1
00:00:02,101 --> 00:00:04,941
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:05,061 --> 00:00:08,140
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:08,261 --> 00:00:10,861
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:10,981 --> 00:00:12,461
Because I have a secret.
5
00:00:13,381 --> 00:00:15,741
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:15,861 --> 00:00:18,741
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:18,861 --> 00:00:21,381
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,621 --> 00:00:24,341
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,461 --> 00:00:27,261
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:29,861 --> 00:00:31,101
Thanks for showing up!
11
00:00:31,221 --> 00:00:34,901
So, check this out.
I've got the biggest scoop!
12
00:00:35,021 --> 00:00:38,621
But FYI, it's seriously hush hush.
Top secret. Classified information.
13
00:00:38,741 --> 00:00:42,381
-You know who Ladybug is?
-No. But it's almost as hot.
14
00:00:42,501 --> 00:00:43,541
Marinette is...
15
00:00:43,661 --> 00:00:45,901
Wait.
Do you think this is such a good idea?
16
00:00:46,021 --> 00:00:48,261
I don't think it is. I know it is!
17
00:00:48,381 --> 00:00:52,101
But remember, girls,
your lips are sealed. Got it?
18
00:00:52,221 --> 00:00:55,141
Well, Marinette
is head over heels for somebody!
19
00:00:55,261 --> 00:00:57,621
- Yeah. Adrien!
- [laughter]
20
00:00:58,261 --> 00:01:01,301
-What? But how did you know?
-Well, it is pretty obvious!
21
00:01:01,421 --> 00:01:04,101
So do you think...
I mean... Adrien knows too?
22
00:01:04,221 --> 00:01:06,981
No way.
Boys never pick up on things like that.
23
00:01:08,341 --> 00:01:10,101
Right. Let's get down to business.
24
00:01:10,221 --> 00:01:13,421
Your mission,
is to arrange a ridiculously romantic date
25
00:01:13,541 --> 00:01:16,381
- between Marinette and Adrien.
- Oh, that's so sweet!
26
00:01:16,501 --> 00:01:18,301
- Great!
- Big time!
27
00:01:18,421 --> 00:01:21,621
We know we can always count on you,
so you can count on us, too!
28
00:01:21,741 --> 00:01:24,381
- Aw, thanks, girls!
- You're up, Marinette!
29
00:01:24,501 --> 00:01:28,341
Alya and I have come up with a plan.
It's called "Operation Secret Garden"!
30
00:01:28,461 --> 00:01:30,581
Excuse me, but why do we need a plan?
31
00:01:30,741 --> 00:01:32,861
Can't Marinette just ask Adrien out?
32
00:01:32,981 --> 00:01:35,221
[laughter]
33
00:01:35,341 --> 00:01:38,101
Seriously? This is Marinette
we're talking about here!
34
00:01:38,221 --> 00:01:41,021
Now, each of you
will have a code name based on a flower.
35
00:01:41,141 --> 00:01:44,141
Alix you'll be "Violet",
Mylène, you'll be "Sunflower",
36
00:01:44,261 --> 00:01:46,901
Juleka, you'll be "Rose",
and Rose will be "Tulip."
37
00:01:47,021 --> 00:01:51,101
- Uh... Why isn't my name "Rose?"
- Because "Rose" is your real name!
38
00:01:51,221 --> 00:01:53,101
It won't be a code name
if we call you "Rose!"
39
00:01:54,701 --> 00:01:58,461
This afternoon, "Buttercup" has
a photo shoot at the Trocadéro fountains.
40
00:01:58,581 --> 00:02:00,901
- Adrien!
- Ah!
41
00:02:04,141 --> 00:02:09,421
His security guard, aka "The Nanny",
will be waiting for him in the car.
42
00:02:09,541 --> 00:02:13,381
He's supposed to take Buttercup home,
except that's not gonna happen!
43
00:02:13,501 --> 00:02:15,461
This is where you guys come in!
44
00:02:15,581 --> 00:02:19,221
Step one, Rose will have a fake
no-parking sign. She'll go over to...
45
00:02:19,341 --> 00:02:21,061
- Who's Rose again?
- Me, of course!
46
00:02:21,181 --> 00:02:27,421
No, Rose, it's Juleka! You're Tulip!
Violet, Sunflower, Rose, Tulip!
47
00:02:27,541 --> 00:02:29,261
- [sighs]
- So, step one...
48
00:02:29,381 --> 00:02:31,981
Rose, you put the sign
next to The Nanny's chariot.
49
00:02:36,581 --> 00:02:39,341
Step two. Sunflower,
you'll go and find a police officer
50
00:02:39,461 --> 00:02:41,581
and say to him,
"Hello, Mr Police Officer!
51
00:02:41,701 --> 00:02:43,461
That car's parked illegally!"
52
00:02:43,581 --> 00:02:46,181
"You don't say!
I'll enforce the law this second!
53
00:02:46,301 --> 00:02:47,981
Thank you, young lady!"
54
00:02:48,101 --> 00:02:49,501
[blows whistle]
55
00:02:49,621 --> 00:02:51,341
Oh! Grr!
56
00:02:52,981 --> 00:02:57,061
Step three. No more Nanny!
Step four. Tigerlily will let us know
57
00:02:57,181 --> 00:02:59,101
as soon as Buttercup's done.
58
00:02:59,221 --> 00:03:00,341
Tigerlily.
59
00:03:05,421 --> 00:03:09,341
But instead of meeting back up
with The Nanny, Adrien's going to find...
60
00:03:09,461 --> 00:03:10,541
Lotus!
61
00:03:10,661 --> 00:03:12,261
That's Marinette!
62
00:03:12,381 --> 00:03:14,661
But when Buttercup
sees the chariot's gone,
63
00:03:14,781 --> 00:03:15,981
he'll text his Nanny, won't he?
64
00:03:17,821 --> 00:03:21,941
Impossible. Buttercup always leaves
his personal items in the car,
65
00:03:22,061 --> 00:03:23,541
even his phone.
66
00:03:23,661 --> 00:03:25,101
Such a professional!
67
00:03:25,221 --> 00:03:28,101
She knows everything about Adrien.
Creepy, no?
68
00:03:28,221 --> 00:03:30,941
Yeah! It's so romantic!
69
00:03:31,061 --> 00:03:32,901
So, then...
70
00:03:33,021 --> 00:03:34,341
"Hey, Marinette."
71
00:03:37,501 --> 00:03:40,981
"What are you doing here?
What a incredible, crazy, coincidence!"
72
00:03:41,101 --> 00:03:44,381
Now Tulip will give the signal
to the rickshaw driver
73
00:03:44,501 --> 00:03:48,181
to come and park in the car spot.
Then all I need to do is say to Adrien...
74
00:03:48,301 --> 00:03:50,901
Blblblblblblblb!
75
00:03:51,021 --> 00:03:52,541
[laughter]
76
00:03:52,661 --> 00:03:54,661
You're right. That's usually how it goes.
77
00:03:54,781 --> 00:03:56,461
But this time, I'm really ready.
78
00:03:56,581 --> 00:03:58,901
I've got you guys with me.
I'll do it, I promise!
79
00:03:59,021 --> 00:04:00,301
- You'll be great.
- Yeah!
80
00:04:00,421 --> 00:04:04,261
So I say to him, "Since your car's
not here, let's ride home together.
81
00:04:04,421 --> 00:04:07,261
Look, there's a rickshaw, right here!"
82
00:04:07,381 --> 00:04:11,701
"Awesome idea, Marinette. I've always
dreamed of going on a rickshaw with you!"
83
00:04:14,581 --> 00:04:17,061
We take a really romantic ride
along the Seine
84
00:04:17,181 --> 00:04:20,061
and over the Pont des Arts bridge,
where we run into André,
85
00:04:20,181 --> 00:04:22,701
the sweethearts' ice-cream maker!
86
00:04:31,261 --> 00:04:34,621
Then Violet skates by
and showers us with rose petals!
87
00:04:39,581 --> 00:04:41,621
It's gonna be perfect.
88
00:04:41,741 --> 00:04:44,381
It's... it's... so beautiful!
89
00:04:44,501 --> 00:04:45,981
Any questions?
90
00:04:46,101 --> 00:04:48,861
- Which flower am I, again?
- You're Rose.
91
00:04:48,981 --> 00:04:50,861
- That's right, right?
- Mmm-hmm.
92
00:04:50,981 --> 00:04:54,221
- Yes!
- Operation Secret Garden, here we come!
93
00:05:00,581 --> 00:05:04,101
Come on, more happy! The smile like you're
smelling a delicious lunch in the kitchen!
94
00:05:04,821 --> 00:05:06,941
Ah! No, no! We need...
95
00:05:09,861 --> 00:05:11,021
A lollipop!
96
00:05:16,861 --> 00:05:18,261
There!
97
00:05:18,381 --> 00:05:20,301
Lollipop! Lollipop!
98
00:05:22,021 --> 00:05:25,221
Now we have good taste! Mmm-hmm!
99
00:05:26,341 --> 00:05:28,381
Lollipop! Lollipop!
100
00:05:28,501 --> 00:05:32,861
No, August! Lollipops are not for babies!
Your snack is a delicious bottle of milk!
101
00:05:38,461 --> 00:05:40,421
Are all the flowers planted?
102
00:05:41,301 --> 00:05:42,261
Rose planted!
103
00:05:44,141 --> 00:05:46,061
Sunflower planted!
104
00:05:46,901 --> 00:05:47,861
Tulip planted!
105
00:05:49,781 --> 00:05:51,221
Perfect! Go, Rose!
106
00:05:51,421 --> 00:05:53,901
- Uh... Me?
- No, the other Rose!
107
00:05:54,501 --> 00:05:56,741
- Hmm...
- [chuckles]
108
00:05:59,461 --> 00:06:01,021
Huh? [gasps]
109
00:06:02,941 --> 00:06:05,061
- Um, you guys, I've got a problem.
- Rose?
110
00:06:05,261 --> 00:06:07,621
- Yeah? What?
- It's stuck in the grate.
111
00:06:07,821 --> 00:06:09,861
- Rose! Louder!
- Yeah? What?
112
00:06:10,061 --> 00:06:11,381
[both] Oh! Shh!
113
00:06:12,541 --> 00:06:13,941
Ugh!
114
00:06:17,021 --> 00:06:18,541
Uh-oh!
115
00:06:21,421 --> 00:06:25,421
- What's this fake sign made of?
- Metal, like road signs are made of. Why?
116
00:06:25,621 --> 00:06:28,381
Couldn't you have made it
out of cardboard or something?
117
00:06:28,981 --> 00:06:31,221
Go and get the police officer!
118
00:06:31,421 --> 00:06:33,981
Caution! Buttercup's photo shoot
will be over soon!
119
00:06:34,181 --> 00:06:37,221
Ah, seriously? Enough with the chitchat.
120
00:06:40,021 --> 00:06:42,461
I know you!
You're in class with my daughter!
121
00:06:42,661 --> 00:06:45,221
Hello, sir...
I just wanted to tell you something...
122
00:06:45,421 --> 00:06:48,141
Huh? Tell me about it!
These pigeons are such a nuisance!
123
00:06:48,341 --> 00:06:50,781
- Huh?
- Come on, Rose, do it now!
124
00:06:50,981 --> 00:06:53,021
OK!
125
00:06:53,221 --> 00:06:56,581
- Not you, Tulip! The other Rose!
- [gasps] No, wait!
126
00:06:58,541 --> 00:07:00,141
Come on, Rose, you can do it!
127
00:07:01,261 --> 00:07:03,701
- Illegally parked car!
- Hmm?
128
00:07:03,901 --> 00:07:05,501
Yes!
129
00:07:05,701 --> 00:07:06,661
Oh!
130
00:07:09,861 --> 00:07:11,461
Thank you, young lady!
131
00:07:11,661 --> 00:07:12,821
Great job, Rose!
132
00:07:16,341 --> 00:07:20,141
No! Look at me! Give me your best smile!
133
00:07:20,341 --> 00:07:22,301
Lollipop! Lollipop!
134
00:07:22,501 --> 00:07:26,461
No, August, Mummy told you already.
You're too young for lollipops!
135
00:07:28,541 --> 00:07:30,581
That poor lady.
She could really use a hand!
136
00:07:30,781 --> 00:07:32,701
If you do that, Adrien will see you!
137
00:07:35,221 --> 00:07:37,021
Oh, here we go, honey.
138
00:07:39,581 --> 00:07:43,421
Sir! Move this vehicle right away.
This is a no-parking zone!
139
00:07:45,741 --> 00:07:46,821
Grr!
140
00:07:48,221 --> 00:07:49,901
Move it, move it, move it!
141
00:07:50,101 --> 00:07:52,381
- Hey, watch it!
- He's right, be careful!
142
00:07:55,901 --> 00:07:57,301
U-turn, please!
143
00:07:59,981 --> 00:08:01,501
Mmm-hmm.
144
00:08:02,621 --> 00:08:05,341
Bravo, girls! Step two, commence!
145
00:08:07,061 --> 00:08:08,581
Eh?
146
00:08:10,381 --> 00:08:11,941
Grr! Grr!
147
00:08:13,541 --> 00:08:16,661
Seating! Perfect! Hold it right there!
148
00:08:22,781 --> 00:08:24,981
Lotus! Uh... Marinette! Stay here!
149
00:08:26,981 --> 00:08:30,021
Hello, ma'am! Hello, little baby!
150
00:08:30,941 --> 00:08:32,501
Thank you so much!
151
00:08:33,060 --> 00:08:34,541
All right, have a good day!
152
00:08:34,741 --> 00:08:37,381
Look out! Buttercup's on the move!
153
00:08:45,861 --> 00:08:48,581
Sorry!
154
00:08:50,021 --> 00:08:51,181
- Here you go.
- Thank you!
155
00:08:51,381 --> 00:08:53,101
You're welcome! Bye!
156
00:08:58,741 --> 00:09:01,261
Red alert! The Nanny's back!
157
00:09:03,341 --> 00:09:04,781
- Um...
- Yes?
158
00:09:06,101 --> 00:09:08,501
Hey, you, Mister! Over there!
You've asked for it!
159
00:09:08,701 --> 00:09:12,221
Here are fines for a parking violation,
non-compliance with orders
160
00:09:12,421 --> 00:09:15,501
and for infuriating
a usually cheerful police officer!
161
00:09:17,101 --> 00:09:20,141
A man who takes his work very seriously,
162
00:09:20,341 --> 00:09:22,981
whose blood is boiled
by the slightest shortfall...
163
00:09:23,181 --> 00:09:26,941
That's what I call
an easy target for my dear akumas.
164
00:09:33,661 --> 00:09:37,661
Fly away, my little akuma,
and evilise him!
165
00:09:42,901 --> 00:09:45,301
[wailing baby]
166
00:09:45,501 --> 00:09:47,661
Lollipop!
167
00:09:47,861 --> 00:09:50,381
You're being quite stubborn today, August!
168
00:10:00,981 --> 00:10:03,821
What happened? His emotions just vanished!
169
00:10:04,901 --> 00:10:08,421
Lollipop! Lollipop! Lollipop!
170
00:10:11,341 --> 00:10:14,501
This wasn't what I had in mind.
But, why not, after all?
171
00:10:14,701 --> 00:10:17,141
What could be
more emotionally powerful than a baby
172
00:10:17,341 --> 00:10:19,501
throwing a giant temper tantrum?
173
00:10:20,021 --> 00:10:22,901
Gigantitan, I am Hawk Moth.
174
00:10:23,101 --> 00:10:25,021
Hawk-mo?
175
00:10:25,221 --> 00:10:26,981
No... Not Haw-mo.
176
00:10:27,181 --> 00:10:31,861
Just Hawk Moth. Well...
You're going to be... big and strong,
177
00:10:32,061 --> 00:10:36,021
and you'll get to do... whatever you want!
178
00:10:36,221 --> 00:10:40,261
But in return, you must bring me
Ladybug and Cat Noir's Miraculous.
179
00:10:40,661 --> 00:10:46,541
- Lollipop?
- Not lollipop! Miraculous. Mi-ra-cu-lous!
180
00:10:52,581 --> 00:10:56,861
- My little baby!
- Lollipop!
181
00:10:59,341 --> 00:11:00,661
Lollipop!
182
00:11:04,861 --> 00:11:07,941
Kids these days, they grow up so fast.
Am I right?
183
00:11:08,981 --> 00:11:12,541
- It's a baby!
- Whoa! Don't blink now! Come on!
184
00:11:12,741 --> 00:11:13,821
Lollipop!
185
00:11:17,821 --> 00:11:20,101
Lollipop!
186
00:11:25,821 --> 00:11:27,421
Ah!
187
00:11:29,901 --> 00:11:31,781
- August!
- Stay out of danger, ma'am!
188
00:11:31,981 --> 00:11:35,421
Ladybug and Cat Noir will be here soon
and save your little August!
189
00:11:40,901 --> 00:11:43,301
Oh!
I was just about to take a cheese break!
190
00:11:43,501 --> 00:11:46,941
Oh, don't be such a baby, Plagg!
Plagg, claws out!
191
00:12:05,341 --> 00:12:07,061
Girls, where is Lotus?
192
00:12:08,341 --> 00:12:10,341
Marinette, where is she?
193
00:12:11,781 --> 00:12:13,781
Hey, look!
194
00:12:16,301 --> 00:12:18,341
[screaming]
195
00:12:21,581 --> 00:12:24,421
Well, you're the biggest
rug rat I've ever seen!
196
00:12:25,501 --> 00:12:26,461
Kitty!
197
00:12:26,661 --> 00:12:28,941
Let's go splish-splash, Megababy!
198
00:12:30,061 --> 00:12:31,781
You can't catch me!
199
00:12:33,221 --> 00:12:37,381
Let's get our feet nice and wet.
But we can't squish anyone, OK?
200
00:12:38,301 --> 00:12:40,341
Lure him where there's nothing to destroy.
201
00:12:40,541 --> 00:12:42,141
Nice move, Cat Noir!
202
00:12:42,341 --> 00:12:44,661
Looks like
that romantic outing is on hold.
203
00:12:44,861 --> 00:12:47,581
We'll be pausing
for an epic battle instead.
204
00:12:48,581 --> 00:12:51,821
Tikki, spots on! Ha!
205
00:13:05,341 --> 00:13:06,621
Lolli...
206
00:13:09,261 --> 00:13:11,061
Well, hey there, kitty-cat!
207
00:13:11,261 --> 00:13:13,501
I see you're not much
of a natural with kids.
208
00:13:13,701 --> 00:13:16,541
Are you kidding?
We were just playing a fun game of tag!
209
00:13:17,981 --> 00:13:19,821
The akuma's probably in his bracelet.
210
00:13:21,341 --> 00:13:24,021
Gigantitan,
watch out for the very naughty Ladybug!
211
00:13:29,181 --> 00:13:30,621
Whoa! How about that?
212
00:13:30,821 --> 00:13:33,341
You're not a natural with kids either!
Nice flying!
213
00:13:33,541 --> 00:13:37,781
Ha, ha! For your information, I've never
babysat anything heavier than ten tons!
214
00:13:40,621 --> 00:13:41,741
Kitty!
215
00:13:42,781 --> 00:13:43,741
Yes!
216
00:13:45,781 --> 00:13:47,741
Ah! No!
217
00:13:49,901 --> 00:13:52,781
Change of plans. To calm a baby down
just put him in a playpen!
218
00:13:52,981 --> 00:13:55,181
Where are we gonna find
a playpen his size?
219
00:13:55,381 --> 00:13:58,101
The Eiffel Tower! We'll pen him up
in there with my yoyo,
220
00:13:58,301 --> 00:13:59,981
sing him some lullabies...
221
00:14:00,181 --> 00:14:03,261
We can read him a bedtime story,
make cooing noises... Coo! Coo!
222
00:14:03,461 --> 00:14:05,221
Then, when he's getting sleepy, bam!
223
00:14:05,421 --> 00:14:07,221
You'll destroy his bracelet!
224
00:14:07,421 --> 00:14:10,581
Interesting idea, Milady.
But how are we going to get him there?
225
00:14:10,781 --> 00:14:12,661
Don't you have a simpler plan?
226
00:14:12,861 --> 00:14:15,181
If this is too complicated,
just copy what I do!
227
00:14:17,301 --> 00:14:19,781
- Yoo-hoo!
- Over here, little guy!
228
00:14:21,421 --> 00:14:23,981
Once we get him in his playpen,
I'll sing him a lullaby.
229
00:14:24,181 --> 00:14:28,101
- We don't want to burst his eardrums!
- What? I have a great voice, you know!
230
00:14:28,301 --> 00:14:30,981
I'll miaow you a serenade
one of these days.
231
00:14:31,181 --> 00:14:32,861
Lollipop!
232
00:14:36,021 --> 00:14:37,941
Lollipop!
233
00:14:39,261 --> 00:14:41,101
- Hey! Hey, over here!
- We're here!
234
00:14:41,301 --> 00:14:42,541
Big baby!
235
00:14:42,741 --> 00:14:44,341
We're losing him, Cat Noir!
236
00:14:44,901 --> 00:14:46,261
Lollipop!
237
00:14:50,141 --> 00:14:51,261
[crying]
238
00:14:51,461 --> 00:14:52,941
[honking]
239
00:15:00,341 --> 00:15:02,101
- Vroom!
- Gah!
240
00:15:02,301 --> 00:15:04,941
Vroom, vroom!
241
00:15:05,141 --> 00:15:08,141
I loved playing with cars
when I was a kid, too!
242
00:15:09,981 --> 00:15:13,221
Look! He's going to his playpen
all by himself! Good job, Kitty!
243
00:15:16,621 --> 00:15:19,981
No! Stop playing!
Attack the kittycat and Ladybug!
244
00:15:20,181 --> 00:15:21,701
Vroom!
245
00:15:21,901 --> 00:15:23,141
Oh, no!
246
00:15:25,781 --> 00:15:26,821
Here we go!
247
00:15:35,701 --> 00:15:37,021
[whistles]
248
00:15:47,341 --> 00:15:49,621
Hurry! Use your cataclysm on his bracelet!
249
00:15:49,821 --> 00:15:51,541
At your command, Milady!
250
00:15:51,741 --> 00:15:53,541
Cataclysm!
251
00:16:02,821 --> 00:16:04,781
Whoa!
252
00:16:12,981 --> 00:16:16,141
[groans] Did she take
the rickshaw ride with Adrien or not?
253
00:16:19,301 --> 00:16:20,421
[screams]
254
00:16:25,101 --> 00:16:27,381
I hear your ice-cream's the best in Paris!
255
00:16:29,101 --> 00:16:31,381
Uh... thank you, Cat Noir!
256
00:16:38,941 --> 00:16:42,541
Turn around! Look at the mean Ladybug!
Grab her!
257
00:16:43,421 --> 00:16:45,661
Lollipop!
258
00:16:48,301 --> 00:16:51,821
Hey, silly baby!
This isn't a delicious lollipop!
259
00:16:52,021 --> 00:16:54,901
- Ah!
- Supersize!
260
00:16:55,981 --> 00:16:58,741
- Hold on tight, Ladybug!
- Thanks, girls!
261
00:17:00,221 --> 00:17:01,621
Lollipop!
262
00:17:03,181 --> 00:17:06,741
No! Don't let the ladybug get away!
Argh!
263
00:17:08,261 --> 00:17:09,981
Quick! We don't have much time left!
264
00:17:10,181 --> 00:17:11,981
OK. Enough with complicated plans!
265
00:17:12,181 --> 00:17:14,301
Sometimes it's best to get to the point!
266
00:17:15,021 --> 00:17:16,581
Lucky charm!
267
00:17:22,380 --> 00:17:23,421
- Gift wrap?
- Great!
268
00:17:23,620 --> 00:17:26,661
Now figure something out
so we can "wrap this up!"
269
00:17:31,461 --> 00:17:33,101
Got it!
270
00:17:36,021 --> 00:17:40,541
Girls, I can't do it any more. Run!
271
00:17:42,581 --> 00:17:45,061
Lollipop!
272
00:17:49,581 --> 00:17:51,541
[crying]
273
00:17:54,541 --> 00:17:56,901
Who wants a nice tasty lollipop?
274
00:17:57,101 --> 00:17:59,621
Lollipop!
275
00:18:04,461 --> 00:18:07,661
You've heard of the Trojan horse?
Now meet the Parisian lollipop!
276
00:18:13,061 --> 00:18:15,421
No more evil-doing for you, little akuma!
277
00:18:19,221 --> 00:18:21,621
Time to de-evilise!
278
00:18:24,581 --> 00:18:25,541
Gotcha!
279
00:18:26,981 --> 00:18:28,981
Bye-bye, little butterfly!
280
00:18:29,741 --> 00:18:31,941
Miraculous Ladybug!
281
00:18:44,701 --> 00:18:46,021
- Kitty!
- OK,
282
00:18:46,221 --> 00:18:48,421
you are a natural with babies, after all!
283
00:18:48,621 --> 00:18:52,301
- August!
- Mama!
284
00:18:56,181 --> 00:18:58,381
We gotta get going! Bye-bye, little guy!
285
00:18:59,581 --> 00:19:02,341
Thank you, Cat Noir. Thank you, Ladybug.
286
00:19:02,541 --> 00:19:04,421
Thank you!
287
00:19:05,101 --> 00:19:09,261
Ladybug and Cat Noir! Gigantitan
may not have been big enough for the job,
288
00:19:09,461 --> 00:19:12,941
but I promise my next villain
will be more than you can handle!
289
00:19:16,341 --> 00:19:20,141
- Hey, guys!
- [laughter]
290
00:19:20,341 --> 00:19:23,301
- Marinette!
- I was so worried about you!
291
00:19:23,501 --> 00:19:26,021
I was worried too.
I looked all over for you guys!
292
00:19:26,221 --> 00:19:29,901
- I'm so glad everything worked out OK!
- Except for your date with Adrien.
293
00:19:30,101 --> 00:19:33,381
- Oh, yeah, where did he go?
- Oh! There he is!
294
00:19:35,581 --> 00:19:38,541
- Maybe we can finish the job, after all.
- Awesome!
295
00:19:38,741 --> 00:19:40,461
No. No more complicated plans!
296
00:19:40,661 --> 00:19:43,461
Sometimes it's best
to just get straight to the point!
297
00:19:44,421 --> 00:19:45,621
Adrien!
298
00:19:48,341 --> 00:19:50,901
Marinette, what are you doing here?
299
00:19:51,101 --> 00:19:53,821
- Is she going to do it?
- It's just like a romantic movie!
300
00:19:54,021 --> 00:19:57,221
I came here to sketch!
I can't believe we've run into each other!
301
00:19:57,421 --> 00:20:00,381
- Hey, would you like to... ?
- [honking]
302
00:20:00,581 --> 00:20:04,421
Hang pout, I mean, hang about?
No... hag out?
303
00:20:04,621 --> 00:20:05,541
[honking]
304
00:20:05,741 --> 00:20:08,381
Oh, forget it!
Better not keep your guard waiting.
305
00:20:08,581 --> 00:20:10,101
Uh... OK.
306
00:20:14,181 --> 00:20:16,301
But we could take you home, if you wanted?
307
00:20:19,421 --> 00:20:22,301
No, it's OK.
I'll take a cole slaw home, thanks!
308
00:20:24,421 --> 00:20:29,541
OK... Enjoy your meal, then!
See you at school tomorrow!
309
00:20:35,901 --> 00:20:40,621
Why did I say no? I'm so lame! I could
have ridden home with him, in his car!
310
00:20:40,821 --> 00:20:43,741
At least you got a sentence out
without losing your cool!
311
00:20:43,941 --> 00:20:48,781
- One sentence out of three. Not bad!
- You'll get there in the end!
312
00:20:48,981 --> 00:20:50,901
- Sure will.
- Thanks, girls!
313
00:20:53,861 --> 00:20:56,861
Don't tell me "Buttercup" left
the flowerbed with the Nanny.
314
00:20:57,061 --> 00:21:01,581
Yup! But it's all good! Come on, BFF,
let's take a ride on the "cole slaw!"
315
00:21:01,781 --> 00:21:04,421
- Please tell me I didn't say that!
- Yeah!
316
00:21:04,541 --> 00:21:07,221
[laughing]