1
00:00:02,101 --> 00:00:04,261
Durante il giorno, sono Marinette.
2
00:00:04,861 --> 00:00:07,021
Una ragazza normale
con una vita normale.
3
00:00:08,061 --> 00:00:10,861
Ma c'è qualcosa di me
che nessuno ancora conosce.
4
00:00:10,981 --> 00:00:12,421
Perché ho un segreto.
5
00:00:13,381 --> 00:00:15,741
Miraculous! Semplicemente la migliore!
6
00:00:15,861 --> 00:00:18,741
Messa alla prova
quando le cose vanno male!
7
00:00:18,861 --> 00:00:21,421
Miraculous! La più fortunata!
8
00:00:21,621 --> 00:00:24,341
Il potere dell'amore è sempre così forte!
9
00:00:24,461 --> 00:00:27,141
Miraculous!
10
00:00:31,541 --> 00:00:34,181
Pigiama party da te stasera?
Sarebbe favoloso!
11
00:00:34,301 --> 00:00:36,421
Su, muoversi.
Non ho tutto il giorno.
12
00:00:36,541 --> 00:00:40,221
Solo che... Non posso.
Devo aiutare i miei in pasticceria.
13
00:00:40,341 --> 00:00:43,061
Di nuovo?
È tutta la settimana che li aiuti!
14
00:00:43,261 --> 00:00:45,461
- Gara di videogiochi? Ci sto.
- Grande.
15
00:00:45,541 --> 00:00:48,781
Vedrai come ho potenziato le mie armi!
Non avrai scampo.
16
00:00:48,901 --> 00:00:51,021
Forza, su, sbrigatevi!
17
00:00:51,461 --> 00:00:53,261
Dimenticavo. Ho lezione di cinese.
18
00:00:53,341 --> 00:00:56,021
Di nuovo?
È tutta la settimana che rimandiamo!
19
00:00:56,461 --> 00:00:57,341
Scusa, Nino.
20
00:01:06,381 --> 00:01:09,021
- Albert?
- Al suo servizio, signore.
21
00:01:10,581 --> 00:01:11,821
Ripeta, per favore.
22
00:01:11,901 --> 00:01:13,621
Non ho captato il messaggio.
23
00:01:16,461 --> 00:01:17,581
Ripeta, per favore.
24
00:01:17,661 --> 00:01:19,541
Non ho captato il messaggio.
25
00:01:22,021 --> 00:01:23,141
Ripeta, per favore.
26
00:01:24,741 --> 00:01:28,141
Ripeta, per favore.
Ripeta, per favore. Ripeta, per favore.
27
00:01:38,381 --> 00:01:39,261
JUSTICE FUMETTO
28
00:01:57,541 --> 00:02:00,061
È arrivata l'ora del Gufo!
29
00:02:10,501 --> 00:02:13,541
Signora Michelle,
Whiskers ha di nuovo le vertigini?
30
00:02:13,621 --> 00:02:16,581
Niente paura.
Questa è una missione per... Il Gufo!
31
00:02:18,381 --> 00:02:19,701
Grinfia di Gufo!
32
00:02:22,821 --> 00:02:24,101
Hoomerang!
33
00:02:27,981 --> 00:02:30,021
Cosa intendeva fare, di preciso?
34
00:02:31,101 --> 00:02:34,061
Ci vuole ben altro
per dissuadere il Gufo!
35
00:02:35,261 --> 00:02:37,541
Qui, micio. Vieni dal Gufo!
36
00:02:38,661 --> 00:02:42,341
- Va bene, chiamo i pompieri.
- Non ce n'è bisogno.
37
00:02:42,821 --> 00:02:45,501
Oh-oh. Whiskers, stai calmo. Scendi.
38
00:02:50,581 --> 00:02:55,301
Signor Dam... Gufo! È la quinta volta
in una settimana che veniamo a salvarla.
39
00:02:55,421 --> 00:02:59,061
Un giorno o l'altro si farà male.
Perlomeno, si metta il casco.
40
00:02:59,141 --> 00:03:00,781
Voi non vi mettete il casco.
41
00:03:00,861 --> 00:03:04,421
Signor Gufo, glielo abbiamo già detto.
Per noi è diverso.
42
00:03:04,541 --> 00:03:06,221
Noi siamo veri supereroi.
43
00:03:06,301 --> 00:03:08,901
Con veri superpoteri e costumi magici.
44
00:03:09,021 --> 00:03:11,101
Lo so, ma fin da bambino,
45
00:03:11,221 --> 00:03:14,341
il mio unico sogno
era quello di diventare un supereroe.
46
00:03:14,741 --> 00:03:15,621
Forza, ragazzi!
47
00:03:16,381 --> 00:03:19,341
NOTIZIE FLASH
48
00:03:19,581 --> 00:03:21,461
Le gesta di Ladybug e Chat Noir
49
00:03:21,541 --> 00:03:24,461
ispirano le persone
a comportarsi da supereroi.
50
00:03:24,541 --> 00:03:27,261
Ma è un bene?
La nostra inviata, Clara Contard.
51
00:03:27,381 --> 00:03:30,341
Oggi, Ladybug e Chat Noir
hanno nuovamente soccorso
52
00:03:30,461 --> 00:03:32,701
l'autoproclamato supereroe,
il Gufo.
53
00:03:32,821 --> 00:03:36,141
Grazie ai saggi consigli dei miei amici,
Ladybug e Chat Noir,
54
00:03:36,221 --> 00:03:38,381
la prossima volta farò di meglio.
55
00:03:38,501 --> 00:03:41,021
Collauderò le mie armi
e mi allenerò,
56
00:03:41,141 --> 00:03:44,461
perché, dove c'è ingiustizia,
c'è... il Gufo!
57
00:03:44,581 --> 00:03:45,661
Nebbia di Gufo!
58
00:03:52,741 --> 00:03:53,621
Mi scusi!
59
00:03:53,741 --> 00:03:57,381
- Commenti, Ladybug e Chat Noir?
- Sapete, è una brava persona.
60
00:03:57,461 --> 00:04:01,381
Ma, a tutti i bambini di Parigi:
non copiatelo, va bene?
61
00:04:01,501 --> 00:04:03,021
È molto pericoloso.
62
00:04:03,141 --> 00:04:06,301
Ladybug ha ragione. Non provateci.
D'accordo, bambini?
63
00:04:06,421 --> 00:04:09,581
Nel frattempo, la domanda
sulla bocca di tutti i parigini è:
64
00:04:09,661 --> 00:04:14,061
"Chi si nasconde dietro il Gufo,
il supereroe più maldestro di Parigi?"
65
00:04:15,621 --> 00:04:19,821
Il preside Damocles ha buon cuore,
ma questa storia finirà male.
66
00:04:19,941 --> 00:04:23,021
Non possiamo passare le giornate
a tenerlo d'occhio.
67
00:04:24,781 --> 00:04:27,021
Sta diventando
un lavoro a tempo pieno.
68
00:04:27,701 --> 00:04:30,181
Se lo convincessimo
a non fare più il supereroe
69
00:04:30,301 --> 00:04:34,381
- mettendogli paura?
- E infrangere il suo sogno? Impossibile!
70
00:04:34,501 --> 00:04:37,461
Forse dovremmo aiutarlo
a realizzare il suo sogno.
71
00:04:37,581 --> 00:04:41,301
Ha sempre voluto essere un eroe,
anche solo per un giorno.
72
00:04:41,381 --> 00:04:44,661
Giusto! Se facciamo di lui un eroe
come ha sempre sognato,
73
00:04:44,741 --> 00:04:48,621
sarà felice e si ritirerà
da questo gioco pericoloso. Punto per te!
74
00:04:48,701 --> 00:04:52,821
- Dobbiamo solo capire come fare.
- Forse ho un'idea.
75
00:05:23,701 --> 00:05:25,861
Scusa,
ma aiuto i miei anche stasera.
76
00:05:25,981 --> 00:05:29,661
- Domani però sono libera.
- Forza, su, sbrigatevi!
77
00:05:29,781 --> 00:05:33,301
Scusa, Nino, sempre la solita storia.
Ma domani sono libero.
78
00:05:34,621 --> 00:05:35,541
Davvero?
79
00:05:42,941 --> 00:05:44,701
Ladybug? Chat Noir?
80
00:05:49,541 --> 00:05:52,021
- Pronto per il test?
- Ripeta, per favore.
81
00:05:52,101 --> 00:05:53,941
Non ho captato il messaggio.
82
00:05:54,781 --> 00:05:56,021
Grinfia di Gufo!
83
00:05:59,421 --> 00:06:01,021
Accertamento completato.
84
00:06:04,621 --> 00:06:06,781
- Pronto?
- Parlo con il Gufo?
85
00:06:06,861 --> 00:06:09,621
Chi è? Come fa
a sapere la mia identità segreta?
86
00:06:10,261 --> 00:06:13,261
Sono Cartone Girl,
la supercattiva!
87
00:06:13,381 --> 00:06:15,461
Ho rapito Ladybug e Chat Noir.
88
00:06:17,101 --> 00:06:19,261
- Aiutaci, Gufo!
- Salvaci, Gufo!
89
00:06:19,381 --> 00:06:20,901
Liberali immediatamente!
90
00:06:22,821 --> 00:06:23,741
Giammai!
91
00:06:23,821 --> 00:06:27,461
Così come non ti dirò mai
che sono in piazza Place des Vosges!
92
00:06:29,141 --> 00:06:31,061
Ti sei tradita, Cartone Girl!
93
00:06:31,181 --> 00:06:34,461
Ora dovrai fare i conti
con la furia piumata del... Gufo!
94
00:06:38,941 --> 00:06:40,861
- Come sono andata?
- Alla grande.
95
00:06:40,941 --> 00:06:42,621
Ora devi indossare questo.
96
00:06:43,941 --> 00:06:45,981
Sicuri di questo... costume?
97
00:06:46,101 --> 00:06:47,461
Decisamente.
98
00:06:54,461 --> 00:06:57,861
Arrendetevi, Ladybug e Chat Noir.
Io, Cartone Girl,
99
00:06:57,981 --> 00:07:01,541
ho preso i vostri Miraculous.
Nessuno può più salvarvi!
100
00:07:01,661 --> 00:07:05,221
- Oh, no! I miei orecchini!
- Accidenti! Siamo spacciati.
101
00:07:07,981 --> 00:07:08,941
Gufo!
102
00:07:09,061 --> 00:07:10,421
Grinfia di Gufo!
103
00:07:19,221 --> 00:07:21,261
Signor Damocles, sta bene?
È ferito?
104
00:07:21,381 --> 00:07:24,981
Non sono il signor Damocles,
sono il Gufo!
105
00:07:25,941 --> 00:07:28,141
Avete svelato
la mia identità segreta.
106
00:07:29,861 --> 00:07:33,021
Ci dispiace, signor... Gufo.
Non era nostra intenzione.
107
00:07:33,101 --> 00:07:34,381
Non se la prenda.
108
00:07:40,901 --> 00:07:44,021
Peccato sia andata male.
Volevate fare la cosa giusta.
109
00:07:45,061 --> 00:07:48,021
Già. Speriamo che non lo venga
a sapere nessuno.
110
00:07:48,181 --> 00:07:50,301
Ora conosciamo l'identità dell'uomo
111
00:07:50,421 --> 00:07:53,261
che si è proclamato
il nuovo supereroe di Parigi.
112
00:07:53,381 --> 00:07:57,021
Il Gufo non è altro che il preside
del liceo François Dupont,
113
00:07:57,141 --> 00:07:58,461
il signor Damocles.
114
00:07:59,301 --> 00:08:04,501
Il fallito della settimana è il nuovo
vincitore dei social, il signor Damocles!
115
00:08:04,621 --> 00:08:07,461
Non sono il signor Damocles,
sono il Gufo!
116
00:08:07,581 --> 00:08:09,261
Non è un fenomeno?
117
00:08:09,381 --> 00:08:10,621
Il Gufo!
118
00:08:10,741 --> 00:08:12,581
Sono il Gufo!
119
00:08:19,021 --> 00:08:22,781
Vergogna, dolore e sogni infranti.
120
00:08:28,701 --> 00:08:33,981
Vola, mia piccola Akuma,
e rendi malvagio questo eroe mancato!
121
00:08:46,821 --> 00:08:49,741
Gufo Oscuro, io sono Papillon.
122
00:08:49,861 --> 00:08:54,381
Da qui in avanti, disporrai
di veri superpoteri e armi formidabili.
123
00:08:54,501 --> 00:08:57,581
Niente e nessuno
sarà in grado di sopraffarti.
124
00:08:57,701 --> 00:09:00,541
E se vuoi essere
l'unico supereroe di Parigi,
125
00:09:00,661 --> 00:09:02,901
c'è solo una cosa che devi fare.
126
00:09:02,981 --> 00:09:06,741
Sconfiggere Ladybug e Chat Noir
e consegnarmi i loro Miraculous!
127
00:09:07,501 --> 00:09:11,301
Queste è una missione per...
Il Gufo Oscuro!
128
00:09:23,061 --> 00:09:26,061
Cittadini di Parigi,
ascoltatemi molto attentamente.
129
00:09:26,141 --> 00:09:29,821
Con un solo gesto, posso allentare
la corda che regge l'autobus
130
00:09:29,901 --> 00:09:34,381
e tutti gli animali al suo interno
precipiteranno su questo micetto indifeso!
131
00:09:34,861 --> 00:09:36,461
Tikki, mi sa che abbiamo...
132
00:09:36,581 --> 00:09:38,221
Un grosso problema.
133
00:09:38,341 --> 00:09:41,221
E se a qualcuno venisse
la tentazione di salvarli,
134
00:09:41,301 --> 00:09:42,621
occhio, è tutto calcolato!
135
00:09:42,701 --> 00:09:45,941
La Torre Eiffel verrà innaffiata
di azoto liquido,
136
00:09:46,061 --> 00:09:50,461
che li congelerà a meno 700 gradi
e li renderà più fragili del vetro.
137
00:09:50,581 --> 00:09:54,181
Il bus cadrà e spiaccicherà
il nostro adorabile amico felino!
138
00:09:56,101 --> 00:09:59,701
Ladybug, Chat Noir,
l'unico modo per salvare questi animali
139
00:09:59,821 --> 00:10:02,181
è consegnarmi i vostri Miraculous!
140
00:10:02,301 --> 00:10:04,301
E avete solo 10 minuti.
141
00:10:04,701 --> 00:10:06,501
Seguite il segnale del Gufo.
142
00:10:08,701 --> 00:10:10,381
Dobbiamo fermarlo!
143
00:10:11,621 --> 00:10:13,781
Tikki, trasformiamoci!
144
00:10:30,821 --> 00:10:34,021
- Albert, il segnale.
- Al suo servizio, signore.
145
00:10:36,661 --> 00:10:38,061
È perfetto.
146
00:10:42,261 --> 00:10:44,981
Caspita, il preside
se l'è legata al dito.
147
00:10:45,101 --> 00:10:47,181
Già. Gli abbiamo arruffato le piume.
148
00:10:47,261 --> 00:10:49,941
Troviamo quel detonatore
e fermiamo il conto alla rovescia.
149
00:10:50,021 --> 00:10:52,301
Se vuoi, lo distraggo
con due chiacchiere.
150
00:10:52,381 --> 00:10:54,301
Sei il gatto perfetto per farlo!
151
00:10:54,981 --> 00:10:56,421
Ci sentiamo.
152
00:11:08,101 --> 00:11:09,701
Signor Damocles!
153
00:11:10,141 --> 00:11:14,221
Non sono il signor Damocles,
sono... Il Gufo Oscuro!
154
00:11:14,341 --> 00:11:17,621
Parliamone.
Perché non ci alleiamo, noi tre?
155
00:11:17,741 --> 00:11:20,341
In fondo, ora ha dei veri superpoteri!
156
00:11:20,821 --> 00:11:22,021
Dov'è Ladybug?
157
00:11:26,381 --> 00:11:30,901
Rampino, boomerang, cintura multiuso...
L'Akuma deve essere in una delle armi.
158
00:11:31,021 --> 00:11:33,901
Sì, ma quale?
Ladybug sarà qui a momenti.
159
00:11:34,021 --> 00:11:35,101
Allora sarai il primo
160
00:11:35,181 --> 00:11:38,781
a mettere il Miraculous
nella scatola al centro dello stadio. O...
161
00:11:38,901 --> 00:11:41,021
Bum! Va bene, ho capito.
162
00:11:42,501 --> 00:11:45,341
- Prova a prendergli il detonatore.
- Subito.
163
00:11:49,341 --> 00:11:50,541
A te, Chat Noir.
164
00:12:07,661 --> 00:12:12,021
Il tempo vola. È la vostra ultima
occasione di salvare quel povero gattino.
165
00:12:13,421 --> 00:12:14,701
Cos'ha contro i gatti?
166
00:12:14,781 --> 00:12:16,981
Gli eroi non fanno del male
agli innocenti!
167
00:12:17,061 --> 00:12:20,301
Datemi i vostri Miraculous
o la colpa ricadrà su di voi.
168
00:12:20,381 --> 00:12:21,661
Grinfia di Gufo!
169
00:12:29,461 --> 00:12:30,421
Cataclisma!
170
00:12:33,701 --> 00:12:36,661
Fine della corsa!
171
00:12:50,621 --> 00:12:52,301
Lucky Charm!
172
00:12:57,101 --> 00:12:58,461
Una penna stilografica?
173
00:12:59,061 --> 00:13:01,621
Gli chiederai
di farti un autografo?
174
00:13:02,861 --> 00:13:05,221
Vado a disattivare
il detonatore, Milady!
175
00:13:11,421 --> 00:13:13,821
- Cosa?
- Hoomerang!
176
00:13:17,061 --> 00:13:18,541
Albert! Apri la botola.
177
00:13:22,181 --> 00:13:27,261
Sono il Guardiano di Parigi.
Sono... Il Gufo Oscuro!
178
00:13:29,061 --> 00:13:31,861
- Il conto alla rovescia è ancora attivo.
- Impossibile!
179
00:13:33,501 --> 00:13:36,021
- E dai! Per favore.
- Sembra...
180
00:13:36,541 --> 00:13:37,861
Sa di panna montata!
181
00:13:39,741 --> 00:13:43,261
- Oh, no!
- Tempo scaduto! Albert, fallo cadere!
182
00:13:48,341 --> 00:13:51,741
Razza di ingenui,
era un ologramma!
183
00:13:51,861 --> 00:13:56,061
Allora, come ci si sente a perdere,
per una volta, e a venire umiliati?
184
00:13:56,181 --> 00:14:01,141
Pensavate che avrei fatto del male a un
gattino? La prossima trappola però è vera.
185
00:14:01,261 --> 00:14:03,941
La stanza
si sta riempendo di panna montata,
186
00:14:04,061 --> 00:14:07,741
troppo densa per nuotarci,
e troppo liquida per stare a galla!
187
00:14:07,821 --> 00:14:09,461
Spero non contenga lattosio!
188
00:14:09,541 --> 00:14:12,381
Annegherete,
con morbidezza, ma assoluta certezza!
189
00:14:12,461 --> 00:14:16,101
A meno che non accettiate la sconfitta
e mi diate i Miraculous.
190
00:14:31,581 --> 00:14:34,741
Che differenza fa,
se non ti vedo, Ladybug?
191
00:14:34,901 --> 00:14:38,381
Non avete via di scampo!
Se non mi date i Miraculous,
192
00:14:38,501 --> 00:14:41,821
ve li strapperò via
quando verrete sepolti dalla panna.
193
00:14:43,821 --> 00:14:47,141
- Ha ragione. Siamo fregati.
- Non ancora.
194
00:14:48,381 --> 00:14:49,781
Hai vinto, Gufo Oscuro.
195
00:14:49,901 --> 00:14:52,461
Ci siamo!
Eccellente, Gufo Oscuro!
196
00:14:53,981 --> 00:14:56,021
Chiudi gli occhi, e non sbirciare.
197
00:14:56,141 --> 00:14:57,621
Non possiamo farcela.
198
00:14:57,901 --> 00:14:59,141
Fidati di me.
199
00:15:02,861 --> 00:15:03,941
Ritrasformami.
200
00:15:06,181 --> 00:15:07,381
Via gli artigli.
201
00:15:11,141 --> 00:15:12,021
Ma cosa...
202
00:15:22,861 --> 00:15:24,701
Miraculous recapitati, signore.
203
00:15:27,861 --> 00:15:33,381
Ora sono l'unico supereroe di Parigi e
un supereroe mantiene la parola. Albert...
204
00:15:33,501 --> 00:15:35,981
Panna montata di Gufo
disattivata, signore.
205
00:15:41,781 --> 00:15:44,821
Gufo Oscuro, consegnami i Miraculous.
206
00:15:45,781 --> 00:15:47,861
Albert! Trasferiscili!
207
00:15:50,861 --> 00:15:52,341
Sono il volatile migliore!
208
00:15:59,701 --> 00:16:04,901
Sono miei! Il potere di creazione di
Ladybug e quello distruttivo di Chat Noir!
209
00:16:05,021 --> 00:16:07,501
Chi riesce a fondere
questi due Miraculous
210
00:16:07,581 --> 00:16:10,381
può esprimere un desiderio
per alterare la realtà
211
00:16:10,461 --> 00:16:12,301
e cancellare il passato.
212
00:16:17,741 --> 00:16:19,821
Non può essere!
213
00:16:21,741 --> 00:16:24,261
No!
214
00:16:25,141 --> 00:16:28,021
Gufo Oscuro,
quei due ti hanno imbrogliato!
215
00:16:28,141 --> 00:16:31,021
Sono Miraculous finti,
fatti di pasta di sale!
216
00:16:31,141 --> 00:16:32,821
Cataclisma!
217
00:16:36,541 --> 00:16:37,461
Cosa?
218
00:16:39,741 --> 00:16:43,421
- Ma è impossibile! Come avete fatto?
- Ehi, cosa pretendi?
219
00:16:44,021 --> 00:16:47,661
Un supereroe non rivela mai
i suoi segreti. Pensavo lo sapessi.
220
00:16:47,781 --> 00:16:51,021
Ho un piano A, un piano B,
tutte le lettere fino alla Z!
221
00:16:51,141 --> 00:16:53,941
Credevi che ti avremmo dato
i nostri Miraculous?
222
00:16:54,061 --> 00:16:56,981
Siamo supereroi. Siamo... Ladybug!
223
00:16:57,101 --> 00:16:58,261
E Chat Noir!
224
00:17:00,741 --> 00:17:04,261
Salutaci Papillon.
Speriamo apprezzi i suoi nuovi giocattoli.
225
00:17:05,021 --> 00:17:10,581
Distruggili, Gufo Oscuro. Se fallisci
di nuovo, puoi dire addio ai superpoteri.
226
00:17:10,941 --> 00:17:13,781
Hoomerang!
Controlla la traiettoria, Albert!
227
00:17:14,861 --> 00:17:16,981
Ancora non sappiamo
dove sia l'Akuma.
228
00:17:17,061 --> 00:17:19,221
Ma sappiamo
che non è nelle sue armi.
229
00:17:22,901 --> 00:17:24,141
Coprimi.
230
00:17:30,941 --> 00:17:32,621
Lucky Charm!
231
00:17:38,301 --> 00:17:40,861
Il primo volume del Cavaliere Gufo?
232
00:17:40,981 --> 00:17:43,981
Pensi di battermi
leggendomi qualcosa, Ladybug?
233
00:17:51,501 --> 00:17:54,021
Il Cavaliere Gufo ha un socio.
L'avrà anche lui!
234
00:17:58,741 --> 00:18:01,381
- Tutto tuo, Milady!
- L'oggetto akumatizzato
235
00:18:01,461 --> 00:18:03,621
non è su di lui,
è nella sua tana.
236
00:18:03,701 --> 00:18:06,261
Non fartelo scappare,
io vado a scuola.
237
00:18:07,581 --> 00:18:10,421
Vedi? Leggere i fumetti
può salvare le persone.
238
00:18:12,341 --> 00:18:14,061
Albert! Ali di Gufo!
239
00:18:25,141 --> 00:18:27,381
Gatto contro volatile.
Chi la spunterà?
240
00:18:27,501 --> 00:18:28,701
Il volatile!
241
00:18:37,141 --> 00:18:41,141
Intrusione!
242
00:18:41,261 --> 00:18:42,981
Un computer. Ma certo!
243
00:18:43,661 --> 00:18:45,221
Sono qui, Albert!
244
00:18:56,181 --> 00:18:58,381
Gufo Oscuro trionfa sempre!
245
00:18:58,501 --> 00:19:01,141
Avresti dovuto finire
di leggere il fumetto!
246
00:19:11,621 --> 00:19:15,821
No!
247
00:19:21,101 --> 00:19:23,301
Non potrai più fare del male,
piccola Akuma.
248
00:19:26,781 --> 00:19:28,941
E ora: sconfiggiamo il male!
249
00:19:32,461 --> 00:19:33,301
Presa!
250
00:19:34,741 --> 00:19:36,341
Ciao ciao, farfallina!
251
00:19:36,861 --> 00:19:38,981
Miraculous Ladybug!
252
00:19:48,061 --> 00:19:51,141
Ladybug? Chat Noir?
Che ci fate nel mio ufficio?
253
00:19:51,261 --> 00:19:52,421
Missione compiuta!
254
00:19:52,541 --> 00:19:57,661
Ladybug, Chat Noir. Mi avvicino sempre
di più all'obiettivo di distruggervi
255
00:19:57,781 --> 00:20:01,781
e, presto, non sarete altro
che dei supereroi nei libri di storia!
256
00:20:03,661 --> 00:20:07,021
È un piacere annunciare
che, anche questa settimana, vince
257
00:20:07,141 --> 00:20:09,341
il nuovo supereroe di Parigi,
il Gufo!
258
00:20:10,781 --> 00:20:12,981
Ha fatto bene a chiamare i pompieri.
259
00:20:13,061 --> 00:20:15,261
Ottimo lavoro, signor Dam...
Signor Gufo.
260
00:20:15,381 --> 00:20:18,901
Al suo servizio, Capitano.
Ovunque ci sia bisogno, lui c'è...
261
00:20:19,381 --> 00:20:20,221
Il Gufo!
262
00:20:23,621 --> 00:20:27,461
Ehi, signor Dam... ehm, Gufo.
Possiamo farci una foto con lei?
263
00:20:27,581 --> 00:20:29,221
Dite...
264
00:20:30,901 --> 00:20:34,701
Cura i giardini, regala coperte
ai senzatetto, sfama gli animali.
265
00:20:34,781 --> 00:20:38,021
- Il Gufo ha spiccato il volo.
- È un supereroe diverso.
266
00:20:38,141 --> 00:20:40,221
Ora avremo più tempo
a disposizione.
267
00:20:40,381 --> 00:20:42,021
Ti va di andare al cinema?
268
00:20:42,141 --> 00:20:45,341
Scusa, ho promesso a un'amica
che sarei uscita con lei.
269
00:20:45,461 --> 00:20:46,781
Ci vediamo, gattino!
270
00:20:51,061 --> 00:20:53,581
Te lo giuro, Marinette.
Ero Cartone Girl!
271
00:20:53,661 --> 00:20:55,901
Avresti dovuto vedere.
È stato favoloso!
272
00:20:55,981 --> 00:20:58,701
Calcio del dragone.
Perfetto! Vince Marinette!
273
00:20:58,821 --> 00:21:01,901
Cosa? Non vale, non stavo guardando.
Hai imbrogliato!
274
00:21:32,381 --> 00:21:34,381
Sottotitoli: Lara Franco