1
00:00:02,101 --> 00:00:04,541
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:04,861 --> 00:00:07,661
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:07,981 --> 00:00:10,861
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:10,981 --> 00:00:12,461
Because I have a secret.
5
00:00:13,381 --> 00:00:15,741
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:15,861 --> 00:00:18,741
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:18,861 --> 00:00:21,421
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,541 --> 00:00:24,341
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,461 --> 00:00:27,261
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:34,621 --> 00:00:36,581
It's no good! The brakes are busted!
11
00:00:36,701 --> 00:00:38,741
-Ready, Cat Noir?
-I'm always ready.
12
00:00:38,861 --> 00:00:41,021
Who needs brakes when they've got us?
13
00:00:46,901 --> 00:00:48,741
[shouts]
14
00:00:53,701 --> 00:00:55,261
[gurgles]
15
00:01:00,101 --> 00:01:03,301
So, er, Ladybug, what would you say
if you and I met up tonight
16
00:01:03,421 --> 00:01:05,501
for a little dinner, rooftop-style?
17
00:01:05,621 --> 00:01:10,061
-For dinner? As superheroes?
-Well, uh... yeah! That's right!
18
00:01:10,181 --> 00:01:12,421
We're only together
when we're saving Paris.
19
00:01:12,541 --> 00:01:17,021
-Shouldn't we get to know one another?
-I... That's so thoughtful. But I can't.
20
00:01:17,141 --> 00:01:19,981
I have to... I've already
got plans with some friends!
21
00:01:20,101 --> 00:01:22,381
Thank you. Thank you, Ladybug.
22
00:01:22,501 --> 00:01:25,021
Well, if your plans end early,
come and join me!
23
00:01:25,141 --> 00:01:27,221
-We'll see!
-I'll be waiting, Milady!
24
00:01:31,221 --> 00:01:34,701
-It was delicious, sweetheart!
-And, as a dessert...
25
00:01:34,901 --> 00:01:36,581
Ta-dah!
26
00:01:36,701 --> 00:01:39,341
Wow! Oh! No, thanks, Dad.
27
00:01:39,461 --> 00:01:44,221
-But isn't this your favourite?
-And it still is, Dad! But...
28
00:01:44,341 --> 00:01:47,381
I told you I was going
to get ice cream at André's.
29
00:01:47,501 --> 00:01:49,581
[both]
Oh! Sweethearts ice cream!
30
00:01:49,701 --> 00:01:52,861
-That was where your father asked me...
-To marry him.
31
00:01:52,981 --> 00:01:55,221
He hid the ring
in a scoop of vanilla ice cream!
32
00:01:55,341 --> 00:01:57,341
And you almost swallowed it, too!
33
00:01:57,461 --> 00:02:01,341
They say that couples who eat ice cream
at André's will stay in love forever.
34
00:02:01,461 --> 00:02:04,181
By the way,
who are you getting ice cream with?
35
00:02:04,301 --> 00:02:07,261
Oops! Gotta go! Don't wanna be late!
See you later, guys!
36
00:02:07,381 --> 00:02:08,581
[both]
Oh...
37
00:02:10,981 --> 00:02:13,221
[sighs]
38
00:02:20,501 --> 00:02:22,781
There's no point
in waiting for your father.
39
00:02:22,901 --> 00:02:25,021
He'll be eating in his office.
40
00:02:25,661 --> 00:02:29,941
What's the point of keeping me here
if he's never going to show up?
41
00:02:30,061 --> 00:02:32,661
Don't forget to practise your piano
before bed.
42
00:02:35,421 --> 00:02:38,341
You could've at least grabbed
that piece of camembert!
43
00:02:38,461 --> 00:02:43,301
Fuel up, Plagg! Adrien may not be allowed
out of the house, but Cat Noir is!
44
00:02:43,421 --> 00:02:46,741
-You seem in a hurry to get stood up.
-She didn't say she wasn't coming.
45
00:02:47,341 --> 00:02:49,221
But she didn't say she was, either.
46
00:02:49,341 --> 00:02:51,541
Plagg, claws out!
47
00:02:51,661 --> 00:02:53,701
Don't I even get a minute
to digest my food?
48
00:03:13,541 --> 00:03:16,021
-Hey, Alya!
-Hey, Marinette!
49
00:03:19,221 --> 00:03:21,501
-Where's Adrien?
-Don't get upset, OK,
50
00:03:21,621 --> 00:03:24,101
but Nino just got a text.
51
00:03:24,221 --> 00:03:26,501
Adrien's dad isn't letting him go out.
52
00:03:27,421 --> 00:03:29,421
-Once again.
-Yo, Marinette!
53
00:03:29,541 --> 00:03:31,621
-What's up, M?
-How are you, Marinette?
54
00:03:31,741 --> 00:03:35,541
I'm fine, thanks.
So, do you know where André is today?
55
00:03:35,661 --> 00:03:38,741
The deal with André is that
you never know where he's gonna be.
56
00:03:38,861 --> 00:03:41,061
You gotta follow his clues
to find out.
57
00:03:41,181 --> 00:03:43,821
The first time Mylène and I
wanted André's ice cream,
58
00:03:43,941 --> 00:03:47,541
it took us three hours to find his cart!
Do you remember?
59
00:03:48,901 --> 00:03:50,701
Hey! Someone posted a photo!
60
00:03:50,821 --> 00:03:53,701
-He's on his way to the Pont des Arts!
-Let's go!
61
00:03:53,821 --> 00:03:55,941
-Come on, Marinette!
-Yeah! Awesome!
62
00:03:56,061 --> 00:03:58,061
[laughter]
63
00:04:10,821 --> 00:04:16,461
♪ My name is André, André, glacier
The sweetheart matchmaker ♪
64
00:04:16,581 --> 00:04:19,540
♪ With one scoop or two
I'll find love for you ♪
65
00:04:19,661 --> 00:04:22,621
♪ With magical ice-cream flavours ♪
66
00:04:22,741 --> 00:04:28,541
♪ My name is André, André, glacier
The sweetheart matchmaker ♪
67
00:04:28,661 --> 00:04:31,621
♪ With one scoop or two
I'll find love for you ♪
68
00:04:31,741 --> 00:04:34,821
♪ With magical ice-cream flavours ♪
69
00:04:34,941 --> 00:04:36,421
Hey, he's here!
70
00:04:37,101 --> 00:04:38,141
Let's go.
71
00:04:38,261 --> 00:04:42,181
Pistachio, vanilla and strawberry
for lovebirds from Italy.
72
00:04:42,301 --> 00:04:45,301
-Merci, André.
-You're welcome, my friends!
73
00:04:45,421 --> 00:04:49,301
Enjoy André's ice cream!
May love never end!
74
00:04:49,421 --> 00:04:50,421
Bonjour, André.
75
00:04:50,541 --> 00:04:52,781
Strapping young Ivan
and dear, sweet Mylène!
76
00:04:52,901 --> 00:04:55,821
If you aren't still
the cutest lovebirds I've seen!
77
00:04:56,301 --> 00:04:58,701
Chocolate, praline
and white nougat for you!
78
00:04:58,821 --> 00:05:01,621
A special concoction
to keep your love true!
79
00:05:01,741 --> 00:05:05,221
Ah, these two I've never seen!
This your first time here with me?
80
00:05:05,701 --> 00:05:07,101
[both laugh]
Yeah!
81
00:05:07,461 --> 00:05:08,501
Coconut, banana,
82
00:05:08,621 --> 00:05:11,701
-and a touch passionfruit!
-Why don't you go and get one too?
83
00:05:12,341 --> 00:05:15,101
What's the point? Adrien won't be coming.
84
00:05:15,221 --> 00:05:18,901
He might not be here, but that shouldn't
stop you from enjoying an ice cream
85
00:05:19,021 --> 00:05:22,701
and a fun night with your friends.
And you could give me a taste, too!
86
00:05:23,301 --> 00:05:26,261
And how about this young Miss,
the pretty one who sighs?
87
00:05:26,381 --> 00:05:30,341
I've a flavour just for her.
It's sure to make her smile.
88
00:05:30,621 --> 00:05:32,621
-Me?
-What's your name, dear?
89
00:05:32,741 --> 00:05:34,221
Marinette.
90
00:05:34,341 --> 00:05:36,901
Peach pink like his lips
and mint like his eyes.
91
00:05:37,021 --> 00:05:41,101
Eat this, my dear,
and your love will materialise!
92
00:05:42,661 --> 00:05:46,101
No! There's been a mistake.
I'm not in love with anyone
93
00:05:46,221 --> 00:05:47,941
and I think I've just lost my appetite.
94
00:05:48,061 --> 00:05:49,661
But of course you are!
95
00:05:49,781 --> 00:05:53,581
When there's love burning in one's heart,
André knows it from the start!
96
00:05:53,701 --> 00:05:56,901
Enjoy your ice cream, Marinette.
I know he will be here.
97
00:06:01,741 --> 00:06:04,341
Green eyes, like mint!
Now who could that be?
98
00:06:04,901 --> 00:06:07,541
Thank you. But you've got it all wrong.
I don't have a...
99
00:06:07,661 --> 00:06:09,381
[whistling]
100
00:06:14,501 --> 00:06:15,461
Adrien?
101
00:06:19,141 --> 00:06:21,821
Hey, you finally made it. That's great!
102
00:06:21,941 --> 00:06:25,221
[gasps] André's ice cream
has always melted hearts!
103
00:06:25,341 --> 00:06:28,541
But the magic will only work
if you eat it! I'll make another one.
104
00:06:28,661 --> 00:06:33,061
-Thanks, but it's really not necessary.
-Yes, it is, my dear!
105
00:06:33,181 --> 00:06:36,021
See here? My ice cream
has brought everyone together!
106
00:06:36,141 --> 00:06:39,541
Every famous loving couple in Paris!
Edith and Marcel,
107
00:06:39,661 --> 00:06:44,861
Jeanne and Serge, Olive and Tom!
Your loved one is out there! Somewhere!
108
00:06:44,981 --> 00:06:48,501
All you need is to believe in the magic
of André's ice cream!
109
00:06:49,101 --> 00:06:52,741
You're very nice, André.
But I don't have a loved one.
110
00:06:52,861 --> 00:06:55,741
Who has green eyes?
Do you think we know him?
111
00:06:55,861 --> 00:06:58,541
Lay off, Ivan. There's no one, OK?
112
00:06:59,141 --> 00:07:02,421
And I don't think there's something
magical about your ice cream.
113
00:07:03,021 --> 00:07:05,141
It's just... ice cream!
114
00:07:10,901 --> 00:07:12,981
Hey! I was going to get another one!
115
00:07:13,581 --> 00:07:17,301
But André's ice cream
always melts people's hearts!
116
00:07:17,741 --> 00:07:20,381
At least, it used to.
[sobs]
117
00:07:21,981 --> 00:07:26,821
A thwarted artisan, his shattered dreams,
and the collapse of his whole world.
118
00:07:26,941 --> 00:07:28,621
Quite chilling.
119
00:07:35,101 --> 00:07:39,901
Fly away, my little akuma, and freeze
the heart of this ice-cream maker!
120
00:07:50,301 --> 00:07:53,581
I don't understand.
It's never failed... ever!
121
00:07:55,661 --> 00:08:00,981
Glaciator, I am Hawk Moth.
Revenge is a dish best served cold.
122
00:08:01,101 --> 00:08:03,541
Since they refused
to let you melt their hearts,
123
00:08:03,661 --> 00:08:07,501
I'm giving you the power to melt
their entire bodies instead.
124
00:08:07,621 --> 00:08:13,461
I only ask a little favour in return.
Get me Ladybug and Cat Noir's Miraculous!
125
00:08:13,581 --> 00:08:15,901
Ladybug and Cat Noir-flavoured ice cream?
126
00:08:16,021 --> 00:08:18,061
It's a deal, Hawk Moth.
127
00:08:18,181 --> 00:08:20,901
I'll get even give a double scoop!
128
00:08:28,061 --> 00:08:30,661
[screaming]
129
00:08:30,781 --> 00:08:33,981
Hello! How about some ice cream?
Will that do?
130
00:08:34,101 --> 00:08:36,501
Enjoy it. It's just for you!
131
00:08:40,461 --> 00:08:42,381
[evil laugh]
132
00:08:52,021 --> 00:08:53,781
Marinette!
133
00:08:56,581 --> 00:09:00,301
What a disaster! I ruined
the whole night for all of my friends.
134
00:09:00,421 --> 00:09:03,981
And I was mean to André. I'm so lame!
135
00:09:04,461 --> 00:09:07,061
You're not lame.
You just overreacted a little.
136
00:09:07,181 --> 00:09:10,461
Just let it go.
Tomorrow will be a new day.
137
00:09:11,541 --> 00:09:13,861
I'll never get to eat
ice cream with Adrien!
138
00:09:32,421 --> 00:09:35,741
She loves me, she loves me not.
139
00:09:37,021 --> 00:09:38,421
She loves me,
140
00:09:39,461 --> 00:09:40,621
she loves me...
141
00:09:55,381 --> 00:09:57,781
-Hello.
-Cat Noir?
142
00:09:57,901 --> 00:10:01,221
Sorry. I didn't mean to frighten you.
143
00:10:01,341 --> 00:10:05,261
What are you doing here? Don't you have,
like, "superhero-y things" to do?
144
00:10:05,381 --> 00:10:08,861
No. I don't feel like
being a superhero tonight.
145
00:10:09,501 --> 00:10:12,421
And I also don't feel like
being alone tonight.
146
00:10:12,541 --> 00:10:15,141
Would you mind if I hung out here
for a little while?
147
00:10:17,501 --> 00:10:20,341
Marinette, right?
We've bumped into each other before.
148
00:10:20,461 --> 00:10:23,621
Yeah, a bunch of times.
I mean, yes, we have.
149
00:10:23,741 --> 00:10:28,261
One time, a supervillain fell in love
with me! Talk about bad luck!
150
00:10:28,381 --> 00:10:33,021
Seriously, I seem to be having some
bad luck in the love department myself.
151
00:10:33,621 --> 00:10:35,581
Really? What kind?
152
00:10:35,701 --> 00:10:40,981
Well, tonight I had this special surprise
all planned for Ladybug.
153
00:10:41,341 --> 00:10:43,461
You're in love with Ladybug?
154
00:10:44,661 --> 00:10:45,781
For real?
155
00:10:56,861 --> 00:10:59,781
So, what was this special surprise?
156
00:11:00,541 --> 00:11:02,381
[sighs] It doesn't really matter,
157
00:11:02,501 --> 00:11:04,381
'cause she never showed.
158
00:11:04,501 --> 00:11:07,901
Sounds like you and I both need
a bit of cheering up tonight.
159
00:11:08,461 --> 00:11:11,061
You...
You've gotten your heart broken too?
160
00:11:11,941 --> 00:11:13,221
Yep.
161
00:11:17,421 --> 00:11:19,021
Hey, come with me.
162
00:11:23,141 --> 00:11:25,461
Close your eyes and hold on tight, OK?
163
00:11:31,741 --> 00:11:33,301
Just give me a minute.
164
00:11:35,581 --> 00:11:37,501
All right, you can open your eyes now.
165
00:11:40,141 --> 00:11:41,541
Wow!
166
00:11:41,661 --> 00:11:43,501
Cat Noir... this is...
167
00:11:44,141 --> 00:11:45,061
beautiful!
168
00:11:49,861 --> 00:11:51,621
I'm so sorry.
169
00:11:52,141 --> 00:11:54,621
-Why? It's not your fault.
-No. Yeah.
170
00:11:54,741 --> 00:11:58,221
I mean, what I mean is,
I'm very sorry for you
171
00:11:58,341 --> 00:12:02,541
'cause, um, you prepared all this
and then... she didn't show!
172
00:12:02,661 --> 00:12:06,901
She told me she might not make it,
but I really wanted her to come.
173
00:12:10,141 --> 00:12:15,301
Maybe she had a really good reason for not
coming, like... a problem or something.
174
00:12:15,421 --> 00:12:17,741
You're only saying that
to make me feel better.
175
00:12:18,461 --> 00:12:21,421
Yeah. I mean, no. I mean ... Look out!
176
00:12:23,661 --> 00:12:26,981
Marinette, party-pooper,
you're looking so sad and surly!
177
00:12:27,101 --> 00:12:30,301
But Glaciator will make it all better,
don't you worry!
178
00:12:30,421 --> 00:12:33,021
What's that?
Another supervillain in love with you?
179
00:12:33,141 --> 00:12:36,461
No! That's... André the ice-cream maker!
180
00:12:36,581 --> 00:12:39,341
The sweethearts guy?
He isn't looking too sweet now.
181
00:12:39,461 --> 00:12:41,541
It's... it's a long story...
182
00:12:41,661 --> 00:12:45,781
♪ I'm Glaciator, the mean ice-cream man ♪
183
00:12:45,901 --> 00:12:49,141
♪ Escape my fury if you can ♪
184
00:12:49,541 --> 00:12:53,181
♪ I've melt your hearts, but I was wrong! ♪
185
00:12:53,301 --> 00:12:56,181
♪ Now I'll freeze your bodies, so long! ♪
186
00:12:57,021 --> 00:12:59,781
Go inside, Marinette!
I'll lead him away from you!
187
00:12:59,901 --> 00:13:00,981
Cat Noir!
188
00:13:01,821 --> 00:13:03,261
Thanks for cheering me up!
189
00:13:03,381 --> 00:13:05,181
It was the least I could do.
190
00:13:08,261 --> 00:13:12,581
Wow! I've never seen this sensitive side
of Cat Noir before!
191
00:13:12,701 --> 00:13:15,621
Yeah, maybe I was wrong about him.
192
00:13:17,941 --> 00:13:19,981
Tikki, spots on!
193
00:13:20,101 --> 00:13:21,021
Ha!
194
00:13:43,061 --> 00:13:45,901
-Hey! Snow-dude! You looking for me?
-Bad kitty!
195
00:13:46,021 --> 00:13:47,861
Where have you hidden Marinette?
196
00:13:56,901 --> 00:13:58,821
Hi!
Did the bad guys leave you cold?
197
00:13:58,941 --> 00:14:02,541
How was your amazing evening
with your "friends"?
198
00:14:02,661 --> 00:14:05,621
I've never tasted "superhero"
flavour before!
199
00:14:05,741 --> 00:14:08,061
I can't wait to serve myself
a double scoop!
200
00:14:12,221 --> 00:14:13,501
[screaming]
201
00:14:13,621 --> 00:14:15,501
Don't forget what you promised me.
202
00:14:15,621 --> 00:14:18,101
Get me Ladybug and Cat Noir's Miraculous!
203
00:14:18,221 --> 00:14:20,541
I'm a man of my word, Hawk Moth.
204
00:14:20,661 --> 00:14:24,981
Come out now or I'll bury Paris
in an entire layer of ice cream!
205
00:14:25,101 --> 00:14:26,781
The ice cream fires out of his hand.
206
00:14:26,901 --> 00:14:30,461
And before André got akumatized,
he served his ice creams using a...
207
00:14:30,581 --> 00:14:33,901
-A whatchamacallit!
-That's called an ice-cream scooper.
208
00:14:34,021 --> 00:14:36,901
-That must be where the akuma's located!
-It's been a ball!
209
00:14:37,021 --> 00:14:41,381
But now it's time to turn you
into popsicles, once and for all!
210
00:14:42,101 --> 00:14:43,181
[gasp]
211
00:14:46,181 --> 00:14:48,901
That's weird!
He's leaving the couples alone.
212
00:14:49,021 --> 00:14:51,861
-Too bad for us!
-You don't understand!
213
00:14:51,981 --> 00:14:54,741
He doesn't attack couples,
so we could pretend...
214
00:14:55,501 --> 00:14:56,461
Pretend?
215
00:14:56,701 --> 00:14:58,141
To be in love.
216
00:14:58,261 --> 00:15:01,221
Sorry. It's not cool
to play with people's feelings.
217
00:15:11,341 --> 00:15:13,101
Are you mad
because I didn't show up?
218
00:15:13,221 --> 00:15:15,861
-What do you think?
-I didn't mean to hurt you.
219
00:15:22,501 --> 00:15:26,021
-And I also had a surprise for you, too.
-I really am sorry.
220
00:15:27,181 --> 00:15:29,261
No, I'm the one who's sorry.
221
00:15:29,861 --> 00:15:33,301
-Maybe another time.
-Show yourselves, cowards!
222
00:15:33,421 --> 00:15:35,061
-Let's try your idea.
-Perfect.
223
00:15:35,181 --> 00:15:37,781
[Glaciator] I know you're here!
224
00:15:47,901 --> 00:15:51,461
Glaciator, fire!
Now's the time! Freeze them forever!
225
00:15:53,341 --> 00:15:55,901
-Hey!
-It's all part of the plan.
226
00:15:56,021 --> 00:15:59,461
I can't, Hawk Moth.
They look so... in love!
227
00:16:00,581 --> 00:16:01,541
Now! Ha!
228
00:16:03,381 --> 00:16:07,901
I hit something inside!
André's inside the monster!
229
00:16:08,021 --> 00:16:09,701
-[shouts]
-Look out!
230
00:16:10,781 --> 00:16:11,621
[moaning]
231
00:16:12,581 --> 00:16:14,781
This isn't over!
232
00:16:14,901 --> 00:16:17,221
-What should we do?
-We must take care of him
233
00:16:17,341 --> 00:16:19,861
before all these people totally melt away!
234
00:16:20,461 --> 00:16:22,181
Lucky charm!
235
00:16:27,741 --> 00:16:29,981
Looks like someone's going for a ride.
236
00:16:39,301 --> 00:16:42,021
Grab three signposts
and tie them to your stick.
237
00:16:42,141 --> 00:16:44,661
-We're going to make a propeller!
-A propeller?
238
00:16:46,741 --> 00:16:51,381
♪ A popsicle freeze is coming your way
If you don't pass my test ♪
239
00:16:51,501 --> 00:16:55,741
-All right, now, give me your belt!
-♪ I'm Glaciator, you can't run from me ♪
240
00:16:55,861 --> 00:16:58,781
♪ Hand over your Miraculous ♪
241
00:17:08,380 --> 00:17:09,221
Ready, Kitty?
242
00:17:10,461 --> 00:17:12,421
Cataclysm!
243
00:17:21,541 --> 00:17:22,501
Faster!
244
00:17:38,101 --> 00:17:40,341
No more evil-doing for you, little akuma!
245
00:17:44,341 --> 00:17:46,381
Time to de-evilise!
246
00:17:49,821 --> 00:17:50,661
Gotcha!
247
00:17:52,141 --> 00:17:53,821
Bye-bye, little butterfly.
248
00:17:54,221 --> 00:17:56,301
Miraculous Ladybug!
249
00:18:03,661 --> 00:18:04,501
Pound it!
250
00:18:04,621 --> 00:18:06,781
Sacrebleu! How enchanting!
251
00:18:06,901 --> 00:18:10,021
Saved from the cold
by a couple of super-lovebirds!
252
00:18:11,141 --> 00:18:12,381
He said it!
253
00:18:13,741 --> 00:18:18,741
Ladybug! You've melted all my plans!
But someday, I will triumph.
254
00:18:18,861 --> 00:18:21,381
And it will taste of such sweet revenge!
255
00:18:27,781 --> 00:18:31,821
-It's beautiful, Cat Noir.
-Aren't you glad you finally came?
256
00:18:31,941 --> 00:18:35,461
Listen, I don't want to play around
with your feelings.
257
00:18:35,581 --> 00:18:38,821
It would be the same as lying to you
and I don't want to do that.
258
00:18:38,941 --> 00:18:42,301
You're more than a partner, Cat Noir.
You're my friend.
259
00:18:42,421 --> 00:18:44,621
And I'd never want to lie to a friend.
260
00:18:45,221 --> 00:18:47,381
But why do you think it'd be lying?
261
00:18:47,501 --> 00:18:49,861
Because there's this boy I...
262
00:18:50,621 --> 00:18:52,621
There's a boy? Who is... ?
263
00:18:53,341 --> 00:18:54,581
It's...
264
00:18:55,501 --> 00:18:59,181
I can't tell you who it is.
We can't know anything about each other.
265
00:18:59,301 --> 00:19:01,821
Our identities must remain a secret.
266
00:19:01,941 --> 00:19:05,061
We're both superheroes, Cat Noir.
We don't have a choice.
267
00:19:15,941 --> 00:19:19,221
I get it, Ladybug.
Your friendship means everything to me.
268
00:19:19,821 --> 00:19:22,301
You can keep the rose.
It goes with your costume!
269
00:19:30,821 --> 00:19:34,781
The only way to get over a heartache is
to eat a whole bunch of cheese. Shall we?
270
00:19:34,901 --> 00:19:36,421
I don't have a heartache, Plagg.
271
00:19:36,541 --> 00:19:39,301
Great! So, then, no cheese fest?
272
00:19:39,421 --> 00:19:43,421
Perhaps Ladybug will love me some day.
I mean, like I love her.
273
00:19:43,821 --> 00:19:48,301
I have to believe. In the meantime,
her friendship is the best gift of all.
274
00:19:48,901 --> 00:19:54,021
Ugh! All this sweet talk
is grossing me out! I need camembert!
275
00:20:01,301 --> 00:20:03,541
-Hello, André!
-Hey, pretty Marinette!
276
00:20:03,661 --> 00:20:06,381
Can I offer you some ice cream,
to eat, this time?
277
00:20:06,501 --> 00:20:09,901
Of course! How else will I know
if it's really the best in Paris?
278
00:20:10,301 --> 00:20:13,061
Peach pink like his lips
and mint like his eyes.
279
00:20:14,981 --> 00:20:16,581
It's delicious!
280
00:20:16,701 --> 00:20:18,941
Still think
it doesn't lock loves together?
281
00:20:19,061 --> 00:20:22,341
Never say never! Have a good day, André.
282
00:20:22,461 --> 00:20:24,621
See you again soon, my dear.
283
00:20:29,221 --> 00:20:30,341
Mmm!
[laughs]
284
00:20:31,461 --> 00:20:35,661
Another customer! Welcome!
Would you like some sweetheart ice cream?
285
00:20:35,781 --> 00:20:39,101
-Is your ice cream really magical?
-What do you think?
286
00:20:39,221 --> 00:20:42,061
-I think you have to believe.
-You're spot on, son!
287
00:20:42,661 --> 00:20:46,141
Strawberry with black chocolate chip,
blackberries for her hair,
288
00:20:46,261 --> 00:20:49,061
blueberry ice cream,
just like her sky-blue stare.
289
00:20:49,981 --> 00:20:50,981
On the house!
290
00:20:52,781 --> 00:20:56,141
There's love in your eyes.
André can see it, clear as day!
291
00:20:56,261 --> 00:20:59,421
-This love is true!
-Have a good day.
292
00:21:07,981 --> 00:21:10,621
[lively music]