1 00:00:02,101 --> 00:00:04,941 In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:05,061 --> 00:00:08,140 Just a normal girl with a normal life. 3 00:00:08,261 --> 00:00:10,861 But there's something about methat no one knows yet. 4 00:00:10,981 --> 00:00:12,461 Because I have a secret. 5 00:00:13,381 --> 00:00:15,741 ♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 6 00:00:15,861 --> 00:00:18,741 ♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 7 00:00:18,861 --> 00:00:21,501 ♪ Miraculous! The luckiest! ♪ 8 00:00:21,621 --> 00:00:24,341 ♪ The power of love, always so strong! ♪ 9 00:00:24,461 --> 00:00:27,261 ♪ Miraculous! ♪ 10 00:00:30,741 --> 00:00:34,621 ‎Yes, Mrs Césaire. The girls are ready ‎for bed, uh... technically speaking. 11 00:00:35,221 --> 00:00:37,341 ‎Yeah, we're good! Enjoy the movie! 12 00:00:38,461 --> 00:00:42,381 ‎Come on, bedtime, you little monsters! ‎That's enough mischief for one day! 13 00:00:42,501 --> 00:00:46,181 ‎It's not us, it's the Sapotis! Ha, ha! 14 00:00:46,301 --> 00:00:48,981 ‎Off to bed, little Sapotis! ‎You need to rest 15 00:00:49,101 --> 00:00:52,381 ‎-if you want to be fighting fit tomorrow! ‎-It's not fair! 16 00:00:52,501 --> 00:00:55,901 ‎We don't want to go to bed. ‎We want to stay up, like you! 17 00:00:56,021 --> 00:00:59,301 ‎Yeah, we wanna watch the movie ‎and tell each other lots of secrets! 18 00:00:59,421 --> 00:01:02,861 ‎And what kind of zombies will you be ‎at the amusement park, tomorrow, 19 00:01:02,981 --> 00:01:04,141 ‎if you go to bed late? 20 00:01:04,260 --> 00:01:09,581 ‎-Show 'em, Marinette. ‎-Yawn... um... um... 21 00:01:09,701 --> 00:01:13,541 ‎So what's it gonna be? Boring, ‎sit-down pyjama party with the big kids, 22 00:01:13,661 --> 00:01:16,021 ‎or the super-fun amusement park tomorrow? 23 00:01:16,141 --> 00:01:19,301 ‎The amusement park! 24 00:01:19,421 --> 00:01:21,701 ‎That's what I thought. ‎Good night, Sapotis. 25 00:01:21,821 --> 00:01:24,581 ‎Wait, can we keep them on, please? 26 00:01:24,701 --> 00:01:28,021 ‎All right. But go to sleep now! 27 00:01:34,021 --> 00:01:36,661 ‎You have the technique down ‎with your sisters! 28 00:01:36,781 --> 00:01:39,581 ‎But, uh, who are the Sapi... Sapo... 29 00:01:39,701 --> 00:01:42,981 ‎The Sapotis? They're little monsters ‎from a Creole fable 30 00:01:43,101 --> 00:01:46,061 ‎who are always pulling pranks ‎and making mischief. 31 00:01:46,181 --> 00:01:47,861 ‎Now we're alone, I can tell you. 32 00:01:47,981 --> 00:01:50,501 ‎Ladybug has been around ‎since the Pharaohs. 33 00:01:50,621 --> 00:01:53,421 ‎But no way can the Ladybug ‎we know be 5,000 years old! 34 00:01:53,541 --> 00:01:58,141 ‎So, I downloaded a great app that analysed ‎recordings I had of her talking. 35 00:01:58,261 --> 00:02:03,701 ‎Based on the frequencies of her voice, ‎it turns out she's a girl our age! 36 00:02:03,821 --> 00:02:06,021 ‎Uh, Alya... the orange juice? 37 00:02:06,141 --> 00:02:09,220 ‎[giggling] 38 00:02:09,341 --> 00:02:10,021 ‎[groans] 39 00:02:10,141 --> 00:02:12,941 ‎It's not us! It's the Sapotis! 40 00:02:13,061 --> 00:02:14,661 ‎[giggle] 41 00:02:17,541 --> 00:02:20,221 ‎-What were we saying, again? ‎-Uh... 42 00:02:20,341 --> 00:02:23,061 ‎We were about to watch a movie! 43 00:02:25,581 --> 00:02:28,581 ‎Oh, yeah, Ladybug! ‎She's like a high-school girl! 44 00:02:28,701 --> 00:02:32,621 ‎So, to figure out who she is, we need to ‎find a girl our age, who's always late... 45 00:02:32,741 --> 00:02:36,861 ‎Don't you think there's a good reason ‎why she keeps her identity a secret? 46 00:02:39,341 --> 00:02:40,941 ‎All right, that's enough! 47 00:02:41,061 --> 00:02:44,741 ‎Get outta bed one more time ‎and no one will go to the park tomorrow! 48 00:02:44,861 --> 00:02:50,581 ‎-Ha, ha! It's not us, it's... ‎-This is your last warning. No joke! 49 00:02:56,341 --> 00:02:57,901 ‎What were you saying about her identity? 50 00:02:58,381 --> 00:03:00,341 ‎She needs it to protect her friends. 51 00:03:00,461 --> 00:03:04,261 ‎Otherwise, ‎the villains could use them to get to her. 52 00:03:06,061 --> 00:03:09,221 ‎-Argh! ‎-Ha, ha, ha! 53 00:03:09,341 --> 00:03:11,461 ‎-It's not us, it's... ‎-That's it! 54 00:03:11,581 --> 00:03:14,581 ‎Come on, Alya! We won't do it again! 55 00:03:14,701 --> 00:03:19,501 ‎Yeah? Well, it's too late! ‎We'll go to the park when you can behave! 56 00:03:19,621 --> 00:03:21,821 ‎Now, go to sleep! 57 00:03:25,741 --> 00:03:30,061 ‎"I don't want another peep out of you!" ‎"Wash your hands!" "Clean your room!" 58 00:03:30,181 --> 00:03:33,221 ‎Kids should be able to do ‎whatever they want to do, 59 00:03:33,341 --> 00:03:35,821 ‎however they want to do it. 60 00:03:40,821 --> 00:03:44,781 ‎Fly, my evil little one, ‎and akumatise them! 61 00:03:49,421 --> 00:03:53,261 ‎Well, if I knew who Ladybug really was, ‎I'd keep it a secret. 62 00:03:53,381 --> 00:03:57,861 ‎I would even help her. Like, say, ‎if‎ you‎ were Ladybug, I'd cover for you 63 00:03:57,981 --> 00:04:01,581 ‎when you needed to transform in school, ‎go fight the baddies, you know? 64 00:04:01,701 --> 00:04:06,021 ‎Oh, yeah? Well, if I was Ladybug, ‎I wouldn't even tell you, 65 00:04:06,141 --> 00:04:08,621 ‎to protect you from the baddies, you know? 66 00:04:08,741 --> 00:04:11,981 ‎You serious? ‎If I was Ladybug, I'd totally tell you, 67 00:04:12,101 --> 00:04:15,061 ‎because I tell my best friend everything! 68 00:04:15,181 --> 00:04:19,300 ‎You're right, Alya, you should ‎always tell your best friend everything. 69 00:04:19,420 --> 00:04:23,141 ‎So, come on, spill the beans, ‎are you actually Ladybug? 70 00:04:23,661 --> 00:04:25,901 ‎Right, like I'm telling you! Nah-ah! 71 00:04:26,021 --> 00:04:28,781 ‎[laughter] 72 00:04:28,901 --> 00:04:31,301 ‎-It's mine! ‎-No, this one's mine! 73 00:04:31,421 --> 00:04:33,381 ‎No, it's mine! 74 00:04:36,261 --> 00:04:41,661 ‎Sapotis, I am Hawk Moth. ‎Your big sister's telling you what to do? 75 00:04:41,781 --> 00:04:44,461 ‎Well, I'll let you be ‎as mischievous as you want! 76 00:04:44,581 --> 00:04:48,661 ‎And do whatever we want? Like stay up ‎all night and go to the movies? 77 00:04:48,781 --> 00:04:52,941 ‎And eat lots of desserts, drink orange ‎juice and still go to the amusement park? 78 00:04:53,061 --> 00:04:58,301 ‎Yes, yes. But calm down! From now on, ‎no one will ever be able to punish you, 79 00:04:58,901 --> 00:05:02,181 ‎because it will always be ‎another Sapoti's fault. 80 00:05:02,301 --> 00:05:06,661 ‎All you have to do is to take ‎Ladybug and Cat Noir's Miraculous 81 00:05:06,781 --> 00:05:10,701 ‎and give them to your good friend, ‎Hawk Moth. OK? 82 00:05:11,061 --> 00:05:12,701 ‎OK! 83 00:05:15,661 --> 00:05:17,221 ‎[wild laughter] 84 00:05:17,341 --> 00:05:20,101 ‎That's it! ‎I've totally had it with these kids! 85 00:05:20,501 --> 00:05:22,541 ‎Don't even try to blame this on the... 86 00:05:24,541 --> 00:05:27,141 ‎-Sapotis? ‎-Yaah! 87 00:05:28,421 --> 00:05:31,181 ‎Maybe you were ‎a little too strict with them. 88 00:05:31,301 --> 00:05:32,981 ‎[wild screams] 89 00:05:33,101 --> 00:05:36,541 ‎Normally when you're firm with kids ‎they don't turn into monsters! 90 00:05:43,181 --> 00:05:47,221 ‎-They're multiplying after they eat! Aaah! ‎-Window! 91 00:05:48,341 --> 00:05:50,821 ‎Marinette, the window! ‎We can't let them out! 92 00:05:57,901 --> 00:05:59,661 ‎Marinette, take care of these two! 93 00:05:59,781 --> 00:06:01,261 ‎We've got to bring them back! 94 00:06:07,781 --> 00:06:09,581 ‎Time to transform! 95 00:06:09,901 --> 00:06:12,741 ‎Tikki, spots on! Ha! 96 00:06:30,421 --> 00:06:32,541 ‎-To the airport! ‎-Rock'n'roll! 97 00:06:33,181 --> 00:06:34,421 ‎Hey! What's going on? 98 00:06:35,621 --> 00:06:37,621 ‎Drive! Drive! 99 00:06:41,061 --> 00:06:42,741 ‎[evil laugh] 100 00:06:42,861 --> 00:06:46,701 ‎On your left, ‎l'académie des beaux arts‎, ‎and on your right, the Louvre museum! 101 00:06:51,661 --> 00:06:52,941 ‎[whistling] 102 00:06:53,061 --> 00:06:55,861 ‎Trompette! 103 00:06:55,981 --> 00:06:59,861 These miniature monsters seem to beattacking more and more people. Aaah! 104 00:07:00,821 --> 00:07:03,461 ‎[indistinct chatter] 105 00:07:03,581 --> 00:07:05,861 ‎I think we'd better take care of this. ‎Plagg? 106 00:07:06,501 --> 00:07:09,301 ‎Food thieves are real dangers! ‎What are you waiting for? 107 00:07:09,421 --> 00:07:11,301 ‎Plagg, claws out! 108 00:07:28,021 --> 00:07:29,341 ‎[wild laughter] 109 00:07:30,661 --> 00:07:33,821 ‎-It's forbidden... ‎-..to play around with traffic lights! 110 00:07:34,661 --> 00:07:37,061 ‎-You're just in time, kitty! ‎-Mine! 111 00:07:38,821 --> 00:07:40,701 ‎How did you know ‎to destroy the hat? 112 00:07:40,821 --> 00:07:44,261 ‎-I, uh... trial and error! ‎-But no akuma's been released. 113 00:07:44,381 --> 00:07:47,301 ‎No, 'cause that monster was a clone. 114 00:07:47,421 --> 00:07:49,701 ‎These Sapotis multiply ‎every time they eat. 115 00:07:49,821 --> 00:07:52,421 ‎To get to the akuma, ‎we must destroy the original one, 116 00:07:52,781 --> 00:07:55,781 ‎the very first one Hawk Moth akumatised. 117 00:07:55,901 --> 00:07:59,581 ‎-So you mean we've got to catch 'em all? ‎-I thought you liked a good challenge! 118 00:07:59,701 --> 00:08:00,661 ‎Ugh! 119 00:08:03,861 --> 00:08:04,941 ‎Aaah! 120 00:08:23,981 --> 00:08:27,341 ‎Hey, don't eat that ice cream ‎or things will get catastrophic! 121 00:08:27,461 --> 00:08:28,741 ‎Seize their Miraculous! 122 00:08:40,101 --> 00:08:42,901 ‎We can't destroy their hats! ‎There's too many of them! 123 00:08:43,021 --> 00:08:44,621 ‎Miraculous! 124 00:08:47,061 --> 00:08:49,141 ‎Lucky Charm! 125 00:08:53,661 --> 00:08:56,541 ‎-A teapot? ‎-It's strangely familiar. 126 00:08:58,861 --> 00:09:01,301 ‎It's weird! I can't find anything! 127 00:09:01,421 --> 00:09:03,581 ‎Hurry up! My Kung fu is not enough! 128 00:09:04,061 --> 00:09:06,781 ‎Of course! I know someone who can help! ‎Gotta go! 129 00:09:06,901 --> 00:09:09,421 ‎-Right now? Can't it wait? ‎-No, it can't! 130 00:09:09,541 --> 00:09:13,061 ‎-You gotta trust me on this one. ‎-Go on, Milady! 131 00:09:16,701 --> 00:09:17,581 ‎[knock on door] 132 00:09:17,701 --> 00:09:18,541 ‎It's open. 133 00:09:19,421 --> 00:09:22,101 ‎-Hello, Master Fu. ‎-Hello, Marinette. 134 00:09:22,221 --> 00:09:25,461 ‎Marinette? But, you're not supposed ‎to come to Master Fu's place! 135 00:09:25,581 --> 00:09:26,781 ‎Let her talk, Wayzz. 136 00:09:26,901 --> 00:09:29,541 ‎Master, I used my Lucky Charm, ‎but, strangely, 137 00:09:29,661 --> 00:09:32,501 ‎I think it was a hint, ‎which was telling me to come here. 138 00:09:32,621 --> 00:09:34,421 ‎I see. 139 00:09:34,541 --> 00:09:37,981 ‎Marinette. I taught you all about ‎the Miraculous and their powers. 140 00:09:38,541 --> 00:09:41,141 ‎You know that yours ‎works in a very mysterious way. 141 00:09:41,781 --> 00:09:45,141 ‎I think it's trying to tell us ‎that you need help this time. 142 00:09:48,221 --> 00:09:49,661 ‎I don't know if it's safe. 143 00:09:50,061 --> 00:09:53,621 ‎I already took an enormous risk by putting ‎two Miraculous into circulation. 144 00:09:54,101 --> 00:09:57,541 ‎And you were right to do it! ‎Cat Noir and I are very careful. 145 00:09:57,661 --> 00:09:59,301 ‎Hmm. 146 00:10:08,901 --> 00:10:13,341 ‎Marinette, pick up an ally you can trust ‎to fight alongside you in this mission. 147 00:10:13,461 --> 00:10:16,301 ‎-Wow! ‎-Choose wisely. 148 00:10:17,981 --> 00:10:20,381 ‎Such powers are meant to serve ‎the greater good. 149 00:10:20,501 --> 00:10:24,701 ‎-They must never get into the wrong hands. ‎-Like Hawk Moth's. 150 00:10:25,301 --> 00:10:29,341 ‎Yes. Once the mission is over, ‎you must retrieve the Miraculous from them 151 00:10:29,461 --> 00:10:30,381 ‎and bring it back to me. 152 00:10:31,061 --> 00:10:33,981 ‎Until we've unlocked all the secrets, 153 00:10:34,101 --> 00:10:38,861 ‎it's too dangerous to allow any more ‎Miraculous to be out in the open for long. 154 00:10:43,221 --> 00:10:45,621 ‎Is there anyone you can think of, ‎Marinette? 155 00:10:48,181 --> 00:10:51,181 ‎Yes, Master. I know just the right person. 156 00:10:51,301 --> 00:10:52,461 ‎Hmm. 157 00:10:52,581 --> 00:10:56,661 ‎Listen, we can renegotiate ‎the amusement-park idea if you want, OK? 158 00:10:56,781 --> 00:10:59,661 ‎But first, I need you to chill out ‎and come back home with me! 159 00:11:06,861 --> 00:11:09,301 ‎Ladybug! My sisters have been akumatised! 160 00:11:09,421 --> 00:11:11,061 ‎I need to bring them home. 161 00:11:11,181 --> 00:11:14,621 ‎There's a way to find your sisters, ‎but we'll need your help. You interested? 162 00:11:15,141 --> 00:11:18,141 ‎Me, help you superheroes? You bet I am! 163 00:11:18,261 --> 00:11:21,701 ‎-Just wait till I tell Marinette! ‎-Hold on now, this has to be a secret. 164 00:11:21,821 --> 00:11:23,661 ‎Not a word to anyone! 165 00:11:24,261 --> 00:11:27,741 ‎-Oh! Right! Understood! ‎-Alya Césaire, 166 00:11:27,861 --> 00:11:31,781 ‎here is the Miraculous of the Fox, ‎which grants the power of illusion. 167 00:11:31,901 --> 00:11:34,221 ‎You will use it for the greater good. 168 00:11:35,661 --> 00:11:39,981 ‎Once the job is done, you will return ‎the Miraculous to me. Can I trust you? 169 00:11:40,101 --> 00:11:41,541 ‎Totally, Ladybug. 170 00:11:46,461 --> 00:11:48,541 ‎What is that thing? 171 00:11:49,981 --> 00:11:53,861 ‎I am not a thing! ‎My name is Trixx, and I am your kwami. 172 00:11:53,981 --> 00:11:58,541 ‎My "kwami"? I know! You're what gives ‎superheroes their superpowers! Right? 173 00:11:59,141 --> 00:12:01,781 ‎-Not bad! ‎-She's an expert! 174 00:12:01,901 --> 00:12:04,861 ‎Mind Blown! By the way, how old are you? 175 00:12:04,981 --> 00:12:07,061 ‎Do you have any idea who Cat Noir is? 176 00:12:07,181 --> 00:12:09,861 ‎-Stay focused, Alya! ‎-Sorry, Ladybug. 177 00:12:12,701 --> 00:12:14,101 ‎Ready to become a superhero? 178 00:12:14,221 --> 00:12:18,861 ‎You just need to say one thing, ‎"Trixx, let's pounce!" 179 00:12:18,981 --> 00:12:20,741 ‎Trixx, let's pounce! 180 00:12:34,781 --> 00:12:36,181 ‎This is so awesome! 181 00:12:36,301 --> 00:12:39,421 ‎But I look like Lila ‎when she has been akumatised in this suit! 182 00:12:39,541 --> 00:12:43,541 ‎Yes, but the superhero version! Come on, ‎I'll explain the rest to you on the way. 183 00:12:55,101 --> 00:12:56,861 ‎Wow! This is so cool! 184 00:12:56,981 --> 00:12:57,981 ‎Mission first! 185 00:13:08,461 --> 00:13:09,541 ‎Huh? 186 00:13:17,301 --> 00:13:21,741 ‎-What's taking so long, Ladybug? ‎-There! Take his Miraculous from him! 187 00:13:24,301 --> 00:13:26,381 ‎Aaah! 188 00:13:39,661 --> 00:13:43,381 ‎This is so insane! I've got powers ‎and I'm fighting supervillains. 189 00:13:47,661 --> 00:13:49,941 ‎Whoa! ‎Who is this superhero friend of yours? 190 00:13:50,061 --> 00:13:52,341 ‎No offence, ‎but I thought I was the only one! 191 00:13:52,461 --> 00:13:54,781 ‎Cat Noir, I'd like you to meet... uh... 192 00:13:54,901 --> 00:13:58,981 ‎Uh... Rena Rouge! ‎Yeah, my name is Rena Rouge! 193 00:13:59,101 --> 00:14:02,581 ‎Well, sneaky fox, ‎think you'll be as sneaky as a cat? 194 00:14:02,701 --> 00:14:05,861 ‎-I dunno. Should we take bets? ‎-Your friend seems pretty good! 195 00:14:05,981 --> 00:14:09,741 ‎-I surround myself with only the best! ‎-Welcome to our team. 196 00:14:09,861 --> 00:14:12,581 ‎If you need any superhero tips, ‎you know where to come. 197 00:14:12,701 --> 00:14:15,541 ‎Really? You're gonna give me ‎Ladybug's phone number? 198 00:14:15,661 --> 00:14:18,741 ‎I have a feeling working with you ‎is gonna be a lot of fun! 199 00:14:18,861 --> 00:14:24,861 ‎A new hero. So I was right. There are ‎indeed other Miraculous in the city. 200 00:14:24,981 --> 00:14:28,741 ‎Sapotis, listen to me! ‎Three superheroes are nothing against you! 201 00:14:28,861 --> 00:14:30,701 ‎There are enough of you ‎to destroy everything! 202 00:14:30,821 --> 00:14:34,901 ‎So band together and take their Miraculous ‎or I'll remove your powers 203 00:14:35,021 --> 00:14:37,061 ‎and there'll be no more mischief! 204 00:14:41,821 --> 00:14:44,341 ‎-We're surrounded! ‎-We're retreating! 205 00:14:51,661 --> 00:14:53,381 ‎There must be thousands of them! 206 00:14:54,101 --> 00:14:55,981 ‎Lucky Charm! 207 00:15:00,661 --> 00:15:01,621 ‎An unicycle? 208 00:15:15,461 --> 00:15:17,861 ‎Whenever you're ready, Milady! 209 00:15:24,741 --> 00:15:28,261 ‎Rakes, unicycle wheel, ‎traffic cone, tape, trash can... 210 00:15:28,381 --> 00:15:32,901 ‎-Do you always make it this complicated? ‎-Trust me, Rena Rouge. 211 00:15:34,421 --> 00:15:36,061 ‎Here we go! 212 00:15:47,541 --> 00:15:52,221 ‎Hear ye! Hear ye! ‎Sapoti-Land is about to open! 213 00:15:52,341 --> 00:15:55,461 ‎Mischief of all sizes ‎are permitted in Sapoti-Land! 214 00:15:55,581 --> 00:15:58,341 ‎All-you-can-eat desserts! ‎Fountains of orange juice! 215 00:15:58,461 --> 00:16:00,421 ‎Big-kid movies and video games! 216 00:16:02,101 --> 00:16:03,861 ‎All right, Rena Rouge! ‎Time to use your power! 217 00:16:04,221 --> 00:16:06,181 ‎I've never tried it. Hope it works! 218 00:16:06,301 --> 00:16:09,981 ‎Just think of the illusion ‎you want to create. Stay focused! 219 00:16:14,421 --> 00:16:15,821 ‎Mirage! 220 00:16:24,701 --> 00:16:26,141 ‎Awesome! 221 00:16:28,301 --> 00:16:31,901 ‎My necklace is flashing! Um, ‎that means I'll change back soon, right? 222 00:16:32,021 --> 00:16:35,181 ‎Yeah, but it's OK if I see who you are. ‎I can keep a secret. 223 00:16:35,821 --> 00:16:39,981 ‎Naughty kitty! You know very well ‎that our identities must remain secret! 224 00:16:40,101 --> 00:16:42,181 ‎Good job! You're a fast learner! 225 00:16:42,301 --> 00:16:44,781 ‎If you need superhero tips, ‎you know where to come! 226 00:16:44,901 --> 00:16:48,941 ‎Follow me and I'll take you to ‎Sapoti-Land, where there's no bedtime, 227 00:16:49,061 --> 00:16:50,221 ‎where everything goes! 228 00:16:50,341 --> 00:16:51,901 ‎Sapoti-Land! 229 00:16:52,021 --> 00:16:55,621 ‎No, wait! Don't go there! ‎Ladybug's trying to trap you! 230 00:17:01,141 --> 00:17:03,661 ‎Phase two, Cat Noir. Now! 231 00:17:04,901 --> 00:17:08,140 ‎Step right up! Step right up! ‎The Sapotis get in for free! 232 00:17:08,261 --> 00:17:11,620 ‎-All the Sapotis are in the alley. ‎-Is this really gonna work? 233 00:17:11,741 --> 00:17:14,421 ‎Don't worry. ‎Sometimes it's more absurd than this! 234 00:17:17,661 --> 00:17:18,661 ‎Your turn, Ladybug! 235 00:17:31,741 --> 00:17:33,821 ‎We've got all the hats, Ladybug! 236 00:17:35,301 --> 00:17:37,061 ‎Cataclysm! 237 00:17:56,021 --> 00:17:58,341 ‎No more evil-doing for you, little akuma! 238 00:18:02,301 --> 00:18:04,581 ‎Time to de-evilise! 239 00:18:07,501 --> 00:18:08,461 ‎Gotcha! 240 00:18:09,941 --> 00:18:11,941 ‎Bye-bye, little butterfly! 241 00:18:12,061 --> 00:18:14,141 ‎Miraculous Ladybug! 242 00:18:19,741 --> 00:18:20,741 ‎Pound it! 243 00:18:25,301 --> 00:18:26,701 ‎Ett... 244 00:18:26,821 --> 00:18:29,861 ‎Uh... Gotta get going, ‎uh, before I transform back. 245 00:18:29,981 --> 00:18:32,941 ‎Looking forward ‎to fighting with you again, Rena Rouge! 246 00:18:33,781 --> 00:18:35,421 ‎-I'll join you. ‎-Bye, kitty! 247 00:18:35,541 --> 00:18:36,541 ‎Miaow. 248 00:18:36,661 --> 00:18:39,181 ‎Can you make sure the two girls ‎get back home safely? 249 00:18:40,861 --> 00:18:44,301 ‎-OK, who's gonna tell me where you live? ‎-I will! Ha, ha! 250 00:18:46,501 --> 00:18:49,901 ‎You and your friends ‎have defeated me this time, Ladybug, 251 00:18:50,021 --> 00:18:54,141 ‎but thanks to you, now I know ‎there are other Miraculous in Paris, 252 00:18:54,261 --> 00:18:57,541 ‎and, most likely, a Guardian. 253 00:19:04,861 --> 00:19:06,541 ‎That was unreal! 254 00:19:06,941 --> 00:19:09,421 ‎You really helped us a lot. ‎Thank you, Alya. 255 00:19:13,501 --> 00:19:17,981 ‎You know, if I held onto it, ‎I could help you again. 256 00:19:18,101 --> 00:19:21,221 ‎-You made a promise. ‎-Oh, please, Ladybug. 257 00:19:21,341 --> 00:19:24,541 ‎We'd make a great team! ‎I could help Cat Noir and you every day! 258 00:19:26,021 --> 00:19:28,581 ‎-I'm about to transform back. Hurry! ‎-Please! 259 00:19:29,141 --> 00:19:31,421 ‎I have to go. I'm trusting you. 260 00:19:33,941 --> 00:19:35,741 ‎You're absolutely right, Alya. 261 00:19:35,861 --> 00:19:38,221 ‎The three of you ‎would make quite the team! 262 00:19:38,341 --> 00:19:42,101 ‎You have all the makings of a true ‎superhero. You're strong, brave, 263 00:19:42,221 --> 00:19:44,341 ‎but, most of all, you're trustworthy. 264 00:20:03,901 --> 00:20:06,581 ‎You made the right choice, Marinette. ‎Thanks to you, 265 00:20:06,701 --> 00:20:10,141 ‎Paris has been saved from evil, yet again. 266 00:20:10,261 --> 00:20:11,741 ‎[door bell rings] 267 00:20:12,581 --> 00:20:14,141 ‎Marinette! Are you OK? 268 00:20:14,261 --> 00:20:16,901 ‎I called you tons of times. ‎Why weren't you answering? 269 00:20:17,021 --> 00:20:20,141 ‎Wait till you hear! ‎Something crazy happened to me! 270 00:20:20,261 --> 00:20:26,821 ‎-Really? What happened? ‎-I... Uh... Well... My battery died! 271 00:20:26,941 --> 00:20:30,421 ‎Can you believe it? ‎My brand new phone! Super let down, huh! 272 00:20:32,301 --> 00:20:34,181 ‎I'm just glad you're safe! 273 00:20:34,301 --> 00:20:35,461 ‎Ditto! 274 00:20:37,501 --> 00:20:40,261 ‎Keep the noise down. ‎My sisters are asleep, at last! 275 00:20:40,381 --> 00:20:43,421 ‎Phew! All's well that ends well. 276 00:20:43,541 --> 00:20:45,301 ‎Thanks to Ladybug and Cat Noir! 277 00:20:45,421 --> 00:20:48,941 ‎I heard they had another superhero ‎with them tonight. A girl! 278 00:20:49,061 --> 00:20:54,501 ‎Oh, no! Seriously? ‎I had no idea! Who was it? 279 00:20:54,621 --> 00:20:56,301 ‎Weren't we going to watch a movie? 280 00:20:56,421 --> 00:21:00,021 ‎Oh, come on! Please! Did you see her? ‎Did you at least know what her name was? 281 00:21:00,421 --> 00:21:03,581 ‎What did she look like? ‎Come on, girl, tell me everything! 282 00:21:07,461 --> 00:21:10,341 ‎[lively music]