1 00:00:02,101 --> 00:00:04,381 De día soy Marinette. 2 00:00:04,981 --> 00:00:06,981 Una chica normal con una vida normal. 3 00:00:08,181 --> 00:00:10,861 Pero en mí hay algo que nadie sabe. 4 00:00:10,981 --> 00:00:12,381 Es mi secreto. 5 00:00:13,381 --> 00:00:15,741 Miraculous, lo más genial 6 00:00:15,861 --> 00:00:18,741 A resolver lo que anda mal 7 00:00:18,861 --> 00:00:21,381 Miraculous, nada mejor 8 00:00:21,621 --> 00:00:24,341 Es fuerte el poder del amor 9 00:00:24,461 --> 00:00:27,181 ¡Miraculous! 10 00:00:29,741 --> 00:00:31,101 ¡Gracias por venir, chicas! 11 00:00:31,221 --> 00:00:34,901 Oigan esto. ¡Tengo la mejor primicia! 12 00:00:35,021 --> 00:00:38,621 Pero para que sepan, es ultrasecreto. Información clasificada. 13 00:00:38,741 --> 00:00:42,381 - ¿Sabes quién es Ladybug? - No, pero es casi igual de buena. 14 00:00:42,501 --> 00:00:43,541 Marinette es... 15 00:00:43,661 --> 00:00:45,901 Alya, ¿te parece buena idea? 16 00:00:46,021 --> 00:00:48,261 No me parece, ¡lo sé! 17 00:00:48,381 --> 00:00:51,381 Pero recuerden, chicas, labios sellados. ¿Entendido? 18 00:00:52,221 --> 00:00:55,141 Marinette está loca por alguien. 19 00:00:55,261 --> 00:00:56,501 Sí, ¡por Adrien! 20 00:00:58,261 --> 00:01:01,301 - ¿Qué? Pero ¿cómo supiste? - ¡Es bastante obvio! 21 00:01:01,421 --> 00:01:04,101 ¿Creen...? Es decir... ¿Adrien también sabe? 22 00:01:04,221 --> 00:01:06,981 Imposible. Los varones nunca se enteran de cosas así. 23 00:01:08,341 --> 00:01:10,101 Sí, vamos a lo nuestro. 24 00:01:10,221 --> 00:01:13,421 Su misión, si aceptan, es arreglar una cita ridículamente romántica 25 00:01:13,541 --> 00:01:16,141 - entre Marinette y Adrien. - ¡Qué bien! 26 00:01:16,501 --> 00:01:18,301 - ¡Genial! - ¡Por supuesto! 27 00:01:18,421 --> 00:01:21,621 Podemos contar contigo, Marinette, así que puedes contar con nosotras. 28 00:01:21,741 --> 00:01:24,381 - ¡Gracias, chicas! - ¡Te toca, Marinette! 29 00:01:24,501 --> 00:01:28,341 Alya y yo tenemos un plan. ¡Se llama "Operación Jardín Secreto"! 30 00:01:28,461 --> 00:01:30,221 Disculpa. ¿Por qué necesitamos un plan? 31 00:01:30,301 --> 00:01:32,821 ¿Marinette no puede ir con Adrien e invitarlo a salir? 32 00:01:35,341 --> 00:01:38,101 ¿En serio, Mylene? ¡Hablamos de Marinette! 33 00:01:38,221 --> 00:01:41,021 Cada una de ustedes tiene un nombre secreto basado en una flor. 34 00:01:41,141 --> 00:01:44,141 Alix, serás "Violeta", Mylene, serás "Girasol", 35 00:01:44,261 --> 00:01:46,901 Juleka, serás "Rosa", y Rose, "Tulipán". 36 00:01:47,021 --> 00:01:51,101 - ¿Por qué no me llamo "Rosa"? - Porque es muy parecido a tu nombre real. 37 00:01:51,221 --> 00:01:53,101 No sería un nombre secreto. 38 00:01:54,701 --> 00:01:57,661 Esta tarde "Botón de Oro" tiene una sesión de fotos en Trocadéro. 39 00:01:58,581 --> 00:01:59,621 ¡Adrien! 40 00:02:04,141 --> 00:02:07,381 Su guardia de seguridad, o "El Niñero", estará esperándolo en el auto 41 00:02:07,461 --> 00:02:09,421 del otro lado de la explanada en el carruaje. 42 00:02:09,501 --> 00:02:11,461 Llevará a Botón de Oro a casa luego de las fotos, 43 00:02:11,541 --> 00:02:13,141 pero ¡no lo hará! 44 00:02:13,501 --> 00:02:14,741 ¡Aquí entran ustedes! 45 00:02:15,581 --> 00:02:18,501 Paso uno: Rosa tendrá una señal falsa de no estacionar. Irá a... 46 00:02:19,341 --> 00:02:21,061 - ¿Quién era Rosa? - ¡Yo, por supuesto! 47 00:02:21,421 --> 00:02:23,861 No, Rose, es Juleka. ¡Tú eres Tulipán! 48 00:02:24,261 --> 00:02:26,541 ¡Violeta, Girasol, Rosa, Tulipán! 49 00:02:28,301 --> 00:02:29,261 Paso uno... 50 00:02:29,381 --> 00:02:31,981 Rosa, pones el cartel falso junto al carruaje del Niñero. 51 00:02:36,581 --> 00:02:39,341 Paso dos: Girasol, buscas a un policía 52 00:02:39,461 --> 00:02:41,581 - y le dices... - ¡Hola, señor policía! 53 00:02:41,701 --> 00:02:43,461 Mire. Ese auto está mal estacionado. 54 00:02:43,581 --> 00:02:46,181 ¡No me digas! ¡Aplicaré la ley enseguida! 55 00:02:46,301 --> 00:02:47,341 ¡Gracias, jovencita! 56 00:02:52,981 --> 00:02:57,061 Paso tres: ¡fin del Niñero! Paso cuatro: Lirio Atigrado nos avisa 57 00:02:57,181 --> 00:02:59,101 cuando Botón de Oro terminó las fotos. 58 00:02:59,221 --> 00:03:00,341 Lirio Atigrado. 59 00:03:05,421 --> 00:03:09,341 Pero en vez de reunirse con El Niñero, Adrien se encontrará con... 60 00:03:09,461 --> 00:03:10,541 ¡Loto! 61 00:03:10,661 --> 00:03:11,781 ¡Es Marinette! 62 00:03:12,381 --> 00:03:14,661 Cuando Botón de Oro ve que el carruaje desapareció, 63 00:03:14,781 --> 00:03:16,381 le escribirá a su Niñero, ¿no? 64 00:03:17,821 --> 00:03:20,941 Imposible. Botón de Oro siempre deja sus cosas personales en el auto 65 00:03:21,021 --> 00:03:23,541 cuando está en una sesión de fotos, incluso su teléfono. 66 00:03:23,661 --> 00:03:25,101 ¡Qué profesional! 67 00:03:25,221 --> 00:03:28,101 Ella sabe todo de Adrien. Es espeluznante, ¿no? 68 00:03:28,221 --> 00:03:30,621 ¡Sí! ¡Muy romántico! 69 00:03:31,061 --> 00:03:32,341 Entonces... 70 00:03:33,021 --> 00:03:34,341 Hola, Marinette. 71 00:03:37,501 --> 00:03:40,981 ¿Qué haces aquí? ¡Qué coincidencia alocada e increíble! 72 00:03:41,101 --> 00:03:44,381 Aquí entra Tulipán en acción. Le das la señal al conductor del bicitaxi 73 00:03:44,501 --> 00:03:48,181 para que venga y estacione en el lugar del Niñero. Solo debo decirle a Adrien... 74 00:03:52,661 --> 00:03:54,661 Tienes razón. Así suele ser. 75 00:03:54,781 --> 00:03:56,461 Pero esta vez, estoy lista. 76 00:03:56,581 --> 00:03:58,901 Las tengo conmigo. Lo haré. ¡Lo prometo! 77 00:03:59,021 --> 00:04:00,301 - Estarás genial. - ¡Sí! 78 00:04:00,421 --> 00:04:01,701 Entonces, yo le digo: 79 00:04:01,821 --> 00:04:04,261 "Como tu auto no está, podríamos irnos a casa juntos. 80 00:04:04,421 --> 00:04:07,261 Mira qué coincidencia. Hay una bicitaxi aquí. 81 00:04:07,381 --> 00:04:11,181 Excelente idea, Marinette. Siempre soñé con andar en bicitaxi contigo. 82 00:04:14,581 --> 00:04:17,061 Damos un paseo romántico por las orillas del Siena, 83 00:04:17,181 --> 00:04:20,061 subimos al puente Pont des Arts, donde nos encontramos con André, 84 00:04:20,181 --> 00:04:21,701 ¡el heladero más encantador! 85 00:04:31,261 --> 00:04:34,341 Luego Violeta pasa patinando y nos tira pétalos de rosas. 86 00:04:39,581 --> 00:04:41,021 Será perfecto. 87 00:04:41,741 --> 00:04:44,381 Es... ¡hermoso! 88 00:04:44,501 --> 00:04:45,981 ¿Alguna pregunta? 89 00:04:46,101 --> 00:04:48,861 - ¿Qué flor era yo? - Eres Rosa. 90 00:04:48,981 --> 00:04:50,061 Está bien, ¿no? 91 00:04:50,981 --> 00:04:54,221 - ¡Sí! - Operación Jardín Secreto, ¡allá vamos! 92 00:05:00,581 --> 00:05:04,101 ¡Vamos, más feliz! Sonríe como si olieras un almuerzo delicioso en la cocina. 93 00:05:04,821 --> 00:05:06,941 No, necesitamos... 94 00:05:09,861 --> 00:05:11,021 ¡Una paleta! 95 00:05:16,861 --> 00:05:18,261 ¡Toma! 96 00:05:18,381 --> 00:05:20,301 ¡Paleta! 97 00:05:22,021 --> 00:05:23,181 ¡Ahora tenemos buen gusto! 98 00:05:26,341 --> 00:05:28,381 ¡Paleta! 99 00:05:28,501 --> 00:05:32,861 ¡No, August! ¡Las paletas no son para bebés! ¡Tú tienes un delicioso biberón! 100 00:05:38,101 --> 00:05:39,501 ¿Las flores están en su lugar? 101 00:05:41,301 --> 00:05:42,261 ¡Rosa sí! 102 00:05:44,141 --> 00:05:45,261 ¡Girasol sí! 103 00:05:46,901 --> 00:05:47,861 ¡Tulipán sí! 104 00:05:49,781 --> 00:05:51,221 ¡Perfecto! ¡Ve, Rosa! 105 00:05:51,421 --> 00:05:53,901 - ¿Yo? - No, la del nombre secreto. 106 00:06:02,941 --> 00:06:05,061 - Tengo un problema. - ¿Rosa? 107 00:06:05,261 --> 00:06:06,141 ¿Sí? ¿Qué? 108 00:06:06,221 --> 00:06:07,901 Hay un problema. Se atascó en la reja. 109 00:06:07,981 --> 00:06:09,941 - ¡Rosa! ¡Más alto! - ¿Sí? ¿Qué? 110 00:06:21,421 --> 00:06:25,421 - ¿De qué está hecha esta señal falsa? - De metal, como las reales. ¿Por qué? 111 00:06:25,621 --> 00:06:28,021 ¿No podían hacerla de cartón o algo así? 112 00:06:28,861 --> 00:06:30,381 ¡Llama al policía! 113 00:06:31,421 --> 00:06:34,221 ¡Cuidado! ¡La sesión de fotos de Botón de Oro terminará pronto! 114 00:06:34,901 --> 00:06:36,781 ¿En serio? Basta de charla. 115 00:06:40,021 --> 00:06:42,661 ¡Te conozco! ¡Estás en la clase con mi hija! 116 00:06:42,781 --> 00:06:44,661 Hola, señor... 117 00:06:45,421 --> 00:06:48,221 ¿Eh? ¡Y que lo digas! ¡Estas palomas son molestas! 118 00:06:49,261 --> 00:06:50,781 Vamos, Rosa, ¡ahora! 119 00:06:50,981 --> 00:06:52,141 ¡Bien! 120 00:06:53,221 --> 00:06:56,221 - Tú no, Tulipán. ¡Dije Rosa! - No, ¡espera! 121 00:06:58,541 --> 00:07:00,141 Vamos, Rosa, ¡tú puedes! 122 00:07:01,261 --> 00:07:03,461 ¡Un auto mal estacionado! 123 00:07:03,901 --> 00:07:04,821 ¡Sí! 124 00:07:09,861 --> 00:07:11,341 ¡Gracias, jovencita! 125 00:07:11,661 --> 00:07:12,821 ¡Excelente trabajo, Rosa! 126 00:07:16,261 --> 00:07:19,581 ¡Mírame! ¡Quiero tu mejor sonrisa! 127 00:07:20,341 --> 00:07:22,301 ¡Paleta! 128 00:07:22,501 --> 00:07:26,461 No, August, mamá ya te dijo. ¡Eres pequeño para las paletas! 129 00:07:28,541 --> 00:07:30,581 Esa pobre señora. ¡Deberíamos ayudarla! 130 00:07:30,781 --> 00:07:32,701 Si lo haces, ¡Adrien te verá! 131 00:07:35,221 --> 00:07:37,021 Aquí tienes, cariño. 132 00:07:39,581 --> 00:07:43,421 ¡Señor! Corra el vehículo enseguida. ¡No se puede estacionar aquí! 133 00:07:48,221 --> 00:07:49,901 ¡Córralo! 134 00:07:50,101 --> 00:07:52,381 - ¡Cuidado! - ¡Tiene razón! Cuidado. 135 00:07:55,901 --> 00:07:57,301 ¡Doble en U, por favor! 136 00:08:02,621 --> 00:08:05,341 ¡Bravo, chicas! Que comience el paso dos. 137 00:08:13,541 --> 00:08:15,221 ¡Sentado! Perfecto. ¡Mantente ahí! 138 00:08:22,781 --> 00:08:24,821 ¡Loto! ¡Marinette! ¡Quédate ahí! 139 00:08:26,981 --> 00:08:30,021 ¡Hola, señora! ¡Hola, bebé! 140 00:08:30,941 --> 00:08:32,501 ¡Muchas gracias! 141 00:08:33,061 --> 00:08:34,541 Bien, ¡tengo una buena idea! 142 00:08:34,741 --> 00:08:36,541 ¡Cuidado! ¡Botón de Oro en movimiento! 143 00:08:45,861 --> 00:08:47,101 ¡Lo siento! 144 00:08:49,861 --> 00:08:51,301 - Aquí tiene. - ¡Gracias! 145 00:08:51,381 --> 00:08:52,661 ¡De nada! ¡Adiós! 146 00:08:58,661 --> 00:09:00,021 ¡Alerta roja! ¡El Niñero regresó! 147 00:09:03,741 --> 00:09:04,781 ¿Sí? 148 00:09:06,101 --> 00:09:08,501 ¡Oiga, señor! ¡Allí! ¡Usted se lo buscó! 149 00:09:08,701 --> 00:09:10,981 Le haré una boleta por mal estacionamiento, 150 00:09:11,061 --> 00:09:12,341 por no cumplir las órdenes 151 00:09:12,421 --> 00:09:15,501 ¡y por hacer enfurecer a un policía que suele ser alegre! 152 00:09:17,101 --> 00:09:20,141 Un hombre que se toma el trabajo en serio, 153 00:09:20,341 --> 00:09:22,981 cuya sangre le hierve con la menor falta... 154 00:09:23,181 --> 00:09:26,621 Eso es lo que llamo un objetivo fácil para mis queridos Akumas... 155 00:09:33,661 --> 00:09:37,381 Vuela, mi pequeño Akuma, ¡y vuélvelo malvado! 156 00:09:45,501 --> 00:09:47,661 ¡Paleta! 157 00:09:47,861 --> 00:09:50,381 ¡Hoy has estado muy testarudo, August! 158 00:10:00,981 --> 00:10:03,821 ¿Qué pasó? ¡Sus sentimientos acaban de desaparecer! 159 00:10:04,901 --> 00:10:08,421 ¡Paleta! 160 00:10:11,341 --> 00:10:14,501 Esto no era lo que tenía en mente, pero ¿por qué no después de todo? 161 00:10:14,701 --> 00:10:17,261 ¿Qué podría ser más poderoso en lo emocional que un bebé 162 00:10:17,341 --> 00:10:19,501 con una enorme rabieta? 163 00:10:20,021 --> 00:10:22,901 Gigantitán, soy Hawk Moth. 164 00:10:23,101 --> 00:10:24,181 ¿Hawk Mu? 165 00:10:25,221 --> 00:10:26,981 No, no es Hawk Mu. 166 00:10:27,181 --> 00:10:31,861 Solo Hawk Moth. Bueno... Serás grande y fuerte, 167 00:10:32,061 --> 00:10:36,021 y podrás hacer... ¡lo que quieras! 168 00:10:36,221 --> 00:10:40,261 Pero a cambio, debes traerme los Miraculous de Ladybug y Cat Noir. 169 00:10:40,661 --> 00:10:43,221 - ¿Paleta? - ¡Nada de paletas! 170 00:10:43,381 --> 00:10:46,541 Miraculous. ¡Mi-ra-cu-lous! 171 00:10:52,581 --> 00:10:56,861 - ¡Mi bebé! - ¡Paleta! 172 00:10:59,341 --> 00:11:00,661 ¡Paleta! 173 00:11:04,861 --> 00:11:07,381 Hoy en día los niños crecen rápido, ¿no? 174 00:11:08,981 --> 00:11:10,061 ¡Es un bebé! 175 00:11:11,141 --> 00:11:12,541 ¡No parpadees! ¡Vamos! 176 00:11:12,741 --> 00:11:13,821 ¡Paleta! 177 00:11:17,821 --> 00:11:20,101 ¡Paleta! 178 00:11:29,901 --> 00:11:31,781 - ¡August! - ¡Aléjese del peligro, señora! 179 00:11:31,981 --> 00:11:33,901 Ladybug y Cat Noir llegarán enseguida 180 00:11:33,981 --> 00:11:35,421 ¡y salvarán al pequeño August! 181 00:11:41,421 --> 00:11:43,301 ¡Iba a hacer una pausa para comer queso! 182 00:11:43,501 --> 00:11:46,941 ¡No seas tan bebé, Plagg! Plagg, ¡saca las garras! 183 00:12:05,341 --> 00:12:07,061 Chicas, ¿dónde está Loto? 184 00:12:08,341 --> 00:12:09,941 ¿Dónde está Marinette? 185 00:12:11,501 --> 00:12:12,461 ¡Miren! 186 00:12:21,581 --> 00:12:23,941 ¡Eres el mocoso más grande que vi en la vida! 187 00:12:25,501 --> 00:12:26,461 ¡Gatito! 188 00:12:26,661 --> 00:12:28,341 ¡Vamos a darnos un baño, Megabebé! 189 00:12:30,061 --> 00:12:31,781 ¡No puedes atraparme! 190 00:12:33,221 --> 00:12:37,101 Mojémonos los pies, pero no podemos pisar a nadie, ¿sí? 191 00:12:38,301 --> 00:12:40,421 Atraerlo al río donde no haya nada para destruir. 192 00:12:40,541 --> 00:12:42,141 ¡Bien pensado, Cat Noir! 193 00:12:42,341 --> 00:12:44,661 El paseo romántico con Adrien queda en espera. 194 00:12:44,861 --> 00:12:47,581 Haremos una pausa para una batalla épica con Cat Noir. 195 00:12:48,581 --> 00:12:50,701 Tikki, ¡dame manchas! 196 00:13:05,341 --> 00:13:06,621 Pale... 197 00:13:09,261 --> 00:13:11,061 Hola, gatito. 198 00:13:11,261 --> 00:13:13,501 Veo que no tienes mucha mano con los niños, ¿no? 199 00:13:13,701 --> 00:13:16,541 ¿Es broma? ¡Solo jugábamos un juego divertido! 200 00:13:17,981 --> 00:13:19,821 Debe tener el Akuma en el brazalete. 201 00:13:21,341 --> 00:13:24,021 Gigantitán, ¡cuidado con la traviesa Ladybug! 202 00:13:29,181 --> 00:13:30,621 ¿Qué te parece eso? 203 00:13:30,821 --> 00:13:33,421 ¡Tú tampoco tienes mucha mano con los niños! ¡Buen vuelo! 204 00:13:34,461 --> 00:13:37,781 Para que sepas, ¡nunca cuidé nada más pesado que diez toneladas! 205 00:13:40,621 --> 00:13:41,741 ¡Gatito! 206 00:13:42,781 --> 00:13:43,741 ¡Sí! 207 00:13:46,341 --> 00:13:47,741 ¡No! 208 00:13:49,901 --> 00:13:52,781 Cambio de planes. Para calmar a un bebé, ¡ponlo en un corralito! 209 00:13:52,981 --> 00:13:55,421 ¿Y dónde encontraremos un corralito de su tamaño? 210 00:13:55,501 --> 00:13:58,021 ¡La Torre Eiffel! Lo ponemos ahí con la soga de mi yoyo, 211 00:13:58,101 --> 00:14:00,101 le cantamos canciones de cuna. ¿Sabes alguna? 212 00:14:00,181 --> 00:14:02,661 Podemos leerle un cuento, hacer sonidos de arrullo... 213 00:14:03,461 --> 00:14:05,221 Cuando se duerma, ¡pum! 214 00:14:05,341 --> 00:14:07,261 ¡Destruyes su brazalete con tu cataclismo! 215 00:14:07,421 --> 00:14:10,581 Qué idea interesante, miladi, pero ¿cómo lo llevaremos ahí? 216 00:14:10,781 --> 00:14:12,781 ¿Una idea más simple? ¿Tu amuleto de la suerte? 217 00:14:12,861 --> 00:14:15,181 Si esto es muy complicado, ¡copia lo que hago! 218 00:14:18,181 --> 00:14:19,781 ¡Aquí, pequeño! 219 00:14:21,421 --> 00:14:23,981 Cuando lo pongamos en su corralito, le cantaré. 220 00:14:24,181 --> 00:14:26,301 Queremos calmarlo, ¡no lastimarle los tímpanos! 221 00:14:26,421 --> 00:14:28,221 ¿Qué? ¡Tengo una gran voz! 222 00:14:28,301 --> 00:14:30,461 Te maullaré una serenata uno de estos días. 223 00:14:31,181 --> 00:14:32,861 ¡Paleta! 224 00:14:36,021 --> 00:14:37,941 ¡Paleta! 225 00:14:39,261 --> 00:14:41,101 - ¡Oye! ¡Aquí! - ¡Estamos aquí! 226 00:14:41,301 --> 00:14:42,541 - ¡Bebé grandote! - ¡Aquí! 227 00:14:42,741 --> 00:14:44,341 ¡Lo perdemos, Cat Noir! 228 00:14:44,901 --> 00:14:46,261 ¡Paleta! 229 00:15:05,141 --> 00:15:07,701 ¡Me encantaba jugar con autos de niño también! 230 00:15:09,981 --> 00:15:13,221 ¡Mira! ¡Irá a su corralito por sí solo! ¡Buen trabajo, Gatito! 231 00:15:16,621 --> 00:15:19,981 ¡No! ¡Deja de jugar! ¡Ataca al gatito y a Ladybug! 232 00:15:21,901 --> 00:15:23,141 ¡No! 233 00:15:25,781 --> 00:15:26,821 ¡Aquí vamos! 234 00:15:47,181 --> 00:15:49,461 ¡De prisa! ¡Usa el Cataclismo en su brazalete! 235 00:15:49,741 --> 00:15:50,901 ¡A tus órdenes, miladi! 236 00:15:51,741 --> 00:15:53,541 ¡Cataclismo! 237 00:16:13,381 --> 00:16:15,821 ¿Dio el paseo en bicitaxi con Adrien o no? 238 00:16:25,101 --> 00:16:27,381 Dicen que tu helado es el mejor de París, André. 239 00:16:29,821 --> 00:16:31,381 ¡Gracias, Cat Noir! 240 00:16:38,941 --> 00:16:42,541 ¡Date vuelta! ¡Mira a la malvada Ladybug! ¡Atrápala! 241 00:16:43,421 --> 00:16:45,661 ¡Paleta! 242 00:16:48,301 --> 00:16:51,301 ¡Hola, bebé tonto! ¡Esta no es una deliciosa paleta! 243 00:16:53,501 --> 00:16:54,901 ¡Enorme! 244 00:16:55,981 --> 00:16:58,741 - ¡Sostente, Ladybug! - ¡Gracias, chicas! 245 00:17:00,221 --> 00:17:01,621 ¡Paleta! 246 00:17:03,181 --> 00:17:05,861 ¡No! ¡No dejes que la mariquita escape! 247 00:17:08,261 --> 00:17:09,981 ¡Rápido! ¡No nos queda mucho tiempo! 248 00:17:10,181 --> 00:17:11,981 Bien. ¡Ya basta de planes complicados! 249 00:17:12,181 --> 00:17:14,301 A veces, es mejor ir directo al grano. 250 00:17:15,021 --> 00:17:16,581 ¡Amuleto de la suerte! 251 00:17:22,381 --> 00:17:23,541 - ¿Envoltorio? - ¡Genial! 252 00:17:23,621 --> 00:17:26,061 ¡Ahora piensa en algo para terminar con esto! 253 00:17:31,461 --> 00:17:32,701 ¡Lo tengo! 254 00:17:36,021 --> 00:17:40,541 Chicas, no puedo seguir. ¡Corran! 255 00:17:42,581 --> 00:17:45,061 ¡Paleta! 256 00:17:54,541 --> 00:17:56,901 ¿Quién quiere una sabrosa paleta? 257 00:17:57,101 --> 00:17:59,621 ¡Paleta! 258 00:18:04,461 --> 00:18:07,821 ¿Oyeron hablar del caballo de Troya? ¡Les presento a la paleta parisina! 259 00:18:13,061 --> 00:18:15,421 No más maldades para ti, pequeño Akuma. 260 00:18:19,221 --> 00:18:21,621 ¡Hora de terminar con la maldad! 261 00:18:24,581 --> 00:18:25,541 ¡Te tengo! 262 00:18:26,981 --> 00:18:28,541 ¡Adiós, mariposita! 263 00:18:29,741 --> 00:18:31,941 ¡Miraculous Ladybug! 264 00:18:44,701 --> 00:18:46,021 - ¡Gatito! - Bien, 265 00:18:46,221 --> 00:18:48,421 tienes mano con los niños, después de todo. 266 00:18:48,621 --> 00:18:52,301 - ¡August! - ¡Mamá! 267 00:18:56,181 --> 00:18:58,381 ¡Debemos irnos! ¡Adiós, pequeño! 268 00:18:59,581 --> 00:19:02,341 Gracias, Cat Noir. Gracias, Ladybug. 269 00:19:02,541 --> 00:19:03,981 ¡Gracias! 270 00:19:05,101 --> 00:19:09,381 ¡Ladybug y Cat Noir! Gigantitán no fue lo suficientemente grande para el trabajo, 271 00:19:09,461 --> 00:19:12,941 pero ¡les prometo que mi próximo villano será más de lo que puedan manejar! 272 00:19:16,221 --> 00:19:17,301 ¡Hola, chicas! 273 00:19:20,341 --> 00:19:23,301 - ¡Marinette! - ¡Estaba muy preocupada por ti! 274 00:19:23,501 --> 00:19:26,021 Yo también. ¡Las busqué por todas partes! 275 00:19:26,221 --> 00:19:29,901 - Me alegra que todo haya salido bien. - Salvo tu cita con Adrien. 276 00:19:30,101 --> 00:19:33,381 - Sí, ¿adónde se fue? - ¡Ahí está! 277 00:19:35,581 --> 00:19:38,541 - Podríamos terminar el trabajo. - ¡Genial! 278 00:19:38,741 --> 00:19:40,461 No, ¡basta de planes complicados! 279 00:19:40,661 --> 00:19:43,461 A veces, es mejor ir directo al grano. 280 00:19:44,421 --> 00:19:45,621 ¡Adrien! 281 00:19:48,341 --> 00:19:50,901 Marinette, ¿qué haces aquí? 282 00:19:51,101 --> 00:19:53,821 - ¿Lo hará? - ¡Es una película romántica! 283 00:19:54,021 --> 00:19:55,461 ¡Vine a dibujar! 284 00:19:55,541 --> 00:19:57,581 No puedo creer que nos hayamos encontrado aquí. 285 00:19:57,661 --> 00:19:59,181 ¿Te gustaría...? 286 00:20:00,581 --> 00:20:04,421 ¿Pasar el trato? ¿Pensar el rato? No... ¿pastar el rato? 287 00:20:05,741 --> 00:20:08,381 ¡Olvídalo! Será mejor no hacer esperar a tu guardia. 288 00:20:09,301 --> 00:20:10,181 Bien. 289 00:20:14,181 --> 00:20:16,301 Pero podríamos llevarte a casa si quieres. 290 00:20:19,421 --> 00:20:22,301 No, está bien. Me tomaré un "minitaxi". ¡Gracias! 291 00:20:24,421 --> 00:20:29,181 Bien. Espero que quepas. ¡Nos vemos en la escuela mañana! 292 00:20:35,901 --> 00:20:38,621 ¿Por qué dije que no? ¡Soy una tonta! 293 00:20:38,701 --> 00:20:40,621 ¡Podría haber ido a casa con él en su auto! 294 00:20:40,821 --> 00:20:43,941 Al menos pudiste decir una oración sin perder la compostura. 295 00:20:44,061 --> 00:20:48,341 - Una oración de tres. ¡No está mal! - Con el tiempo, ¡lo lograrás! 296 00:20:48,981 --> 00:20:50,901 - Seguro. - ¡Gracias, chicas! 297 00:20:53,861 --> 00:20:56,861 No me digas que Botón de Oro se fue del cantero con El Niñero. 298 00:20:57,061 --> 00:20:58,381 ¡Sí! Pero ¡está todo bien! 299 00:20:58,861 --> 00:21:01,581 Vamos, mejor amiga, ¡paseemos en el "minitaxi"! 300 00:21:01,781 --> 00:21:05,141 - ¡Díganme que no dije eso! - ¡Sí! 301 00:21:32,421 --> 00:21:34,421 Subtítulos: Maria Ratto