1
00:00:02,061 --> 00:00:04,901
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:04,981 --> 00:00:08,101
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:08,181 --> 00:00:10,941
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:11,021 --> 00:00:12,341
Because I have a secret.
5
00:00:13,421 --> 00:00:15,741
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:16,341 --> 00:00:18,701
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:19,101 --> 00:00:21,301
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,701 --> 00:00:24,621
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,701 --> 00:00:27,861
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:32,821 --> 00:00:36,021
Ladybug and Cat Noir's Miraculous
will soon be mine. I promise.
11
00:00:36,701 --> 00:00:39,661
Then I will get the ultimate power
and we shall all be together again.
12
00:00:47,341 --> 00:00:48,501
You and I.
13
00:00:50,941 --> 00:00:52,501
Soon, Emilie...
14
00:00:56,221 --> 00:00:58,661
Of course.
Someone will get you right away.
15
00:01:21,501 --> 00:01:22,701
[Nathalie] It's been a year.
16
00:01:22,781 --> 00:01:24,461
The longer you keep him in the dark
about what you're doing,
17
00:01:24,541 --> 00:01:27,621
the harder it will be on him
when he finds out.
18
00:01:32,101 --> 00:01:35,061
♪ Little kitty on a roof
all alone without his... ♪
19
00:01:35,141 --> 00:01:37,101
-[Gabriel] Adrien.
-Father?
20
00:01:42,501 --> 00:01:44,821
There's something important
I have to talk to you about.
21
00:01:45,501 --> 00:01:48,661
I think about telling you every day, but
don't know how to find the right words.
22
00:01:48,981 --> 00:01:52,261
-I think I already know, Father.
-But how?
23
00:01:52,781 --> 00:01:55,021
I've noticed how close
you and Nathalie have become.
24
00:01:55,101 --> 00:01:56,621
If she can make you happy again, then,
25
00:01:57,301 --> 00:01:59,901
as far as I'm concerned,
she's already part of our family.
26
00:02:00,341 --> 00:02:02,021
How could you think such a thing?
27
00:02:02,621 --> 00:02:04,461
Nobody could ever replace your mother.
28
00:02:04,541 --> 00:02:06,781
As long as she's in our hearts,
she lives on!
29
00:02:08,500 --> 00:02:10,500
We're expecting guests. Be ready.
30
00:02:15,221 --> 00:02:19,021
Wow, your father's like a piece
of Tomme cheese, with a rind so thick
31
00:02:19,101 --> 00:02:21,461
it's almost impossible to get inside
the center.
32
00:02:21,541 --> 00:02:23,141
Don't be so hard on him, Plagg.
33
00:02:23,221 --> 00:02:26,301
It's been a year today
since Mom went away forever.
34
00:02:29,861 --> 00:02:32,541
We can't leave Adrien all alone
on a day like this!
35
00:02:32,621 --> 00:02:35,541
True that! But there's no way
his old man's gonna let us see him.
36
00:02:36,381 --> 00:02:39,501
Why not make him a video and tell him
how much we all care about him?
37
00:02:39,821 --> 00:02:43,181
-We can take turns recording our messages.
-Then send it to him!
38
00:02:43,261 --> 00:02:45,821
-That would be great!
-OK, go, Marinette.
39
00:02:45,901 --> 00:02:48,461
Uh... No, no! Someone else go.
40
00:02:48,541 --> 00:02:51,541
I still need to go figure out
what I'm gonna say!
41
00:02:51,621 --> 00:02:55,461
OK, girl. So, Nino, ready? Action!
42
00:02:56,101 --> 00:02:57,221
Hey, my dude!
43
00:03:02,821 --> 00:03:04,821
Your father is waiting for you downstairs,
Adrien.
44
00:03:05,301 --> 00:03:07,301
Uh... I'll be right there.
45
00:03:23,781 --> 00:03:24,621
Mom?
46
00:03:25,501 --> 00:03:29,141
My, my! Look at how much you've grown!
47
00:03:29,221 --> 00:03:31,541
Gabriel,
isn't he just the absolute cutest?
48
00:03:31,901 --> 00:03:35,141
I'm sure Adrien is delighted to have
such a timely visit from his aunt,
49
00:03:35,221 --> 00:03:36,341
today of all days!
50
00:03:36,421 --> 00:03:37,621
Aunt Amélie?
51
00:03:37,701 --> 00:03:40,581
I'm so happy to see you again!
52
00:03:40,661 --> 00:03:43,741
I thought it'd be better if we were
all together on a day like this.
53
00:03:43,821 --> 00:03:45,821
-Don't you agree, dear?
-Uh-huh.
54
00:03:51,861 --> 00:03:52,701
Félix?
55
00:03:55,221 --> 00:03:56,261
Good to see you again.
56
00:03:56,981 --> 00:03:58,781
[Amélie] Aw! They look just like twins.
57
00:03:59,181 --> 00:04:00,021
Don't they, Gabriel?
58
00:04:00,501 --> 00:04:03,661
Remember when they used to have
so much fun pretending to be each other?
59
00:04:03,741 --> 00:04:06,981
Once they had you and Emilie fooled
for a whole weekend.
60
00:04:07,061 --> 00:04:08,421
We laughed so hard!
61
00:04:08,981 --> 00:04:10,461
I won't be fooled a second time.
62
00:04:10,941 --> 00:04:12,061
Hello, Uncle.
63
00:04:16,980 --> 00:04:20,781
Félix, you know your uncle's
never been the physical sort!
64
00:04:22,461 --> 00:04:26,021
Oh! How sweet!
You're still wearing your wedding band!
65
00:04:26,381 --> 00:04:28,541
You must have Emilie's too, I imagine.
66
00:04:28,621 --> 00:04:30,941
You never replied
to my message about that.
67
00:04:31,021 --> 00:04:32,581
I'd like to get the rings back.
68
00:04:32,941 --> 00:04:35,541
These rings are obviously
very special to me.
69
00:04:35,621 --> 00:04:38,181
And they're very dear to me, too, Gabriel.
70
00:04:38,261 --> 00:04:42,821
Those jewels have always been in the
Graham de Vanily family, not the Agrestes!
71
00:04:42,901 --> 00:04:45,661
We'll discuss it later.
It's been a long journey from London.
72
00:04:45,741 --> 00:04:49,541
-You may want to rest a bit. Nathalie?
-Follow me, please.
73
00:04:51,141 --> 00:04:54,541
-Take Félix to your bedroom.
-Yes, Father. Come on, Félix!
74
00:04:59,861 --> 00:05:02,501
Just wanted you to know
we're thinking about ya!
75
00:05:02,581 --> 00:05:04,861
And... cut! You're the last one. Ready?
76
00:05:04,941 --> 00:05:07,701
I'd rather record myself.
I'll be right back!
77
00:05:12,101 --> 00:05:14,341
What am I going to say to him?
Help me, Tikki!
78
00:05:14,421 --> 00:05:16,301
What if a kwami friend had lost their mom?
79
00:05:16,661 --> 00:05:19,461
The thing is,
we kwamis live forever, Marinette!
80
00:05:20,301 --> 00:05:21,541
Let your heart do the talking.
81
00:05:21,621 --> 00:05:24,341
As long it is filled with love,
you can't go wrong.
82
00:05:24,421 --> 00:05:25,261
You think?
83
00:05:33,821 --> 00:05:37,141
Adrien, I love you.
84
00:05:37,221 --> 00:05:39,621
I'll always be there if you need me.
85
00:05:42,461 --> 00:05:45,701
What was I thinking? This is the worst day
I could choose to tell him!
86
00:05:45,781 --> 00:05:48,981
-We've gotta start over.
-There'll never be a right day.
87
00:05:49,061 --> 00:05:51,261
[Alya] You done in there?
We're all waiting for you!
88
00:05:51,701 --> 00:05:55,421
What if your message could turn
his worst day ever into the best day ever?
89
00:06:00,741 --> 00:06:02,861
What's going on, girl?
Are you feeling sick?
90
00:06:02,941 --> 00:06:05,781
Send the video without looking at it!
No one can see my part!
91
00:06:06,141 --> 00:06:08,141
No! Don't tell me you...
92
00:06:10,661 --> 00:06:12,461
-Promise!
-You have my word.
93
00:06:13,261 --> 00:06:16,581
I can't believe it!
Wow! We got all the messages, guys!
94
00:06:16,661 --> 00:06:18,461
I'm sending them to Adrien!
95
00:06:22,981 --> 00:06:25,461
Do you remember our shooting contests?
96
00:06:29,301 --> 00:06:31,861
I'm really sorry
I didn't come to your dad’s funeral.
97
00:06:31,941 --> 00:06:34,741
My father thought it would be
too hard on me, considering...
98
00:06:34,821 --> 00:06:37,581
everything that's happened this year.
99
00:06:37,661 --> 00:06:38,621
You've every right to be mad at me.
100
00:06:38,941 --> 00:06:40,901
You always do what your father
tells you to do?
101
00:06:41,581 --> 00:06:44,021
He's very... protective of me.
102
00:06:52,901 --> 00:06:53,821
Huh?
103
00:06:54,181 --> 00:06:56,421
Oh! Do you have that chessboard
we used to play all the time?
104
00:06:56,781 --> 00:06:59,941
Of course!
Let me go upstairs and get it for us!
105
00:07:00,341 --> 00:07:03,421
Well, I challenge you,
so let the best man win!
106
00:07:05,621 --> 00:07:08,501
- [Adrien] Found it!
-Grab cards, while you're up there!
107
00:07:08,581 --> 00:07:10,061
You still doing magic?
108
00:07:11,181 --> 00:07:12,821
Now more than ever. You'll see!
109
00:07:12,901 --> 00:07:14,741
[Adrien] How about karate?
Still practising?
110
00:07:14,821 --> 00:07:15,661
Of course!
111
00:07:17,901 --> 00:07:20,861
-We need to talk, Adrien!
-What are you doing here? Hide!
112
00:07:20,941 --> 00:07:23,941
-Mind if I take a shower?
-No, go ahead. Make yourself at home!
113
00:07:25,101 --> 00:07:26,701
What's up with that cousin of yours?
114
00:07:26,781 --> 00:07:28,221
First he searches through your things,
115
00:07:28,301 --> 00:07:30,621
and then,
the most unforgivable thing of all,
116
00:07:30,701 --> 00:07:33,861
he squashes my hunk of goat's cheese
under your pillow!
117
00:07:33,941 --> 00:07:37,581
I'd been maturing that baby for two weeks,
do you realise? Two whole weeks!
118
00:07:38,221 --> 00:07:41,061
Listen, Plagg. Félix lost his dad
not so long ago.
119
00:07:41,141 --> 00:07:42,221
He's probably not himself.
120
00:07:42,541 --> 00:07:44,421
I'm sorry, but there's just no excuse.
121
00:07:44,501 --> 00:07:47,781
You never touch my cheese and yet
you lost your mother not so long ago.
122
00:07:51,621 --> 00:07:53,661
Please forgive me, Adrien.
I didn't mean to.
123
00:07:54,141 --> 00:07:56,821
I know. And I'm sorry about your cheese.
124
00:08:01,741 --> 00:08:04,741
Tsk! Of course that idiot
has a crush on a superhero!
125
00:08:06,941 --> 00:08:09,301
Hey, my dude.
I'm not quite sure what to tell you
126
00:08:09,381 --> 00:08:12,181
except that bros are always there
for their guys!
127
00:08:12,501 --> 00:08:15,901
"Bros are always there..." Bla, bla, bla!
Moron!
128
00:08:15,981 --> 00:08:19,541
Unicorns have a saying. "Even when
there's nothing but grey skies and rain,
129
00:08:19,621 --> 00:08:22,621
all it takes is one little sunbeam
for a rainbow to appear!"
130
00:08:22,941 --> 00:08:24,541
Loser!
131
00:08:24,621 --> 00:08:28,501
It's 100% proven you should feel 52%
happier with a healthy dose of laughter.
132
00:08:28,581 --> 00:08:30,861
So Markov uploaded a few jokes,
starting with--
133
00:08:30,941 --> 00:08:32,341
Freak!
134
00:08:33,541 --> 00:08:35,700
When my mother left for New York,
I felt so sad.
135
00:08:35,781 --> 00:08:38,781
It felt like she was... but she came back,
136
00:08:38,861 --> 00:08:41,940
and I know how lucky I am.
So, you can count on me, my Adrikins.
137
00:08:42,021 --> 00:08:44,581
Chloé, just as annoying as usual.
138
00:08:45,341 --> 00:08:48,101
Adrien, I love you.
139
00:08:48,661 --> 00:08:50,381
I'll always be there if you need me.
140
00:08:51,061 --> 00:08:52,061
Pathetic!
141
00:08:53,861 --> 00:08:54,701
[Phone] Video deleted.
142
00:08:55,381 --> 00:08:59,101
Adrien, could you lend me some clean
clothes? I left my suitcase downstairs!
143
00:08:59,181 --> 00:09:01,181
[Adrien] Sure! Take whatever you want!
144
00:09:02,981 --> 00:09:05,101
[Félix] Thanks! They're perfect.
145
00:09:07,901 --> 00:09:08,741
Ahem!
146
00:09:09,341 --> 00:09:11,821
First of all, thanks so much
for all your messages, guys.
147
00:09:15,181 --> 00:09:18,141
Oh, come here! Adrien has sent
a message back on the group chat!
148
00:09:18,221 --> 00:09:21,621
Oh, no! I don't want to know!
Yes, I do want to know!
149
00:09:22,301 --> 00:09:23,181
No, I don't!
150
00:09:26,821 --> 00:09:29,101
What if he tells me he loves me?
Or doesn't love me?
151
00:09:29,181 --> 00:09:31,741
Or he likes me but not that way? Aaah!
152
00:09:32,181 --> 00:09:35,141
Luka? Please don't tell me you heard me.
153
00:09:37,581 --> 00:09:41,621
You know, I'll be really happy
for you and Adrien if it works out.
154
00:09:43,821 --> 00:09:48,261
And if it doesn't, I'll be here for you.
155
00:09:49,541 --> 00:09:50,461
Thanks, Luka.
156
00:09:52,821 --> 00:09:55,581
First of all, thanks so much
for all your messages, guys! Really!
157
00:09:55,901 --> 00:09:58,101
Sending me messages on today, of all days,
158
00:09:58,181 --> 00:10:00,701
to remind me
how sad I'm supposed to be feeling?
159
00:10:00,781 --> 00:10:02,821
Why that's great! Really, thanks a lot!
160
00:10:02,901 --> 00:10:05,461
Uh... so is he happy about it or not?
161
00:10:05,821 --> 00:10:06,941
There's something wrong.
162
00:10:07,021 --> 00:10:10,661
My father was right. What could I possibly
get out of going to school?
163
00:10:10,741 --> 00:10:12,901
Hanging out with you is a waste of time!
164
00:10:13,261 --> 00:10:16,941
Ha! I knew Adrikins couldn't possibly
be real friends with those fools!
165
00:10:17,021 --> 00:10:21,101
And, Chloé, you're still the same
spoiled brat you ever were, you know that?
166
00:10:21,541 --> 00:10:24,861
That's not him. Impossible!
There's no way that's Adrien!
167
00:10:27,221 --> 00:10:29,501
[Nathalie] Sorry, sir.
Lila Rossi just sent this to us.
168
00:10:29,581 --> 00:10:31,941
It's a message from Adrien's phone.
169
00:10:32,741 --> 00:10:34,821
To remind me how sad
I'm meant to be feeling?
170
00:10:35,341 --> 00:10:38,781
-Why that's great! Really! Thanks a lot!
-Félix.
171
00:10:38,861 --> 00:10:40,701
If Adrien's friends think it's him,
172
00:10:40,781 --> 00:10:43,341
they must be feeling very hurt right now.
173
00:10:43,421 --> 00:10:45,341
Hmm.
174
00:10:45,741 --> 00:10:49,301
All this disappointment might just help us
get rid of our unwanted guests.
175
00:10:56,221 --> 00:10:59,141
Félix, I told you
that you couldn't fool me twice!
176
00:11:05,781 --> 00:11:10,221
Fly away, my little akuma,
and evilise these sad souls!
177
00:11:16,141 --> 00:11:18,301
No way that's real. It must be a fake!
178
00:11:18,701 --> 00:11:22,221
I am 100% positive that the video
hasn't been altered in any way.
179
00:11:22,301 --> 00:11:24,581
-Confirmed.
-The truth is, we've only known him
180
00:11:24,661 --> 00:11:27,021
since we came back after the summer!
181
00:11:27,101 --> 00:11:29,821
He was friends with Chloé
before he met us.
182
00:11:29,901 --> 00:11:32,861
Don't believe this video!
It can't be Adrien!
183
00:11:33,661 --> 00:11:34,581
[gasps]
184
00:11:35,101 --> 00:11:40,981
Lady Wifi, Reflekta, Princess Fragrance,
You are now the punishers trio!
185
00:11:41,061 --> 00:11:44,381
I give you the power to chastise
the boy you thought was a friend,
186
00:11:44,461 --> 00:11:46,421
who has hurt you so terribly.
187
00:11:46,501 --> 00:11:51,701
I'm only asking you one thing in return.
Ladybug and Cat Noir's Miraculous.
188
00:11:51,781 --> 00:11:54,621
He's going to regret what he said to us!
189
00:11:58,861 --> 00:12:01,941
This isn't good.
They'll take it out on Adrien!
190
00:12:02,381 --> 00:12:03,941
Tikki, spots on!
191
00:12:04,461 --> 00:12:05,301
Ha!
192
00:12:20,701 --> 00:12:23,901
Alya, you're not seriously
going to attack our buddy, are you?
193
00:12:24,341 --> 00:12:26,941
I'm not Alya. I'm Lady Wifi!
194
00:12:27,021 --> 00:12:30,141
Anyone who tries to stand in our way
will be harshly punished!
195
00:12:30,221 --> 00:12:32,141
[Ladybug]
You're not punishing anyone, Wifi!
196
00:12:32,541 --> 00:12:33,821
It's time to log you out!
197
00:12:34,141 --> 00:12:36,941
Not now that I've got
satellite connection!
198
00:12:45,621 --> 00:12:48,381
At your service, Princess Fragrance!
199
00:12:48,461 --> 00:12:51,821
-Catch Ladybug!
-Yaah!
200
00:12:54,301 --> 00:12:55,461
Call you later!
201
00:12:56,621 --> 00:12:59,101
I know where you're going, Punishers!
202
00:12:59,781 --> 00:13:02,941
Nathalie, get Adrien to a safe place,
far from his cousin.
203
00:13:03,021 --> 00:13:04,141
Without his phone!
204
00:13:05,741 --> 00:13:07,861
Come along. You have a photo shoot!
205
00:13:08,261 --> 00:13:09,101
Now?
206
00:13:12,781 --> 00:13:16,341
-Will you come with me, Félix?
-Your father insisted you go alone. Hurry!
207
00:13:20,101 --> 00:13:23,381
It's time for your punishment,
you naughty... Huh?
208
00:13:23,661 --> 00:13:26,181
-Boys?
-[Lady Wifi] It all makes sense now!
209
00:13:26,261 --> 00:13:29,581
-There were two Adriens!
-That explains why our super-nice video
210
00:13:29,661 --> 00:13:31,861
was answered with a super-mean one!
211
00:13:32,581 --> 00:13:36,141
Which one of you is a cruel
and inferior copy of the original?
212
00:13:36,221 --> 00:13:40,021
-What video is she talking about?
-I've no idea what they're going on about!
213
00:13:40,421 --> 00:13:42,941
One of you tried to make Adrien
look like a monster!
214
00:13:43,821 --> 00:13:46,141
It was him! He's Félix, my cousin.
215
00:13:46,541 --> 00:13:50,261
Only a real meanie would tell on
his cousin! You must be Félix!
216
00:13:50,341 --> 00:13:52,861
-What are you doing, Adrien?
-Adrien?
217
00:13:54,901 --> 00:13:58,741
-Is that Félix or not?
-What do you think? Ha, ha, ha, ha!
218
00:13:59,221 --> 00:14:01,821
That's him! He's the real Félix!
219
00:14:02,221 --> 00:14:03,501
Don't touch him!
220
00:14:25,781 --> 00:14:27,221
You're being tricked, you fools!
221
00:14:28,461 --> 00:14:31,341
Adrien has sacrificed himself
for his cousin!
222
00:14:31,701 --> 00:14:33,661
Hey, girls, wait! I didn't do anything!
223
00:14:34,941 --> 00:14:37,061
-He's the true culprit.
-But...
224
00:14:38,781 --> 00:14:41,141
Oh, well... it's too easy.
225
00:14:41,661 --> 00:14:45,621
Where's the fun?
You want real? I'll show you real!
226
00:14:46,061 --> 00:14:48,061
It's time for punishment, naughty boy!
227
00:14:48,461 --> 00:14:49,861
Be careful what you wish for,
228
00:14:49,941 --> 00:14:51,181
naughty girls!
229
00:15:00,901 --> 00:15:03,821
Explain to me why you're trying
to save this cheese murderer.
230
00:15:03,901 --> 00:15:05,901
Because we're the good guys!
231
00:15:07,701 --> 00:15:10,141
There's no time to lose. Plagg, claws out!
232
00:15:31,381 --> 00:15:33,261
Don't worry, Adrien!
I'll deal with them later.
233
00:15:33,341 --> 00:15:35,821
I'll put you out of harm's way first!
234
00:15:38,261 --> 00:15:41,141
-You'll be safe here!
-Ladybug! Wait!
235
00:15:41,741 --> 00:15:44,061
I... I've always been in love with you,
you know.
236
00:15:44,141 --> 00:15:46,701
Huh? I... Really?
237
00:15:48,341 --> 00:15:50,701
If only you would let me...
238
00:15:53,381 --> 00:15:55,981
...give you some courage before you go.
239
00:15:57,461 --> 00:15:59,461
Uh... Wait. What? No!
240
00:16:02,301 --> 00:16:05,901
OK, which part of the word "no"
did you not understand?
241
00:16:07,141 --> 00:16:10,541
Gross! You're not Adrien!
He would never be so pushy!
242
00:16:10,621 --> 00:16:12,901
That's Félix, Adrien's cousin!
243
00:16:13,301 --> 00:16:15,341
I ran into Adrien
and he told me everything!
244
00:16:15,861 --> 00:16:17,901
You made a lot of enemies in one day!
245
00:16:17,981 --> 00:16:22,261
Bet you don't have many friends,
acting the way you do. Am I wrong?
246
00:16:24,541 --> 00:16:27,021
There's no time for bickering.
They're coming!
247
00:16:27,901 --> 00:16:29,501
Lucky Charm!
248
00:16:37,621 --> 00:16:39,621
You really think covering us
with whipped cream
249
00:16:39,701 --> 00:16:41,981
will save you from being punished,
Ladybug?
250
00:16:42,061 --> 00:16:44,701
Want to smell like fish
for the rest of your life, kitty?
251
00:16:45,221 --> 00:16:49,381
-Do anything and I'll pause you for good!
-You spend too much time on your phone.
252
00:17:06,221 --> 00:17:08,501
Felix, smash it in half
and this nightmare will be over!
253
00:17:09,021 --> 00:17:11,261
What makes you thinkI want it to be over?
254
00:17:11,661 --> 00:17:13,620
Hawk Moth! Can you hear me, Hawk Moth?
255
00:17:13,701 --> 00:17:16,021
You want their Miraculous, don't you?
256
00:17:18,620 --> 00:17:22,140
-And what do you want?
-I'm after a piece of jewellery too.
257
00:17:22,221 --> 00:17:24,100
How about we make a little exchange?
258
00:17:24,781 --> 00:17:26,701
Get hold of the Miraculous first!
259
00:17:26,781 --> 00:17:28,221
We'll discuss the rest later!
260
00:17:28,741 --> 00:17:29,741
You've got yourself a deal!
261
00:17:29,821 --> 00:17:33,941
Now I think it's high time
Ladybug and Cat Noir were punished!
262
00:17:57,581 --> 00:17:59,861
I hope you've learned your lesson!
263
00:18:02,541 --> 00:18:03,421
-Pound it!
-Pound it!
264
00:18:03,981 --> 00:18:07,341
[Ladybug] No more evil-doing for you,
little akuma.
265
00:18:09,781 --> 00:18:11,781
Time to de-evilise.
266
00:18:15,181 --> 00:18:16,021
Gotcha!
267
00:18:17,661 --> 00:18:19,461
Bye-bye, little butterfly.
268
00:18:20,061 --> 00:18:21,861
Miraculous Ladybug!
269
00:18:28,421 --> 00:18:31,941
That video you sent to my friends...
unforgivable, Félix.
270
00:18:32,941 --> 00:18:36,141
Now his father isn't here
to stop him from getting into mischief...
271
00:18:36,221 --> 00:18:39,661
I don't deserve to be forgiven.
I put my favourite cousin in danger.
272
00:18:40,221 --> 00:18:43,741
He's right.
No apology can never be enough.
273
00:18:43,821 --> 00:18:48,141
I hope I can learn from this and come back
to see you as a better person someday.
274
00:18:55,301 --> 00:18:58,941
I really am sorry.
I'll do my best to make it up to you.
275
00:18:59,621 --> 00:19:00,701
And to you too, Uncle.
276
00:19:04,941 --> 00:19:06,061
Goodbye, Félix.
277
00:19:09,981 --> 00:19:11,181
Mwah!
278
00:19:12,381 --> 00:19:13,461
Félix, wait!
279
00:19:13,541 --> 00:19:14,901
[Gabriel] Adrien, stay here!
280
00:19:15,221 --> 00:19:17,301
If you're feeling upset or out of control,
281
00:19:17,381 --> 00:19:19,501
call before you do
anything you might regret.
282
00:19:20,221 --> 00:19:22,101
I'm really lucky to have you.
283
00:19:25,701 --> 00:19:29,181
[Adrien] Sorry, Plagg. If Félix didn't
destroy your cheese and steal my phone,
284
00:19:29,261 --> 00:19:34,381
-none of this would have happened.
-He can come back whenever he wants!
285
00:19:34,861 --> 00:19:36,901
Did you know my friends
recorded messages for me?
286
00:19:36,981 --> 00:19:39,221
What a nice thing to do. I've got an idea!
287
00:19:39,301 --> 00:19:42,301
[game sounds]
288
00:19:42,381 --> 00:19:44,581
[imitate different game sounds and laugh]
289
00:19:44,661 --> 00:19:45,501
Huh?
290
00:19:50,101 --> 00:19:52,301
Hey, guys, I never got your messages,
291
00:19:52,781 --> 00:19:54,981
but I'm touched
you were thinking of me today.
292
00:19:55,341 --> 00:19:58,861
You're the best friends anyone could
ever dream of. I love you. All of you.
293
00:19:59,381 --> 00:20:00,421
I love you.
294
00:20:00,501 --> 00:20:01,341
I love you.
295
00:20:01,421 --> 00:20:02,261
I love you.
296
00:20:03,261 --> 00:20:05,621
Oh, I love you too, Adrien!
297
00:20:06,181 --> 00:20:07,101
I love you.
298
00:20:19,421 --> 00:20:20,981
I've got a surprise for you, Mom.
299
00:20:23,221 --> 00:20:25,741
[Amélie gasps] But Gabriel refused
to hand it over to me,
300
00:20:25,821 --> 00:20:27,901
and after everything that happened...
301
00:20:27,981 --> 00:20:29,701
My little magician!
302
00:20:29,781 --> 00:20:33,141
I can never understand how you always
manage to get what you want!
303
00:20:34,421 --> 00:20:36,421
Keep it. It's yours now.
304
00:20:36,741 --> 00:20:38,621
But you wanted it so much!
305
00:20:39,021 --> 00:20:40,661
Only to give it to you.
306
00:20:40,741 --> 00:20:42,981
You've always been so fascinated by them!
307
00:20:43,061 --> 00:20:47,781
How many times have you asked me to tell
you about the Graham de Vanily twin rings?
308
00:20:49,301 --> 00:20:53,061
I'm glad it's back in the family,
where it truly belongs.
309
00:20:55,741 --> 00:20:59,821
[dark, mysterious music]
310
00:21:08,861 --> 00:21:09,941
[sighs]
311
00:21:15,381 --> 00:21:19,221
[Miraculous theme music playing]