1 00:00:02,101 --> 00:00:04,261 Durante il giorno, sono Marinette. 2 00:00:04,861 --> 00:00:07,021 Una ragazza normale con una vita normale. 3 00:00:08,061 --> 00:00:10,861 Ma c'è qualcosa di me che nessuno ancora conosce. 4 00:00:10,981 --> 00:00:12,421 Perché ho un segreto. 5 00:00:13,381 --> 00:00:15,741 Miraculous! Semplicemente la migliore! 6 00:00:15,861 --> 00:00:18,741 Messa alla prova quando le cose vanno male! 7 00:00:18,861 --> 00:00:21,421 Miraculous! La più fortunata! 8 00:00:21,621 --> 00:00:24,341 Il potere dell'amore è sempre così forte! 9 00:00:24,461 --> 00:00:27,141 Miraculous! 10 00:00:31,541 --> 00:00:34,181 Pigiama party da te stasera? Sarebbe favoloso! 11 00:00:34,301 --> 00:00:36,421 Su, muoversi. Non ho tutto il giorno. 12 00:00:36,541 --> 00:00:40,221 Solo che... Non posso. Devo aiutare i miei in pasticceria. 13 00:00:40,341 --> 00:00:43,061 Di nuovo? È tutta la settimana che li aiuti! 14 00:00:43,261 --> 00:00:45,461 - Gara di videogiochi? Ci sto. - Grande. 15 00:00:45,541 --> 00:00:48,781 Vedrai come ho potenziato le mie armi! Non avrai scampo. 16 00:00:48,901 --> 00:00:51,021 Forza, su, sbrigatevi! 17 00:00:51,461 --> 00:00:53,261 Dimenticavo. Ho lezione di cinese. 18 00:00:53,341 --> 00:00:56,021 Di nuovo? È tutta la settimana che rimandiamo! 19 00:00:56,461 --> 00:00:57,341 Scusa, Nino. 20 00:01:06,381 --> 00:01:09,021 - Albert? - Al suo servizio, signore. 21 00:01:10,581 --> 00:01:11,821 Ripeta, per favore. 22 00:01:11,901 --> 00:01:13,621 Non ho captato il messaggio. 23 00:01:16,461 --> 00:01:17,581 Ripeta, per favore. 24 00:01:17,661 --> 00:01:19,541 Non ho captato il messaggio. 25 00:01:22,021 --> 00:01:23,141 Ripeta, per favore. 26 00:01:24,741 --> 00:01:28,141 Ripeta, per favore. Ripeta, per favore. Ripeta, per favore. 27 00:01:38,381 --> 00:01:39,261 JUSTICE FUMETTO 28 00:01:57,541 --> 00:02:00,061 È arrivata l'ora del Gufo! 29 00:02:10,501 --> 00:02:13,541 Signora Michelle, Whiskers ha di nuovo le vertigini? 30 00:02:13,621 --> 00:02:16,581 Niente paura. Questa è una missione per... Il Gufo! 31 00:02:18,381 --> 00:02:19,701 Grinfia di Gufo! 32 00:02:22,821 --> 00:02:24,101 Hoomerang! 33 00:02:27,981 --> 00:02:30,021 Cosa intendeva fare, di preciso? 34 00:02:31,101 --> 00:02:34,061 Ci vuole ben altro per dissuadere il Gufo! 35 00:02:35,261 --> 00:02:37,541 Qui, micio. Vieni dal Gufo! 36 00:02:38,661 --> 00:02:42,341 - Va bene, chiamo i pompieri. - Non ce n'è bisogno. 37 00:02:42,821 --> 00:02:45,501 Oh-oh. Whiskers, stai calmo. Scendi. 38 00:02:50,581 --> 00:02:55,301 Signor Dam... Gufo! È la quinta volta in una settimana che veniamo a salvarla. 39 00:02:55,421 --> 00:02:59,061 Un giorno o l'altro si farà male. Perlomeno, si metta il casco. 40 00:02:59,141 --> 00:03:00,781 Voi non vi mettete il casco. 41 00:03:00,861 --> 00:03:04,421 Signor Gufo, glielo abbiamo già detto. Per noi è diverso. 42 00:03:04,541 --> 00:03:06,221 Noi siamo veri supereroi. 43 00:03:06,301 --> 00:03:08,901 Con veri superpoteri e costumi magici. 44 00:03:09,021 --> 00:03:11,101 Lo so, ma fin da bambino, 45 00:03:11,221 --> 00:03:14,341 il mio unico sogno era quello di diventare un supereroe. 46 00:03:14,741 --> 00:03:15,621 Forza, ragazzi! 47 00:03:16,381 --> 00:03:19,341 NOTIZIE FLASH 48 00:03:19,581 --> 00:03:21,461 Le gesta di Ladybug e Chat Noir 49 00:03:21,541 --> 00:03:24,461 ispirano le persone a comportarsi da supereroi. 50 00:03:24,541 --> 00:03:27,261 Ma è un bene? La nostra inviata, Clara Contard. 51 00:03:27,381 --> 00:03:30,341 Oggi, Ladybug e Chat Noir hanno nuovamente soccorso 52 00:03:30,461 --> 00:03:32,701 l'autoproclamato supereroe, il Gufo. 53 00:03:32,821 --> 00:03:36,141 Grazie ai saggi consigli dei miei amici, Ladybug e Chat Noir, 54 00:03:36,221 --> 00:03:38,381 la prossima volta farò di meglio. 55 00:03:38,501 --> 00:03:41,021 Collauderò le mie armi e mi allenerò, 56 00:03:41,141 --> 00:03:44,461 perché, dove c'è ingiustizia, c'è... il Gufo! 57 00:03:44,581 --> 00:03:45,661 Nebbia di Gufo! 58 00:03:52,741 --> 00:03:53,621 Mi scusi! 59 00:03:53,741 --> 00:03:57,381 - Commenti, Ladybug e Chat Noir? - Sapete, è una brava persona. 60 00:03:57,461 --> 00:04:01,381 Ma, a tutti i bambini di Parigi: non copiatelo, va bene? 61 00:04:01,501 --> 00:04:03,021 È molto pericoloso. 62 00:04:03,141 --> 00:04:06,301 Ladybug ha ragione. Non provateci. D'accordo, bambini? 63 00:04:06,421 --> 00:04:09,581 Nel frattempo, la domanda sulla bocca di tutti i parigini è: 64 00:04:09,661 --> 00:04:14,061 "Chi si nasconde dietro il Gufo, il supereroe più maldestro di Parigi?" 65 00:04:15,621 --> 00:04:19,821 Il preside Damocles ha buon cuore, ma questa storia finirà male. 66 00:04:19,941 --> 00:04:23,021 Non possiamo passare le giornate a tenerlo d'occhio. 67 00:04:24,781 --> 00:04:27,021 Sta diventando un lavoro a tempo pieno. 68 00:04:27,701 --> 00:04:30,181 Se lo convincessimo a non fare più il supereroe 69 00:04:30,301 --> 00:04:34,381 - mettendogli paura? - E infrangere il suo sogno? Impossibile! 70 00:04:34,501 --> 00:04:37,461 Forse dovremmo aiutarlo a realizzare il suo sogno. 71 00:04:37,581 --> 00:04:41,301 Ha sempre voluto essere un eroe, anche solo per un giorno. 72 00:04:41,381 --> 00:04:44,661 Giusto! Se facciamo di lui un eroe come ha sempre sognato, 73 00:04:44,741 --> 00:04:48,621 sarà felice e si ritirerà da questo gioco pericoloso. Punto per te! 74 00:04:48,701 --> 00:04:52,821 - Dobbiamo solo capire come fare. - Forse ho un'idea. 75 00:05:23,701 --> 00:05:25,861 Scusa, ma aiuto i miei anche stasera. 76 00:05:25,981 --> 00:05:29,661 - Domani però sono libera. - Forza, su, sbrigatevi! 77 00:05:29,781 --> 00:05:33,301 Scusa, Nino, sempre la solita storia. Ma domani sono libero. 78 00:05:34,621 --> 00:05:35,541 Davvero? 79 00:05:42,941 --> 00:05:44,701 Ladybug? Chat Noir? 80 00:05:49,541 --> 00:05:52,021 - Pronto per il test? - Ripeta, per favore. 81 00:05:52,101 --> 00:05:53,941 Non ho captato il messaggio. 82 00:05:54,781 --> 00:05:56,021 Grinfia di Gufo! 83 00:05:59,421 --> 00:06:01,021 Accertamento completato. 84 00:06:04,621 --> 00:06:06,781 - Pronto? - Parlo con il Gufo? 85 00:06:06,861 --> 00:06:09,621 Chi è? Come fa a sapere la mia identità segreta? 86 00:06:10,261 --> 00:06:13,261 Sono Cartone Girl, la supercattiva! 87 00:06:13,381 --> 00:06:15,461 Ho rapito Ladybug e Chat Noir. 88 00:06:17,101 --> 00:06:19,261 - Aiutaci, Gufo! - Salvaci, Gufo! 89 00:06:19,381 --> 00:06:20,901 Liberali immediatamente! 90 00:06:22,821 --> 00:06:23,741 Giammai! 91 00:06:23,821 --> 00:06:27,461 Così come non ti dirò mai che sono in piazza Place des Vosges! 92 00:06:29,141 --> 00:06:31,061 Ti sei tradita, Cartone Girl! 93 00:06:31,181 --> 00:06:34,461 Ora dovrai fare i conti con la furia piumata del... Gufo! 94 00:06:38,941 --> 00:06:40,861 - Come sono andata? - Alla grande. 95 00:06:40,941 --> 00:06:42,621 Ora devi indossare questo. 96 00:06:43,941 --> 00:06:45,981 Sicuri di questo... costume? 97 00:06:46,101 --> 00:06:47,461 Decisamente. 98 00:06:54,461 --> 00:06:57,861 Arrendetevi, Ladybug e Chat Noir. Io, Cartone Girl, 99 00:06:57,981 --> 00:07:01,541 ho preso i vostri Miraculous. Nessuno può più salvarvi! 100 00:07:01,661 --> 00:07:05,221 - Oh, no! I miei orecchini! - Accidenti! Siamo spacciati. 101 00:07:07,981 --> 00:07:08,941 Gufo! 102 00:07:09,061 --> 00:07:10,421 Grinfia di Gufo! 103 00:07:19,221 --> 00:07:21,261 Signor Damocles, sta bene? È ferito? 104 00:07:21,381 --> 00:07:24,981 Non sono il signor Damocles, sono il Gufo! 105 00:07:25,941 --> 00:07:28,141 Avete svelato la mia identità segreta. 106 00:07:29,861 --> 00:07:33,021 Ci dispiace, signor... Gufo. Non era nostra intenzione. 107 00:07:33,101 --> 00:07:34,381 Non se la prenda. 108 00:07:40,901 --> 00:07:44,021 Peccato sia andata male. Volevate fare la cosa giusta. 109 00:07:45,061 --> 00:07:48,021 Già. Speriamo che non lo venga a sapere nessuno. 110 00:07:48,181 --> 00:07:50,301 Ora conosciamo l'identità dell'uomo 111 00:07:50,421 --> 00:07:53,261 che si è proclamato il nuovo supereroe di Parigi. 112 00:07:53,381 --> 00:07:57,021 Il Gufo non è altro che il preside del liceo François Dupont, 113 00:07:57,141 --> 00:07:58,461 il signor Damocles. 114 00:07:59,301 --> 00:08:04,501 Il fallito della settimana è il nuovo vincitore dei social, il signor Damocles! 115 00:08:04,621 --> 00:08:07,461 Non sono il signor Damocles, sono il Gufo! 116 00:08:07,581 --> 00:08:09,261 Non è un fenomeno? 117 00:08:09,381 --> 00:08:10,621 Il Gufo! 118 00:08:10,741 --> 00:08:12,581 Sono il Gufo! 119 00:08:19,021 --> 00:08:22,781 Vergogna, dolore e sogni infranti. 120 00:08:28,701 --> 00:08:33,981 Vola, mia piccola Akuma, e rendi malvagio questo eroe mancato! 121 00:08:46,821 --> 00:08:49,741 Gufo Oscuro, io sono Papillon. 122 00:08:49,861 --> 00:08:54,381 Da qui in avanti, disporrai di veri superpoteri e armi formidabili. 123 00:08:54,501 --> 00:08:57,581 Niente e nessuno sarà in grado di sopraffarti. 124 00:08:57,701 --> 00:09:00,541 E se vuoi essere l'unico supereroe di Parigi, 125 00:09:00,661 --> 00:09:02,901 c'è solo una cosa che devi fare. 126 00:09:02,981 --> 00:09:06,741 Sconfiggere Ladybug e Chat Noir e consegnarmi i loro Miraculous! 127 00:09:07,501 --> 00:09:11,301 Queste è una missione per... Il Gufo Oscuro! 128 00:09:23,061 --> 00:09:26,061 Cittadini di Parigi, ascoltatemi molto attentamente. 129 00:09:26,141 --> 00:09:29,821 Con un solo gesto, posso allentare la corda che regge l'autobus 130 00:09:29,901 --> 00:09:34,381 e tutti gli animali al suo interno precipiteranno su questo micetto indifeso! 131 00:09:34,861 --> 00:09:36,461 Tikki, mi sa che abbiamo... 132 00:09:36,581 --> 00:09:38,221 Un grosso problema. 133 00:09:38,341 --> 00:09:41,221 E se a qualcuno venisse la tentazione di salvarli, 134 00:09:41,301 --> 00:09:42,621 occhio, è tutto calcolato! 135 00:09:42,701 --> 00:09:45,941 La Torre Eiffel verrà innaffiata di azoto liquido, 136 00:09:46,061 --> 00:09:50,461 che li congelerà a meno 700 gradi e li renderà più fragili del vetro. 137 00:09:50,581 --> 00:09:54,181 Il bus cadrà e spiaccicherà il nostro adorabile amico felino! 138 00:09:56,101 --> 00:09:59,701 Ladybug, Chat Noir, l'unico modo per salvare questi animali 139 00:09:59,821 --> 00:10:02,181 è consegnarmi i vostri Miraculous! 140 00:10:02,301 --> 00:10:04,301 E avete solo 10 minuti. 141 00:10:04,701 --> 00:10:06,501 Seguite il segnale del Gufo. 142 00:10:08,701 --> 00:10:10,381 Dobbiamo fermarlo! 143 00:10:11,621 --> 00:10:13,781 Tikki, trasformiamoci! 144 00:10:30,821 --> 00:10:34,021 - Albert, il segnale. - Al suo servizio, signore. 145 00:10:36,661 --> 00:10:38,061 È perfetto. 146 00:10:42,261 --> 00:10:44,981 Caspita, il preside se l'è legata al dito. 147 00:10:45,101 --> 00:10:47,181 Già. Gli abbiamo arruffato le piume. 148 00:10:47,261 --> 00:10:49,941 Troviamo quel detonatore e fermiamo il conto alla rovescia. 149 00:10:50,021 --> 00:10:52,301 Se vuoi, lo distraggo con due chiacchiere. 150 00:10:52,381 --> 00:10:54,301 Sei il gatto perfetto per farlo! 151 00:10:54,981 --> 00:10:56,421 Ci sentiamo. 152 00:11:08,101 --> 00:11:09,701 Signor Damocles! 153 00:11:10,141 --> 00:11:14,221 Non sono il signor Damocles, sono... Il Gufo Oscuro! 154 00:11:14,341 --> 00:11:17,621 Parliamone. Perché non ci alleiamo, noi tre? 155 00:11:17,741 --> 00:11:20,341 In fondo, ora ha dei veri superpoteri! 156 00:11:20,821 --> 00:11:22,021 Dov'è Ladybug? 157 00:11:26,381 --> 00:11:30,901 Rampino, boomerang, cintura multiuso... L'Akuma deve essere in una delle armi. 158 00:11:31,021 --> 00:11:33,901 Sì, ma quale? Ladybug sarà qui a momenti. 159 00:11:34,021 --> 00:11:35,101 Allora sarai il primo 160 00:11:35,181 --> 00:11:38,781 a mettere il Miraculous nella scatola al centro dello stadio. O... 161 00:11:38,901 --> 00:11:41,021 Bum! Va bene, ho capito. 162 00:11:42,501 --> 00:11:45,341 - Prova a prendergli il detonatore. - Subito. 163 00:11:49,341 --> 00:11:50,541 A te, Chat Noir. 164 00:12:07,661 --> 00:12:12,021 Il tempo vola. È la vostra ultima occasione di salvare quel povero gattino. 165 00:12:13,421 --> 00:12:14,701 Cos'ha contro i gatti? 166 00:12:14,781 --> 00:12:16,981 Gli eroi non fanno del male agli innocenti! 167 00:12:17,061 --> 00:12:20,301 Datemi i vostri Miraculous o la colpa ricadrà su di voi. 168 00:12:20,381 --> 00:12:21,661 Grinfia di Gufo! 169 00:12:29,461 --> 00:12:30,421 Cataclisma! 170 00:12:33,701 --> 00:12:36,661 Fine della corsa! 171 00:12:50,621 --> 00:12:52,301 Lucky Charm! 172 00:12:57,101 --> 00:12:58,461 Una penna stilografica? 173 00:12:59,061 --> 00:13:01,621 Gli chiederai di farti un autografo? 174 00:13:02,861 --> 00:13:05,221 Vado a disattivare il detonatore, Milady! 175 00:13:11,421 --> 00:13:13,821 - Cosa? - Hoomerang! 176 00:13:17,061 --> 00:13:18,541 Albert! Apri la botola. 177 00:13:22,181 --> 00:13:27,261 Sono il Guardiano di Parigi. Sono... Il Gufo Oscuro! 178 00:13:29,061 --> 00:13:31,861 - Il conto alla rovescia è ancora attivo. - Impossibile! 179 00:13:33,501 --> 00:13:36,021 - E dai! Per favore. - Sembra... 180 00:13:36,541 --> 00:13:37,861 Sa di panna montata! 181 00:13:39,741 --> 00:13:43,261 - Oh, no! - Tempo scaduto! Albert, fallo cadere! 182 00:13:48,341 --> 00:13:51,741 Razza di ingenui, era un ologramma! 183 00:13:51,861 --> 00:13:56,061 Allora, come ci si sente a perdere, per una volta, e a venire umiliati? 184 00:13:56,181 --> 00:14:01,141 Pensavate che avrei fatto del male a un gattino? La prossima trappola però è vera. 185 00:14:01,261 --> 00:14:03,941 La stanza si sta riempendo di panna montata, 186 00:14:04,061 --> 00:14:07,741 troppo densa per nuotarci, e troppo liquida per stare a galla! 187 00:14:07,821 --> 00:14:09,461 Spero non contenga lattosio! 188 00:14:09,541 --> 00:14:12,381 Annegherete, con morbidezza, ma assoluta certezza! 189 00:14:12,461 --> 00:14:16,101 A meno che non accettiate la sconfitta e mi diate i Miraculous. 190 00:14:31,581 --> 00:14:34,741 Che differenza fa, se non ti vedo, Ladybug? 191 00:14:34,901 --> 00:14:38,381 Non avete via di scampo! Se non mi date i Miraculous, 192 00:14:38,501 --> 00:14:41,821 ve li strapperò via quando verrete sepolti dalla panna. 193 00:14:43,821 --> 00:14:47,141 - Ha ragione. Siamo fregati. - Non ancora. 194 00:14:48,381 --> 00:14:49,781 Hai vinto, Gufo Oscuro. 195 00:14:49,901 --> 00:14:52,461 Ci siamo! Eccellente, Gufo Oscuro! 196 00:14:53,981 --> 00:14:56,021 Chiudi gli occhi, e non sbirciare. 197 00:14:56,141 --> 00:14:57,621 Non possiamo farcela. 198 00:14:57,901 --> 00:14:59,141 Fidati di me. 199 00:15:02,861 --> 00:15:03,941 Ritrasformami. 200 00:15:06,181 --> 00:15:07,381 Via gli artigli. 201 00:15:11,141 --> 00:15:12,021 Ma cosa... 202 00:15:22,861 --> 00:15:24,701 Miraculous recapitati, signore. 203 00:15:27,861 --> 00:15:33,381 Ora sono l'unico supereroe di Parigi e un supereroe mantiene la parola. Albert... 204 00:15:33,501 --> 00:15:35,981 Panna montata di Gufo disattivata, signore. 205 00:15:41,781 --> 00:15:44,821 Gufo Oscuro, consegnami i Miraculous. 206 00:15:45,781 --> 00:15:47,861 Albert! Trasferiscili! 207 00:15:50,861 --> 00:15:52,341 Sono il volatile migliore! 208 00:15:59,701 --> 00:16:04,901 Sono miei! Il potere di creazione di Ladybug e quello distruttivo di Chat Noir! 209 00:16:05,021 --> 00:16:07,501 Chi riesce a fondere questi due Miraculous 210 00:16:07,581 --> 00:16:10,381 può esprimere un desiderio per alterare la realtà 211 00:16:10,461 --> 00:16:12,301 e cancellare il passato. 212 00:16:17,741 --> 00:16:19,821 Non può essere! 213 00:16:21,741 --> 00:16:24,261 No! 214 00:16:25,141 --> 00:16:28,021 Gufo Oscuro, quei due ti hanno imbrogliato! 215 00:16:28,141 --> 00:16:31,021 Sono Miraculous finti, fatti di pasta di sale! 216 00:16:31,141 --> 00:16:32,821 Cataclisma! 217 00:16:36,541 --> 00:16:37,461 Cosa? 218 00:16:39,741 --> 00:16:43,421 - Ma è impossibile! Come avete fatto? - Ehi, cosa pretendi? 219 00:16:44,021 --> 00:16:47,661 Un supereroe non rivela mai i suoi segreti. Pensavo lo sapessi. 220 00:16:47,781 --> 00:16:51,021 Ho un piano A, un piano B, tutte le lettere fino alla Z! 221 00:16:51,141 --> 00:16:53,941 Credevi che ti avremmo dato i nostri Miraculous? 222 00:16:54,061 --> 00:16:56,981 Siamo supereroi. Siamo... Ladybug! 223 00:16:57,101 --> 00:16:58,261 E Chat Noir! 224 00:17:00,741 --> 00:17:04,261 Salutaci Papillon. Speriamo apprezzi i suoi nuovi giocattoli. 225 00:17:05,021 --> 00:17:10,581 Distruggili, Gufo Oscuro. Se fallisci di nuovo, puoi dire addio ai superpoteri. 226 00:17:10,941 --> 00:17:13,781 Hoomerang! Controlla la traiettoria, Albert! 227 00:17:14,861 --> 00:17:16,981 Ancora non sappiamo dove sia l'Akuma. 228 00:17:17,061 --> 00:17:19,221 Ma sappiamo che non è nelle sue armi. 229 00:17:22,901 --> 00:17:24,141 Coprimi. 230 00:17:30,941 --> 00:17:32,621 Lucky Charm! 231 00:17:38,301 --> 00:17:40,861 Il primo volume del Cavaliere Gufo? 232 00:17:40,981 --> 00:17:43,981 Pensi di battermi leggendomi qualcosa, Ladybug? 233 00:17:51,501 --> 00:17:54,021 Il Cavaliere Gufo ha un socio. L'avrà anche lui! 234 00:17:58,741 --> 00:18:01,381 - Tutto tuo, Milady! - L'oggetto akumatizzato 235 00:18:01,461 --> 00:18:03,621 non è su di lui, è nella sua tana. 236 00:18:03,701 --> 00:18:06,261 Non fartelo scappare, io vado a scuola. 237 00:18:07,581 --> 00:18:10,421 Vedi? Leggere i fumetti può salvare le persone. 238 00:18:12,341 --> 00:18:14,061 Albert! Ali di Gufo! 239 00:18:25,141 --> 00:18:27,381 Gatto contro volatile. Chi la spunterà? 240 00:18:27,501 --> 00:18:28,701 Il volatile! 241 00:18:37,141 --> 00:18:41,141 Intrusione! 242 00:18:41,261 --> 00:18:42,981 Un computer. Ma certo! 243 00:18:43,661 --> 00:18:45,221 Sono qui, Albert! 244 00:18:56,181 --> 00:18:58,381 Gufo Oscuro trionfa sempre! 245 00:18:58,501 --> 00:19:01,141 Avresti dovuto finire di leggere il fumetto! 246 00:19:11,621 --> 00:19:15,821 No! 247 00:19:21,101 --> 00:19:23,301 Non potrai più fare del male, piccola Akuma. 248 00:19:26,781 --> 00:19:28,941 E ora: sconfiggiamo il male! 249 00:19:32,461 --> 00:19:33,301 Presa! 250 00:19:34,741 --> 00:19:36,341 Ciao ciao, farfallina! 251 00:19:36,861 --> 00:19:38,981 Miraculous Ladybug! 252 00:19:48,061 --> 00:19:51,141 Ladybug? Chat Noir? Che ci fate nel mio ufficio? 253 00:19:51,261 --> 00:19:52,421 Missione compiuta! 254 00:19:52,541 --> 00:19:57,661 Ladybug, Chat Noir. Mi avvicino sempre di più all'obiettivo di distruggervi 255 00:19:57,781 --> 00:20:01,781 e, presto, non sarete altro che dei supereroi nei libri di storia! 256 00:20:03,661 --> 00:20:07,021 È un piacere annunciare che, anche questa settimana, vince 257 00:20:07,141 --> 00:20:09,341 il nuovo supereroe di Parigi, il Gufo! 258 00:20:10,781 --> 00:20:12,981 Ha fatto bene a chiamare i pompieri. 259 00:20:13,061 --> 00:20:15,261 Ottimo lavoro, signor Dam... Signor Gufo. 260 00:20:15,381 --> 00:20:18,901 Al suo servizio, Capitano. Ovunque ci sia bisogno, lui c'è... 261 00:20:19,381 --> 00:20:20,221 Il Gufo! 262 00:20:23,621 --> 00:20:27,461 Ehi, signor Dam... ehm, Gufo. Possiamo farci una foto con lei? 263 00:20:27,581 --> 00:20:29,221 Dite... 264 00:20:30,901 --> 00:20:34,701 Cura i giardini, regala coperte ai senzatetto, sfama gli animali. 265 00:20:34,781 --> 00:20:38,021 - Il Gufo ha spiccato il volo. - È un supereroe diverso. 266 00:20:38,141 --> 00:20:40,221 Ora avremo più tempo a disposizione. 267 00:20:40,381 --> 00:20:42,021 Ti va di andare al cinema? 268 00:20:42,141 --> 00:20:45,341 Scusa, ho promesso a un'amica che sarei uscita con lei. 269 00:20:45,461 --> 00:20:46,781 Ci vediamo, gattino! 270 00:20:51,061 --> 00:20:53,581 Te lo giuro, Marinette. Ero Cartone Girl! 271 00:20:53,661 --> 00:20:55,901 Avresti dovuto vedere. È stato favoloso! 272 00:20:55,981 --> 00:20:58,701 Calcio del dragone. Perfetto! Vince Marinette! 273 00:20:58,821 --> 00:21:01,901 Cosa? Non vale, non stavo guardando. Hai imbrogliato! 274 00:21:32,381 --> 00:21:34,381 Sottotitoli: Lara Franco