1 00:00:02,101 --> 00:00:04,941 In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:05,061 --> 00:00:08,140 Just a normal girl with a normal life. 3 00:00:08,261 --> 00:00:10,861 But there's something about methat no one knows yet. 4 00:00:10,981 --> 00:00:12,461 Because I have a secret. 5 00:00:13,381 --> 00:00:15,741 ♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 6 00:00:15,861 --> 00:00:18,741 ♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 7 00:00:18,861 --> 00:00:21,381 ♪ Miraculous! The luckiest! ♪ 8 00:00:21,621 --> 00:00:24,341 ♪ The power of love, always so strong! ♪ 9 00:00:24,461 --> 00:00:27,261 ♪ Miraculous! ♪ 10 00:00:29,861 --> 00:00:31,101 ‎Thanks for showing up! 11 00:00:31,221 --> 00:00:34,901 ‎So, check this out. ‎I've got the biggest scoop! 12 00:00:35,021 --> 00:00:38,621 ‎But FYI, it's seriously hush hush. ‎Top secret. Classified information. 13 00:00:38,741 --> 00:00:42,381 ‎-You know who Ladybug is? ‎-No. But it's almost as hot. 14 00:00:42,501 --> 00:00:43,541 ‎Marinette is... 15 00:00:43,661 --> 00:00:45,901 ‎Wait. ‎Do you think this is such a good idea? 16 00:00:46,021 --> 00:00:48,261 ‎I don't think it is. I know it is! 17 00:00:48,381 --> 00:00:52,101 ‎But remember, girls, ‎your lips are sealed. Got it? 18 00:00:52,221 --> 00:00:55,141 ‎Well, Marinette ‎is head over heels for somebody! 19 00:00:55,261 --> 00:00:57,621 ‎- Yeah. Adrien! ‎- [laughter] 20 00:00:58,261 --> 00:01:01,301 ‎-What? But how did you know? ‎-Well, it is pretty obvious! 21 00:01:01,421 --> 00:01:04,101 ‎So do you think... ‎I mean... Adrien knows too? 22 00:01:04,221 --> 00:01:06,981 ‎No way. ‎Boys never pick up on things like that. 23 00:01:08,341 --> 00:01:10,101 ‎Right. Let's get down to business. 24 00:01:10,221 --> 00:01:13,421 ‎Your mission, ‎is to arrange a ridiculously romantic date 25 00:01:13,541 --> 00:01:16,381 ‎- between Marinette and Adrien. ‎- Oh, that's so sweet! 26 00:01:16,501 --> 00:01:18,301 ‎- Great! ‎- Big time! 27 00:01:18,421 --> 00:01:21,621 ‎We know we can always count on you, ‎so you can count on us, too! 28 00:01:21,741 --> 00:01:24,381 ‎- Aw, thanks, girls! ‎- You're up, Marinette! 29 00:01:24,501 --> 00:01:28,341 ‎Alya and I have come up with a plan. ‎It's called "Operation Secret Garden"! 30 00:01:28,461 --> 00:01:30,581 ‎Excuse me, but why do we need a plan? 31 00:01:30,741 --> 00:01:32,861 ‎Can't Marinette just ask Adrien out? 32 00:01:32,981 --> 00:01:35,221 ‎[laughter] 33 00:01:35,341 --> 00:01:38,101 ‎Seriously? This is Marinette ‎we're talking about here! 34 00:01:38,221 --> 00:01:41,021 ‎Now, each of you ‎will have a code name based on a flower. 35 00:01:41,141 --> 00:01:44,141 ‎Alix you'll be "Violet", ‎Mylène, you'll be "Sunflower", 36 00:01:44,261 --> 00:01:46,901 ‎Juleka, you'll be "Rose", ‎and Rose will be "Tulip." 37 00:01:47,021 --> 00:01:51,101 ‎- Uh... Why isn't my name "Rose?" ‎- Because "Rose" is your real name! 38 00:01:51,221 --> 00:01:53,101 ‎It won't be a code name ‎if we call you "Rose!" 39 00:01:54,701 --> 00:01:58,461 ‎This afternoon, "Buttercup" has ‎a photo shoot at the Trocadéro fountains. 40 00:01:58,581 --> 00:02:00,901 ‎- Adrien! ‎- Ah! 41 00:02:04,141 --> 00:02:09,421 ‎His security guard, aka "The Nanny", ‎will be waiting for him in the car. 42 00:02:09,541 --> 00:02:13,381 ‎He's supposed to take Buttercup home, ‎except that's not gonna happen! 43 00:02:13,501 --> 00:02:15,461 ‎This is where you guys come in! 44 00:02:15,581 --> 00:02:19,221 ‎Step one, Rose will have a fake ‎no-parking sign. She'll go over to... 45 00:02:19,341 --> 00:02:21,061 ‎- Who's Rose again? ‎- Me, of course! 46 00:02:21,181 --> 00:02:27,421 ‎No, Rose, it's Juleka! You're Tulip! ‎Violet, Sunflower, Rose, Tulip! 47 00:02:27,541 --> 00:02:29,261 ‎- [sighs] ‎- So, step one... 48 00:02:29,381 --> 00:02:31,981 ‎Rose, you put the sign ‎next to The Nanny's chariot. 49 00:02:36,581 --> 00:02:39,341 ‎Step two. Sunflower, ‎you'll go and find a police officer 50 00:02:39,461 --> 00:02:41,581 ‎and say to him, ‎"Hello, Mr Police Officer! 51 00:02:41,701 --> 00:02:43,461 ‎That car's parked illegally!" 52 00:02:43,581 --> 00:02:46,181 ‎"You don't say! ‎I'll enforce the law this second! 53 00:02:46,301 --> 00:02:47,981 ‎Thank you, young lady!" 54 00:02:48,101 --> 00:02:49,501 ‎[blows whistle] 55 00:02:49,621 --> 00:02:51,341 ‎Oh! Grr! 56 00:02:52,981 --> 00:02:57,061 ‎Step three. No more Nanny! ‎Step four. Tigerlily will let us know 57 00:02:57,181 --> 00:02:59,101 ‎as soon as Buttercup's done. 58 00:02:59,221 --> 00:03:00,341 ‎Tigerlily. 59 00:03:05,421 --> 00:03:09,341 ‎But instead of meeting back up ‎with The Nanny, Adrien's going to find... 60 00:03:09,461 --> 00:03:10,541 ‎Lotus! 61 00:03:10,661 --> 00:03:12,261 ‎That's Marinette! 62 00:03:12,381 --> 00:03:14,661 ‎But when Buttercup ‎sees the chariot's gone, 63 00:03:14,781 --> 00:03:15,981 ‎he'll text his Nanny, won't he? 64 00:03:17,821 --> 00:03:21,941 ‎Impossible. Buttercup always leaves ‎his personal items in the car, 65 00:03:22,061 --> 00:03:23,541 ‎even his phone. 66 00:03:23,661 --> 00:03:25,101 ‎Such a professional! 67 00:03:25,221 --> 00:03:28,101 ‎She knows everything about Adrien. ‎Creepy, no? 68 00:03:28,221 --> 00:03:30,941 ‎Yeah! It's so romantic! 69 00:03:31,061 --> 00:03:32,901 ‎So, then... 70 00:03:33,021 --> 00:03:34,341 ‎"Hey, Marinette." 71 00:03:37,501 --> 00:03:40,981 ‎"What are you doing here? ‎What a incredible, crazy, coincidence!" 72 00:03:41,101 --> 00:03:44,381 ‎Now Tulip will give the signal ‎to the rickshaw driver 73 00:03:44,501 --> 00:03:48,181 ‎to come and park in the car spot. ‎Then all I need to do is say to Adrien... 74 00:03:48,301 --> 00:03:50,901 ‎Blblblblblblblb! 75 00:03:51,021 --> 00:03:52,541 ‎[laughter] 76 00:03:52,661 --> 00:03:54,661 ‎You're right. That's usually how it goes. 77 00:03:54,781 --> 00:03:56,461 ‎But this time, I'm really ready. 78 00:03:56,581 --> 00:03:58,901 ‎I've got you guys with me. ‎I'll do it, I promise! 79 00:03:59,021 --> 00:04:00,301 ‎- You'll be great. ‎- Yeah! 80 00:04:00,421 --> 00:04:04,261 ‎So I say to him, "Since your car's ‎not here, let's ride home together. 81 00:04:04,421 --> 00:04:07,261 ‎Look, there's a rickshaw, right here!" 82 00:04:07,381 --> 00:04:11,701 ‎"Awesome idea, Marinette. I've always ‎dreamed of going on a rickshaw with you!" 83 00:04:14,581 --> 00:04:17,061 ‎We take a really romantic ride ‎along the Seine 84 00:04:17,181 --> 00:04:20,061 ‎and over the Pont des Arts bridge, ‎where we run into André, 85 00:04:20,181 --> 00:04:22,701 ‎the sweethearts' ice-cream maker! 86 00:04:31,261 --> 00:04:34,621 ‎Then Violet skates by ‎and showers us with rose petals! 87 00:04:39,581 --> 00:04:41,621 ‎It's gonna be perfect. 88 00:04:41,741 --> 00:04:44,381 ‎It's... it's... so beautiful! 89 00:04:44,501 --> 00:04:45,981 ‎Any questions? 90 00:04:46,101 --> 00:04:48,861 ‎- Which flower am I, again? ‎- You're Rose. 91 00:04:48,981 --> 00:04:50,861 ‎- That's right, right? ‎- Mmm-hmm. 92 00:04:50,981 --> 00:04:54,221 ‎- Yes! ‎- Operation Secret Garden, here we come! 93 00:05:00,581 --> 00:05:04,101 ‎Come on, more happy! The smile like you're ‎smelling a delicious lunch in the kitchen! 94 00:05:04,821 --> 00:05:06,941 ‎Ah! No, no! We need... 95 00:05:09,861 --> 00:05:11,021 ‎A lollipop! 96 00:05:16,861 --> 00:05:18,261 ‎There! 97 00:05:18,381 --> 00:05:20,301 ‎Lollipop! Lollipop! 98 00:05:22,021 --> 00:05:25,221 ‎Now we have good taste! Mmm-hmm! 99 00:05:26,341 --> 00:05:28,381 ‎Lollipop! Lollipop! 100 00:05:28,501 --> 00:05:32,861 ‎No, August! Lollipops are not for babies! ‎Your snack is a delicious bottle of milk! 101 00:05:38,461 --> 00:05:40,421 ‎Are all the flowers planted? 102 00:05:41,301 --> 00:05:42,261 ‎Rose planted! 103 00:05:44,141 --> 00:05:46,061 ‎Sunflower planted! 104 00:05:46,901 --> 00:05:47,861 ‎Tulip planted! 105 00:05:49,781 --> 00:05:51,221 ‎Perfect! Go, Rose! 106 00:05:51,421 --> 00:05:53,901 ‎- Uh... Me? ‎- No, the other Rose! 107 00:05:54,501 --> 00:05:56,741 ‎- Hmm... ‎- [chuckles] 108 00:05:59,461 --> 00:06:01,021 ‎Huh? [gasps] 109 00:06:02,941 --> 00:06:05,061 ‎- Um, you guys, I've got a problem. ‎- Rose? 110 00:06:05,261 --> 00:06:07,621 ‎- Yeah? What? ‎- It's stuck in the grate. 111 00:06:07,821 --> 00:06:09,861 ‎- Rose! Louder! ‎- Yeah? What? 112 00:06:10,061 --> 00:06:11,381 ‎[both] Oh! Shh! 113 00:06:12,541 --> 00:06:13,941 ‎Ugh! 114 00:06:17,021 --> 00:06:18,541 ‎Uh-oh! 115 00:06:21,421 --> 00:06:25,421 ‎- What's this fake sign made of? ‎- Metal, like road signs are made of. Why? 116 00:06:25,621 --> 00:06:28,381 ‎Couldn't you have made it ‎out of cardboard or something? 117 00:06:28,981 --> 00:06:31,221 ‎Go and get the police officer! 118 00:06:31,421 --> 00:06:33,981 ‎Caution! Buttercup's photo shoot ‎will be over soon! 119 00:06:34,181 --> 00:06:37,221 ‎Ah, seriously? Enough with the chitchat. 120 00:06:40,021 --> 00:06:42,461 ‎I know you! ‎You're in class with my daughter! 121 00:06:42,661 --> 00:06:45,221 ‎Hello, sir... ‎I just wanted to tell you something... 122 00:06:45,421 --> 00:06:48,141 ‎Huh? Tell me about it! ‎These pigeons are such a nuisance! 123 00:06:48,341 --> 00:06:50,781 ‎- Huh? ‎- Come on, Rose, do it now! 124 00:06:50,981 --> 00:06:53,021 ‎OK! 125 00:06:53,221 --> 00:06:56,581 ‎- Not you, Tulip! The other Rose! ‎- [gasps] No, wait! 126 00:06:58,541 --> 00:07:00,141 ‎Come on, Rose, you can do it! 127 00:07:01,261 --> 00:07:03,701 ‎- Illegally parked car! ‎- Hmm? 128 00:07:03,901 --> 00:07:05,501 ‎Yes! 129 00:07:05,701 --> 00:07:06,661 ‎Oh! 130 00:07:09,861 --> 00:07:11,461 ‎Thank you, young lady! 131 00:07:11,661 --> 00:07:12,821 ‎Great job, Rose! 132 00:07:16,341 --> 00:07:20,141 ‎No! Look at me! Give me your best smile! 133 00:07:20,341 --> 00:07:22,301 ‎Lollipop! Lollipop! 134 00:07:22,501 --> 00:07:26,461 ‎No, August, Mummy told you already. ‎You're too young for lollipops! 135 00:07:28,541 --> 00:07:30,581 ‎That poor lady. ‎She could really use a hand! 136 00:07:30,781 --> 00:07:32,701 ‎If you do that, Adrien will see you! 137 00:07:35,221 --> 00:07:37,021 ‎Oh, here we go, honey. 138 00:07:39,581 --> 00:07:43,421 ‎Sir! Move this vehicle right away. ‎This is a no-parking zone! 139 00:07:45,741 --> 00:07:46,821 ‎Grr! 140 00:07:48,221 --> 00:07:49,901 ‎Move it, move it, move it! 141 00:07:50,101 --> 00:07:52,381 ‎- Hey, watch it! ‎- He's right, be careful! 142 00:07:55,901 --> 00:07:57,301 ‎U-turn, please! 143 00:07:59,981 --> 00:08:01,501 ‎Mmm-hmm. 144 00:08:02,621 --> 00:08:05,341 ‎Bravo, girls! Step two, commence! 145 00:08:07,061 --> 00:08:08,581 ‎Eh? 146 00:08:10,381 --> 00:08:11,941 ‎Grr! Grr! 147 00:08:13,541 --> 00:08:16,661 ‎Seating! Perfect! Hold it right there! 148 00:08:22,781 --> 00:08:24,981 ‎Lotus! Uh... Marinette! Stay here! 149 00:08:26,981 --> 00:08:30,021 ‎Hello, ma'am! Hello, little baby! 150 00:08:30,941 --> 00:08:32,501 ‎Thank you so much! 151 00:08:33,060 --> 00:08:34,541 ‎All right, have a good day! 152 00:08:34,741 --> 00:08:37,381 ‎Look out! Buttercup's on the move! 153 00:08:45,861 --> 00:08:48,581 ‎Sorry! 154 00:08:50,021 --> 00:08:51,181 ‎- Here you go. ‎- Thank you! 155 00:08:51,381 --> 00:08:53,101 ‎You're welcome! Bye! 156 00:08:58,741 --> 00:09:01,261 ‎Red alert! The Nanny's back! 157 00:09:03,341 --> 00:09:04,781 ‎- Um... ‎- Yes? 158 00:09:06,101 --> 00:09:08,501 ‎Hey, you, Mister! Over there! ‎You've asked for it! 159 00:09:08,701 --> 00:09:12,221 ‎Here are fines for a parking violation, ‎non-compliance with orders 160 00:09:12,421 --> 00:09:15,501 ‎and for infuriating ‎a usually cheerful police officer! 161 00:09:17,101 --> 00:09:20,141 ‎A man who takes his work very seriously, 162 00:09:20,341 --> 00:09:22,981 ‎whose blood is boiled ‎by the slightest shortfall... 163 00:09:23,181 --> 00:09:26,941 ‎That's what I call ‎an easy target for my dear akumas. 164 00:09:33,661 --> 00:09:37,661 ‎Fly away, my little akuma, ‎and evilise him! 165 00:09:42,901 --> 00:09:45,301 ‎[wailing baby] 166 00:09:45,501 --> 00:09:47,661 ‎Lollipop! 167 00:09:47,861 --> 00:09:50,381 ‎You're being quite stubborn today, August! 168 00:10:00,981 --> 00:10:03,821 ‎What happened? His emotions just vanished! 169 00:10:04,901 --> 00:10:08,421 ‎Lollipop! Lollipop! Lollipop! 170 00:10:11,341 --> 00:10:14,501 ‎This wasn't what I had in mind. ‎But, why not, after all? 171 00:10:14,701 --> 00:10:17,141 ‎What could be ‎more emotionally powerful than a baby 172 00:10:17,341 --> 00:10:19,501 ‎throwing a giant temper tantrum? 173 00:10:20,021 --> 00:10:22,901 ‎Gigantitan, I am Hawk Moth. 174 00:10:23,101 --> 00:10:25,021 ‎Hawk-mo? 175 00:10:25,221 --> 00:10:26,981 ‎No... Not Haw-mo. 176 00:10:27,181 --> 00:10:31,861 ‎Just Hawk Moth. Well... ‎You're going to be... big and strong, 177 00:10:32,061 --> 00:10:36,021 ‎and you'll get to do... whatever you want! 178 00:10:36,221 --> 00:10:40,261 ‎But in return, you must bring me ‎Ladybug and Cat Noir's Miraculous. 179 00:10:40,661 --> 00:10:46,541 ‎- Lollipop? ‎- Not lollipop! Miraculous. Mi-ra-cu-lous! 180 00:10:52,581 --> 00:10:56,861 ‎- My little baby! ‎- Lollipop! 181 00:10:59,341 --> 00:11:00,661 ‎Lollipop! 182 00:11:04,861 --> 00:11:07,941 ‎Kids these days, they grow up so fast. ‎Am I right? 183 00:11:08,981 --> 00:11:12,541 ‎- It's a baby! ‎- Whoa! Don't blink now! Come on! 184 00:11:12,741 --> 00:11:13,821 ‎Lollipop! 185 00:11:17,821 --> 00:11:20,101 ‎Lollipop! 186 00:11:25,821 --> 00:11:27,421 ‎Ah! 187 00:11:29,901 --> 00:11:31,781 ‎- August! ‎- Stay out of danger, ma'am! 188 00:11:31,981 --> 00:11:35,421 ‎Ladybug and Cat Noir will be here soon ‎and save your little August! 189 00:11:40,901 --> 00:11:43,301 ‎Oh! ‎I was just about to take a cheese break! 190 00:11:43,501 --> 00:11:46,941 ‎Oh, don't be such a baby, Plagg! ‎Plagg, claws out! 191 00:12:05,341 --> 00:12:07,061 ‎Girls, where is Lotus? 192 00:12:08,341 --> 00:12:10,341 ‎Marinette, where is she? 193 00:12:11,781 --> 00:12:13,781 ‎Hey, look! 194 00:12:16,301 --> 00:12:18,341 ‎[screaming] 195 00:12:21,581 --> 00:12:24,421 ‎Well, you're the biggest ‎rug rat I've ever seen! 196 00:12:25,501 --> 00:12:26,461 ‎Kitty! 197 00:12:26,661 --> 00:12:28,941 ‎Let's go splish-splash, Megababy! 198 00:12:30,061 --> 00:12:31,781 ‎You can't catch me! 199 00:12:33,221 --> 00:12:37,381 ‎Let's get our feet nice and wet. ‎But we can't squish anyone, OK? 200 00:12:38,301 --> 00:12:40,341 ‎Lure him where there's nothing to destroy. 201 00:12:40,541 --> 00:12:42,141 ‎Nice move, Cat Noir! 202 00:12:42,341 --> 00:12:44,661 ‎Looks like ‎that romantic outing is on hold. 203 00:12:44,861 --> 00:12:47,581 ‎We'll be pausing ‎for an epic battle instead. 204 00:12:48,581 --> 00:12:51,821 ‎Tikki, spots on! Ha! 205 00:13:05,341 --> 00:13:06,621 ‎Lolli... 206 00:13:09,261 --> 00:13:11,061 ‎Well, hey there, kitty-cat! 207 00:13:11,261 --> 00:13:13,501 ‎I see you're not much ‎of a natural with kids. 208 00:13:13,701 --> 00:13:16,541 ‎Are you kidding? ‎We were just playing a fun game of tag! 209 00:13:17,981 --> 00:13:19,821 ‎The akuma's probably in his bracelet. 210 00:13:21,341 --> 00:13:24,021 ‎Gigantitan, ‎watch out for the very naughty Ladybug! 211 00:13:29,181 --> 00:13:30,621 ‎Whoa! How about that? 212 00:13:30,821 --> 00:13:33,341 ‎You're not a natural with kids either! ‎Nice flying! 213 00:13:33,541 --> 00:13:37,781 ‎Ha, ha! For your information, I've never ‎babysat anything heavier than ten tons! 214 00:13:40,621 --> 00:13:41,741 ‎Kitty! 215 00:13:42,781 --> 00:13:43,741 ‎Yes! 216 00:13:45,781 --> 00:13:47,741 ‎Ah! No! 217 00:13:49,901 --> 00:13:52,781 ‎Change of plans. To calm a baby down ‎just put him in a playpen! 218 00:13:52,981 --> 00:13:55,181 ‎Where are we gonna find ‎a playpen his size? 219 00:13:55,381 --> 00:13:58,101 ‎The Eiffel Tower! We'll pen him up ‎in there with my yoyo, 220 00:13:58,301 --> 00:13:59,981 ‎sing him some lullabies... 221 00:14:00,181 --> 00:14:03,261 ‎We can read him a bedtime story, ‎make cooing noises... Coo! Coo! 222 00:14:03,461 --> 00:14:05,221 ‎Then, when he's getting sleepy, bam! 223 00:14:05,421 --> 00:14:07,221 ‎You'll destroy his bracelet! 224 00:14:07,421 --> 00:14:10,581 ‎Interesting idea, Milady. ‎But how are we going to get him there? 225 00:14:10,781 --> 00:14:12,661 ‎Don't you have a simpler plan? 226 00:14:12,861 --> 00:14:15,181 ‎If this is too complicated, ‎just copy what I do! 227 00:14:17,301 --> 00:14:19,781 ‎- Yoo-hoo! ‎- Over here, little guy! 228 00:14:21,421 --> 00:14:23,981 ‎Once we get him in his playpen, ‎I'll sing him a lullaby. 229 00:14:24,181 --> 00:14:28,101 ‎- We don't want to burst his eardrums! ‎- What? I have a great voice, you know! 230 00:14:28,301 --> 00:14:30,981 ‎I'll miaow you a serenade ‎one of these days. 231 00:14:31,181 --> 00:14:32,861 ‎Lollipop! 232 00:14:36,021 --> 00:14:37,941 ‎Lollipop! 233 00:14:39,261 --> 00:14:41,101 ‎- Hey! Hey, over here! ‎- We're here! 234 00:14:41,301 --> 00:14:42,541 ‎Big baby! 235 00:14:42,741 --> 00:14:44,341 ‎We're losing him, Cat Noir! 236 00:14:44,901 --> 00:14:46,261 ‎Lollipop! 237 00:14:50,141 --> 00:14:51,261 ‎[crying] 238 00:14:51,461 --> 00:14:52,941 ‎[honking] 239 00:15:00,341 --> 00:15:02,101 ‎- Vroom! ‎- Gah! 240 00:15:02,301 --> 00:15:04,941 ‎Vroom, vroom! 241 00:15:05,141 --> 00:15:08,141 ‎I loved playing with cars ‎when I was a kid, too! 242 00:15:09,981 --> 00:15:13,221 ‎Look! He's going to his playpen ‎all by himself! Good job, Kitty! 243 00:15:16,621 --> 00:15:19,981 ‎No! Stop playing! ‎Attack the kittycat and Ladybug! 244 00:15:20,181 --> 00:15:21,701 ‎Vroom! 245 00:15:21,901 --> 00:15:23,141 ‎Oh, no! 246 00:15:25,781 --> 00:15:26,821 ‎Here we go! 247 00:15:35,701 --> 00:15:37,021 ‎[whistles] 248 00:15:47,341 --> 00:15:49,621 ‎Hurry! Use your cataclysm on his bracelet! 249 00:15:49,821 --> 00:15:51,541 ‎At your command, Milady! 250 00:15:51,741 --> 00:15:53,541 ‎Cataclysm! 251 00:16:02,821 --> 00:16:04,781 ‎Whoa! 252 00:16:12,981 --> 00:16:16,141 ‎[groans] Did she take ‎the rickshaw ride with Adrien or not? 253 00:16:19,301 --> 00:16:20,421 ‎[screams] 254 00:16:25,101 --> 00:16:27,381 ‎I hear your ice-cream's the best in Paris! 255 00:16:29,101 --> 00:16:31,381 ‎Uh... thank you, Cat Noir! 256 00:16:38,941 --> 00:16:42,541 ‎Turn around! Look at the mean Ladybug! ‎Grab her! 257 00:16:43,421 --> 00:16:45,661 ‎Lollipop! 258 00:16:48,301 --> 00:16:51,821 ‎Hey, silly baby! ‎This isn't a delicious lollipop! 259 00:16:52,021 --> 00:16:54,901 ‎- Ah! ‎- Supersize! 260 00:16:55,981 --> 00:16:58,741 ‎- Hold on tight, Ladybug! ‎- Thanks, girls! 261 00:17:00,221 --> 00:17:01,621 ‎Lollipop! 262 00:17:03,181 --> 00:17:06,741 ‎No! Don't let the ladybug get away! ‎Argh! 263 00:17:08,261 --> 00:17:09,981 ‎Quick! We don't have much time left! 264 00:17:10,181 --> 00:17:11,981 ‎OK. Enough with complicated plans! 265 00:17:12,181 --> 00:17:14,301 ‎Sometimes it's best to get to the point! 266 00:17:15,021 --> 00:17:16,581 ‎Lucky charm! 267 00:17:22,380 --> 00:17:23,421 ‎- Gift wrap? ‎- Great! 268 00:17:23,620 --> 00:17:26,661 ‎Now figure something out ‎so we can "wrap this up!" 269 00:17:31,461 --> 00:17:33,101 ‎Got it! 270 00:17:36,021 --> 00:17:40,541 ‎Girls, I can't do it any more. Run! 271 00:17:42,581 --> 00:17:45,061 ‎Lollipop! 272 00:17:49,581 --> 00:17:51,541 ‎[crying] 273 00:17:54,541 --> 00:17:56,901 ‎Who wants a nice tasty lollipop? 274 00:17:57,101 --> 00:17:59,621 ‎Lollipop! 275 00:18:04,461 --> 00:18:07,661 ‎You've heard of the Trojan horse? ‎Now meet the Parisian lollipop! 276 00:18:13,061 --> 00:18:15,421 ‎No more evil-doing for you, little akuma! 277 00:18:19,221 --> 00:18:21,621 ‎Time to de-evilise! 278 00:18:24,581 --> 00:18:25,541 ‎Gotcha! 279 00:18:26,981 --> 00:18:28,981 ‎Bye-bye, little butterfly! 280 00:18:29,741 --> 00:18:31,941 ‎Miraculous Ladybug! 281 00:18:44,701 --> 00:18:46,021 ‎- Kitty! ‎- OK, 282 00:18:46,221 --> 00:18:48,421 ‎you are a natural with babies, after all! 283 00:18:48,621 --> 00:18:52,301 ‎- August! ‎- Mama! 284 00:18:56,181 --> 00:18:58,381 ‎We gotta get going! Bye-bye, little guy! 285 00:18:59,581 --> 00:19:02,341 ‎Thank you, Cat Noir. Thank you, Ladybug. 286 00:19:02,541 --> 00:19:04,421 ‎Thank you! 287 00:19:05,101 --> 00:19:09,261 ‎Ladybug and Cat Noir! Gigantitan ‎may not have been big enough for the job, 288 00:19:09,461 --> 00:19:12,941 ‎but I promise my next villain ‎will be more than you can handle! 289 00:19:16,341 --> 00:19:20,141 ‎- Hey, guys! ‎- [laughter] 290 00:19:20,341 --> 00:19:23,301 ‎- Marinette! ‎- I was so worried about you! 291 00:19:23,501 --> 00:19:26,021 ‎I was worried too. ‎I looked all over for you guys! 292 00:19:26,221 --> 00:19:29,901 ‎- I'm so glad everything worked out OK! ‎- Except for your date with Adrien. 293 00:19:30,101 --> 00:19:33,381 ‎- Oh, yeah, where did he go? ‎- Oh! There he is! 294 00:19:35,581 --> 00:19:38,541 ‎- Maybe we can finish the job, after all. ‎- Awesome! 295 00:19:38,741 --> 00:19:40,461 ‎No. No more complicated plans! 296 00:19:40,661 --> 00:19:43,461 ‎Sometimes it's best ‎to just get straight to the point! 297 00:19:44,421 --> 00:19:45,621 ‎Adrien! 298 00:19:48,341 --> 00:19:50,901 ‎Marinette, what are you doing here? 299 00:19:51,101 --> 00:19:53,821 ‎- Is she going to do it? ‎- It's just like a romantic movie! 300 00:19:54,021 --> 00:19:57,221 ‎I came here to sketch! ‎I can't believe we've run into each other! 301 00:19:57,421 --> 00:20:00,381 ‎- Hey, would you like to... ? ‎- [honking] 302 00:20:00,581 --> 00:20:04,421 ‎Hang pout, I mean, hang about? ‎No... hag out? 303 00:20:04,621 --> 00:20:05,541 ‎[honking] 304 00:20:05,741 --> 00:20:08,381 ‎Oh, forget it! ‎Better not keep your guard waiting. 305 00:20:08,581 --> 00:20:10,101 ‎Uh... OK. 306 00:20:14,181 --> 00:20:16,301 ‎But we could take you home, if you wanted? 307 00:20:19,421 --> 00:20:22,301 ‎No, it's OK. ‎I'll take a cole slaw home, thanks! 308 00:20:24,421 --> 00:20:29,541 ‎OK... Enjoy your meal, then! ‎See you at school tomorrow! 309 00:20:35,901 --> 00:20:40,621 ‎Why did I say no? I'm so lame! I could ‎have ridden home with him, in his car! 310 00:20:40,821 --> 00:20:43,741 ‎At least you got a sentence out ‎without losing your cool! 311 00:20:43,941 --> 00:20:48,781 ‎- One sentence out of three. Not bad! ‎- You'll get there in the end! 312 00:20:48,981 --> 00:20:50,901 ‎- Sure will. ‎- Thanks, girls! 313 00:20:53,861 --> 00:20:56,861 ‎Don't tell me "Buttercup" left ‎the flowerbed with the Nanny. 314 00:20:57,061 --> 00:21:01,581 ‎Yup! But it's all good! Come on, BFF, ‎let's take a ride on the "cole slaw!" 315 00:21:01,781 --> 00:21:04,421 ‎- Please tell me I didn't say that! ‎- Yeah! 316 00:21:04,541 --> 00:21:07,221 ‎[laughing]