35,581
Eh... Marinette me lo dijo.
Ella ya viene, ¿sí?
163
00:11:42,701 --> 00:11:45,621
Oye, reina del hielo,
¿por qué aterrorizas a todos?
164
00:11:45,781 --> 00:11:47,581
Métete con alguien de tu temperatura.
165
00:11:47,861 --> 00:11:51,181
No soy la reina del hielo,
¡me llamo Tormentosa!
166
00:11:51,821 --> 00:11:55,781
Escucha, hoy me siento
más generoso de lo normal.
167
00:11:55,981 --> 00:11:58,341
Así que cálmate
y lo damos por terminado, ¿sí?
168
00:12:06,381 --> 00:12:08,821
Creí que los gatos
siempre caían parados.
169
00:12:09,101 --> 00:12:12,141
Gracias, Ladybug,
pero yo podía ocuparme.
170
00:12:13,181 --> 00:12:16,621
No hay tiempo para tu encanto infantil,
Cat Noir, pero de nada.
171
00:12:16,781 --> 00:12:20,581
¡Deberíamos esperar
tormentas eléctricas ya mismo!
172
00:12:38,781 --> 00:12:41,381
Acabas de ganarte una pelea con un gato.
173
00:12:42,981 --> 00:12:44,421
¡Hielo negro!
174
00:12:54,861 --> 00:12:56,061
¡Te tengo!
175
00:13:14,301 --> 00:13:17,261
Un poquito de Cat Noir
le bajará los humos.
176
00:13:19,141 --> 00:13:22,141
Un momento, gatito,
mejor piensa antes de saltar.
177
00:13:22,581 --> 00:13:25,061
- ¿Tienes un plan?
- Solo sígueme.
178
00:13:35,301 --> 00:13:36,781
Ustedes de nuevo, no.
179
00:14:12,581 --> 00:14:15,861
Limonada, helado crujiente
Golpea una vez, ahora dos veces
180
00:14:15,941 --> 00:14:16,778
¡Quieta!
181
00:14:17,061 --> 00:14:19,901
Oye, no es justo.
Siempre ganas tú, Uni.
182
00:14:21,341 --> 00:14:22,581
¿Qué fue eso?
183
00:14:23,261 --> 00:14:24,261
Fue...
184
00:14:24,661 --> 00:14:27,981
Fue el gran rey Duende.
Comió mucho y se le abrió la camisa.
185
00:14:35,061 --> 00:14:36,581
¿Te cuento un cuento?
186
00:14:39,781 --> 00:14:43,741
Les mostraste a todos
quién es la verdadera ganadora,
187
00:14:43,941 --> 00:14:47,741
pero llegó la hora de que cumplas
tu parte del trato.
188
00:14:47,901 --> 00:14:49,581
Este es mi plan.
189
00:14:53,661 --> 00:14:55,861
Quizá tenga problemas de ira
sin resolver.
190
00:14:56,021 --> 00:14:57,821
O no aprobó su examen de manejo.
191
00:14:58,101 --> 00:14:59,781
Hola, televidentes.
192
00:15:00,261 --> 00:15:03,381
Aquí tienen el pronóstico
para el primer día de verano.
193
00:15:04,421 --> 00:15:07,141
Parece que la Madre Naturaleza
tuvo un cambio de planes.
194
00:15:07,541 --> 00:15:09,901
Las vacaciones de verano se terminaron.
195
00:15:10,141 --> 00:15:12,821
¿Ya? Pero me veo bien en traje de baño.
196
00:15:14,261 --> 00:15:18,101
Con ese traje de gato basta, gracias.
Al menos ahora sabemos dónde está.
197
00:15:18,621 --> 00:15:22,261
Prepárense para el peor clima
de la historia, con tres metros de nieve.
198
00:15:22,661 --> 00:15:24,741
Oye, esa chica me recuerda a alguien.
199
00:15:24,901 --> 00:15:27,621
Es ella.
El Akuma debe estar en su sombrilla.
200
00:15:28,781 --> 00:15:33,181
En el mundo de Tormentosa,
¡el paisaje es siempre invernal!
201
00:15:37,581 --> 00:15:38,781
Es una grabación.
202
00:15:50,021 --> 00:15:52,741
Todo va saliendo exactamente
como lo planeé.
203
00:15:52,901 --> 00:15:55,501
Pronto, sus Miraculous serán míos.
204
00:15:55,661 --> 00:15:56,941
¡Tráemelos!
205
00:15:59,741 --> 00:16:01,981
Escarchada, la chica del frío,
está escapando.
206
00:16:02,461 --> 00:16:05,941
- ¿Escucho a una damisela en peligro?
- No todos tenemos visión nocturna.
207
00:16:06,781 --> 00:16:08,381
No te enojes, confía en mí.
208
00:16:08,701 --> 00:16:12,141
Entonces, el cíclope tomó
a la princesa en su mano y dijo:
209
00:16:12,301 --> 00:16:13,981
"Mírame al ojo".
210
00:16:15,541 --> 00:16:18,101
Y ella le clavó el dedo en él.
211
00:16:18,661 --> 00:16:21,301
En cuanto le dio una mordida
a la patata encantada,
212
00:16:21,421 --> 00:16:25,021
la pobre princesa
cayó en un sueño muy profundo.
213
00:16:28,421 --> 00:16:30,141
Deprisa, Ladybug.
214
00:16:34,581 --> 00:16:36,941
Bien, es suficiente.
Creo que puedo...
215
00:16:37,101 --> 00:16:38,141
¡Agáchate!
216
00:16:39,181 --> 00:16:40,901
En esto, te sigo a ti.
217
00:16:46,021 --> 00:16:48,981
Par de tontos, ¡cayeron en mi trampa!
218
00:16:57,901 --> 00:17:01,021
Llegó el momento.
¡Tráeme los Miraculous!
219
00:17:02,101 --> 00:17:05,221
¡No hay escapatoria!
Se acabó la fiesta, tontos.
220
00:17:05,501 --> 00:17:06,621
Solo...
221
00:17:08,661 --> 00:17:10,781
Solo estamos empezando, Tormentosa.
222
00:17:11,381 --> 00:17:13,141
¡Amuleto de la suerte!
223
00:17:18,541 --> 00:17:21,421
¿Una toalla?
¿Qué se supone que haga con esto?
224
00:17:21,701 --> 00:17:25,261
Genial, nos están por destruir,
pero... al menos estaremos secos.
225
00:17:25,381 --> 00:17:27,421
Ten paciencia, bigotes.
226
00:17:30,421 --> 00:17:31,621
¡Granizo!
227
00:17:39,141 --> 00:17:43,101
¿Cómo planeas recuperar ese Akuma?
Se me está acalambrando el brazo.
228
00:17:54,101 --> 00:17:56,061
¿Ves ese cartel de allá? Míralo.
229
00:17:56,221 --> 00:17:59,261
¡De acuerdo! ¡Cataclismo!
230
00:18:04,141 --> 00:18:07,061
Oye, Ricitos de Nieve,
¿eso es todo lo que tienes?
231
00:18:57,661 --> 00:18:59,621
Sal de aquí, bicho asqueroso.
232
00:19:01,661 --> 00:19:03,981
No más maldades para ti, pequeño Akuma.
233
00:19:07,421 --> 00:19:09,661
¡Hora de terminar con la maldad!
234
00:19:13,221 --> 00:19:14,101
Te tengo.
235
00:19:15,301 --> 00:19:17,021
Adiós, mariposita.
236
00:19:17,781 --> 00:19:19,381
¡Miraculous Ladybug!
237
00:19:33,701 --> 00:19:37,861
Y tras derrotar al dragón
de tres cabezas... con taekwondo...
238
00:19:38,261 --> 00:19:40,581
...la princesa besó
al Príncipe Azul y...
239
00:19:40,741 --> 00:19:43,781
- ¿Vivieron felices por siempre?
- Claro...
240
00:19:43,901 --> 00:19:48,421
...hasta que tuvieron como doce niñitos
como tú, que los volvieron locos.
241
00:19:52,501 --> 00:19:54,901
- ¿Qué hago aquí arriba?
- ¡Choca!
242
00:19:55,941 --> 00:19:58,741
Algún día, sus Miraculous serán míos.
243
00:19:58,821 --> 00:20:02,261
No me importa cuántos enemigos
deba enviarles para ganar,
244
00:20:02,341 --> 00:20:04,661
pero ¡tendré la victoria!
245
00:20:10,501 --> 00:20:13,661
Oye, el fotógrafo y Adrien
están esperándote allá.
246
00:20:14,341 --> 00:20:15,821
¿No crees que sea tarde?
247
00:20:15,981 --> 00:20:19,861
Anda, Marinette, salvaste a Manon
y, de hecho, a todo el mundo.
248
00:20:20,021 --> 00:20:22,501
- Diviértete un poco.
- ¡Marinette!
249
00:20:25,581 --> 00:20:27,621
Sé cuál es tu secreto.
250
00:20:28,021 --> 00:20:32,461
- ¿Cuál secreto?
- Ladybug es tu mejor amiga.
251
00:20:32,621 --> 00:20:35,541
Por eso las dos siempre saben
lo que la otra hará.
252
00:20:40,101 --> 00:20:42,301
¿Puedo comprarme una paleta?
253
00:20:42,381 --> 00:20:43,541
¿Puedo?
254
00:20:43,661 --> 00:20:47,301
No, Manon, tengo algo importante
que hacer. Alya, ¿puedes cuidarla?
255
00:20:49,901 --> 00:20:51,621
Estoy lista para la sesión.
256
00:20:52,021 --> 00:20:54,821
Un momento.
¿Quién es... ese ángel?
257
00:20:59,621 --> 00:21:01,861
Ángel. Magnífico.
258
00:21:33,581 --> 00:21:35,581
Subtítulos: Victoria Wagner