1
00:00:02,101 --> 00:00:04,381
De día soy Marinette.
2
00:00:04,981 --> 00:00:06,981
Una chica normal con una vida normal.
3
00:00:08,181 --> 00:00:10,861
Pero en mí hay algo que nadie sabe.
4
00:00:10,981 --> 00:00:12,381
Es mi secreto.
5
00:00:13,381 --> 00:00:15,741
Miraculous, lo más genial
6
00:00:15,861 --> 00:00:18,741
A resolver lo que anda mal
7
00:00:18,861 --> 00:00:21,381
Miraculous, nada mejor
8
00:00:21,621 --> 00:00:24,341
Es fuerte el poder del amor
9
00:00:24,461 --> 00:00:27,181
¡Miraculous!
10
00:00:29,741 --> 00:00:31,101
¡Gracias por venir, chicas!
11
00:00:31,221 --> 00:00:34,901
Oigan esto. ¡Tengo la mejor primicia!
12
00:00:35,021 --> 00:00:38,621
Pero para que sepan, es ultrasecreto.
Información clasificada.
13
00:00:38,741 --> 00:00:42,381
- ¿Sabes quién es Ladybug?
- No, pero es casi igual de buena.
14
00:00:42,501 --> 00:00:43,541
Marinette es...
15
00:00:43,661 --> 00:00:45,901
Alya, ¿te parece buena idea?
16
00:00:46,021 --> 00:00:48,261
No me parece, ¡lo sé!
17
00:00:48,381 --> 00:00:51,381
Pero recuerden, chicas,
labios sellados. ¿Entendido?
18
00:00:52,221 --> 00:00:55,141
Marinette está loca por alguien.
19
00:00:55,261 --> 00:00:56,501
Sí, ¡por Adrien!
20
00:00:58,261 --> 00:01:01,301
- ¿Qué? Pero ¿cómo supiste?
- ¡Es bastante obvio!
21
00:01:01,421 --> 00:01:04,101
¿Creen...? Es decir...
¿Adrien también sabe?
22
00:01:04,221 --> 00:01:06,981
Imposible. Los varones
nunca se enteran de cosas así.
23
00:01:08,341 --> 00:01:10,101
Sí, vamos a lo nuestro.
24
00:01:10,221 --> 00:01:13,421
Su misión, si aceptan, es arreglar
una cita ridículamente romántica
25
00:01:13,541 --> 00:01:16,141
- entre Marinette y Adrien.
- ¡Qué bien!
26
00:01:16,501 --> 00:01:18,301
- ¡Genial!
- ¡Por supuesto!
27
00:01:18,421 --> 00:01:21,621
Podemos contar contigo, Marinette,
así que puedes contar con nosotras.
28
00:01:21,741 --> 00:01:24,381
- ¡Gracias, chicas!
- ¡Te toca, Marinette!
29
00:01:24,501 --> 00:01:28,341
Alya y yo tenemos un plan.
¡Se llama "Operación Jardín Secreto"!
30
00:01:28,461 --> 00:01:30,221
Disculpa. ¿Por qué
necesitamos un plan?
31
00:01:30,301 --> 00:01:32,821
¿Marinette no puede ir con Adrien
e invitarlo a salir?
32
00:01:35,341 --> 00:01:38,101
¿En serio, Mylene?
¡Hablamos de Marinette!
33
00:01:38,221 --> 00:01:41,021
Cada una de ustedes tiene
un nombre secreto basado en una flor.
34
00:01:41,141 --> 00:01:44,141
Alix, serás "Violeta",
Mylene, serás "Girasol",
35
00:01:44,261 --> 00:01:46,901
Juleka, serás "Rosa",
y Rose, "Tulipán".
36
00:01:47,021 --> 00:01:51,101
- ¿Por qué no me llamo "Rosa"?
- Porque es muy parecido a tu nombre real.
37
00:01:51,221 --> 00:01:53,101
No sería un nombre secreto.
38
00:01:54,701 --> 00:01:57,661
Esta tarde "Botón de Oro" tiene
una sesión de fotos en Trocadéro.
39
00:01:58,581 --> 00:01:59,621
¡Adrien!
40
00:02:04,141 --> 00:02:07,381
Su guardia de seguridad, o "El Niñero",
estará esperándolo en el auto
41
00:02:07,461 --> 00:02:09,421
del otro lado de la explanada
en el carruaje.
42
00:02:09,501 --> 00:02:11,461
Llevará a Botón de Oro
a casa luego de las fotos,
43
00:02:11,541 --> 00:02:13,141
pero ¡no lo hará!
44
00:02:13,501 --> 00:02:14,741
¡Aquí entran ustedes!
45
00:02:15,581 --> 00:02:18,501
Paso uno: Rosa tendrá una señal falsa
de no estacionar. Irá a...
46
00:02:19,341 --> 00:02:21,061
- ¿Quién era Rosa?
- ¡Yo, por supuesto!
47
00:02:21,421 --> 00:02:23,861
No, Rose, es Juleka.
¡Tú eres Tulipán!
48
00:02:24,261 --> 00:02:26,541
¡Violeta, Girasol, Rosa, Tulipán!
49
00:02:28,301 --> 00:02:29,261
Paso uno...
50
00:02:29,381 --> 00:02:31,981
Rosa, pones el cartel falso
junto al carruaje del Niñero.
51
00:02:36,581 --> 00:02:39,341
Paso dos: Girasol,
buscas a un policía
52
00:02:39,461 --> 00:02:41,581
- y le dices...
- ¡Hola, señor policía!
53
00:02:41,701 --> 00:02:43,461
Mire. Ese auto
está mal estacionado.
54
00:02:43,581 --> 00:02:46,181
¡No me digas! ¡Aplicaré la ley enseguida!
55
00:02:46,301 --> 00:02:47,341
¡Gracias, jovencita!
56
00:02:52,981 --> 00:02:57,061
Paso tres: ¡fin del Niñero!
Paso cuatro: Lirio Atigrado nos avisa
57
00:02:57,181 --> 00:02:59,101
cuando Botón de Oro
terminó las fotos.
58
00:02:59,221 --> 00:03:00,341
Lirio Atigrado.
59
00:03:05,421 --> 00:03:09,341
Pero en vez de reunirse con El Niñero,
Adrien se encontrará con...
60
00:03:09,461 --> 00:03:10,541
¡Loto!
61
00:03:10,661 --> 00:03:11,781
¡Es Marinette!
62
00:03:12,381 --> 00:03:14,661
Cuando Botón de Oro
ve que el carruaje desapareció,
63
00:03:14,781 --> 00:03:16,381
le escribirá a su Niñero, ¿no?
64
00:03:17,821 --> 00:03:20,941
Imposible. Botón de Oro siempre deja
sus cosas personales en el auto
65
00:03:21,021 --> 00:03:23,541
cuando está en una sesión de fotos,
incluso su teléfono.
66
00:03:23,661 --> 00:03:25,101
¡Qué profesional!
67
00:03:25,221 --> 00:03:28,101
Ella sabe todo de Adrien.
Es espeluznante, ¿no?
68
00:03:28,221 --> 00:03:30,621
¡Sí! ¡Muy romántico!
69
00:03:31,061 --> 00:03:32,341
Entonces...
70
00:03:33,021 --> 00:03:34,341
Hola, Marinette.
71
00:03:37,501 --> 00:03:40,981
¿Qué haces aquí?
¡Qué coincidencia alocada e increíble!
72
00:03:41,101 --> 00:03:44,381
Aquí entra Tulipán en acción.
Le das la señal al conductor del bicitaxi
73
00:03:44,501 --> 00:03:48,181
para que venga y estacione en el lugar
del Niñero. Solo debo decirle a Adrien...
74
00:03:52,661 --> 00:03:54,661
Tienes razón. Así suele ser.
75
00:03:54,781 --> 00:03:56,461
Pero esta vez, estoy lista.
76
00:03:56,581 --> 00:03:58,901
Las tengo conmigo.
Lo haré. ¡Lo prometo!
77
00:03:59,021 --> 00:04:00,301
- Estarás genial.
- ¡Sí!
78
00:04:00,421 --> 00:04:01,701
Entonces, yo le digo:
79
00:04:01,821 --> 00:04:04,261
"Como tu auto no está,
podríamos irnos a casa juntos.
80
00:04:04,421 --> 00:04:07,261
Mira qué coincidencia.
Hay una bicitaxi aquí.
81
00:04:07,381 --> 00:04:11,181
Excelente idea, Marinette. Siempre
soñé con andar en bicitaxi contigo.
82
00:04:14,581 --> 00:04:17,061
Damos un paseo romántico
por las orillas del Siena,
83
00:04:17,181 --> 00:04:20,061
subimos al puente Pont des Arts,
donde nos encontramos con André,
84
00:04:20,181 --> 00:04:21,701
¡el heladero más encantador!
85
00:04:31,261 --> 00:04:34,341
Luego Violeta pasa patinando
y nos tira pétalos de rosas.
86
00:04:39,581 --> 00:04:41,021
Será perfecto.
87
00:04:41,741 --> 00:04:44,381
Es... ¡hermoso!
88
00:04:44,501 --> 00:04:45,981
¿Alguna pregunta?
89
00:04:46,101 --> 00:04:48,861
- ¿Qué flor era yo?
- Eres Rosa.
90
00:04:48,981 --> 00:04:50,061
Está bien, ¿no?
91
00:04:50,981 --> 00:04:54,221
- ¡Sí!
- Operación Jardín Secreto, ¡allá vamos!
92
00:05:00,581 --> 00:05:04,101
¡Vamos, más feliz! Sonríe como si olieras
un almuerzo delicioso en la cocina.
93
00:05:04,821 --> 00:05:06,941
No, necesitamos...
94
00:05:09,861 --> 00:05:11,021
¡Una paleta!
95
00:05:16,861 --> 00:05:18,261
¡Toma!
96
00:05:18,381 --> 00:05:20,301
¡Paleta!
97
00:05:22,021 --> 00:05:23,181
¡Ahora tenemos buen gusto!
98
00:05:26,341 --> 00:05:28,381
¡Paleta!
99
00:05:28,501 --> 00:05:32,861
¡No, August! ¡Las paletas no son para
bebés! ¡Tú tienes un delicioso biberón!
100
00:05:38,101 --> 00:05:39,501
¿Las flores están en su lugar?
101
00:05:41,301 --> 00:05:42,261
¡Rosa sí!
102
00:05:44,141 --> 00:05:45,261
¡Girasol sí!
103
00:05:46,901 --> 00:05:47,861
¡Tulipán sí!
104
00:05:49,781 --> 00:05:51,221
¡Perfecto! ¡Ve, Rosa!
105
00:05:51,421 --> 00:05:53,901
- ¿Yo?
- No, la del nombre secreto.
106
00:06:02,941 --> 00:06:05,061
- Tengo un problema.
- ¿Rosa?
107
00:06:05,261 --> 00:06:06,141
¿Sí? ¿Qué?
108
00:06:06,221 --> 00:06:07,901
Hay un problema.
Se atascó en la reja.
109
00:06:07,981 --> 00:06:09,941
- ¡Rosa! ¡Más alto!
- ¿Sí? ¿Qué?
110
00:06:21,421 --> 00:06:25,421
- ¿De qué está hecha esta señal falsa?
- De metal, como las reales. ¿Por qué?
111
00:06:25,621 --> 00:06:28,021
¿No podían hacerla
de cartón o algo así?
112
00:06:28,861 --> 00:06:30,381
¡Llama al policía!
113
00:06:31,421 --> 00:06:34,221
¡Cuidado! ¡La sesión de fotos
de Botón de Oro terminará pronto!
114
00:06:34,901 --> 00:06:36,781
¿En serio? Basta de charla.
115
00:06:40,021 --> 00:06:42,661
¡Te conozco!
¡Estás en la clase con mi hija!
116
00:06:42,781 --> 00:06:44,661
Hola, señor...
117
00:06:45,421 --> 00:06:48,221
¿Eh? ¡Y que lo digas!
¡Estas palomas son molestas!
118
00:06:49,261 --> 00:06:50,781
Vamos, Rosa, ¡ahora!
119
00:06:50,981 --> 00:06:52,141
¡Bien!
120
00:06:53,221 --> 00:06:56,221
- Tú no, Tulipán. ¡Dije Rosa!
- No, ¡espera!
121
00:06:58,541 --> 00:07:00,141
Vamos, Rosa, ¡tú puedes!
122
00:07:01,261 --> 00:07:03,461
¡Un auto mal estacionado!
123
00:07:03,901 --> 00:07:04,821
¡Sí!
124
00:07:09,861 --> 00:07:11,341
¡Gracias, jovencita!
125
00:07:11,661 --> 00:07:12,821
¡Excelente trabajo, Rosa!
126
00:07:16,261 --> 00:07:19,581
¡Mírame! ¡Quiero tu mejor sonrisa!
127
00:07:20,341 --> 00:07:22,301
¡Paleta!
128
00:07:22,501 --> 00:07:26,461
No, August, mamá ya te dijo.
¡Eres pequeño para las paletas!
129
00:07:28,541 --> 00:07:30,581
Esa pobre señora.
¡Deberíamos ayudarla!
130
00:07:30,781 --> 00:07:32,701
Si lo haces, ¡Adrien te verá!
131
00:07:35,221 --> 00:07:37,021
Aquí tienes, cariño.
132
00:07:39,581 --> 00:07:43,421
¡Señor! Corra el vehículo enseguida.
¡No se puede estacionar aquí!
133
00:07:48,221 --> 00:07:49,901
¡Córralo!
134
00:07:50,101 --> 00:07:52,381
- ¡Cuidado!
- ¡Tiene razón! Cuidado.
135
00:07:55,901 --> 00:07:57,301
¡Doble en U, por favor!
136
00:08:02,621 --> 00:08:05,341
¡Bravo, chicas! Que comience el paso dos.
137
00:08:13,541 --> 00:08:15,221
¡Sentado! Perfecto. ¡Mantente ahí!
138
00:08:22,781 --> 00:08:24,821
¡Loto! ¡Marinette! ¡Quédate ahí!
139
00:08:26,981 --> 00:08:30,021
¡Hola, señora! ¡Hola, bebé!
140
00:08:30,941 --> 00:08:32,501
¡Muchas gracias!
141
00:08:33,061 --> 00:08:34,541
Bien, ¡tengo una buena idea!
142
00:08:34,741 --> 00:08:36,541
¡Cuidado! ¡Botón de Oro en movimiento!
143
00:08:45,861 --> 00:08:47,101
¡Lo siento!
144
00:08:49,861 --> 00:08:51,301
- Aquí tiene.
- ¡Gracias!
145
00:08:51,381 --> 00:08:52,661
¡De nada! ¡Adiós!
146
00:08:58,661 --> 00:09:00,021
¡Alerta roja!
¡El Niñero regresó!
147
00:09:03,741 --> 00:09:04,781
¿Sí?
148
00:09:06,101 --> 00:09:08,501
¡Oiga, señor! ¡Allí!
¡Usted se lo buscó!
149
00:09:08,701 --> 00:09:10,981
Le haré una boleta
por mal estacionamiento,
150
00:09:11,061 --> 00:09:12,341
por no cumplir las órdenes
151
00:09:12,421 --> 00:09:15,501
¡y por hacer enfurecer a un policía
que suele ser alegre!
152
00:09:17,101 --> 00:09:20,141
Un hombre que se toma el trabajo en serio,
153
00:09:20,341 --> 00:09:22,981
cuya sangre le hierve
con la menor falta...
154
00:09:23,181 --> 00:09:26,621
Eso es lo que llamo un objetivo fácil
para mis queridos Akumas...
155
00:09:33,661 --> 00:09:37,381
Vuela, mi pequeño Akuma,
¡y vuélvelo malvado!
156
00:09:45,501 --> 00:09:47,661
¡Paleta!
157
00:09:47,861 --> 00:09:50,381
¡Hoy has estado muy testarudo, August!
158
00:10:00,981 --> 00:10:03,821
¿Qué pasó? ¡Sus sentimientos
acaban de desaparecer!
159
00:10:04,901 --> 00:10:08,421
¡Paleta!
160
00:10:11,341 --> 00:10:14,501
Esto no era lo que tenía en mente,
pero ¿por qué no después de todo?
161
00:10:14,701 --> 00:10:17,261
¿Qué podría ser más poderoso
en lo emocional que un bebé
162
00:10:17,341 --> 00:10:19,501
con una enorme rabieta?
163
00:10:20,021 --> 00:10:22,901
Gigantitán, soy Hawk Moth.
164
00:10:23,101 --> 00:10:24,181
¿Hawk Mu?
165
00:10:25,221 --> 00:10:26,981
No, no es Hawk Mu.
166
00:10:27,181 --> 00:10:31,861
Solo Hawk Moth. Bueno...
Serás grande y fuerte,
167
00:10:32,061 --> 00:10:36,021
y podrás hacer... ¡lo que quieras!
168
00:10:36,221 --> 00:10:40,261
Pero a cambio, debes traerme
los Miraculous de Ladybug y Cat Noir.
169
00:10:40,661 --> 00:10:43,221
- ¿Paleta?
- ¡Nada de paletas!
170
00:10:43,381 --> 00:10:46,541
Miraculous. ¡Mi-ra-cu-lous!
171
00:10:52,581 --> 00:10:56,861
- ¡Mi bebé!
- ¡Paleta!
172
00:10:59,341 --> 00:11:00,661
¡Paleta!
173
00:11:04,861 --> 00:11:07,381
Hoy en día los niños crecen rápido, ¿no?
174
00:11:08,981 --> 00:11:10,061
¡Es un bebé!
175
00:11:11,141 --> 00:11:12,541
¡No parpadees! ¡Vamos!
176
00:11:12,741 --> 00:11:13,821
¡Paleta!
177
00:11:17,821 --> 00:11:20,101
¡Paleta!
178
00:11:29,901 --> 00:11:31,781
- ¡August!
- ¡Aléjese del peligro, señora!
179
00:11:31,981 --> 00:11:33,901
Ladybug y Cat Noir
llegarán enseguida
180
00:11:33,981 --> 00:11:35,421
¡y salvarán al pequeño August!
181
00:11:41,421 --> 00:11:43,301
¡Iba a hacer una pausa
para comer queso!
182
00:11:43,501 --> 00:11:46,941
¡No seas tan bebé, Plagg!
Plagg, ¡saca las garras!
183
00:12:05,341 --> 00:12:07,061
Chicas, ¿dónde está Loto?
184
00:12:08,341 --> 00:12:09,941
¿Dónde está Marinette?
185
00:12:11,501 --> 00:12:12,461
¡Miren!
186
00:12:21,581 --> 00:12:23,941
¡Eres el mocoso
más grande que vi en la vida!
187
00:12:25,501 --> 00:12:26,461
¡Gatito!
188
00:12:26,661 --> 00:12:28,341
¡Vamos a darnos un baño, Megabebé!
189
00:12:30,061 --> 00:12:31,781
¡No puedes atraparme!
190
00:12:33,221 --> 00:12:37,101
Mojémonos los pies,
pero no podemos pisar a nadie, ¿sí?
191
00:12:38,301 --> 00:12:40,421
Atraerlo al río donde
no haya nada para destruir.
192
00:12:40,541 --> 00:12:42,141
¡Bien pensado, Cat Noir!
193
00:12:42,341 --> 00:12:44,661
El paseo romántico
con Adrien queda en espera.
194
00:12:44,861 --> 00:12:47,581
Haremos una pausa
para una batalla épica con Cat Noir.
195
00:12:48,581 --> 00:12:50,701
Tikki, ¡dame manchas!
196
00:13:05,341 --> 00:13:06,621
Pale...
197
00:13:09,261 --> 00:13:11,061
Hola, gatito.
198
00:13:11,261 --> 00:13:13,501
Veo que no tienes mucha mano
con los niños, ¿no?
199
00:13:13,701 --> 00:13:16,541
¿Es broma?
¡Solo jugábamos un juego divertido!
200
00:13:17,981 --> 00:13:19,821
Debe tener el Akuma en el brazalete.
201
00:13:21,341 --> 00:13:24,021
Gigantitán, ¡cuidado
con la traviesa Ladybug!
202
00:13:29,181 --> 00:13:30,621
¿Qué te parece eso?
203
00:13:30,821 --> 00:13:33,421
¡Tú tampoco tienes mucha mano
con los niños! ¡Buen vuelo!
204
00:13:34,461 --> 00:13:37,781
Para que sepas, ¡nunca cuidé
nada más pesado que diez toneladas!
205
00:13:40,621 --> 00:13:41,741
¡Gatito!
206
00:13:42,781 --> 00:13:43,741
¡Sí!
207
00:13:46,341 --> 00:13:47,741
¡No!
208
00:13:49,901 --> 00:13:52,781
Cambio de planes. Para calmar
a un bebé, ¡ponlo en un corralito!
209
00:13:52,981 --> 00:13:55,421
¿Y dónde encontraremos
un corralito de su tamaño?
210
00:13:55,501 --> 00:13:58,021
¡La Torre Eiffel! Lo ponemos ahí
con la soga de mi yoyo,
211
00:13:58,101 --> 00:14:00,101
le cantamos canciones de cuna.
¿Sabes alguna?
212
00:14:00,181 --> 00:14:02,661
Podemos leerle un cuento,
hacer sonidos de arrullo...
213
00:14:03,461 --> 00:14:05,221
Cuando se duerma, ¡pum!
214
00:14:05,341 --> 00:14:07,261
¡Destruyes su brazalete
con tu cataclismo!
215
00:14:07,421 --> 00:14:10,581
Qué idea interesante, miladi,
pero ¿cómo lo llevaremos ahí?
216
00:14:10,781 --> 00:14:12,781
¿Una idea más simple?
¿Tu amuleto de la suerte?
217
00:14:12,861 --> 00:14:15,181
Si esto es muy complicado,
¡copia lo que hago!
218
00:14:18,181 --> 00:14:19,781
¡Aquí, pequeño!
219
00:14:21,421 --> 00:14:23,981
Cuando lo pongamos en su corralito,
le cantaré.
220
00:14:24,181 --> 00:14:26,301
Queremos calmarlo,
¡no lastimarle los tímpanos!
221
00:14:26,421 --> 00:14:28,221
¿Qué? ¡Tengo una gran voz!
222
00:14:28,301 --> 00:14:30,461
Te maullaré una serenata
uno de estos días.
223
00:14:31,181 --> 00:14:32,861
¡Paleta!
224
00:14:36,021 --> 00:14:37,941
¡Paleta!
225
00:14:39,261 --> 00:14:41,101
- ¡Oye! ¡Aquí!
- ¡Estamos aquí!
226
00:14:41,301 --> 00:14:42,541
- ¡Bebé grandote!
- ¡Aquí!
227
00:14:42,741 --> 00:14:44,341
¡Lo perdemos, Cat Noir!
228
00:14:44,901 --> 00:14:46,261
¡Paleta!
229
00:15:05,141 --> 00:15:07,701
¡Me encantaba jugar con autos
de niño también!
230
00:15:09,981 --> 00:15:13,221
¡Mira! ¡Irá a su corralito por sí solo!
¡Buen trabajo, Gatito!
231
00:15:16,621 --> 00:15:19,981
¡No! ¡Deja de jugar!
¡Ataca al gatito y a Ladybug!
232
00:15:21,901 --> 00:15:23,141
¡No!
233
00:15:25,781 --> 00:15:26,821
¡Aquí vamos!
234
00:15:47,181 --> 00:15:49,461
¡De prisa!
¡Usa el Cataclismo en su brazalete!
235
00:15:49,741 --> 00:15:50,901
¡A tus órdenes, miladi!
236
00:15:51,741 --> 00:15:53,541
¡Cataclismo!
237
00:16:13,381 --> 00:16:15,821
¿Dio el paseo en bicitaxi con Adrien o no?
238
00:16:25,101 --> 00:16:27,381
Dicen que tu helado
es el mejor de París, André.
239
00:16:29,821 --> 00:16:31,381
¡Gracias, Cat Noir!
240
00:16:38,941 --> 00:16:42,541
¡Date vuelta! ¡Mira
a la malvada Ladybug! ¡Atrápala!
241
00:16:43,421 --> 00:16:45,661
¡Paleta!
242
00:16:48,301 --> 00:16:51,301
¡Hola, bebé tonto!
¡Esta no es una deliciosa paleta!
243
00:16:53,501 --> 00:16:54,901
¡Enorme!
244
00:16:55,981 --> 00:16:58,741
- ¡Sostente, Ladybug!
- ¡Gracias, chicas!
245
00:17:00,221 --> 00:17:01,621
¡Paleta!
246
00:17:03,181 --> 00:17:05,861
¡No! ¡No dejes que la mariquita escape!
247
00:17:08,261 --> 00:17:09,981
¡Rápido! ¡No nos queda mucho tiempo!
248
00:17:10,181 --> 00:17:11,981
Bien. ¡Ya basta de planes complicados!
249
00:17:12,181 --> 00:17:14,301
A veces, es mejor ir directo al grano.
250
00:17:15,021 --> 00:17:16,581
¡Amuleto de la suerte!
251
00:17:22,381 --> 00:17:23,541
- ¿Envoltorio?
- ¡Genial!
252
00:17:23,621 --> 00:17:26,061
¡Ahora piensa en algo
para terminar con esto!
253
00:17:31,461 --> 00:17:32,701
¡Lo tengo!
254
00:17:36,021 --> 00:17:40,541
Chicas, no puedo seguir. ¡Corran!
255
00:17:42,581 --> 00:17:45,061
¡Paleta!
256
00:17:54,541 --> 00:17:56,901
¿Quién quiere una sabrosa paleta?
257
00:17:57,101 --> 00:17:59,621
¡Paleta!
258
00:18:04,461 --> 00:18:07,821
¿Oyeron hablar del caballo de Troya?
¡Les presento a la paleta parisina!
259
00:18:13,061 --> 00:18:15,421
No más maldades para ti, pequeño Akuma.
260
00:18:19,221 --> 00:18:21,621
¡Hora de terminar con la maldad!
261
00:18:24,581 --> 00:18:25,541
¡Te tengo!
262
00:18:26,981 --> 00:18:28,541
¡Adiós, mariposita!
263
00:18:29,741 --> 00:18:31,941
¡Miraculous Ladybug!
264
00:18:44,701 --> 00:18:46,021
- ¡Gatito!
- Bien,
265
00:18:46,221 --> 00:18:48,421
tienes mano con los niños,
después de todo.
266
00:18:48,621 --> 00:18:52,301
- ¡August!
- ¡Mamá!
267
00:18:56,181 --> 00:18:58,381
¡Debemos irnos! ¡Adiós, pequeño!
268
00:18:59,581 --> 00:19:02,341
Gracias, Cat Noir.
Gracias, Ladybug.
269
00:19:02,541 --> 00:19:03,981
¡Gracias!
270
00:19:05,101 --> 00:19:09,381
¡Ladybug y Cat Noir! Gigantitán no fue
lo suficientemente grande para el trabajo,
271
00:19:09,461 --> 00:19:12,941
pero ¡les prometo que mi próximo villano
será más de lo que puedan manejar!
272
00:19:16,221 --> 00:19:17,301
¡Hola, chicas!
273
00:19:20,341 --> 00:19:23,301
- ¡Marinette!
- ¡Estaba muy preocupada por ti!
274
00:19:23,501 --> 00:19:26,021
Yo también. ¡Las busqué por todas partes!
275
00:19:26,221 --> 00:19:29,901
- Me alegra que todo haya salido bien.
- Salvo tu cita con Adrien.
276
00:19:30,101 --> 00:19:33,381
- Sí, ¿adónde se fue?
- ¡Ahí está!
277
00:19:35,581 --> 00:19:38,541
- Podríamos terminar el trabajo.
- ¡Genial!
278
00:19:38,741 --> 00:19:40,461
No, ¡basta de planes complicados!
279
00:19:40,661 --> 00:19:43,461
A veces, es mejor ir directo al grano.
280
00:19:44,421 --> 00:19:45,621
¡Adrien!
281
00:19:48,341 --> 00:19:50,901
Marinette, ¿qué haces aquí?
282
00:19:51,101 --> 00:19:53,821
- ¿Lo hará?
- ¡Es una película romántica!
283
00:19:54,021 --> 00:19:55,461
¡Vine a dibujar!
284
00:19:55,541 --> 00:19:57,581
No puedo creer que
nos hayamos encontrado aquí.
285
00:19:57,661 --> 00:19:59,181
¿Te gustaría...?
286
00:20:00,581 --> 00:20:04,421
¿Pasar el trato? ¿Pensar el rato?
No... ¿pastar el rato?
287
00:20:05,741 --> 00:20:08,381
¡Olvídalo! Será mejor
no hacer esperar a tu guardia.
288
00:20:09,301 --> 00:20:10,181
Bien.
289
00:20:14,181 --> 00:20:16,301
Pero podríamos llevarte a casa si quieres.
290
00:20:19,421 --> 00:20:22,301
No, está bien. Me tomaré
un "minitaxi". ¡Gracias!
291
00:20:24,421 --> 00:20:29,181
Bien. Espero que quepas.
¡Nos vemos en la escuela mañana!
292
00:20:35,901 --> 00:20:38,621
¿Por qué dije que no?
¡Soy una tonta!
293
00:20:38,701 --> 00:20:40,621
¡Podría haber ido
a casa con él en su auto!
294
00:20:40,821 --> 00:20:43,941
Al menos pudiste decir una oración
sin perder la compostura.
295
00:20:44,061 --> 00:20:48,341
- Una oración de tres. ¡No está mal!
- Con el tiempo, ¡lo lograrás!
296
00:20:48,981 --> 00:20:50,901
- Seguro.
- ¡Gracias, chicas!
297
00:20:53,861 --> 00:20:56,861
No me digas que Botón de Oro
se fue del cantero con El Niñero.
298
00:20:57,061 --> 00:20:58,381
¡Sí! Pero ¡está todo bien!
299
00:20:58,861 --> 00:21:01,581
Vamos, mejor amiga,
¡paseemos en el "minitaxi"!
300
00:21:01,781 --> 00:21:05,141
- ¡Díganme que no dije eso!
- ¡Sí!
301
00:21:32,421 --> 00:21:34,421
Subtítulos: Maria Ratto