1
00:00:02,101 --> 00:00:04,701
Am Tag bin ich Marinette.
2
00:00:04,821 --> 00:00:07,581
Ein ganz normales Mädchen
mit einem ganz normalen Leben.
3
00:00:08,141 --> 00:00:10,861
Aber es gibt etwas,
das noch niemand über mich weiß,
4
00:00:10,981 --> 00:00:12,461
denn ich habe ein Geheimnis.
5
00:00:13,381 --> 00:00:15,741
Miraculous! Einfach die Beste!
6
00:00:16,181 --> 00:00:18,741
Immer bereit, wenn es mal brennt!
7
00:00:18,861 --> 00:00:21,421
Miraculous! Hat stets viel Glück!
8
00:00:21,621 --> 00:00:24,341
Die Liebe hilft dir, wenn du sie erkennst.
9
00:00:24,461 --> 00:00:27,181
Miraculous!
10
00:00:30,381 --> 00:00:33,301
Papa, ich würde gerne
etwas mit dir besprechen.
11
00:00:33,381 --> 00:00:36,061
-Hast du eine Minute?
-Ja, natürlich.
12
00:00:36,981 --> 00:00:39,221
-Wirklich?
-Nathalie wird dir Bescheid geben,
13
00:00:39,341 --> 00:00:40,861
sobald ich verfügbar bin.
14
00:00:41,181 --> 00:00:42,621
Dann wird es zu spät sein.
15
00:00:45,341 --> 00:00:47,621
Solltest du nicht am Klavier üben?
16
00:00:47,781 --> 00:00:48,821
Ja.
17
00:01:05,261 --> 00:01:06,781
Das ist unmöglich!
18
00:01:25,421 --> 00:01:27,421
Wo ist mein Sohn?
19
00:01:27,981 --> 00:01:31,341
Adrien hat sein Zimmer verlassen,
ohne dass es einer von euch merkte.
20
00:01:31,461 --> 00:01:32,621
Findet ihn!
21
00:01:36,221 --> 00:01:40,621
Strahlend... Sorgenfrei... Verträumt...
22
00:01:40,941 --> 00:01:43,781
Adrien, der Duft!
23
00:01:45,021 --> 00:01:48,421
Adrien...
24
00:01:50,781 --> 00:01:52,221
-Adrien...
-Adrien...
25
00:02:02,541 --> 00:02:07,301
Adrien? Der Adrien Agreste?
Das ist unglaublich!
26
00:02:08,581 --> 00:02:10,901
-Ok, bye!
-Als ich dich in der Werbung sah,
27
00:02:10,981 --> 00:02:13,461
sagte ich mir:
"Du musst ihn treffen. Er ist so cool!"
28
00:02:13,901 --> 00:02:15,661
Und wenn ich dein größter Fan bin?
29
00:02:15,781 --> 00:02:18,141
-Ja, klar!
-Sag: "Cheese"!
30
00:02:18,261 --> 00:02:20,901
Ich und Adrien.
Das ist der beste Tag meines Lebens!
31
00:02:21,021 --> 00:02:22,621
Nein! Poste es nicht im...
32
00:02:23,421 --> 00:02:24,461
...Internet.
33
00:02:26,061 --> 00:02:27,781
Sie haben eine neue Benachrichtigung.
34
00:02:30,301 --> 00:02:31,461
Neues Ziel.
35
00:02:35,461 --> 00:02:39,461
Warte! Signierst du mir meinen Flakon
und den Ausschnitt in Lebensgröße?
36
00:02:41,581 --> 00:02:43,861
Ein anderes Mal! Ich muss gehen!
37
00:02:43,981 --> 00:02:45,061
Nein, warte! Adrien!
38
00:02:48,061 --> 00:02:52,141
-Da ist Adrien, aus dem TV!
-Krieg ich ein Autogramm für mein Mädchen?
39
00:02:52,901 --> 00:02:55,381
Adrien!
40
00:02:58,781 --> 00:03:03,181
-Strahlend... Sorgenfrei... Verträumt...
-Strahlend... Sorgenfrei... Verträumt...
41
00:03:03,541 --> 00:03:04,821
-Adrien...
-Adrien...
42
00:03:07,141 --> 00:03:10,261
Marinette! Ich warte
seit 15 Minuten auf dich! Wo bist du?
43
00:03:10,381 --> 00:03:13,581
Ich überlegte,
welchen Badeanzug ich tragen soll!
44
00:03:14,341 --> 00:03:16,221
-Strahlend...
-Soso.
45
00:03:16,341 --> 00:03:19,141
Und Adriens Werbung
hilft dir bei der Auswahl, Girl?
46
00:03:20,181 --> 00:03:21,821
Ja! Ich bin gleich da!
47
00:03:24,981 --> 00:03:28,661
Marinette! Marinette!
Hast du nicht etwas vergessen?
48
00:03:29,261 --> 00:03:31,101
Ich habe meinen Badeanzug vergessen!
49
00:03:35,701 --> 00:03:36,861
Ich muss mich umziehen!
50
00:03:37,381 --> 00:03:38,501
-Marinette?
-Adrien?
51
00:03:38,621 --> 00:03:39,621
Du wohnst hier.
52
00:03:39,741 --> 00:03:42,821
-Kann ich mich bei dir verstecken?
-Bei mir? Du? Verstecken?
53
00:03:43,381 --> 00:03:44,701
-Was ist los?
-Adrien!
54
00:03:44,781 --> 00:03:46,301
Zu spät!
55
00:03:46,501 --> 00:03:48,901
Adrien! Da ist er!
56
00:03:50,021 --> 00:03:51,021
Komm mit mir!
57
00:04:00,461 --> 00:04:03,461
Danke für die Rettung.
Die Leute drehen wegen der Werbung durch.
58
00:04:03,581 --> 00:04:07,981
Du bist in einer Werbung?
Das wusste ich nicht! Das ist klasse!
59
00:04:08,101 --> 00:04:09,581
Da bin ich mir nicht sicher.
60
00:04:09,701 --> 00:04:12,541
Eigentlich ist es ziemlich... peinlich?
61
00:04:12,661 --> 00:04:14,741
Hey! Jetzt ist alles gut.
Dann gehe ich besser!
62
00:04:18,181 --> 00:04:20,221
Ist das nicht... dein Bodyguard?
63
00:04:20,341 --> 00:04:24,821
Ich schlich mich ohne Erlaubnis hinaus.
Ich müsste jetzt zu Hause sein und...
64
00:04:24,941 --> 00:04:27,021
Adrien und seine Freundin im Brunnen!
65
00:04:28,661 --> 00:04:30,501
-Adrien?
-Im Brunnen?
66
00:04:30,621 --> 00:04:31,901
Mit Marinette?
67
00:04:33,621 --> 00:04:35,461
Sie haben eine neue Benachrichtigung.
68
00:04:45,301 --> 00:04:47,941
Tut mir leid,
dass ich dich reingezogen habe, Marinette!
69
00:04:48,021 --> 00:04:50,181
Zudem denkt nun jeder,
du seist meine Freundin!
70
00:04:50,741 --> 00:04:53,501
Oh! Das ist schrecklich!
Ja... ich meine, nein!
71
00:04:53,621 --> 00:04:57,341
Es ist nicht wirklich schlimm, oder?
Oder... nicht?
72
00:04:57,421 --> 00:05:00,141
Egal, wird zwischen dir
und deinem Vater alles gut?
73
00:05:00,421 --> 00:05:03,661
Wie kann Schlimmes passieren,
wenn ich Marinettes Glücksbringer hab?
74
00:05:18,461 --> 00:05:22,141
-Da ist Adrien aus der Werbung!
-Adrien!
75
00:05:24,941 --> 00:05:26,621
Sie sehen so süß zusammen aus!
76
00:05:26,701 --> 00:05:28,261
Wir können hier nicht bleiben!
77
00:05:59,941 --> 00:06:01,901
Seht mal! Das ist Adriens Bodyguard!
78
00:06:04,541 --> 00:06:05,501
Ich habe sein Handy!
79
00:06:11,381 --> 00:06:14,581
-Adrien?
-Wer bist du? Und wo ist mein Sohn?
80
00:06:14,701 --> 00:06:17,501
Gib das Telefon sofort zurück
oder ich lasse dich verhaften!
81
00:06:18,341 --> 00:06:20,661
Sie sind
aus dem Zug in Concorde ausgestiegen!
82
00:06:36,501 --> 00:06:39,621
Meister, Sie denken nicht wirklich,
dass Adrien Cat Noir sein könnte?
83
00:06:39,741 --> 00:06:41,701
Ich weiß nicht, aber etwas versteckt er.
84
00:06:41,781 --> 00:06:44,141
Da sein Bodyguard ihn
nicht im Auge behalten konnte,
85
00:06:44,221 --> 00:06:46,541
gibt es nur einen Weg,
sein Geheimnis zu lüften.
86
00:06:46,741 --> 00:06:49,421
Nooroo,
Flügel der Dunkelheit, erhebt euch!
87
00:07:05,101 --> 00:07:06,301
Ist das Ihr Auto?
88
00:07:06,461 --> 00:07:08,981
Was ist das für eine Art,
mitten in Paris zu parken?
89
00:07:09,061 --> 00:07:10,421
Gehört Ihnen etwa die Straße?
90
00:07:11,981 --> 00:07:13,301
Los, bring es weg!
91
00:07:15,541 --> 00:07:19,821
Angriff auf einen Polizisten im Dienst?
Das sieht nicht gut für Sie aus!
92
00:07:21,261 --> 00:07:24,301
Was glauben Sie, was Sie da tun?
Nicht rangehen, ich rede mit Ihnen!
93
00:07:24,981 --> 00:07:26,541
Was hast du getan? Wo ist Adrien?
94
00:07:26,621 --> 00:07:29,821
Erzähl mir nicht, es sei schwer
einen 14-Jährigen im Auge zu behalten.
95
00:07:29,901 --> 00:07:34,181
Oder bist du zu blöd für so was Einfaches?
Finde ihn besser und zwar schnell!
96
00:07:34,301 --> 00:07:36,061
...und einen weiteren, und einen...
97
00:07:38,941 --> 00:07:41,661
Ein gescheiterter Bodyguard,
der seine Pflicht nicht erfüllt.
98
00:07:41,781 --> 00:07:45,741
Wut und Frustration.
Perfektes Futter für meinen Akuma.
99
00:07:52,501 --> 00:07:56,341
Flieg los, mein teuflischer Akuma
und verwandle ihn!
100
00:08:09,701 --> 00:08:12,581
Gorizilla, ich bin Hawk Moth!
101
00:08:12,701 --> 00:08:16,741
Ich verleihe dir den Spürsinn,
um die verlorene Person zu finden
102
00:08:16,861 --> 00:08:18,501
und deine Mission zu erfüllen.
103
00:08:45,781 --> 00:08:49,221
Gut mitgedacht. Ohne die Tarnung
hätten wir es nie hierhergeschafft!
104
00:08:49,341 --> 00:08:53,341
Nein, das Verstecken im dunklen Kino
war deine Idee. Das war schlau!
105
00:08:53,421 --> 00:08:56,581
Eigentlich wollte ich hierher,
als die verrückten Fans auftauchten.
106
00:08:56,741 --> 00:08:58,821
Dank dir, erfährt mein Vater es nicht.
107
00:08:58,941 --> 00:09:01,541
Moment. Du darfst nicht ins Kino gehen?
108
00:09:01,861 --> 00:09:04,341
Doch, natürlich mit
meinem Bodyguard oder Nathalie.
109
00:09:04,461 --> 00:09:07,781
Aber ich bin nicht sicher, ob mein Vater
mir diesen Film erlaubt hätte.
110
00:09:07,901 --> 00:09:11,221
Oh, nein! Bitte sag nicht,
es ist ein Horrorfilm. Ich hasse Horror!
111
00:09:12,301 --> 00:09:15,701
Nein, keine Sorge! Es ist ein sehr
seltener Film, den ich nie sehen konnte.
112
00:09:15,821 --> 00:09:19,141
Er ist nicht im Internet,
und mein Vater versteckte die einzige DVD.
113
00:09:19,581 --> 00:09:22,221
Meine Mutter spielte die Hauptrolle.
114
00:09:23,061 --> 00:09:25,421
Wow. Das wusste ich nicht.
115
00:09:25,901 --> 00:09:28,861
Er wird nur einmal heute
in diesem Kino gezeigt.
116
00:09:29,301 --> 00:09:33,221
Mit ihm konnte ich darüber nicht sprechen,
also schlich ich mich unbemerkt raus.
117
00:09:35,581 --> 00:09:38,821
Ich glaube, dass "unbemerkt"
hat nicht ganz so gut geklappt!
118
00:09:39,741 --> 00:09:41,501
Oh, nun, immerhin kann ich ihn sehen.
119
00:09:41,621 --> 00:09:44,901
Ganz zu schweigen, dass ich das erste Mal
mit Freunden im Kino bin.
120
00:09:49,301 --> 00:09:51,861
Strahlend... Sorgenfrei...
121
00:09:52,581 --> 00:09:56,461
-Verträumt... Adrien, der Duft!
-Verträumt... Adrien, der Duft!
122
00:10:02,341 --> 00:10:03,421
Oh, er fängt an!
123
00:10:06,181 --> 00:10:08,621
REGIE
A. BOURGEOIS
124
00:10:09,341 --> 00:10:11,221
EINSAMKEIT
125
00:10:21,941 --> 00:10:25,581
Adrien mit einem Helm im Kino
und seine Freundin trägt Handtuch!
126
00:10:26,341 --> 00:10:27,901
Adrien ist im Kino!
127
00:10:31,821 --> 00:10:33,541
Wir sitzen in der Falle! Was tun wir?
128
00:10:33,701 --> 00:10:36,341
Adrien mag Filme! Ich mag auch Filme!
129
00:10:46,581 --> 00:10:48,581
Bist du... mein Bodyguard?
130
00:10:53,221 --> 00:10:54,941
Lass Adrien sofort los!
131
00:10:55,421 --> 00:10:58,541
Hör auf! Ich bin derjenige, den du willst.
Lass sie in Ruhe!
132
00:10:58,661 --> 00:11:02,381
Gorizilla, du hast den ersten Teil
deiner Mission erfüllt!
133
00:11:02,781 --> 00:11:06,941
Verliere Adrien jetzt nicht, bis Ladybug
und Cat Noir ihm zur Hilfe eilen!
134
00:11:11,461 --> 00:11:13,661
Adrien! Ich komme, um dich zu retten!
135
00:11:17,061 --> 00:11:18,101
Adrien braucht mich!
136
00:11:19,301 --> 00:11:22,381
Tikki, verwandle mich! Ha!
137
00:11:37,421 --> 00:11:38,941
Lass Adrien runter, sofort!
138
00:11:39,101 --> 00:11:41,021
Lass Adrien runter, sofort!
139
00:11:55,181 --> 00:11:56,101
Lass ihn los!
140
00:11:59,061 --> 00:12:00,141
Ladybug!
141
00:12:00,541 --> 00:12:05,541
Sie ist alleine. Wenn Adrien Cat Noir ist,
muss er sich verwandeln, um ihr zu helfen.
142
00:12:05,861 --> 00:12:07,821
Gorizilla, greif Ladybug an!
143
00:12:17,621 --> 00:12:19,341
Das bringt nichts. Er ist zu stark!
144
00:12:23,421 --> 00:12:26,301
Cat Noir, wo bist du?
Ich brauche wirklich deine Hilfe, schnell!
145
00:12:26,421 --> 00:12:28,141
Ich bin auf dem Tour Montparnasse!
146
00:12:34,061 --> 00:12:35,941
Glücksbringer!
147
00:12:41,061 --> 00:12:43,981
Ein Hubschrauber?
Keine gute Zeit zum Spielen!
148
00:12:45,821 --> 00:12:49,461
Super! Schnapp dir Ladybugs Miraculous,
während wir auf Cat Noir warten.
149
00:12:56,301 --> 00:12:59,101
-Es tut mir so leid, Ladybug.
-Keine Sorge!
150
00:12:59,221 --> 00:13:01,661
Lass zu, dass ich das Ding steuere!
151
00:13:22,621 --> 00:13:23,861
Hol Ladybug zurück!
152
00:13:26,901 --> 00:13:28,061
Halt durch!
153
00:13:31,421 --> 00:13:32,461
Sorry!
154
00:13:40,341 --> 00:13:42,021
Lass Adrien sofort los!
155
00:13:43,661 --> 00:13:45,701
Spring, Adrien! Schnell!
156
00:13:47,541 --> 00:13:48,661
Du musst mir vertrauen!
157
00:13:49,901 --> 00:13:52,581
Immer! Ja!
158
00:13:52,701 --> 00:13:53,661
Nein!
159
00:13:57,061 --> 00:14:00,661
Wenn du dich nicht bald verwandelst,
endest du als Camembert-Haufen!
160
00:14:00,781 --> 00:14:02,741
Ich kann nicht, Plagg.
Nicht so öffentlich!
161
00:14:02,821 --> 00:14:05,101
Sicher hat Ladybug einen Plan.
Ich vertraue ihr.
162
00:14:06,501 --> 00:14:09,261
Fürchte dich nicht, Adrien!
Ich fange dich!
163
00:14:09,541 --> 00:14:13,221
Wenn du wirklich Cat Noir bist,
dann verwandle dich, Sohn, bitte!
164
00:14:14,781 --> 00:14:15,741
Komm schon, Sohn!
165
00:14:19,021 --> 00:14:20,861
Cat Noir, Hilfe!
166
00:14:21,501 --> 00:14:22,701
Lass Ladybug fallen!
167
00:14:42,221 --> 00:14:45,061
Gorizilla, fang sie wieder ein!
Und versaue es diesmal nicht!
168
00:14:45,461 --> 00:14:48,901
Ich wusste, dass ich
auf dich zählen kann, Mila... Ladybug!
169
00:14:49,021 --> 00:14:50,541
Adrien! Du bist gerettet!
170
00:14:52,381 --> 00:14:54,701
Deine Ohrringe blinken.
Gibt es ein Problem?
171
00:14:54,821 --> 00:14:57,461
Ich verwandle mich bald zurück!
Aber keine Sorge.
172
00:14:57,581 --> 00:14:59,861
Cat Noir ist bald hier,
um sich darum zu kümmern.
173
00:15:01,181 --> 00:15:03,541
Du kannst gehen, Ladybug!
Ich halte ihn im Zaum!
174
00:15:03,661 --> 00:15:05,621
Nein. Such dir ein sicheres Versteck!
175
00:15:06,541 --> 00:15:07,541
Ok!
176
00:15:13,661 --> 00:15:16,541
Du kommst hier nicht durch!
177
00:15:19,061 --> 00:15:23,901
Strahlend... Sorgenfrei... Verträumt...
Adrien, der Duft!
178
00:15:26,061 --> 00:15:29,221
Nun witterst du Adrien nicht mehr,
oder du großer, haariger Affe?
179
00:15:29,301 --> 00:15:30,541
Los, probiere es!
180
00:15:48,581 --> 00:15:49,581
Ich komme, Adrien!
181
00:15:55,061 --> 00:15:56,261
Du hast ihn wohl abgehängt!
182
00:15:57,861 --> 00:16:00,461
Sieht so aus!
Weißt du, wo sein Akuma sein könnte?
183
00:16:00,941 --> 00:16:03,621
Du verwandelst dich zurück.
Du solltest mich hierlassen.
184
00:16:03,701 --> 00:16:06,021
Ich verstecke mich,
während ich auf Cat Noir warte.
185
00:16:06,101 --> 00:16:08,621
Und wenn der Superschurke dich findet,
bevor er hier ist?
186
00:16:08,821 --> 00:16:10,861
Er ist mein Bodyguard!
Er wird mir nichts tun!
187
00:16:14,501 --> 00:16:17,101
Natürlich! Ich weiß,
wie wir ihn schnappen!
188
00:16:17,221 --> 00:16:19,701
So habe ich Zeit,
um rauszufinden, wo sein Akuma ist!
189
00:16:20,501 --> 00:16:23,261
Triff uns bei der Metrostation.
Adrien spielt den Köder,
190
00:16:23,381 --> 00:16:26,701
aber wir brauchen deinen Kataklysmus,
damit es klappt. Beeil dich!
191
00:16:27,341 --> 00:16:31,021
-Und wenn Cat Noir nicht kommt?
-Oh, das wird er. Ich vertraue ihm.
192
00:16:35,661 --> 00:16:37,701
Ja, du hast recht. Natürlich kommt er.
193
00:16:39,981 --> 00:16:42,821
Und welches Ass
ziehst du jetzt aus deinem Ärmel?
194
00:16:42,941 --> 00:16:45,701
Du kannst nicht gleichzeitig
Cat Noir und Adrien sein!
195
00:16:45,821 --> 00:16:47,261
Und was, wenn doch?
196
00:16:49,181 --> 00:16:50,381
Ich brauche Hilfe!
197
00:16:56,941 --> 00:16:57,941
Er kommt.
198
00:16:59,341 --> 00:17:00,981
Beeil dich, Cat Noir!
199
00:17:07,461 --> 00:17:08,461
Hier drüben!
200
00:17:08,981 --> 00:17:11,301
Warum nimmst du dir
nicht jemand deiner Größe vor?
201
00:17:14,261 --> 00:17:17,501
Keine Sorge, Adrien. Ich lass nicht zu,
dass er dir ein Haar krümmt!
202
00:17:17,621 --> 00:17:20,301
Adrien und Cat Noir Seite an Seite?
203
00:17:20,421 --> 00:17:23,021
Also lag ich falsch! Auch gut!
204
00:17:23,141 --> 00:17:26,301
Gorizilla, schnapp dir Cat Noirs
Miraculous und erledige ihn!
205
00:17:27,821 --> 00:17:31,061
Verfehlt! Wieder verfehlt!
206
00:17:31,181 --> 00:17:34,141
Das war's, großer Kerl!
Komm, ein wenig näher...
207
00:17:35,461 --> 00:17:36,461
Da!
208
00:17:37,661 --> 00:17:39,301
Kataklysmus!
209
00:17:50,101 --> 00:17:53,661
Expresslieferservice von Cat Noir.
Hast du ein Riesenbiest bestellt, Milady?
210
00:17:53,781 --> 00:17:55,421
Ich kann auf dich zählen, Kätzchen!
211
00:17:55,501 --> 00:17:57,381
-Wo ist Adrien?
-In Sicherheit!
212
00:17:57,461 --> 00:18:00,301
Es tut mir sehr leid,
aber ich muss deine Taschen durchsuchen!
213
00:18:02,461 --> 00:18:03,461
Na also!
214
00:18:10,661 --> 00:18:12,821
Du bist nicht mehr böse!
215
00:18:15,981 --> 00:18:16,901
Hab' dich!
216
00:18:18,261 --> 00:18:19,781
Leb wohl, kleiner Schmetterling.
217
00:18:20,421 --> 00:18:22,781
Miraculous Ladybug!
218
00:18:28,741 --> 00:18:29,941
-Gut gemacht!
-Gut gemacht!
219
00:18:30,021 --> 00:18:33,941
Eines Tages finde ich raus,
wer Ladybug und Cat Noir wirklich sind!
220
00:18:34,061 --> 00:18:37,301
Und dann lasse ich sie es
eine Ewigkeit zurückzahlen!
221
00:18:41,181 --> 00:18:42,741
Adrien, geht es dir gut?
222
00:18:42,861 --> 00:18:47,781
Ihm geht's gut! Wenn ich du wäre,
würde ich nicht zu lange bleiben.
223
00:18:47,901 --> 00:18:51,261
Außer du willst uns
deine geheime Identität verraten.
224
00:18:51,381 --> 00:18:53,901
Bye, Adrien! Bye, Kätzchen!
Ich ziehe mich zurück!
225
00:18:54,381 --> 00:18:56,621
Ich haue auch ab!
Danke für deine Hilfe, Adrien!
226
00:19:01,701 --> 00:19:06,461
Das war klasse! Ich half Cat Noir, Paris
vor dem hässlichen großen Affen zu retten!
227
00:19:06,581 --> 00:19:08,581
Ich wusste, ich kann auf dich zählen.
228
00:19:11,821 --> 00:19:14,021
Sorry, dass ich dich bat,
für mich einzuspringen.
229
00:19:14,541 --> 00:19:16,541
Sicher denkst du,
ich sei nicht sehr mutig.
230
00:19:16,661 --> 00:19:20,181
Machst du Witze? Ich durfte kurz
in Adriens Fußstapfen treten!
231
00:19:20,301 --> 00:19:21,861
Ein Traum wurde wahr!
232
00:19:22,341 --> 00:19:26,421
Tut mir leid, dass ich das Foto
im Internet postete. Du musst böse sein.
233
00:19:27,692 --> 00:19:30,501
-Ist das deine E-Mail?
-Ja.
234
00:19:30,621 --> 00:19:34,581
Wenn du mir nicht mehr schreiend
hinterherläufst, können wir Freunde sein.
235
00:19:35,301 --> 00:19:36,781
Ich verspreche es, Adrien!
236
00:19:37,301 --> 00:19:41,221
Oh, Tikki! Ich war mit Adrien im Kino!
Das war der beste Tag meines Lebens!
237
00:19:41,821 --> 00:19:45,301
Oh, nein! Ich war mit Adrien im Kino
und trug meinen Pyjama,
238
00:19:45,421 --> 00:19:47,221
eine lustige Brille und ein Handtuch!
239
00:19:47,301 --> 00:19:49,501
Das ist
der schrecklichste Tag meines Lebens!
240
00:19:50,621 --> 00:19:51,701
Alya!
241
00:19:52,181 --> 00:19:56,221
Ok, Marinette, wir sahen die Fotos online,
aber wir sind total durcheinander!
242
00:19:56,301 --> 00:19:58,741
-Wir brauchen einen Exklusivbericht!
-Ok. Kein Wunder!
243
00:19:58,861 --> 00:20:02,221
Ich ziehe mich um und komme.
Moment. Wo seid ihr?
244
00:20:02,581 --> 00:20:05,861
Beim Schwimmbad?
Wir warten immer noch, Girl!
245
00:20:12,501 --> 00:20:13,861
Setz dich, Adrien.
246
00:20:25,621 --> 00:20:27,181
Du hättest mich nur fragen müssen.
247
00:20:27,741 --> 00:20:30,861
Sorry, Vater. Ich versuchte es,
aber du warst so beschäftigt.
248
00:20:30,981 --> 00:20:34,101
Eigentlich denke ich,
dass du gar nicht reden willst, also...
249
00:20:34,221 --> 00:20:35,701
Du hättest mir vertrauen sollen.
250
00:20:35,861 --> 00:20:38,421
Das ist wichtig,
dass wir uns gegenseitig vertrauen.
251
00:20:38,541 --> 00:20:40,701
Wenn du die Wahrheit vor mir versteckst,
252
00:20:41,101 --> 00:20:44,301
stelle ich mir alles Mögliche vor.
253
00:20:49,461 --> 00:20:51,621
Ok, Vater. Danke.
254
00:21:32,421 --> 00:21:34,421
Untertitel von: Tanja Betz