1
00:00:02,101 --> 00:00:04,261
Durante o dia, sou a Marinette.
2
00:00:04,861 --> 00:00:06,981
Uma rapariga normal com uma vida normal.
3
00:00:08,061 --> 00:00:10,861
Mas há algo sobre mim
que ainda ninguém sabe,
4
00:00:10,981 --> 00:00:12,421
porque tenho um segredo.
5
00:00:13,381 --> 00:00:15,741
Miraculous! São os melhores!
6
00:00:15,861 --> 00:00:18,741
Estão à altura do desafio
quando algo corre mal!
7
00:00:18,861 --> 00:00:21,421
Miraculous! Os talismãs!
8
00:00:21,621 --> 00:00:24,341
O poder do amor prevalece sempre!
9
00:00:24,461 --> 00:00:27,141
Miraculous!
10
00:00:31,581 --> 00:00:34,181
Dormir em tua casa hoje? Altamente!
11
00:00:34,301 --> 00:00:36,421
Vamos lá, não tenho o dia todo!
12
00:00:36,541 --> 00:00:40,221
Mas não posso...
Tenho de ajudar os meus pais na padaria.
13
00:00:40,341 --> 00:00:43,061
Outra vez?
Passaste a semana toda a ajudá-los!
14
00:00:43,421 --> 00:00:45,421
- Um jogo online? Claro!
- Fixe!
15
00:00:45,541 --> 00:00:48,781
Tenho armas melhores. Não tens hipótese!
16
00:00:48,901 --> 00:00:51,021
Toca a despachar!
17
00:00:51,501 --> 00:00:53,221
Esqueci-me. Tenho chinês.
18
00:00:53,341 --> 00:00:55,701
Outra vez? Não jogámos a semana toda!
19
00:00:56,461 --> 00:00:57,341
Desculpa, Nino.
20
00:01:06,381 --> 00:01:09,021
- Albert?
- Ao seu serviço, senhor.
21
00:01:10,581 --> 00:01:11,781
Por favor repita.
22
00:01:11,901 --> 00:01:13,621
Não compreendi.
23
00:01:16,461 --> 00:01:17,541
Por favor repita.
24
00:01:17,661 --> 00:01:19,541
Não compreendi.
25
00:01:22,021 --> 00:01:23,021
Por favor repita.
26
00:01:24,741 --> 00:01:27,581
Por favor repita.
27
00:01:38,381 --> 00:01:39,261
BANDA DESENHADA
28
00:01:57,541 --> 00:02:00,061
É a hora do Mocho!
29
00:02:10,501 --> 00:02:13,501
O Bigodes está outra vez com vertigens?
30
00:02:13,621 --> 00:02:16,341
Isto é uma missão para... o Mocho!
31
00:02:18,381 --> 00:02:19,701
Garra de Mocho!
32
00:02:22,821 --> 00:02:24,101
Hoomerangue!
33
00:02:27,981 --> 00:02:30,021
Qual era a sua ideia?
34
00:02:31,101 --> 00:02:34,061
O Mocho não desiste facilmente!
35
00:02:35,261 --> 00:02:37,541
Vem cá, meu gatinho. Vem ao Mocho!
36
00:02:38,661 --> 00:02:42,341
- Vou ligar aos bombeiros.
- Não é preciso, sra. Michelle.
37
00:02:42,821 --> 00:02:45,501
Calma, Bigodes. Anda para baixo.
38
00:02:50,581 --> 00:02:55,301
Sr. Dam... Mocho! É a quinta vez
esta semana que temos de o salvar.
39
00:02:55,421 --> 00:02:58,861
Ainda se vai magoar.
Pelo menos use um capacete.
40
00:02:58,981 --> 00:03:00,701
Mas vocês não usam capacetes!
41
00:03:00,821 --> 00:03:04,421
Sr. Mocho, já lhe dissemos.
Nós somos diferentes.
42
00:03:04,541 --> 00:03:06,221
Nós somos super-heróis reais.
43
00:03:06,301 --> 00:03:08,901
Com superpoderes a sério e fatos mágicos.
44
00:03:09,021 --> 00:03:11,101
Eu sei, mas desde pequeno
45
00:03:11,221 --> 00:03:14,341
que sonho em ser um super-herói a sério.
46
00:03:14,741 --> 00:03:15,581
Bora, pessoal!
47
00:03:16,381 --> 00:03:19,341
ÚLTIMA HORA
48
00:03:19,581 --> 00:03:21,501
A Ladybug e o Cat Noir
49
00:03:21,581 --> 00:03:24,341
inspiram muitos a serem heróis.
50
00:03:24,541 --> 00:03:27,261
Mas será bom?
A nossa repórter, Clara Contard.
51
00:03:27,381 --> 00:03:30,341
Hoje, a Ladybug e o Cat Noir
ajudaram novamente
52
00:03:30,461 --> 00:03:32,701
o novo super-herói, o Mocho.
53
00:03:32,821 --> 00:03:36,061
Graças às dicas
dos meus amigos, Ladybug e Cat Noir,
54
00:03:36,181 --> 00:03:38,381
sei que farei melhor para a próxima.
55
00:03:38,501 --> 00:03:41,021
Vou estudar as minhas armas
e vou treinar mais,
56
00:03:41,141 --> 00:03:44,461
pois onde quer que haja injustiça,
vai estar... o Mocho!
57
00:03:44,581 --> 00:03:45,661
Fumo de Mocho!
58
00:03:52,741 --> 00:03:53,621
Desculpe!
59
00:03:53,741 --> 00:03:57,341
- Têm algo a dizer?
- Ele é um tipo impecável.
60
00:03:57,461 --> 00:04:01,381
Mas quero dizer às crianças de Paris
que não o devem imitar.
61
00:04:01,501 --> 00:04:03,021
É muito perigoso!
62
00:04:03,141 --> 00:04:06,301
Ela tem razão.
Não tentem isto em casa. Entendido?
63
00:04:06,421 --> 00:04:09,501
A dúvida na cabeça
de todos os parisienses é:
64
00:04:09,621 --> 00:04:14,061
"Quem está por detrás do Mocho,
o super-herói mais desastrado de Paris?"
65
00:04:15,621 --> 00:04:19,821
O diretor, sr. Damocles, é boa pessoa,
mas isto vai acabar mal.
66
00:04:19,941 --> 00:04:23,021
Não podemos estar sempre de olho nele.
67
00:04:24,781 --> 00:04:27,021
É muito trabalho para nós!
68
00:04:27,701 --> 00:04:30,181
Tem de parar de tentar ser
um super-herói.
69
00:04:30,301 --> 00:04:34,381
- Podíamos assustá-lo.
- E destruir o sonho dele? Nem pensar!
70
00:04:34,501 --> 00:04:37,461
Devíamos ajudá-lo a tornar
o sonho realidade!
71
00:04:37,581 --> 00:04:41,341
Ele disse que queria ser um super-herói,
nem que fosse por um dia.
72
00:04:41,461 --> 00:04:44,661
Claro! Se ele for herói por um dia,
como quer,
73
00:04:44,741 --> 00:04:48,581
fica feliz e para com este jogo perigoso.
Bem pensado, senhorita!
74
00:04:48,701 --> 00:04:52,821
- Só temos de descobrir como.
- Acho que tenho uma ideia.
75
00:05:23,701 --> 00:05:25,861
Os meus pais precisam de mim outra vez.
76
00:05:25,981 --> 00:05:29,661
- Mas amanhã estou livre.
- Vamos lá, despachem-se!
77
00:05:29,781 --> 00:05:32,981
Desculpa, Nino, é o mesmo de sempre.
Amanhã devo poder.
78
00:05:34,621 --> 00:05:35,541
A sério?
79
00:05:42,941 --> 00:05:44,701
Ladybug? Cat Noir?
80
00:05:49,541 --> 00:05:51,941
- Pronto para o teste, Albert?
- Repita.
81
00:05:52,061 --> 00:05:53,421
Não compreendi.
82
00:05:54,781 --> 00:05:56,021
Garra de Mocho!
83
00:05:59,421 --> 00:06:01,021
Teste terminado, senhor.
84
00:06:04,621 --> 00:06:06,781
- Estou sim?
- Fala o Mocho?
85
00:06:06,901 --> 00:06:09,061
Quem fala? Como sabe quem sou?
86
00:06:10,261 --> 00:06:13,261
Eu sou a Rapariga Cartão, a supervilã!
87
00:06:13,381 --> 00:06:15,461
Raptei a Ladybug e o Cat Noir!
88
00:06:17,101 --> 00:06:19,261
- Ajuda-nos, Mocho!
- Salva-nos, Mocho!
89
00:06:19,381 --> 00:06:20,901
Solta-os imediatamente!
90
00:06:22,821 --> 00:06:23,741
Nunca!
91
00:06:23,821 --> 00:06:27,461
E também não te digo
que eles estão na Place des Vosges!
92
00:06:29,141 --> 00:06:31,061
Revelaste tudo, Rapariga Cartão!
93
00:06:31,181 --> 00:06:34,461
Agora vais enfrentar a fúria... do Mocho!
94
00:06:39,061 --> 00:06:40,741
- Estive bem?
- Perfeita.
95
00:06:40,861 --> 00:06:42,621
Agora tens de vestir isto.
96
00:06:43,941 --> 00:06:45,981
Achas que é um bom... fato?
97
00:06:46,101 --> 00:06:47,461
Sem dúvida!
98
00:06:54,461 --> 00:06:57,861
Desistam, Ladybug e Cat Noir!
Eu, a Rapariga Cartão,
99
00:06:57,981 --> 00:07:01,541
tirei os vossos Miraculous.
Ninguém vos pode salvar agora!
100
00:07:01,661 --> 00:07:05,221
- Não, os meus brincos!
- Estamos feitos!
101
00:07:07,981 --> 00:07:08,941
Mocho!
102
00:07:09,061 --> 00:07:10,421
Garra de Mocho!
103
00:07:19,221 --> 00:07:21,261
Sr. Damocles, está bem? Magoou-se?
104
00:07:21,381 --> 00:07:24,981
Eu não sou o sr. Damocles! Sou o Mocho!
105
00:07:25,941 --> 00:07:28,141
Revelaste a minha identidade secreta!
106
00:07:29,861 --> 00:07:33,021
Desculpe, sr... Mocho! Foi sem querer!
107
00:07:33,101 --> 00:07:34,381
Não foi com intenção.
108
00:07:40,941 --> 00:07:44,021
Lamento não ter funcionado.
A ideia era boa.
109
00:07:45,061 --> 00:07:48,021
Pois. Espero que ninguém venha a saber.
110
00:07:48,181 --> 00:07:50,301
Sabemos a verdadeira identidade
111
00:07:50,421 --> 00:07:53,261
do homem que se diz o novo herói de Paris.
112
00:07:53,381 --> 00:07:57,021
O Mocho é na realidade
o diretor do Liceu François Dupont,
113
00:07:57,141 --> 00:07:58,461
o sr. Damocles.
114
00:07:59,301 --> 00:08:04,501
O maior falhado desta semana
é a piada das redes sociais, sr. Damocles!
115
00:08:04,621 --> 00:08:07,461
Eu não sou o sr. Damocles! Sou o Mocho!
116
00:08:07,581 --> 00:08:09,261
Não tem piada?
117
00:08:09,381 --> 00:08:10,621
O Mocho!
118
00:08:10,741 --> 00:08:12,581
Eu sou o Mocho!
119
00:08:19,021 --> 00:08:22,781
Vergonha, dor e um sonho destruído.
120
00:08:28,701 --> 00:08:33,981
Voa, pequena Akuma,
e torna mau este super-herói falhado!
121
00:08:46,821 --> 00:08:49,741
Mocho Negro, eu sou o Falcão-Traça.
122
00:08:49,861 --> 00:08:54,381
A partir de agora,
terás superpoderes e armas a sério.
123
00:08:54,501 --> 00:08:57,581
Ninguém será mais forte do que tu.
124
00:08:57,701 --> 00:09:00,541
E se quiseres ser
o único super-herói de Paris,
125
00:09:00,661 --> 00:09:02,901
só tens de fazer uma coisa.
126
00:09:03,021 --> 00:09:06,661
Destrói a Ladybug e o Cat Noir
e traz-me os seus Miraculous!
127
00:09:07,501 --> 00:09:11,301
Isto é uma missão para... o Mocho Negro!
128
00:09:23,061 --> 00:09:26,101
Cidadãos de Paris, ouçam com atenção.
129
00:09:26,221 --> 00:09:27,861
Com um pequeno toque,
130
00:09:27,941 --> 00:09:29,781
posso soltar este autocarro,
131
00:09:29,901 --> 00:09:34,021
e todos os animais dentro
cairão em cima deste pequeno gatinho!
132
00:09:34,861 --> 00:09:36,461
Tikki, acho que temos...
133
00:09:36,581 --> 00:09:38,221
... um grande problema.
134
00:09:38,341 --> 00:09:41,221
E se tentarem salvar estes animais,
135
00:09:41,301 --> 00:09:42,541
eu pus armadilhas!
136
00:09:42,701 --> 00:09:45,941
Nitrogénio líquido
cairá na base da Torre Eiffel,
137
00:09:46,061 --> 00:09:50,461
que vai congelar a 700 graus negativos
e ficar mais frágil do que vidro.
138
00:09:50,581 --> 00:09:54,181
A torre cairá e o autocarro
destruirá o nosso gatinho!
139
00:09:56,101 --> 00:09:59,701
Ladybug e Cat Noir,
a única forma de salvar estes animais
140
00:09:59,821 --> 00:10:02,181
é darem-me os vossos Miraculous!
141
00:10:02,301 --> 00:10:04,301
E só têm dez minutos!
142
00:10:04,701 --> 00:10:06,501
Sigam o sinal do Mocho!
143
00:10:08,701 --> 00:10:10,381
Isto não pode acontecer!
144
00:10:11,621 --> 00:10:13,781
Tikki, ativar pintas!
145
00:10:30,821 --> 00:10:34,021
- Albert, o sinal.
- Ao seu serviço, senhor.
146
00:10:36,661 --> 00:10:38,061
Perfeito!
147
00:10:42,261 --> 00:10:44,981
Uau! O diretor está mesmo zangado!
148
00:10:45,101 --> 00:10:47,181
Estragámos mesmo as penas dele!
149
00:10:47,301 --> 00:10:49,621
Vamos apanhar o detonador
e parar a contagem.
150
00:10:50,021 --> 00:10:52,261
Posso distraí-lo com conversa fiada!
151
00:10:52,381 --> 00:10:54,301
És gato para isso!
152
00:10:54,981 --> 00:10:56,421
Ficamos em contacto.
153
00:11:08,101 --> 00:11:09,701
Sr. Damocles!
154
00:11:10,141 --> 00:11:14,221
Não sou o sr. Damocles!
Sou... o Mocho Negro!
155
00:11:14,341 --> 00:11:17,621
Porque não fazemos uma equipa, os três?
156
00:11:17,741 --> 00:11:20,341
Já que agora tens poderes a sério!
157
00:11:20,821 --> 00:11:22,021
Onde está a Ladybug?
158
00:11:26,541 --> 00:11:30,901
Gancho, bumerangue, cinto...
A Akuma deve estar num deles.
159
00:11:31,021 --> 00:11:33,901
Sim, mas em qual?
A Ladybug está quase a chegar!
160
00:11:34,021 --> 00:11:35,141
Então podes começar
161
00:11:35,221 --> 00:11:38,021
e pôr o teu Miraculous no meio do campo!
162
00:11:38,101 --> 00:11:41,021
- Ou...
- Boom! Já percebi!
163
00:11:42,501 --> 00:11:45,021
- Apanha o detonador!
- Certo!
164
00:11:49,341 --> 00:11:50,541
Agora tu, Cat Noir!
165
00:12:07,661 --> 00:12:11,621
O tempo voa! É a última oportunidade
de salvar o gatinho!
166
00:12:13,421 --> 00:12:14,901
O que tem contra os gatos?
167
00:12:14,981 --> 00:12:16,941
Os heróis não magoam inocentes!
168
00:12:17,061 --> 00:12:20,221
Então entreguem os Miraculous,
senão a culpa é vossa!
169
00:12:20,341 --> 00:12:21,661
Garra de Mocho!
170
00:12:29,461 --> 00:12:30,421
Cataclismo!
171
00:12:33,701 --> 00:12:36,661
Acabou o vosso tempo!
172
00:12:50,621 --> 00:12:52,301
Amuleto da Sorte!
173
00:12:57,101 --> 00:12:58,301
Uma caneta?
174
00:12:59,061 --> 00:13:01,621
Vais pedir-lhe um autógrafo?
175
00:13:02,861 --> 00:13:04,901
Vou desativar o detonador, senhorita!
176
00:13:11,421 --> 00:13:13,821
- O quê?
- Hoomerangue!
177
00:13:17,061 --> 00:13:18,541
Albert! Ativa o alçapão!
178
00:13:22,181 --> 00:13:27,261
Eu sou o Guardião de Paris!
Eu sou... o Mocho Negro!
179
00:13:29,061 --> 00:13:31,861
- A contagem continua!
- O quê? É impossível!
180
00:13:33,501 --> 00:13:36,021
- Anda lá, por favor!
- Parece...
181
00:13:36,541 --> 00:13:37,861
Sabe a chantili!
182
00:13:39,741 --> 00:13:43,261
- Não!
- Acabou! Albert, larga o autocarro!
183
00:13:48,341 --> 00:13:51,741
Que estúpidos! Era um holograma!
184
00:13:51,861 --> 00:13:56,061
Como é perderem e serem humilhados?
185
00:13:56,181 --> 00:13:58,301
Acham que faria mal a um gatinho?
186
00:13:58,421 --> 00:14:01,141
Mas esta armadilha é mesmo a sério.
187
00:14:01,261 --> 00:14:03,941
O contentor está a encher-se de chantili!
188
00:14:04,061 --> 00:14:07,741
O chantili é muito grosso para nadar
e muito fino para boiar!
189
00:14:07,861 --> 00:14:09,421
Espero que não tenha lactose!
190
00:14:09,541 --> 00:14:12,301
Vão afogar-se lentamente.
191
00:14:12,421 --> 00:14:16,101
A não ser que aceitem a derrota
e me deem os vossos Miraculous!
192
00:14:31,581 --> 00:14:34,741
Acham que faz diferença
se não vos vir, Ladybug?
193
00:14:34,901 --> 00:14:38,381
Não podem escapar!
Se não me derem os Miraculous já,
194
00:14:38,501 --> 00:14:41,821
espero até que se afoguem
e depois vou buscá-los!
195
00:14:43,821 --> 00:14:47,141
- Ele tem razão, estamos feitos!
- Não estamos nada.
196
00:14:48,381 --> 00:14:51,061
- Ganhaste, Mocho Negro!
- Chegou a hora!
197
00:14:51,181 --> 00:14:52,461
Excelente trabalho!
198
00:14:53,981 --> 00:14:56,021
Fecha os olhos e não espreites.
199
00:14:56,141 --> 00:14:57,621
Não podemos fazer isto.
200
00:14:57,901 --> 00:14:59,141
Confia em mim.
201
00:15:02,861 --> 00:15:03,941
Desativar pintas.
202
00:15:06,181 --> 00:15:07,381
Desativar garras.
203
00:15:11,141 --> 00:15:12,021
O que...
204
00:15:22,861 --> 00:15:24,621
Os Miraculous foram entregues.
205
00:15:27,861 --> 00:15:33,381
Agora sou o único super-herói de Paris!
E um herói cumpre o que promete. Albert...
206
00:15:33,501 --> 00:15:35,901
Chantili desativado, senhor.
207
00:15:41,781 --> 00:15:44,821
Mocho Negro, dá-me os Miraculous.
208
00:15:45,781 --> 00:15:47,861
Albert! Transfere!
209
00:15:50,861 --> 00:15:52,261
Sou o maior dos pássaros!
210
00:15:59,701 --> 00:16:04,901
Consegui! A capacidade de criar da Ladybug
e o poder de destruir do Cat Noir!
211
00:16:05,021 --> 00:16:07,541
Quem conseguir juntar
estes dois Miraculous
212
00:16:07,661 --> 00:16:10,341
poderá realizar um desejo
que muda a realidade
213
00:16:10,461 --> 00:16:12,301
e apaga o passado.
214
00:16:17,741 --> 00:16:19,821
Não pode ser!
215
00:16:21,741 --> 00:16:24,261
Não!
216
00:16:25,141 --> 00:16:28,021
Mocho Negro, eles enganaram-te!
217
00:16:28,141 --> 00:16:31,021
Estes Miraculous
são feitos de massa salgada!
218
00:16:31,141 --> 00:16:32,821
Cataclismo!
219
00:16:36,541 --> 00:16:37,461
O quê?
220
00:16:39,741 --> 00:16:43,421
- É impossível! Como fizeram isso?
- Estás à espera de quê?
221
00:16:44,021 --> 00:16:47,661
Uma heroína nunca revela
os seus segredos! Já devias saber.
222
00:16:47,781 --> 00:16:51,021
Tenho um plano A, um plano B,
todas as letras até ao Z.
223
00:16:51,141 --> 00:16:53,941
Achavas mesmo
que te íamos dar os Miraculous?
224
00:16:54,061 --> 00:16:56,981
Somos super-heróis. Somos... a Ladybug!
225
00:16:57,101 --> 00:16:58,261
E o Cat Noir!
226
00:17:00,741 --> 00:17:04,261
Diz "olá" ao Falcão-Traça.
Espero que goste dos brinquedos.
227
00:17:05,021 --> 00:17:10,581
Acaba com eles! Se voltares a falhar,
diz adeus aos teus superpoderes!
228
00:17:10,941 --> 00:17:13,781
Hoomerangues!
Controla a trajetória, Albert!
229
00:17:15,021 --> 00:17:16,941
Não sabemos onde está a Akuma.
230
00:17:17,061 --> 00:17:19,221
Não está em nenhuma das armas!
231
00:17:22,901 --> 00:17:24,141
Dá-me apoio!
232
00:17:30,941 --> 00:17:32,621
Amuleto da Sorte!
233
00:17:38,301 --> 00:17:40,861
O primeiro volume do Mocho Cavaleiro?
234
00:17:40,981 --> 00:17:43,981
Achas que consegues ganhar
com um livro, Ladybug?
235
00:17:51,501 --> 00:17:54,021
Ele tem um parceiro!
O Mocho Negro também deve ter!
236
00:17:58,741 --> 00:18:01,501
- É todo teu!
- O objeto akumatizado dele
237
00:18:01,621 --> 00:18:03,581
não está aqui. Está na toca dele!
238
00:18:03,701 --> 00:18:06,261
Não o deixes fugir. Vou até à escola!
239
00:18:07,581 --> 00:18:10,421
Viste? Ler banda desenhada
pode salvar vidas!
240
00:18:12,341 --> 00:18:14,061
Albert! Asas de Mocho!
241
00:18:25,141 --> 00:18:27,381
Gato contra pássaro. Quem vence?
242
00:18:27,501 --> 00:18:28,701
O pássaro!
243
00:18:37,141 --> 00:18:41,141
Intruso!
244
00:18:41,261 --> 00:18:42,981
Um computador! Claro!
245
00:18:43,661 --> 00:18:45,221
Estou aqui, Albert!
246
00:18:56,181 --> 00:18:58,381
O Mocho Negro ganha sempre!
247
00:18:58,501 --> 00:19:01,141
Devias ter lido o final do livro, Ladybug!
248
00:19:11,621 --> 00:19:15,821
Não!
249
00:19:21,301 --> 00:19:23,261
Chega de maldades, pequena Akuma.
250
00:19:26,781 --> 00:19:28,941
Hora de acabar com a maldade!
251
00:19:32,461 --> 00:19:33,301
Apanhei-te!
252
00:19:34,741 --> 00:19:36,341
Adeus, borboletinha.
253
00:19:36,861 --> 00:19:38,981
Ladybug milagrosa!
254
00:19:48,061 --> 00:19:51,141
Ladybug? Cat Noir?
O que fazem no meu escritório?
255
00:19:51,261 --> 00:19:52,421
Bate aqui!
256
00:19:52,541 --> 00:19:57,661
Ladybug, Cat Noir.
Estou muito próximo de vos destruir
257
00:19:57,781 --> 00:20:01,781
e em breve
serão apenas super-heróis num livro!
258
00:20:03,661 --> 00:20:07,021
O vencedor desta semana é, uma vez mais,
259
00:20:07,141 --> 00:20:09,341
o novo super-herói de Paris, o Mocho!
260
00:20:10,781 --> 00:20:12,981
Fez bem em chamar os bombeiros.
261
00:20:13,061 --> 00:20:15,261
Bom trabalho, sr. Dam... sr. Mocho.
262
00:20:15,381 --> 00:20:18,781
Ao seu dispor! Quando precisam dele,
ele está por perto...
263
00:20:19,381 --> 00:20:20,221
O Mocho!
264
00:20:23,621 --> 00:20:27,461
Ei, sr. Dam... Quer dizer, Mocho!
Podemos tirar uma foto consigo?
265
00:20:27,581 --> 00:20:29,221
Diga...
266
00:20:30,901 --> 00:20:34,821
Tratar dos jardins, ajudar os
sem-abrigo e os animais...
267
00:20:34,941 --> 00:20:38,021
- O Mocho voa bem alto!
- É um super-herói diferente.
268
00:20:38,141 --> 00:20:40,221
E agora temos mais tempo livre.
269
00:20:40,381 --> 00:20:42,021
Queres ir ao cinema?
270
00:20:42,141 --> 00:20:45,341
Desculpa. Prometi a uma amiga
que ia estar com ela.
271
00:20:45,461 --> 00:20:46,781
Até depois, gatinho!
272
00:20:51,061 --> 00:20:53,581
Não estou a brincar.
Fui a Rapariga Cartão!
273
00:20:53,701 --> 00:20:55,821
Devias ter visto. Foi altamente!
274
00:20:55,941 --> 00:20:58,701
Pontapé do dragão triplo!
Perfeito! Ganhei!
275
00:20:58,821 --> 00:21:01,381
O quê? Eu não estava a ver.
Fizeste batota!
276
00:21:32,421 --> 00:21:34,421
Legendas: Bruno Coelho