1 00:00:02,101 --> 00:00:04,261 Durante o dia, sou a Marinette. 2 00:00:04,861 --> 00:00:06,981 Uma rapariga normal com uma vida normal. 3 00:00:08,061 --> 00:00:10,861 Mas há algo sobre mim que ainda ninguém sabe, 4 00:00:10,981 --> 00:00:12,421 porque tenho um segredo. 5 00:00:13,381 --> 00:00:15,741 Miraculous! São os melhores! 6 00:00:15,861 --> 00:00:18,741 Estão à altura do desafio quando algo corre mal! 7 00:00:18,861 --> 00:00:21,421 Miraculous! Os talismãs! 8 00:00:21,621 --> 00:00:24,341 O poder do amor prevalece sempre! 9 00:00:24,461 --> 00:00:27,141 Miraculous! 10 00:00:31,581 --> 00:00:34,181 Dormir em tua casa hoje? Altamente! 11 00:00:34,301 --> 00:00:36,421 Vamos lá, não tenho o dia todo! 12 00:00:36,541 --> 00:00:40,221 Mas não posso... Tenho de ajudar os meus pais na padaria. 13 00:00:40,341 --> 00:00:43,061 Outra vez? Passaste a semana toda a ajudá-los! 14 00:00:43,421 --> 00:00:45,421 - Um jogo online? Claro! - Fixe! 15 00:00:45,541 --> 00:00:48,781 Tenho armas melhores. Não tens hipótese! 16 00:00:48,901 --> 00:00:51,021 Toca a despachar! 17 00:00:51,501 --> 00:00:53,221 Esqueci-me. Tenho chinês. 18 00:00:53,341 --> 00:00:55,701 Outra vez? Não jogámos a semana toda! 19 00:00:56,461 --> 00:00:57,341 Desculpa, Nino. 20 00:01:06,381 --> 00:01:09,021 - Albert? - Ao seu serviço, senhor. 21 00:01:10,581 --> 00:01:11,781 Por favor repita. 22 00:01:11,901 --> 00:01:13,621 Não compreendi. 23 00:01:16,461 --> 00:01:17,541 Por favor repita. 24 00:01:17,661 --> 00:01:19,541 Não compreendi. 25 00:01:22,021 --> 00:01:23,021 Por favor repita. 26 00:01:24,741 --> 00:01:27,581 Por favor repita. 27 00:01:38,381 --> 00:01:39,261 BANDA DESENHADA 28 00:01:57,541 --> 00:02:00,061 É a hora do Mocho! 29 00:02:10,501 --> 00:02:13,501 O Bigodes está outra vez com vertigens? 30 00:02:13,621 --> 00:02:16,341 Isto é uma missão para... o Mocho! 31 00:02:18,381 --> 00:02:19,701 Garra de Mocho! 32 00:02:22,821 --> 00:02:24,101 Hoomerangue! 33 00:02:27,981 --> 00:02:30,021 Qual era a sua ideia? 34 00:02:31,101 --> 00:02:34,061 O Mocho não desiste facilmente! 35 00:02:35,261 --> 00:02:37,541 Vem cá, meu gatinho. Vem ao Mocho! 36 00:02:38,661 --> 00:02:42,341 - Vou ligar aos bombeiros. - Não é preciso, sra. Michelle. 37 00:02:42,821 --> 00:02:45,501 Calma, Bigodes. Anda para baixo. 38 00:02:50,581 --> 00:02:55,301 Sr. Dam... Mocho! É a quinta vez esta semana que temos de o salvar. 39 00:02:55,421 --> 00:02:58,861 Ainda se vai magoar. Pelo menos use um capacete. 40 00:02:58,981 --> 00:03:00,701 Mas vocês não usam capacetes! 41 00:03:00,821 --> 00:03:04,421 Sr. Mocho, já lhe dissemos. Nós somos diferentes. 42 00:03:04,541 --> 00:03:06,221 Nós somos super-heróis reais. 43 00:03:06,301 --> 00:03:08,901 Com superpoderes a sério e fatos mágicos. 44 00:03:09,021 --> 00:03:11,101 Eu sei, mas desde pequeno 45 00:03:11,221 --> 00:03:14,341 que sonho em ser um super-herói a sério. 46 00:03:14,741 --> 00:03:15,581 Bora, pessoal! 47 00:03:16,381 --> 00:03:19,341 ÚLTIMA HORA 48 00:03:19,581 --> 00:03:21,501 A Ladybug e o Cat Noir 49 00:03:21,581 --> 00:03:24,341 inspiram muitos a serem heróis. 50 00:03:24,541 --> 00:03:27,261 Mas será bom? A nossa repórter, Clara Contard. 51 00:03:27,381 --> 00:03:30,341 Hoje, a Ladybug e o Cat Noir ajudaram novamente 52 00:03:30,461 --> 00:03:32,701 o novo super-herói, o Mocho. 53 00:03:32,821 --> 00:03:36,061 Graças às dicas dos meus amigos, Ladybug e Cat Noir, 54 00:03:36,181 --> 00:03:38,381 sei que farei melhor para a próxima. 55 00:03:38,501 --> 00:03:41,021 Vou estudar as minhas armas e vou treinar mais, 56 00:03:41,141 --> 00:03:44,461 pois onde quer que haja injustiça, vai estar... o Mocho! 57 00:03:44,581 --> 00:03:45,661 Fumo de Mocho! 58 00:03:52,741 --> 00:03:53,621 Desculpe! 59 00:03:53,741 --> 00:03:57,341 - Têm algo a dizer? - Ele é um tipo impecável. 60 00:03:57,461 --> 00:04:01,381 Mas quero dizer às crianças de Paris que não o devem imitar. 61 00:04:01,501 --> 00:04:03,021 É muito perigoso! 62 00:04:03,141 --> 00:04:06,301 Ela tem razão. Não tentem isto em casa. Entendido? 63 00:04:06,421 --> 00:04:09,501 A dúvida na cabeça de todos os parisienses é: 64 00:04:09,621 --> 00:04:14,061 "Quem está por detrás do Mocho, o super-herói mais desastrado de Paris?" 65 00:04:15,621 --> 00:04:19,821 O diretor, sr. Damocles, é boa pessoa, mas isto vai acabar mal. 66 00:04:19,941 --> 00:04:23,021 Não podemos estar sempre de olho nele. 67 00:04:24,781 --> 00:04:27,021 É muito trabalho para nós! 68 00:04:27,701 --> 00:04:30,181 Tem de parar de tentar ser um super-herói. 69 00:04:30,301 --> 00:04:34,381 - Podíamos assustá-lo. - E destruir o sonho dele? Nem pensar! 70 00:04:34,501 --> 00:04:37,461 Devíamos ajudá-lo a tornar o sonho realidade! 71 00:04:37,581 --> 00:04:41,341 Ele disse que queria ser um super-herói, nem que fosse por um dia. 72 00:04:41,461 --> 00:04:44,661 Claro! Se ele for herói por um dia, como quer, 73 00:04:44,741 --> 00:04:48,581 fica feliz e para com este jogo perigoso. Bem pensado, senhorita! 74 00:04:48,701 --> 00:04:52,821 - Só temos de descobrir como. - Acho que tenho uma ideia. 75 00:05:23,701 --> 00:05:25,861 Os meus pais precisam de mim outra vez. 76 00:05:25,981 --> 00:05:29,661 - Mas amanhã estou livre. - Vamos lá, despachem-se! 77 00:05:29,781 --> 00:05:32,981 Desculpa, Nino, é o mesmo de sempre. Amanhã devo poder. 78 00:05:34,621 --> 00:05:35,541 A sério? 79 00:05:42,941 --> 00:05:44,701 Ladybug? Cat Noir? 80 00:05:49,541 --> 00:05:51,941 - Pronto para o teste, Albert? - Repita. 81 00:05:52,061 --> 00:05:53,421 Não compreendi. 82 00:05:54,781 --> 00:05:56,021 Garra de Mocho! 83 00:05:59,421 --> 00:06:01,021 Teste terminado, senhor. 84 00:06:04,621 --> 00:06:06,781 - Estou sim? - Fala o Mocho? 85 00:06:06,901 --> 00:06:09,061 Quem fala? Como sabe quem sou? 86 00:06:10,261 --> 00:06:13,261 Eu sou a Rapariga Cartão, a supervilã! 87 00:06:13,381 --> 00:06:15,461 Raptei a Ladybug e o Cat Noir! 88 00:06:17,101 --> 00:06:19,261 - Ajuda-nos, Mocho! - Salva-nos, Mocho! 89 00:06:19,381 --> 00:06:20,901 Solta-os imediatamente! 90 00:06:22,821 --> 00:06:23,741 Nunca! 91 00:06:23,821 --> 00:06:27,461 E também não te digo que eles estão na Place des Vosges! 92 00:06:29,141 --> 00:06:31,061 Revelaste tudo, Rapariga Cartão! 93 00:06:31,181 --> 00:06:34,461 Agora vais enfrentar a fúria... do Mocho! 94 00:06:39,061 --> 00:06:40,741 - Estive bem? - Perfeita. 95 00:06:40,861 --> 00:06:42,621 Agora tens de vestir isto. 96 00:06:43,941 --> 00:06:45,981 Achas que é um bom... fato? 97 00:06:46,101 --> 00:06:47,461 Sem dúvida! 98 00:06:54,461 --> 00:06:57,861 Desistam, Ladybug e Cat Noir! Eu, a Rapariga Cartão, 99 00:06:57,981 --> 00:07:01,541 tirei os vossos Miraculous. Ninguém vos pode salvar agora! 100 00:07:01,661 --> 00:07:05,221 - Não, os meus brincos! - Estamos feitos! 101 00:07:07,981 --> 00:07:08,941 Mocho! 102 00:07:09,061 --> 00:07:10,421 Garra de Mocho! 103 00:07:19,221 --> 00:07:21,261 Sr. Damocles, está bem? Magoou-se? 104 00:07:21,381 --> 00:07:24,981 Eu não sou o sr. Damocles! Sou o Mocho! 105 00:07:25,941 --> 00:07:28,141 Revelaste a minha identidade secreta! 106 00:07:29,861 --> 00:07:33,021 Desculpe, sr... Mocho! Foi sem querer! 107 00:07:33,101 --> 00:07:34,381 Não foi com intenção. 108 00:07:40,941 --> 00:07:44,021 Lamento não ter funcionado. A ideia era boa. 109 00:07:45,061 --> 00:07:48,021 Pois. Espero que ninguém venha a saber. 110 00:07:48,181 --> 00:07:50,301 Sabemos a verdadeira identidade 111 00:07:50,421 --> 00:07:53,261 do homem que se diz o novo herói de Paris. 112 00:07:53,381 --> 00:07:57,021 O Mocho é na realidade o diretor do Liceu François Dupont, 113 00:07:57,141 --> 00:07:58,461 o sr. Damocles. 114 00:07:59,301 --> 00:08:04,501 O maior falhado desta semana é a piada das redes sociais, sr. Damocles! 115 00:08:04,621 --> 00:08:07,461 Eu não sou o sr. Damocles! Sou o Mocho! 116 00:08:07,581 --> 00:08:09,261 Não tem piada? 117 00:08:09,381 --> 00:08:10,621 O Mocho! 118 00:08:10,741 --> 00:08:12,581 Eu sou o Mocho! 119 00:08:19,021 --> 00:08:22,781 Vergonha, dor e um sonho destruído. 120 00:08:28,701 --> 00:08:33,981 Voa, pequena Akuma, e torna mau este super-herói falhado! 121 00:08:46,821 --> 00:08:49,741 Mocho Negro, eu sou o Falcão-Traça. 122 00:08:49,861 --> 00:08:54,381 A partir de agora, terás superpoderes e armas a sério. 123 00:08:54,501 --> 00:08:57,581 Ninguém será mais forte do que tu. 124 00:08:57,701 --> 00:09:00,541 E se quiseres ser o único super-herói de Paris, 125 00:09:00,661 --> 00:09:02,901 só tens de fazer uma coisa. 126 00:09:03,021 --> 00:09:06,661 Destrói a Ladybug e o Cat Noir e traz-me os seus Miraculous! 127 00:09:07,501 --> 00:09:11,301 Isto é uma missão para... o Mocho Negro! 128 00:09:23,061 --> 00:09:26,101 Cidadãos de Paris, ouçam com atenção. 129 00:09:26,221 --> 00:09:27,861 Com um pequeno toque, 130 00:09:27,941 --> 00:09:29,781 posso soltar este autocarro, 131 00:09:29,901 --> 00:09:34,021 e todos os animais dentro cairão em cima deste pequeno gatinho! 132 00:09:34,861 --> 00:09:36,461 Tikki, acho que temos... 133 00:09:36,581 --> 00:09:38,221 ... um grande problema. 134 00:09:38,341 --> 00:09:41,221 E se tentarem salvar estes animais, 135 00:09:41,301 --> 00:09:42,541 eu pus armadilhas! 136 00:09:42,701 --> 00:09:45,941 Nitrogénio líquido cairá na base da Torre Eiffel, 137 00:09:46,061 --> 00:09:50,461 que vai congelar a 700 graus negativos e ficar mais frágil do que vidro. 138 00:09:50,581 --> 00:09:54,181 A torre cairá e o autocarro destruirá o nosso gatinho! 139 00:09:56,101 --> 00:09:59,701 Ladybug e Cat Noir, a única forma de salvar estes animais 140 00:09:59,821 --> 00:10:02,181 é darem-me os vossos Miraculous! 141 00:10:02,301 --> 00:10:04,301 E só têm dez minutos! 142 00:10:04,701 --> 00:10:06,501 Sigam o sinal do Mocho! 143 00:10:08,701 --> 00:10:10,381 Isto não pode acontecer! 144 00:10:11,621 --> 00:10:13,781 Tikki, ativar pintas! 145 00:10:30,821 --> 00:10:34,021 - Albert, o sinal. - Ao seu serviço, senhor. 146 00:10:36,661 --> 00:10:38,061 Perfeito! 147 00:10:42,261 --> 00:10:44,981 Uau! O diretor está mesmo zangado! 148 00:10:45,101 --> 00:10:47,181 Estragámos mesmo as penas dele! 149 00:10:47,301 --> 00:10:49,621 Vamos apanhar o detonador e parar a contagem. 150 00:10:50,021 --> 00:10:52,261 Posso distraí-lo com conversa fiada! 151 00:10:52,381 --> 00:10:54,301 És gato para isso! 152 00:10:54,981 --> 00:10:56,421 Ficamos em contacto. 153 00:11:08,101 --> 00:11:09,701 Sr. Damocles! 154 00:11:10,141 --> 00:11:14,221 Não sou o sr. Damocles! Sou... o Mocho Negro! 155 00:11:14,341 --> 00:11:17,621 Porque não fazemos uma equipa, os três? 156 00:11:17,741 --> 00:11:20,341 Já que agora tens poderes a sério! 157 00:11:20,821 --> 00:11:22,021 Onde está a Ladybug? 158 00:11:26,541 --> 00:11:30,901 Gancho, bumerangue, cinto... A Akuma deve estar num deles. 159 00:11:31,021 --> 00:11:33,901 Sim, mas em qual? A Ladybug está quase a chegar! 160 00:11:34,021 --> 00:11:35,141 Então podes começar 161 00:11:35,221 --> 00:11:38,021 e pôr o teu Miraculous no meio do campo! 162 00:11:38,101 --> 00:11:41,021 - Ou... - Boom! Já percebi! 163 00:11:42,501 --> 00:11:45,021 - Apanha o detonador! - Certo! 164 00:11:49,341 --> 00:11:50,541 Agora tu, Cat Noir! 165 00:12:07,661 --> 00:12:11,621 O tempo voa! É a última oportunidade de salvar o gatinho! 166 00:12:13,421 --> 00:12:14,901 O que tem contra os gatos? 167 00:12:14,981 --> 00:12:16,941 Os heróis não magoam inocentes! 168 00:12:17,061 --> 00:12:20,221 Então entreguem os Miraculous, senão a culpa é vossa! 169 00:12:20,341 --> 00:12:21,661 Garra de Mocho! 170 00:12:29,461 --> 00:12:30,421 Cataclismo! 171 00:12:33,701 --> 00:12:36,661 Acabou o vosso tempo! 172 00:12:50,621 --> 00:12:52,301 Amuleto da Sorte! 173 00:12:57,101 --> 00:12:58,301 Uma caneta? 174 00:12:59,061 --> 00:13:01,621 Vais pedir-lhe um autógrafo? 175 00:13:02,861 --> 00:13:04,901 Vou desativar o detonador, senhorita! 176 00:13:11,421 --> 00:13:13,821 - O quê? - Hoomerangue! 177 00:13:17,061 --> 00:13:18,541 Albert! Ativa o alçapão! 178 00:13:22,181 --> 00:13:27,261 Eu sou o Guardião de Paris! Eu sou... o Mocho Negro! 179 00:13:29,061 --> 00:13:31,861 - A contagem continua! - O quê? É impossível! 180 00:13:33,501 --> 00:13:36,021 - Anda lá, por favor! - Parece... 181 00:13:36,541 --> 00:13:37,861 Sabe a chantili! 182 00:13:39,741 --> 00:13:43,261 - Não! - Acabou! Albert, larga o autocarro! 183 00:13:48,341 --> 00:13:51,741 Que estúpidos! Era um holograma! 184 00:13:51,861 --> 00:13:56,061 Como é perderem e serem humilhados? 185 00:13:56,181 --> 00:13:58,301 Acham que faria mal a um gatinho? 186 00:13:58,421 --> 00:14:01,141 Mas esta armadilha é mesmo a sério. 187 00:14:01,261 --> 00:14:03,941 O contentor está a encher-se de chantili! 188 00:14:04,061 --> 00:14:07,741 O chantili é muito grosso para nadar e muito fino para boiar! 189 00:14:07,861 --> 00:14:09,421 Espero que não tenha lactose! 190 00:14:09,541 --> 00:14:12,301 Vão afogar-se lentamente. 191 00:14:12,421 --> 00:14:16,101 A não ser que aceitem a derrota e me deem os vossos Miraculous! 192 00:14:31,581 --> 00:14:34,741 Acham que faz diferença se não vos vir, Ladybug? 193 00:14:34,901 --> 00:14:38,381 Não podem escapar! Se não me derem os Miraculous já, 194 00:14:38,501 --> 00:14:41,821 espero até que se afoguem e depois vou buscá-los! 195 00:14:43,821 --> 00:14:47,141 - Ele tem razão, estamos feitos! - Não estamos nada. 196 00:14:48,381 --> 00:14:51,061 - Ganhaste, Mocho Negro! - Chegou a hora! 197 00:14:51,181 --> 00:14:52,461 Excelente trabalho! 198 00:14:53,981 --> 00:14:56,021 Fecha os olhos e não espreites. 199 00:14:56,141 --> 00:14:57,621 Não podemos fazer isto. 200 00:14:57,901 --> 00:14:59,141 Confia em mim. 201 00:15:02,861 --> 00:15:03,941 Desativar pintas. 202 00:15:06,181 --> 00:15:07,381 Desativar garras. 203 00:15:11,141 --> 00:15:12,021 O que... 204 00:15:22,861 --> 00:15:24,621 Os Miraculous foram entregues. 205 00:15:27,861 --> 00:15:33,381 Agora sou o único super-herói de Paris! E um herói cumpre o que promete. Albert... 206 00:15:33,501 --> 00:15:35,901 Chantili desativado, senhor. 207 00:15:41,781 --> 00:15:44,821 Mocho Negro, dá-me os Miraculous. 208 00:15:45,781 --> 00:15:47,861 Albert! Transfere! 209 00:15:50,861 --> 00:15:52,261 Sou o maior dos pássaros! 210 00:15:59,701 --> 00:16:04,901 Consegui! A capacidade de criar da Ladybug e o poder de destruir do Cat Noir! 211 00:16:05,021 --> 00:16:07,541 Quem conseguir juntar estes dois Miraculous 212 00:16:07,661 --> 00:16:10,341 poderá realizar um desejo que muda a realidade 213 00:16:10,461 --> 00:16:12,301 e apaga o passado. 214 00:16:17,741 --> 00:16:19,821 Não pode ser! 215 00:16:21,741 --> 00:16:24,261 Não! 216 00:16:25,141 --> 00:16:28,021 Mocho Negro, eles enganaram-te! 217 00:16:28,141 --> 00:16:31,021 Estes Miraculous são feitos de massa salgada! 218 00:16:31,141 --> 00:16:32,821 Cataclismo! 219 00:16:36,541 --> 00:16:37,461 O quê? 220 00:16:39,741 --> 00:16:43,421 - É impossível! Como fizeram isso? - Estás à espera de quê? 221 00:16:44,021 --> 00:16:47,661 Uma heroína nunca revela os seus segredos! Já devias saber. 222 00:16:47,781 --> 00:16:51,021 Tenho um plano A, um plano B, todas as letras até ao Z. 223 00:16:51,141 --> 00:16:53,941 Achavas mesmo que te íamos dar os Miraculous? 224 00:16:54,061 --> 00:16:56,981 Somos super-heróis. Somos... a Ladybug! 225 00:16:57,101 --> 00:16:58,261 E o Cat Noir! 226 00:17:00,741 --> 00:17:04,261 Diz "olá" ao Falcão-Traça. Espero que goste dos brinquedos. 227 00:17:05,021 --> 00:17:10,581 Acaba com eles! Se voltares a falhar, diz adeus aos teus superpoderes! 228 00:17:10,941 --> 00:17:13,781 Hoomerangues! Controla a trajetória, Albert! 229 00:17:15,021 --> 00:17:16,941 Não sabemos onde está a Akuma. 230 00:17:17,061 --> 00:17:19,221 Não está em nenhuma das armas! 231 00:17:22,901 --> 00:17:24,141 Dá-me apoio! 232 00:17:30,941 --> 00:17:32,621 Amuleto da Sorte! 233 00:17:38,301 --> 00:17:40,861 O primeiro volume do Mocho Cavaleiro? 234 00:17:40,981 --> 00:17:43,981 Achas que consegues ganhar com um livro, Ladybug? 235 00:17:51,501 --> 00:17:54,021 Ele tem um parceiro! O Mocho Negro também deve ter! 236 00:17:58,741 --> 00:18:01,501 - É todo teu! - O objeto akumatizado dele 237 00:18:01,621 --> 00:18:03,581 não está aqui. Está na toca dele! 238 00:18:03,701 --> 00:18:06,261 Não o deixes fugir. Vou até à escola! 239 00:18:07,581 --> 00:18:10,421 Viste? Ler banda desenhada pode salvar vidas! 240 00:18:12,341 --> 00:18:14,061 Albert! Asas de Mocho! 241 00:18:25,141 --> 00:18:27,381 Gato contra pássaro. Quem vence? 242 00:18:27,501 --> 00:18:28,701 O pássaro! 243 00:18:37,141 --> 00:18:41,141 Intruso! 244 00:18:41,261 --> 00:18:42,981 Um computador! Claro! 245 00:18:43,661 --> 00:18:45,221 Estou aqui, Albert! 246 00:18:56,181 --> 00:18:58,381 O Mocho Negro ganha sempre! 247 00:18:58,501 --> 00:19:01,141 Devias ter lido o final do livro, Ladybug! 248 00:19:11,621 --> 00:19:15,821 Não! 249 00:19:21,301 --> 00:19:23,261 Chega de maldades, pequena Akuma. 250 00:19:26,781 --> 00:19:28,941 Hora de acabar com a maldade! 251 00:19:32,461 --> 00:19:33,301 Apanhei-te! 252 00:19:34,741 --> 00:19:36,341 Adeus, borboletinha. 253 00:19:36,861 --> 00:19:38,981 Ladybug milagrosa! 254 00:19:48,061 --> 00:19:51,141 Ladybug? Cat Noir? O que fazem no meu escritório? 255 00:19:51,261 --> 00:19:52,421 Bate aqui! 256 00:19:52,541 --> 00:19:57,661 Ladybug, Cat Noir. Estou muito próximo de vos destruir 257 00:19:57,781 --> 00:20:01,781 e em breve serão apenas super-heróis num livro! 258 00:20:03,661 --> 00:20:07,021 O vencedor desta semana é, uma vez mais, 259 00:20:07,141 --> 00:20:09,341 o novo super-herói de Paris, o Mocho! 260 00:20:10,781 --> 00:20:12,981 Fez bem em chamar os bombeiros. 261 00:20:13,061 --> 00:20:15,261 Bom trabalho, sr. Dam... sr. Mocho. 262 00:20:15,381 --> 00:20:18,781 Ao seu dispor! Quando precisam dele, ele está por perto... 263 00:20:19,381 --> 00:20:20,221 O Mocho! 264 00:20:23,621 --> 00:20:27,461 Ei, sr. Dam... Quer dizer, Mocho! Podemos tirar uma foto consigo? 265 00:20:27,581 --> 00:20:29,221 Diga... 266 00:20:30,901 --> 00:20:34,821 Tratar dos jardins, ajudar os sem-abrigo e os animais... 267 00:20:34,941 --> 00:20:38,021 - O Mocho voa bem alto! - É um super-herói diferente. 268 00:20:38,141 --> 00:20:40,221 E agora temos mais tempo livre. 269 00:20:40,381 --> 00:20:42,021 Queres ir ao cinema? 270 00:20:42,141 --> 00:20:45,341 Desculpa. Prometi a uma amiga que ia estar com ela. 271 00:20:45,461 --> 00:20:46,781 Até depois, gatinho! 272 00:20:51,061 --> 00:20:53,581 Não estou a brincar. Fui a Rapariga Cartão! 273 00:20:53,701 --> 00:20:55,821 Devias ter visto. Foi altamente! 274 00:20:55,941 --> 00:20:58,701 Pontapé do dragão triplo! Perfeito! Ganhei! 275 00:20:58,821 --> 00:21:01,381 O quê? Eu não estava a ver. Fizeste batota! 276 00:21:32,421 --> 00:21:34,421 Legendas: Bruno Coelho