1 00:00:02,101 --> 00:00:04,701 In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:04,821 --> 00:00:08,140 Just a normal girl with a normal life. 3 00:00:08,261 --> 00:00:10,861 But there's something about methat no one knows yet. 4 00:00:10,981 --> 00:00:12,741 Because I have a secret. 5 00:00:13,381 --> 00:00:15,741 ♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 6 00:00:15,861 --> 00:00:18,741 ♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 7 00:00:18,861 --> 00:00:21,421 ♪ Miraculous! The luckiest! ♪ 8 00:00:21,621 --> 00:00:24,341 ♪ The power of love, always so strong! ♪ 9 00:00:24,461 --> 00:00:26,821 ♪ Miraculous! ♪ 10 00:00:30,221 --> 00:00:32,780 ‎Father, there's something ‎I'd like to talk to you about. 11 00:00:33,221 --> 00:00:36,061 ‎-Can I have a few minutes? ‎-Yes, of course. 12 00:00:36,981 --> 00:00:37,821 ‎Really? 13 00:00:37,941 --> 00:00:40,181 ‎Nathalie will let you know ‎as soon as I'm available. 14 00:00:41,701 --> 00:00:42,621 ‎It'll be too late then. 15 00:00:45,341 --> 00:00:47,661 ‎Shouldn't you be practising the piano? 16 00:00:47,781 --> 00:00:48,821 ‎Yes. 17 00:01:05,260 --> 00:01:07,181 ‎That's impossible! 18 00:01:15,981 --> 00:01:17,221 ‎[piano music] 19 00:01:18,581 --> 00:01:20,261 ‎[gasps] 20 00:01:20,381 --> 00:01:22,821 ‎[piano music] 21 00:01:22,941 --> 00:01:24,821 ‎Nathalie! 22 00:01:25,341 --> 00:01:27,421 ‎Where is my son? 23 00:01:27,781 --> 00:01:31,141 ‎Adrien has left his room ‎without either of you noticing? 24 00:01:31,261 --> 00:01:32,861 ‎Find him! 25 00:01:36,221 --> 00:01:40,621 Radiant... Carefree... Dreamy... 26 00:01:40,941 --> 00:01:44,021 Adrien, the fragrance! 27 00:01:45,021 --> 00:01:48,421 Adrien... 28 00:01:50,781 --> 00:01:52,221 -Adrien... ‎-Adrien... 29 00:02:02,541 --> 00:02:07,301 ‎Adrien? The Adrien Agreste? ‎This is awesome! 30 00:02:07,901 --> 00:02:09,621 ‎[awkward laugh] OK, bye! 31 00:02:09,741 --> 00:02:10,901 ‎When I saw you in that ad, 32 00:02:11,021 --> 00:02:13,461 ‎I told myself: "I got to meet this guy. ‎He's so cool!" 33 00:02:13,581 --> 00:02:15,661 ‎What if I was, like, your biggest fan? 34 00:02:15,781 --> 00:02:18,141 ‎-Yeah, sure! ‎-Say "cheese"! 35 00:02:18,261 --> 00:02:20,901 ‎Me and Adrien. ‎This is the best day of my life! 36 00:02:21,021 --> 00:02:23,301 ‎No! Don't post it up on... 37 00:02:23,421 --> 00:02:24,461 ‎the Internet. 38 00:02:26,061 --> 00:02:28,221 You have got one new alert. 39 00:02:28,661 --> 00:02:30,181 ‎Hmm. 40 00:02:30,301 --> 00:02:31,941 New destination. 41 00:02:35,501 --> 00:02:39,461 ‎Hold up! Could you autograph my cologne ‎bottle and my life-size cut out? 42 00:02:41,661 --> 00:02:43,861 ‎Some other time! I've got to get going! 43 00:02:43,981 --> 00:02:46,221 ‎No, wait! Adrien! 44 00:02:48,061 --> 00:02:52,141 ‎-It's Adrien, from TV! ‎-Can I have an autograph for my daughter? 45 00:02:52,901 --> 00:02:55,381 ‎Adrien! 46 00:02:58,781 --> 00:03:03,181 -Radiant... Carefree... Dreamy... ‎-Radiant... Carefree... Dreamy... 47 00:03:03,541 --> 00:03:04,821 ‎Adrien... 48 00:03:04,941 --> 00:03:06,621 ‎[phone rings] 49 00:03:06,741 --> 00:03:10,261 Marinette! I've been waiting for youfor 15 minutes! Where are you? 50 00:03:10,381 --> 00:03:14,221 ‎I was deciding which swimsuit to wear! 51 00:03:14,341 --> 00:03:16,221 -Radiant...-Uh-huh. 52 00:03:16,341 --> 00:03:19,141 And Adrien's adhelps you pick out a swimsuit, girl? 53 00:03:19,261 --> 00:03:21,901 ‎[laugh] Um, yeah! I'll be right there! 54 00:03:24,981 --> 00:03:28,661 ‎Marinette! Marinette! ‎Haven't you forgotten something? 55 00:03:29,261 --> 00:03:31,101 ‎I forgot to pack my swimsuit! 56 00:03:35,701 --> 00:03:36,621 ‎I have to change! 57 00:03:37,381 --> 00:03:38,501 ‎-Marinette? ‎-Adrien? 58 00:03:38,621 --> 00:03:39,621 ‎You live near here. 59 00:03:39,741 --> 00:03:42,821 ‎-Can I hide out at your place? ‎-Uh, at my place? You? Hide out? 60 00:03:42,941 --> 00:03:44,541 ‎-Uh, what's going on? ‎-Adrien! 61 00:03:44,661 --> 00:03:46,061 ‎Too late! 62 00:03:46,501 --> 00:03:48,901 ‎Adrien! There he is! 63 00:03:50,021 --> 00:03:51,461 ‎Come with me! 64 00:03:52,301 --> 00:03:54,021 ‎Adrien! 65 00:04:00,301 --> 00:04:03,461 ‎Thank you for saving me. ‎People are going crazy over this ad! 66 00:04:03,581 --> 00:04:07,981 ‎You starred in an ad? I had no idea! ‎Heh, heh! That's awesome! 67 00:04:08,101 --> 00:04:09,341 ‎I don't know about that. 68 00:04:09,461 --> 00:04:12,541 ‎In fact, it's really quite... ‎embarrassing? 69 00:04:12,661 --> 00:04:14,741 ‎Hey! All good now. I'd better get going! 70 00:04:18,181 --> 00:04:20,221 ‎Isn't that... your bodyguard? 71 00:04:20,341 --> 00:04:24,821 ‎Actually, I snuck out without permission. ‎I'm supposed to be at home right now and-- 72 00:04:24,941 --> 00:04:27,021 ‎Adrien and his girlfriend in the fountain! 73 00:04:28,661 --> 00:04:30,501 ‎-Adrien? ‎-In the fountain? 74 00:04:30,621 --> 00:04:32,661 ‎-With Marinette? ‎-Oh! 75 00:04:33,621 --> 00:04:35,461 You have got one new alert. 76 00:04:39,781 --> 00:04:42,501 ‎[groans] 77 00:04:43,421 --> 00:04:44,661 ‎[panting] 78 00:04:45,301 --> 00:04:48,101 ‎I'm so sorry I got you ‎in this crazy mess, Marinette! 79 00:04:48,221 --> 00:04:50,181 ‎Plus, now everyone thinks ‎you're my girlfriend. 80 00:04:50,741 --> 00:04:53,501 ‎Oh! That's terrible! Yeah... I mean, no! 81 00:04:53,621 --> 00:04:57,221 ‎I mean, it's not that terrible really, ‎is it? Or... not? 82 00:04:57,341 --> 00:05:00,141 ‎Anyway, will things be OK ‎between you and your father? 83 00:05:00,261 --> 00:05:03,341 ‎How could anything bad happen ‎with my Marinette Lucky Charm? 84 00:05:17,421 --> 00:05:18,341 ‎[scream] 85 00:05:18,461 --> 00:05:22,141 ‎-It's Adrien from the ad! ‎-Adrien! 86 00:05:22,261 --> 00:05:24,861 ‎[hysteria continues] 87 00:05:24,981 --> 00:05:26,621 ‎They look so cute together! 88 00:05:26,741 --> 00:05:28,261 ‎We can't stay here! 89 00:05:33,221 --> 00:05:34,941 ‎Adrien! 90 00:05:57,661 --> 00:05:58,941 ‎Adrien! 91 00:05:59,941 --> 00:06:01,901 ‎Look! That's Adrien's bodyguard! 92 00:06:04,541 --> 00:06:05,501 ‎I got his phone! 93 00:06:11,381 --> 00:06:14,581 -Adrien? ‎-Who are you? And where's my son? 94 00:06:14,701 --> 00:06:17,541 Return that phone this minuteor I'll have you arrested! 95 00:06:18,341 --> 00:06:21,021 ‎They got off the train at Concorde! 96 00:06:25,621 --> 00:06:27,061 ‎[groans] 97 00:06:27,181 --> 00:06:28,141 ‎Hmm? 98 00:06:36,581 --> 00:06:39,621 ‎Master, you don't really think ‎Adrien could be Cat Noir? 99 00:06:39,741 --> 00:06:41,941 ‎I don't know, but he's hiding something. 100 00:06:42,061 --> 00:06:46,341 ‎Since his bodyguard lost him, there's only ‎one way for us to uncover his secret. 101 00:06:46,741 --> 00:06:49,661 ‎Nooroo! Dark wings rise! 102 00:07:02,701 --> 00:07:04,101 ‎[groans] 103 00:07:05,101 --> 00:07:06,261 ‎Is this your vehicle? 104 00:07:06,381 --> 00:07:08,461 ‎What kind of a parking job is this, ‎in the middle of Paris? 105 00:07:08,581 --> 00:07:10,821 ‎You think you own the streets? 106 00:07:11,981 --> 00:07:13,301 ‎Go on, take it away! 107 00:07:15,541 --> 00:07:19,501 ‎And assaulting a police officer on duty? ‎This is not looking good for you! 108 00:07:19,621 --> 00:07:21,141 ‎[phone rings] 109 00:07:21,261 --> 00:07:24,861 ‎What do you think you're doing? ‎Don't pick up, I'm talking to you! 110 00:07:24,981 --> 00:07:26,781 What have you done? Where's Adrien? 111 00:07:26,901 --> 00:07:29,621 Don't tell me it's that hardto keep an eye on a boy! 112 00:07:29,741 --> 00:07:34,181 Or are you just too stupid to do somethingso simple? You'd better find him and fast! 113 00:07:34,301 --> 00:07:36,501 ‎...and another one, and another one... 114 00:07:38,941 --> 00:07:41,661 ‎A failed bodyguard ‎who can't perform his duties. 115 00:07:41,781 --> 00:07:46,061 ‎Anger and frustration. ‎Perfect fodder for my akuma. 116 00:07:52,501 --> 00:07:57,021 ‎Fly away, my little akuma, ‎and evilise him! 117 00:08:05,501 --> 00:08:06,741 ‎[groans] 118 00:08:09,701 --> 00:08:12,581 ‎Gorizilla, I am Hawk Moth! 119 00:08:12,701 --> 00:08:16,741 ‎I'm giving you tracking abilities you'll ‎need to hunt down the person you've lost 120 00:08:16,861 --> 00:08:18,501 ‎and accomplish your mission. 121 00:08:18,861 --> 00:08:20,021 ‎[groans] 122 00:08:23,421 --> 00:08:25,221 ‎[screams] 123 00:08:28,141 --> 00:08:30,981 ‎[roars] 124 00:08:45,861 --> 00:08:49,221 ‎Good thinking! Without the disguises, ‎we'd never have made it here! 125 00:08:49,341 --> 00:08:53,341 ‎No, it was your idea to duck into this ‎dark theatre, remember? That was smart! 126 00:08:53,461 --> 00:08:56,621 ‎This is where I was heading ‎when those crazed fans showed up. 127 00:08:56,741 --> 00:08:58,821 ‎Thanks to you, my father won't find out. 128 00:08:58,941 --> 00:09:01,541 ‎Wait. ‎You aren't allowed to go to the movies? 129 00:09:01,661 --> 00:09:04,341 ‎I am, with my bodyguard or Nathalie, ‎of course. 130 00:09:04,461 --> 00:09:07,781 ‎But I'm not sure my father ‎would have allowed me to see this movie. 131 00:09:07,901 --> 00:09:11,221 ‎Oh, no! Please don't tell me ‎it's a horror movie. I hate horror movies! 132 00:09:11,981 --> 00:09:15,701 ‎No, don't worry! It's a rare movie ‎I've never been able to see. 133 00:09:15,821 --> 00:09:19,141 ‎It's not on the Internet, ‎and my father's hidden the only DVD. 134 00:09:19,261 --> 00:09:22,221 ‎You see, ‎my mother played the leading role. 135 00:09:23,061 --> 00:09:25,421 ‎Wow. I had no idea. 136 00:09:25,541 --> 00:09:28,861 ‎It's only being shown once, ‎today, in this theatre. 137 00:09:28,981 --> 00:09:33,381 ‎I couldn't talk to my father about it, ‎so I decided to sneak out, unnoticed. 138 00:09:35,301 --> 00:09:39,301 ‎I don't think the "unnoticed" bit ‎went too well, actually! 139 00:09:39,741 --> 00:09:41,501 ‎Well, at least I'll get to see it. 140 00:09:41,621 --> 00:09:44,901 ‎Not to mention it's the first time ‎I've seen a movie with a friend. 141 00:09:49,221 --> 00:09:51,861 Radiant... Carefree... 142 00:09:52,581 --> 00:09:56,861 -Dreamy... Adrien, the fragrance! ‎-Dreamy... Adrien, the fragrance! 143 00:10:02,341 --> 00:10:03,421 ‎Oh, it's starting! 144 00:10:21,941 --> 00:10:25,781 ‎Adrien in a helmet at the movies ‎with his girlfriend wearing a towel! 145 00:10:26,341 --> 00:10:27,941 ‎Adrien's at the movies! 146 00:10:31,781 --> 00:10:33,341 ‎We're trapped! What are we gonna do? 147 00:10:33,701 --> 00:10:36,701 ‎Adrien like movies! I like movies too! 148 00:10:41,941 --> 00:10:44,181 ‎[screams] 149 00:10:46,581 --> 00:10:48,301 ‎Are you... my bodyguard? 150 00:10:48,421 --> 00:10:49,261 ‎[sniffs] 151 00:10:53,261 --> 00:10:54,941 ‎Let go of Adrien right now! 152 00:10:55,061 --> 00:10:58,541 ‎Stop! I'm the one you wanted. ‎Leave them alone! 153 00:10:58,661 --> 00:11:02,381 ‎Gorizilla, you have fulfilled ‎the first part of your mission! 154 00:11:02,781 --> 00:11:06,941 ‎Now don't let go of Adrien, not until ‎Ladybug and Cat Noir come to rescue him! 155 00:11:11,461 --> 00:11:13,661 ‎Adrien! I'm coming to save you! 156 00:11:17,061 --> 00:11:18,101 ‎Adrien needs me! 157 00:11:19,301 --> 00:11:22,381 ‎Tikki, spots on! Ha! 158 00:11:37,021 --> 00:11:38,941 ‎Put Adrien down, right now! 159 00:11:39,061 --> 00:11:40,981 ‎Put Adrien down, right now! 160 00:11:51,461 --> 00:11:54,141 ‎[roars] 161 00:11:55,181 --> 00:11:56,101 ‎Let him go! 162 00:11:59,061 --> 00:12:00,141 ‎Ladybug! 163 00:12:00,261 --> 00:12:05,541 ‎She's alone. If Adrien is Cat Noir, ‎then he'll have to transform to help her. 164 00:12:05,861 --> 00:12:07,541 ‎Gorizilla, attack Ladybug! 165 00:12:17,421 --> 00:12:19,341 ‎There's no use. He's too strong! 166 00:12:23,421 --> 00:12:26,301 ‎Cat Noir, where are you? ‎I really need your help, fast! 167 00:12:26,421 --> 00:12:27,941 ‎I'm at Montparnasse Tower! 168 00:12:34,061 --> 00:12:35,941 ‎Lucky Charm! 169 00:12:41,061 --> 00:12:43,981 ‎A helicopter? ‎It isn't really a good time to play! 170 00:12:45,821 --> 00:12:49,741 ‎Excellent! Now, take Ladybug's Miraculous ‎while we wait for Cat Noir. 171 00:12:56,301 --> 00:12:58,781 ‎-I'm so sorry, Ladybug. ‎-Don't worry! 172 00:12:59,341 --> 00:13:01,901 ‎Let me try to manoeuvre this thing! 173 00:13:22,621 --> 00:13:23,861 ‎Get Ladybug back! 174 00:13:26,901 --> 00:13:28,221 ‎Hold on! 175 00:13:31,421 --> 00:13:32,781 ‎Sorry! 176 00:13:40,381 --> 00:13:42,021 ‎Let go of Adrien right now! 177 00:13:43,701 --> 00:13:45,701 ‎Jump, Adrien! Quick! 178 00:13:47,541 --> 00:13:49,781 ‎You have to trust me! 179 00:13:49,901 --> 00:13:52,581 ‎Always! Yeah! 180 00:13:52,701 --> 00:13:53,661 ‎No! 181 00:13:57,061 --> 00:14:00,661 ‎If you don't transform soon, ‎you'll wind up like a pile of camembert! 182 00:14:00,781 --> 00:14:02,741 ‎I can't, Plagg. ‎Not in the open like this! 183 00:14:02,861 --> 00:14:05,101 ‎I'm sure Ladybug has a plan! I trust her! 184 00:14:06,541 --> 00:14:09,261 ‎Don't be scared, Adrien! ‎I'm going to catch you! 185 00:14:09,381 --> 00:14:13,221 ‎If indeed you are Cat Noir, ‎then transform, son, please! 186 00:14:14,781 --> 00:14:15,741 ‎Come on, son! 187 00:14:18,821 --> 00:14:20,861 ‎Cat noir, help! 188 00:14:21,501 --> 00:14:22,661 ‎Drop Ladybug! 189 00:14:35,741 --> 00:14:38,421 ‎[cheering and applause] 190 00:14:42,221 --> 00:14:45,061 ‎Gorizilla, get them back! ‎And don't mess up this time! 191 00:14:45,181 --> 00:14:48,901 ‎I just knew I could count on you, ‎Mila... Uh! Ladybug! 192 00:14:49,021 --> 00:14:50,541 ‎Adrien! You're safe! 193 00:14:52,421 --> 00:14:54,421 ‎Your earrings are flashing. 194 00:14:54,541 --> 00:14:57,381 ‎It won't be long before I transform back! ‎But don't worry. 195 00:14:57,501 --> 00:15:00,581 ‎Cat Noir will be here soon ‎to take care of things! 196 00:15:01,181 --> 00:15:03,541 ‎You can leave! I'll keep him at bay! 197 00:15:03,661 --> 00:15:05,621 ‎No. I want you to find ‎a safe place to hide! 198 00:15:06,221 --> 00:15:07,781 ‎Oh! OK! 199 00:15:13,661 --> 00:15:16,541 ‎You shall not pass! 200 00:15:18,901 --> 00:15:23,901 ‎Radiant... Carefree... Dreamy... ‎Adrien, the fragrance! 201 00:15:25,621 --> 00:15:30,421 ‎Now you won't be able to sniff out Adrien, ‎will you? Go ahead, try! 202 00:15:43,861 --> 00:15:44,781 ‎[roars] 203 00:15:48,621 --> 00:15:49,661 ‎I'm coming, Adrien! 204 00:15:55,181 --> 00:15:57,141 ‎I think you lost him! 205 00:15:57,941 --> 00:16:00,461 ‎Looks like it! ‎Any idea where his akuma could be? 206 00:16:01,061 --> 00:16:03,741 ‎You're about to transform back. ‎Leave me here. 207 00:16:03,861 --> 00:16:06,021 ‎I'll hide while I wait ‎for Cat Noir to turn up. 208 00:16:06,141 --> 00:16:08,501 ‎But what if the supervillain finds you? 209 00:16:08,621 --> 00:16:10,781 ‎He's my bodyguard! He won't hurt me! 210 00:16:14,821 --> 00:16:17,101 ‎Of course! I know how we can trap him! 211 00:16:17,221 --> 00:16:19,981 ‎This way, I'll have time ‎to find out where his akuma is! 212 00:16:20,581 --> 00:16:23,261 ‎Meet us at the subway. ‎Adrien agreed to act as a bait, 213 00:16:23,381 --> 00:16:27,221 ‎but we really need you and your cataclysm ‎to make this work. Hurry up! 214 00:16:27,341 --> 00:16:31,021 ‎-What if Cat Noir doesn't turn up? ‎-Oh, he will. I trust him. 215 00:16:35,661 --> 00:16:37,701 ‎You're right. I'm sure he'll be here. 216 00:16:40,061 --> 00:16:42,821 ‎What rabbit are you planning ‎to pull out of your hat now? 217 00:16:42,941 --> 00:16:45,701 ‎You can't exactly be Cat Noir ‎and Adrien at the same time! 218 00:16:45,821 --> 00:16:47,261 ‎And what if I can? 219 00:16:49,181 --> 00:16:50,981 ‎I need some help! 220 00:16:51,581 --> 00:16:53,461 ‎Adrien! 221 00:16:56,941 --> 00:16:57,941 ‎He's coming. 222 00:16:59,341 --> 00:17:00,981 ‎Hurry up, Cat Noir! 223 00:17:02,541 --> 00:17:05,301 ‎[car alarms go off] 224 00:17:07,461 --> 00:17:08,461 ‎Over here! 225 00:17:09,061 --> 00:17:11,181 ‎Why don't you pick on someone ‎your own size? 226 00:17:14,301 --> 00:17:17,501 ‎Don't worry, Adrien. ‎I won't let him touch a hair on your head! 227 00:17:17,620 --> 00:17:20,301 ‎Adrien and Cat Noir, side by side? 228 00:17:20,421 --> 00:17:23,021 ‎So I was wrong! Just as well! 229 00:17:23,140 --> 00:17:26,301 ‎Gorizilla, grab Cat Noir's Miraculous ‎and be done with him! 230 00:17:27,821 --> 00:17:31,061 ‎Missed me! Missed me again! 231 00:17:31,181 --> 00:17:34,701 ‎That's it, big guy. ‎Come on, just a little more... 232 00:17:35,501 --> 00:17:36,621 ‎There! 233 00:17:37,621 --> 00:17:39,301 ‎Cataclysm! 234 00:17:46,181 --> 00:17:48,541 ‎[scream] 235 00:17:50,181 --> 00:17:53,781 ‎This is Cat Noir Express Deliveries. ‎Did you order a giant beast, Milady? 236 00:17:53,901 --> 00:17:55,381 ‎I knew I could count on you! 237 00:17:55,501 --> 00:17:57,141 ‎-Where's Adrien? ‎-He's safe! 238 00:17:57,261 --> 00:18:00,301 ‎I'm very sorry, ‎but I'll have to search your pockets! 239 00:18:02,461 --> 00:18:04,301 ‎Here you are! 240 00:18:10,661 --> 00:18:12,821 ‎Time to de-evilise! 241 00:18:15,981 --> 00:18:16,901 ‎Gotcha! 242 00:18:18,261 --> 00:18:20,341 ‎Bye-bye, little butterfly. 243 00:18:20,461 --> 00:18:22,701 ‎Miraculous Ladybug! 244 00:18:28,861 --> 00:18:29,941 ‎-Pound it! ‎-Pound it! 245 00:18:30,061 --> 00:18:33,941 ‎One of these days, I'll find out ‎who Ladybug and Cat Noir really are! 246 00:18:34,061 --> 00:18:37,301 ‎And when I do, ‎I'll make them pay for eternity! 247 00:18:41,181 --> 00:18:42,741 ‎Adrien, are you OK? 248 00:18:42,861 --> 00:18:47,781 ‎He's totally fine! See, if I were you, ‎I wouldn't hang around too long. 249 00:18:47,901 --> 00:18:51,261 ‎Unless you don't mind revealing ‎your secret identity to all of us. 250 00:18:51,381 --> 00:18:53,901 ‎Bye, Adrien! Bye, Kitty! Bug out! 251 00:18:54,261 --> 00:18:56,341 ‎Gotta scat, too! ‎Thanks for your help, Adrien! 252 00:19:01,541 --> 00:19:06,461 ‎That was awesome! I helped Cat Noir ‎save Paris from that nasty big ape! 253 00:19:06,581 --> 00:19:08,621 ‎I knew I could count on you. 254 00:19:11,821 --> 00:19:14,021 ‎I'm sorry I had to ask you ‎to stand in for me earlier. 255 00:19:14,621 --> 00:19:16,541 ‎You must think I'm not very brave. 256 00:19:16,661 --> 00:19:20,181 ‎You kidding? I got to be ‎in Adrien's shoes for a few minutes! 257 00:19:20,301 --> 00:19:22,221 ‎A dream come true! 258 00:19:22,341 --> 00:19:26,901 ‎I'm really sorry I posted that photo ‎on the Internet. You must be mad at me. 259 00:19:27,781 --> 00:19:30,501 ‎-Is that your email? ‎-Yeah. 260 00:19:30,621 --> 00:19:35,181 ‎If you can manage to stop running after me ‎screaming, I'm sure we can be friends. 261 00:19:35,301 --> 00:19:36,781 ‎I promise, Adrien! 262 00:19:36,901 --> 00:19:41,221 ‎Oh, Tikki! I went to the movies ‎with Adrien! It's best day of my life! 263 00:19:41,821 --> 00:19:45,381 ‎Oh, no! I went to the movies ‎with Adrien in my pyjamas, 264 00:19:45,501 --> 00:19:47,261 ‎wearing funny glasses and a towel! 265 00:19:47,541 --> 00:19:49,261 ‎It's the worst day of my life! 266 00:19:49,381 --> 00:19:50,421 ‎[phone rings] 267 00:19:50,621 --> 00:19:51,701 ‎Alya! 268 00:19:52,181 --> 00:19:56,381 OK, Marinette, we all saw your picsonline, but we're totally lost! 269 00:19:56,501 --> 00:19:58,741 -We need the scoop! ‎-Right. Not surprised! 270 00:19:58,861 --> 00:20:02,221 ‎I'll just change, then I'll be right over. ‎Wait. Where are you? 271 00:20:02,341 --> 00:20:05,861 ‎At the swimming pool? ‎We're still waiting, girl! 272 00:20:05,981 --> 00:20:07,421 ‎[laughter] 273 00:20:12,501 --> 00:20:14,021 ‎Sit down, Adrien. 274 00:20:25,501 --> 00:20:27,181 ‎All you had to do was ask me. 275 00:20:27,781 --> 00:20:30,861 ‎I'm sorry, Father. I tried to talk to you, ‎but you were so busy. 276 00:20:30,981 --> 00:20:34,101 ‎In fact, I always feel ‎like you don't want to talk at all, so... 277 00:20:34,221 --> 00:20:38,421 ‎You should have trusted me, son. ‎We should be able to trust each other. 278 00:20:38,541 --> 00:20:40,981 ‎If you were to begin ‎hiding the truth from me, 279 00:20:41,101 --> 00:20:44,981 ‎then I'd naturally start imagining ‎all kinds of things. 280 00:20:49,501 --> 00:20:51,621 ‎Right, Father. Thank you.