1 00:00:02,101 --> 00:00:04,701 Am Tag bin ich Marinette. 2 00:00:04,821 --> 00:00:07,581 Ein ganz normales Mädchen mit einem ganz normalen Leben. 3 00:00:08,141 --> 00:00:10,861 Aber es gibt etwas, das noch niemand über mich weiß, 4 00:00:10,981 --> 00:00:12,461 denn ich habe ein Geheimnis. 5 00:00:13,381 --> 00:00:15,741 Miraculous! Einfach die Beste! 6 00:00:16,181 --> 00:00:18,741 Immer bereit, wenn es mal brennt! 7 00:00:18,861 --> 00:00:21,421 Miraculous! Hat stets viel Glück! 8 00:00:21,621 --> 00:00:24,341 Die Liebe hilft dir, wenn du sie erkennst. 9 00:00:24,461 --> 00:00:27,181 Miraculous! 10 00:00:30,381 --> 00:00:33,301 Papa, ich würde gerne etwas mit dir besprechen. 11 00:00:33,381 --> 00:00:36,061 -Hast du eine Minute? -Ja, natürlich. 12 00:00:36,981 --> 00:00:39,221 -Wirklich? -Nathalie wird dir Bescheid geben, 13 00:00:39,341 --> 00:00:40,861 sobald ich verfügbar bin. 14 00:00:41,181 --> 00:00:42,621 Dann wird es zu spät sein. 15 00:00:45,341 --> 00:00:47,621 Solltest du nicht am Klavier üben? 16 00:00:47,781 --> 00:00:48,821 Ja. 17 00:01:05,261 --> 00:01:06,781 Das ist unmöglich! 18 00:01:25,421 --> 00:01:27,421 Wo ist mein Sohn? 19 00:01:27,981 --> 00:01:31,341 Adrien hat sein Zimmer verlassen, ohne dass es einer von euch merkte. 20 00:01:31,461 --> 00:01:32,621 Findet ihn! 21 00:01:36,221 --> 00:01:40,621 Strahlend... Sorgenfrei... Verträumt... 22 00:01:40,941 --> 00:01:43,781 Adrien, der Duft! 23 00:01:45,021 --> 00:01:48,421 Adrien... 24 00:01:50,781 --> 00:01:52,221 -Adrien... -Adrien... 25 00:02:02,541 --> 00:02:07,301 Adrien? Der Adrien Agreste? Das ist unglaublich! 26 00:02:08,581 --> 00:02:10,901 -Ok, bye! -Als ich dich in der Werbung sah, 27 00:02:10,981 --> 00:02:13,461 sagte ich mir: "Du musst ihn treffen. Er ist so cool!" 28 00:02:13,901 --> 00:02:15,661 Und wenn ich dein größter Fan bin? 29 00:02:15,781 --> 00:02:18,141 -Ja, klar! -Sag: "Cheese"! 30 00:02:18,261 --> 00:02:20,901 Ich und Adrien. Das ist der beste Tag meines Lebens! 31 00:02:21,021 --> 00:02:22,621 Nein! Poste es nicht im... 32 00:02:23,421 --> 00:02:24,461 ...Internet. 33 00:02:26,061 --> 00:02:27,781 Sie haben eine neue Benachrichtigung. 34 00:02:30,301 --> 00:02:31,461 Neues Ziel. 35 00:02:35,461 --> 00:02:39,461 Warte! Signierst du mir meinen Flakon und den Ausschnitt in Lebensgröße? 36 00:02:41,581 --> 00:02:43,861 Ein anderes Mal! Ich muss gehen! 37 00:02:43,981 --> 00:02:45,061 Nein, warte! Adrien! 38 00:02:48,061 --> 00:02:52,141 -Da ist Adrien, aus dem TV! -Krieg ich ein Autogramm für mein Mädchen? 39 00:02:52,901 --> 00:02:55,381 Adrien! 40 00:02:58,781 --> 00:03:03,181 -Strahlend... Sorgenfrei... Verträumt... -Strahlend... Sorgenfrei... Verträumt... 41 00:03:03,541 --> 00:03:04,821 -Adrien... -Adrien... 42 00:03:07,141 --> 00:03:10,261 Marinette! Ich warte seit 15 Minuten auf dich! Wo bist du? 43 00:03:10,381 --> 00:03:13,581 Ich überlegte, welchen Badeanzug ich tragen soll! 44 00:03:14,341 --> 00:03:16,221 -Strahlend... -Soso. 45 00:03:16,341 --> 00:03:19,141 Und Adriens Werbung hilft dir bei der Auswahl, Girl? 46 00:03:20,181 --> 00:03:21,821 Ja! Ich bin gleich da! 47 00:03:24,981 --> 00:03:28,661 Marinette! Marinette! Hast du nicht etwas vergessen? 48 00:03:29,261 --> 00:03:31,101 Ich habe meinen Badeanzug vergessen! 49 00:03:35,701 --> 00:03:36,861 Ich muss mich umziehen! 50 00:03:37,381 --> 00:03:38,501 -Marinette? -Adrien? 51 00:03:38,621 --> 00:03:39,621 Du wohnst hier. 52 00:03:39,741 --> 00:03:42,821 -Kann ich mich bei dir verstecken? -Bei mir? Du? Verstecken? 53 00:03:43,381 --> 00:03:44,701 -Was ist los? -Adrien! 54 00:03:44,781 --> 00:03:46,301 Zu spät! 55 00:03:46,501 --> 00:03:48,901 Adrien! Da ist er! 56 00:03:50,021 --> 00:03:51,021 Komm mit mir! 57 00:04:00,461 --> 00:04:03,461 Danke für die Rettung. Die Leute drehen wegen der Werbung durch. 58 00:04:03,581 --> 00:04:07,981 Du bist in einer Werbung? Das wusste ich nicht! Das ist klasse! 59 00:04:08,101 --> 00:04:09,581 Da bin ich mir nicht sicher. 60 00:04:09,701 --> 00:04:12,541 Eigentlich ist es ziemlich... peinlich? 61 00:04:12,661 --> 00:04:14,741 Hey! Jetzt ist alles gut. Dann gehe ich besser! 62 00:04:18,181 --> 00:04:20,221 Ist das nicht... dein Bodyguard? 63 00:04:20,341 --> 00:04:24,821 Ich schlich mich ohne Erlaubnis hinaus. Ich müsste jetzt zu Hause sein und... 64 00:04:24,941 --> 00:04:27,021 Adrien und seine Freundin im Brunnen! 65 00:04:28,661 --> 00:04:30,501 -Adrien? -Im Brunnen? 66 00:04:30,621 --> 00:04:31,901 Mit Marinette? 67 00:04:33,621 --> 00:04:35,461 Sie haben eine neue Benachrichtigung. 68 00:04:45,301 --> 00:04:47,941 Tut mir leid, dass ich dich reingezogen habe, Marinette! 69 00:04:48,021 --> 00:04:50,181 Zudem denkt nun jeder, du seist meine Freundin! 70 00:04:50,741 --> 00:04:53,501 Oh! Das ist schrecklich! Ja... ich meine, nein! 71 00:04:53,621 --> 00:04:57,341 Es ist nicht wirklich schlimm, oder? Oder... nicht? 72 00:04:57,421 --> 00:05:00,141 Egal, wird zwischen dir und deinem Vater alles gut? 73 00:05:00,421 --> 00:05:03,661 Wie kann Schlimmes passieren, wenn ich Marinettes Glücksbringer hab? 74 00:05:18,461 --> 00:05:22,141 -Da ist Adrien aus der Werbung! -Adrien! 75 00:05:24,941 --> 00:05:26,621 Sie sehen so süß zusammen aus! 76 00:05:26,701 --> 00:05:28,261 Wir können hier nicht bleiben! 77 00:05:59,941 --> 00:06:01,901 Seht mal! Das ist Adriens Bodyguard! 78 00:06:04,541 --> 00:06:05,501 Ich habe sein Handy! 79 00:06:11,381 --> 00:06:14,581 -Adrien? -Wer bist du? Und wo ist mein Sohn? 80 00:06:14,701 --> 00:06:17,501 Gib das Telefon sofort zurück oder ich lasse dich verhaften! 81 00:06:18,341 --> 00:06:20,661 Sie sind aus dem Zug in Concorde ausgestiegen! 82 00:06:36,501 --> 00:06:39,621 Meister, Sie denken nicht wirklich, dass Adrien Cat Noir sein könnte? 83 00:06:39,741 --> 00:06:41,701 Ich weiß nicht, aber etwas versteckt er. 84 00:06:41,781 --> 00:06:44,141 Da sein Bodyguard ihn nicht im Auge behalten konnte, 85 00:06:44,221 --> 00:06:46,541 gibt es nur einen Weg, sein Geheimnis zu lüften. 86 00:06:46,741 --> 00:06:49,421 Nooroo, Flügel der Dunkelheit, erhebt euch! 87 00:07:05,101 --> 00:07:06,301 Ist das Ihr Auto? 88 00:07:06,461 --> 00:07:08,981 Was ist das für eine Art, mitten in Paris zu parken? 89 00:07:09,061 --> 00:07:10,421 Gehört Ihnen etwa die Straße? 90 00:07:11,981 --> 00:07:13,301 Los, bring es weg! 91 00:07:15,541 --> 00:07:19,821 Angriff auf einen Polizisten im Dienst? Das sieht nicht gut für Sie aus! 92 00:07:21,261 --> 00:07:24,301 Was glauben Sie, was Sie da tun? Nicht rangehen, ich rede mit Ihnen! 93 00:07:24,981 --> 00:07:26,541 Was hast du getan? Wo ist Adrien? 94 00:07:26,621 --> 00:07:29,821 Erzähl mir nicht, es sei schwer einen 14-Jährigen im Auge zu behalten. 95 00:07:29,901 --> 00:07:34,181 Oder bist du zu blöd für so was Einfaches? Finde ihn besser und zwar schnell! 96 00:07:34,301 --> 00:07:36,061 ...und einen weiteren, und einen... 97 00:07:38,941 --> 00:07:41,661 Ein gescheiterter Bodyguard, der seine Pflicht nicht erfüllt. 98 00:07:41,781 --> 00:07:45,741 Wut und Frustration. Perfektes Futter für meinen Akuma. 99 00:07:52,501 --> 00:07:56,341 Flieg los, mein teuflischer Akuma und verwandle ihn! 100 00:08:09,701 --> 00:08:12,581 Gorizilla, ich bin Hawk Moth! 101 00:08:12,701 --> 00:08:16,741 Ich verleihe dir den Spürsinn, um die verlorene Person zu finden 102 00:08:16,861 --> 00:08:18,501 und deine Mission zu erfüllen. 103 00:08:45,781 --> 00:08:49,221 Gut mitgedacht. Ohne die Tarnung hätten wir es nie hierhergeschafft! 104 00:08:49,341 --> 00:08:53,341 Nein, das Verstecken im dunklen Kino war deine Idee. Das war schlau! 105 00:08:53,421 --> 00:08:56,581 Eigentlich wollte ich hierher, als die verrückten Fans auftauchten. 106 00:08:56,741 --> 00:08:58,821 Dank dir, erfährt mein Vater es nicht. 107 00:08:58,941 --> 00:09:01,541 Moment. Du darfst nicht ins Kino gehen? 108 00:09:01,861 --> 00:09:04,341 Doch, natürlich mit meinem Bodyguard oder Nathalie. 109 00:09:04,461 --> 00:09:07,781 Aber ich bin nicht sicher, ob mein Vater mir diesen Film erlaubt hätte. 110 00:09:07,901 --> 00:09:11,221 Oh, nein! Bitte sag nicht, es ist ein Horrorfilm. Ich hasse Horror! 111 00:09:12,301 --> 00:09:15,701 Nein, keine Sorge! Es ist ein sehr seltener Film, den ich nie sehen konnte. 112 00:09:15,821 --> 00:09:19,141 Er ist nicht im Internet, und mein Vater versteckte die einzige DVD. 113 00:09:19,581 --> 00:09:22,221 Meine Mutter spielte die Hauptrolle. 114 00:09:23,061 --> 00:09:25,421 Wow. Das wusste ich nicht. 115 00:09:25,901 --> 00:09:28,861 Er wird nur einmal heute in diesem Kino gezeigt. 116 00:09:29,301 --> 00:09:33,221 Mit ihm konnte ich darüber nicht sprechen, also schlich ich mich unbemerkt raus. 117 00:09:35,581 --> 00:09:38,821 Ich glaube, dass "unbemerkt" hat nicht ganz so gut geklappt! 118 00:09:39,741 --> 00:09:41,501 Oh, nun, immerhin kann ich ihn sehen. 119 00:09:41,621 --> 00:09:44,901 Ganz zu schweigen, dass ich das erste Mal mit Freunden im Kino bin. 120 00:09:49,301 --> 00:09:51,861 Strahlend... Sorgenfrei... 121 00:09:52,581 --> 00:09:56,461 -Verträumt... Adrien, der Duft! -Verträumt... Adrien, der Duft! 122 00:10:02,341 --> 00:10:03,421 Oh, er fängt an! 123 00:10:06,181 --> 00:10:08,621 REGIE A. BOURGEOIS 124 00:10:09,341 --> 00:10:11,221 EINSAMKEIT 125 00:10:21,941 --> 00:10:25,581 Adrien mit einem Helm im Kino und seine Freundin trägt Handtuch! 126 00:10:26,341 --> 00:10:27,901 Adrien ist im Kino! 127 00:10:31,821 --> 00:10:33,541 Wir sitzen in der Falle! Was tun wir? 128 00:10:33,701 --> 00:10:36,341 Adrien mag Filme! Ich mag auch Filme! 129 00:10:46,581 --> 00:10:48,581 Bist du... mein Bodyguard? 130 00:10:53,221 --> 00:10:54,941 Lass Adrien sofort los! 131 00:10:55,421 --> 00:10:58,541 Hör auf! Ich bin derjenige, den du willst. Lass sie in Ruhe! 132 00:10:58,661 --> 00:11:02,381 Gorizilla, du hast den ersten Teil deiner Mission erfüllt! 133 00:11:02,781 --> 00:11:06,941 Verliere Adrien jetzt nicht, bis Ladybug und Cat Noir ihm zur Hilfe eilen! 134 00:11:11,461 --> 00:11:13,661 Adrien! Ich komme, um dich zu retten! 135 00:11:17,061 --> 00:11:18,101 Adrien braucht mich! 136 00:11:19,301 --> 00:11:22,381 Tikki, verwandle mich! Ha! 137 00:11:37,421 --> 00:11:38,941 Lass Adrien runter, sofort! 138 00:11:39,101 --> 00:11:41,021 Lass Adrien runter, sofort! 139 00:11:55,181 --> 00:11:56,101 Lass ihn los! 140 00:11:59,061 --> 00:12:00,141 Ladybug! 141 00:12:00,541 --> 00:12:05,541 Sie ist alleine. Wenn Adrien Cat Noir ist, muss er sich verwandeln, um ihr zu helfen. 142 00:12:05,861 --> 00:12:07,821 Gorizilla, greif Ladybug an! 143 00:12:17,621 --> 00:12:19,341 Das bringt nichts. Er ist zu stark! 144 00:12:23,421 --> 00:12:26,301 Cat Noir, wo bist du? Ich brauche wirklich deine Hilfe, schnell! 145 00:12:26,421 --> 00:12:28,141 Ich bin auf dem Tour Montparnasse! 146 00:12:34,061 --> 00:12:35,941 Glücksbringer! 147 00:12:41,061 --> 00:12:43,981 Ein Hubschrauber? Keine gute Zeit zum Spielen! 148 00:12:45,821 --> 00:12:49,461 Super! Schnapp dir Ladybugs Miraculous, während wir auf Cat Noir warten. 149 00:12:56,301 --> 00:12:59,101 -Es tut mir so leid, Ladybug. -Keine Sorge! 150 00:12:59,221 --> 00:13:01,661 Lass zu, dass ich das Ding steuere! 151 00:13:22,621 --> 00:13:23,861 Hol Ladybug zurück! 152 00:13:26,901 --> 00:13:28,061 Halt durch! 153 00:13:31,421 --> 00:13:32,461 Sorry! 154 00:13:40,341 --> 00:13:42,021 Lass Adrien sofort los! 155 00:13:43,661 --> 00:13:45,701 Spring, Adrien! Schnell! 156 00:13:47,541 --> 00:13:48,661 Du musst mir vertrauen! 157 00:13:49,901 --> 00:13:52,581 Immer! Ja! 158 00:13:52,701 --> 00:13:53,661 Nein! 159 00:13:57,061 --> 00:14:00,661 Wenn du dich nicht bald verwandelst, endest du als Camembert-Haufen! 160 00:14:00,781 --> 00:14:02,741 Ich kann nicht, Plagg. Nicht so öffentlich! 161 00:14:02,821 --> 00:14:05,101 Sicher hat Ladybug einen Plan. Ich vertraue ihr. 162 00:14:06,501 --> 00:14:09,261 Fürchte dich nicht, Adrien! Ich fange dich! 163 00:14:09,541 --> 00:14:13,221 Wenn du wirklich Cat Noir bist, dann verwandle dich, Sohn, bitte! 164 00:14:14,781 --> 00:14:15,741 Komm schon, Sohn! 165 00:14:19,021 --> 00:14:20,861 Cat Noir, Hilfe! 166 00:14:21,501 --> 00:14:22,701 Lass Ladybug fallen! 167 00:14:42,221 --> 00:14:45,061 Gorizilla, fang sie wieder ein! Und versaue es diesmal nicht! 168 00:14:45,461 --> 00:14:48,901 Ich wusste, dass ich auf dich zählen kann, Mila... Ladybug! 169 00:14:49,021 --> 00:14:50,541 Adrien! Du bist gerettet! 170 00:14:52,381 --> 00:14:54,701 Deine Ohrringe blinken. Gibt es ein Problem? 171 00:14:54,821 --> 00:14:57,461 Ich verwandle mich bald zurück! Aber keine Sorge. 172 00:14:57,581 --> 00:14:59,861 Cat Noir ist bald hier, um sich darum zu kümmern. 173 00:15:01,181 --> 00:15:03,541 Du kannst gehen, Ladybug! Ich halte ihn im Zaum! 174 00:15:03,661 --> 00:15:05,621 Nein. Such dir ein sicheres Versteck! 175 00:15:06,541 --> 00:15:07,541 Ok! 176 00:15:13,661 --> 00:15:16,541 Du kommst hier nicht durch! 177 00:15:19,061 --> 00:15:23,901 Strahlend... Sorgenfrei... Verträumt... Adrien, der Duft! 178 00:15:26,061 --> 00:15:29,221 Nun witterst du Adrien nicht mehr, oder du großer, haariger Affe? 179 00:15:29,301 --> 00:15:30,541 Los, probiere es! 180 00:15:48,581 --> 00:15:49,581 Ich komme, Adrien! 181 00:15:55,061 --> 00:15:56,261 Du hast ihn wohl abgehängt! 182 00:15:57,861 --> 00:16:00,461 Sieht so aus! Weißt du, wo sein Akuma sein könnte? 183 00:16:00,941 --> 00:16:03,621 Du verwandelst dich zurück. Du solltest mich hierlassen. 184 00:16:03,701 --> 00:16:06,021 Ich verstecke mich, während ich auf Cat Noir warte. 185 00:16:06,101 --> 00:16:08,621 Und wenn der Superschurke dich findet, bevor er hier ist? 186 00:16:08,821 --> 00:16:10,861 Er ist mein Bodyguard! Er wird mir nichts tun! 187 00:16:14,501 --> 00:16:17,101 Natürlich! Ich weiß, wie wir ihn schnappen! 188 00:16:17,221 --> 00:16:19,701 So habe ich Zeit, um rauszufinden, wo sein Akuma ist! 189 00:16:20,501 --> 00:16:23,261 Triff uns bei der Metrostation. Adrien spielt den Köder, 190 00:16:23,381 --> 00:16:26,701 aber wir brauchen deinen Kataklysmus, damit es klappt. Beeil dich! 191 00:16:27,341 --> 00:16:31,021 -Und wenn Cat Noir nicht kommt? -Oh, das wird er. Ich vertraue ihm. 192 00:16:35,661 --> 00:16:37,701 Ja, du hast recht. Natürlich kommt er. 193 00:16:39,981 --> 00:16:42,821 Und welches Ass ziehst du jetzt aus deinem Ärmel? 194 00:16:42,941 --> 00:16:45,701 Du kannst nicht gleichzeitig Cat Noir und Adrien sein! 195 00:16:45,821 --> 00:16:47,261 Und was, wenn doch? 196 00:16:49,181 --> 00:16:50,381 Ich brauche Hilfe! 197 00:16:56,941 --> 00:16:57,941 Er kommt. 198 00:16:59,341 --> 00:17:00,981 Beeil dich, Cat Noir! 199 00:17:07,461 --> 00:17:08,461 Hier drüben! 200 00:17:08,981 --> 00:17:11,301 Warum nimmst du dir nicht jemand deiner Größe vor? 201 00:17:14,261 --> 00:17:17,501 Keine Sorge, Adrien. Ich lass nicht zu, dass er dir ein Haar krümmt! 202 00:17:17,621 --> 00:17:20,301 Adrien und Cat Noir Seite an Seite? 203 00:17:20,421 --> 00:17:23,021 Also lag ich falsch! Auch gut! 204 00:17:23,141 --> 00:17:26,301 Gorizilla, schnapp dir Cat Noirs Miraculous und erledige ihn! 205 00:17:27,821 --> 00:17:31,061 Verfehlt! Wieder verfehlt! 206 00:17:31,181 --> 00:17:34,141 Das war's, großer Kerl! Komm, ein wenig näher... 207 00:17:35,461 --> 00:17:36,461 Da! 208 00:17:37,661 --> 00:17:39,301 Kataklysmus! 209 00:17:50,101 --> 00:17:53,661 Expresslieferservice von Cat Noir. Hast du ein Riesenbiest bestellt, Milady? 210 00:17:53,781 --> 00:17:55,421 Ich kann auf dich zählen, Kätzchen! 211 00:17:55,501 --> 00:17:57,381 -Wo ist Adrien? -In Sicherheit! 212 00:17:57,461 --> 00:18:00,301 Es tut mir sehr leid, aber ich muss deine Taschen durchsuchen! 213 00:18:02,461 --> 00:18:03,461 Na also! 214 00:18:10,661 --> 00:18:12,821 Du bist nicht mehr böse! 215 00:18:15,981 --> 00:18:16,901 Hab' dich! 216 00:18:18,261 --> 00:18:19,781 Leb wohl, kleiner Schmetterling. 217 00:18:20,421 --> 00:18:22,781 Miraculous Ladybug! 218 00:18:28,741 --> 00:18:29,941 -Gut gemacht! -Gut gemacht! 219 00:18:30,021 --> 00:18:33,941 Eines Tages finde ich raus, wer Ladybug und Cat Noir wirklich sind! 220 00:18:34,061 --> 00:18:37,301 Und dann lasse ich sie es eine Ewigkeit zurückzahlen! 221 00:18:41,181 --> 00:18:42,741 Adrien, geht es dir gut? 222 00:18:42,861 --> 00:18:47,781 Ihm geht's gut! Wenn ich du wäre, würde ich nicht zu lange bleiben. 223 00:18:47,901 --> 00:18:51,261 Außer du willst uns deine geheime Identität verraten. 224 00:18:51,381 --> 00:18:53,901 Bye, Adrien! Bye, Kätzchen! Ich ziehe mich zurück! 225 00:18:54,381 --> 00:18:56,621 Ich haue auch ab! Danke für deine Hilfe, Adrien! 226 00:19:01,701 --> 00:19:06,461 Das war klasse! Ich half Cat Noir, Paris vor dem hässlichen großen Affen zu retten! 227 00:19:06,581 --> 00:19:08,581 Ich wusste, ich kann auf dich zählen. 228 00:19:11,821 --> 00:19:14,021 Sorry, dass ich dich bat, für mich einzuspringen. 229 00:19:14,541 --> 00:19:16,541 Sicher denkst du, ich sei nicht sehr mutig. 230 00:19:16,661 --> 00:19:20,181 Machst du Witze? Ich durfte kurz in Adriens Fußstapfen treten! 231 00:19:20,301 --> 00:19:21,861 Ein Traum wurde wahr! 232 00:19:22,341 --> 00:19:26,421 Tut mir leid, dass ich das Foto im Internet postete. Du musst böse sein. 233 00:19:27,692 --> 00:19:30,501 -Ist das deine E-Mail? -Ja. 234 00:19:30,621 --> 00:19:34,581 Wenn du mir nicht mehr schreiend hinterherläufst, können wir Freunde sein. 235 00:19:35,301 --> 00:19:36,781 Ich verspreche es, Adrien! 236 00:19:37,301 --> 00:19:41,221 Oh, Tikki! Ich war mit Adrien im Kino! Das war der beste Tag meines Lebens! 237 00:19:41,821 --> 00:19:45,301 Oh, nein! Ich war mit Adrien im Kino und trug meinen Pyjama, 238 00:19:45,421 --> 00:19:47,221 eine lustige Brille und ein Handtuch! 239 00:19:47,301 --> 00:19:49,501 Das ist der schrecklichste Tag meines Lebens! 240 00:19:50,621 --> 00:19:51,701 Alya! 241 00:19:52,181 --> 00:19:56,221 Ok, Marinette, wir sahen die Fotos online, aber wir sind total durcheinander! 242 00:19:56,301 --> 00:19:58,741 -Wir brauchen einen Exklusivbericht! -Ok. Kein Wunder! 243 00:19:58,861 --> 00:20:02,221 Ich ziehe mich um und komme. Moment. Wo seid ihr? 244 00:20:02,581 --> 00:20:05,861 Beim Schwimmbad? Wir warten immer noch, Girl! 245 00:20:12,501 --> 00:20:13,861 Setz dich, Adrien. 246 00:20:25,621 --> 00:20:27,181 Du hättest mich nur fragen müssen. 247 00:20:27,741 --> 00:20:30,861 Sorry, Vater. Ich versuchte es, aber du warst so beschäftigt. 248 00:20:30,981 --> 00:20:34,101 Eigentlich denke ich, dass du gar nicht reden willst, also... 249 00:20:34,221 --> 00:20:35,701 Du hättest mir vertrauen sollen. 250 00:20:35,861 --> 00:20:38,421 Das ist wichtig, dass wir uns gegenseitig vertrauen. 251 00:20:38,541 --> 00:20:40,701 Wenn du die Wahrheit vor mir versteckst, 252 00:20:41,101 --> 00:20:44,301 stelle ich mir alles Mögliche vor. 253 00:20:49,461 --> 00:20:51,621 Ok, Vater. Danke. 254 00:21:32,421 --> 00:21:34,421 Untertitel von: Tanja Betz