1 00:00:02,061 --> 00:00:04,901 ‎In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:04,981 --> 00:00:08,101 ‎Just a normal girl with a normal life. 3 00:00:08,181 --> 00:00:10,941 ‎But there's something about me ‎that no one knows yet. 4 00:00:11,021 --> 00:00:12,341 ‎Because I have a secret. 5 00:00:13,421 --> 00:00:15,741 ‎♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 6 00:00:16,341 --> 00:00:18,701 ‎♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 7 00:00:19,101 --> 00:00:21,301 ‎♪ Miraculous! The luckiest! ♪ 8 00:00:21,701 --> 00:00:24,621 ‎♪ The power of love, always so strong! ♪ 9 00:00:24,701 --> 00:00:27,861 ‎♪ Miraculous! ♪ 10 00:00:32,821 --> 00:00:36,021 ‎Ladybug and Cat Noir's Miraculous ‎will soon be mine. I promise. 11 00:00:36,701 --> 00:00:39,661 ‎Then I will get the ultimate power ‎and we shall all be together again. 12 00:00:47,341 --> 00:00:48,501 ‎You and I. 13 00:00:50,941 --> 00:00:52,501 ‎Soon, Emilie... 14 00:00:56,221 --> 00:00:58,661 ‎Of course. ‎Someone will get you right away. 15 00:01:21,501 --> 00:01:22,701 ‎[Nathalie] It's been a year. 16 00:01:22,781 --> 00:01:24,461 ‎The longer you keep him in the dark ‎about what you're doing, 17 00:01:24,541 --> 00:01:27,621 ‎the harder it will be on him ‎when he finds out. 18 00:01:32,101 --> 00:01:35,061 ‎♪ Little kitty on a roof ‎all alone without his... ♪ 19 00:01:35,141 --> 00:01:37,101 ‎-[Gabriel] Adrien. ‎-Father? 20 00:01:42,501 --> 00:01:44,821 ‎There's something important ‎I have to talk to you about. 21 00:01:45,501 --> 00:01:48,661 ‎I think about telling you every day, but ‎don't know how to find the right words. 22 00:01:48,981 --> 00:01:52,261 ‎-I think I already know, Father. ‎-But how? 23 00:01:52,781 --> 00:01:55,021 ‎I've noticed how close ‎you and Nathalie have become. 24 00:01:55,101 --> 00:01:56,621 ‎If she can make you happy again, then, 25 00:01:57,301 --> 00:01:59,901 ‎as far as I'm concerned, ‎she's already part of our family. 26 00:02:00,341 --> 00:02:02,021 ‎How could you think such a thing? 27 00:02:02,621 --> 00:02:04,461 ‎Nobody could ever replace your mother. 28 00:02:04,541 --> 00:02:06,781 ‎As long as she's in our hearts, ‎she lives on! 29 00:02:08,500 --> 00:02:10,500 ‎We're expecting guests. Be ready. 30 00:02:15,221 --> 00:02:19,021 ‎Wow, your father's like a piece ‎of Tomme cheese, with a rind so thick 31 00:02:19,101 --> 00:02:21,461 ‎it's almost impossible to get inside ‎the center. 32 00:02:21,541 --> 00:02:23,141 ‎Don't be so hard on him, Plagg. 33 00:02:23,221 --> 00:02:26,301 ‎It's been a year today ‎since Mom went away forever. 34 00:02:29,861 --> 00:02:32,541 ‎We can't leave Adrien all alone ‎on a day like this! 35 00:02:32,621 --> 00:02:35,541 ‎True that! But there's no way ‎his old man's gonna let us see him. 36 00:02:36,381 --> 00:02:39,501 ‎Why not make him a video and tell him ‎how much we all care about him? 37 00:02:39,821 --> 00:02:43,181 ‎-We can take turns recording our messages. ‎-Then send it to him! 38 00:02:43,261 --> 00:02:45,821 ‎-That would be great! ‎-OK, go, Marinette. 39 00:02:45,901 --> 00:02:48,461 ‎Uh... No, no! Someone else go. 40 00:02:48,541 --> 00:02:51,541 ‎I still need to go figure out ‎what I'm gonna say! 41 00:02:51,621 --> 00:02:55,461 ‎OK, girl. So, Nino, ready? Action! 42 00:02:56,101 --> 00:02:57,221 ‎Hey, my dude! 43 00:03:02,821 --> 00:03:04,821 ‎Your father is waiting for you downstairs, ‎Adrien. 44 00:03:05,301 --> 00:03:07,301 ‎Uh... I'll be right there. 45 00:03:23,781 --> 00:03:24,621 ‎Mom? 46 00:03:25,501 --> 00:03:29,141 ‎My, my! Look at how much you've grown! 47 00:03:29,221 --> 00:03:31,541 ‎Gabriel, ‎isn't he just the absolute cutest? 48 00:03:31,901 --> 00:03:35,141 ‎I'm sure Adrien is delighted to have ‎such a timely visit from his aunt, 49 00:03:35,221 --> 00:03:36,341 ‎today of all days! 50 00:03:36,421 --> 00:03:37,621 ‎Aunt Amélie? 51 00:03:37,701 --> 00:03:40,581 ‎I'm so happy to see you again! 52 00:03:40,661 --> 00:03:43,741 ‎I thought it'd be better if we were ‎all together on a day like this. 53 00:03:43,821 --> 00:03:45,821 ‎-Don't you agree, dear? ‎-Uh-huh. 54 00:03:51,861 --> 00:03:52,701 ‎Félix? 55 00:03:55,221 --> 00:03:56,261 ‎Good to see you again. 56 00:03:56,981 --> 00:03:58,781 ‎[Amélie] Aw! They look just like twins. 57 00:03:59,181 --> 00:04:00,021 ‎Don't they, Gabriel? 58 00:04:00,501 --> 00:04:03,661 ‎Remember when they used to have ‎so much fun pretending to be each other? 59 00:04:03,741 --> 00:04:06,981 ‎Once they had you and Emilie fooled ‎for a whole weekend. 60 00:04:07,061 --> 00:04:08,421 ‎We laughed so hard! 61 00:04:08,981 --> 00:04:10,461 ‎I won't be fooled a second time. 62 00:04:10,941 --> 00:04:12,061 ‎Hello, Uncle. 63 00:04:16,980 --> 00:04:20,781 ‎Félix, you know your uncle's ‎never been the physical sort! 64 00:04:22,461 --> 00:04:26,021 ‎Oh! How sweet! ‎You're still wearing your wedding band! 65 00:04:26,381 --> 00:04:28,541 ‎You must have Emilie's too, I imagine. 66 00:04:28,621 --> 00:04:30,941 ‎You never replied ‎to my message about that. 67 00:04:31,021 --> 00:04:32,581 ‎I'd like to get the rings back. 68 00:04:32,941 --> 00:04:35,541 ‎These rings are obviously ‎very special to me. 69 00:04:35,621 --> 00:04:38,181 ‎And they're very dear to me, too, Gabriel. 70 00:04:38,261 --> 00:04:42,821 ‎Those jewels have always been in the ‎Graham de Vanily ‎family, not the Agrestes! 71 00:04:42,901 --> 00:04:45,661 ‎We'll discuss it later. ‎It's been a long journey from London. 72 00:04:45,741 --> 00:04:49,541 ‎-You may want to rest a bit. Nathalie? ‎-Follow me, please. 73 00:04:51,141 --> 00:04:54,541 ‎-Take Félix to your bedroom. ‎-Yes, Father. Come on, Félix! 74 00:04:59,861 --> 00:05:02,501 ‎Just wanted you to know ‎we're thinking about ya! 75 00:05:02,581 --> 00:05:04,861 ‎And... cut! You're the last one. Ready? 76 00:05:04,941 --> 00:05:07,701 ‎I'd rather record myself. ‎I'll be right back! 77 00:05:12,101 --> 00:05:14,341 ‎What am I going to say to him? ‎Help me, Tikki! 78 00:05:14,421 --> 00:05:16,301 ‎What if a kwami friend had lost their mom? 79 00:05:16,661 --> 00:05:19,461 ‎The thing is, ‎we kwamis live forever, Marinette! 80 00:05:20,301 --> 00:05:21,541 ‎Let your heart do the talking. 81 00:05:21,621 --> 00:05:24,341 ‎As long it is filled with love, ‎you can't go wrong. 82 00:05:24,421 --> 00:05:25,261 ‎You think? 83 00:05:33,821 --> 00:05:37,141 ‎Adrien, I love you. 84 00:05:37,221 --> 00:05:39,621 ‎I'll always be there if you need me. 85 00:05:42,461 --> 00:05:45,701 ‎What was I thinking? This is the worst day ‎I could choose to tell him! 86 00:05:45,781 --> 00:05:48,981 ‎-We've gotta start over. ‎-There'll never be a right day. 87 00:05:49,061 --> 00:05:51,261 ‎[Alya] You done in there? ‎We're all waiting for you! 88 00:05:51,701 --> 00:05:55,421 ‎What if your message could turn ‎his worst day ever into the best day ever? 89 00:06:00,741 --> 00:06:02,861 ‎What's going on, girl? ‎Are you feeling sick? 90 00:06:02,941 --> 00:06:05,781 ‎Send the video without looking at it! ‎No one can see my part! 91 00:06:06,141 --> 00:06:08,141 ‎No! Don't tell me you... 92 00:06:10,661 --> 00:06:12,461 ‎-Promise! ‎-You have my word. 93 00:06:13,261 --> 00:06:16,581 ‎I can't believe it! ‎Wow! We got all the messages, guys! 94 00:06:16,661 --> 00:06:18,461 ‎I'm sending them to Adrien! 95 00:06:22,981 --> 00:06:25,461 ‎Do you remember our shooting contests? 96 00:06:29,301 --> 00:06:31,861 ‎I'm really sorry ‎I didn't come to your dad’s funeral. 97 00:06:31,941 --> 00:06:34,741 ‎My father thought it would be ‎too hard on me, considering... 98 00:06:34,821 --> 00:06:37,581 ‎everything ‎that's happened this year. 99 00:06:37,661 --> 00:06:38,621 ‎You've every right to be mad at me. 100 00:06:38,941 --> 00:06:40,901 ‎You always do what your father ‎tells you to do? 101 00:06:41,581 --> 00:06:44,021 ‎He's very... protective of me. 102 00:06:52,901 --> 00:06:53,821 ‎Huh? 103 00:06:54,181 --> 00:06:56,421 ‎Oh! Do you have that chessboard ‎we used to play all the time? 104 00:06:56,781 --> 00:06:59,941 ‎Of course! ‎Let me go upstairs and get it for us! 105 00:07:00,341 --> 00:07:03,421 ‎Well, I challenge you, ‎so let the best man win! 106 00:07:05,621 --> 00:07:08,501 ‎- [Adrien] Found it! ‎-Grab cards, while you're up there! 107 00:07:08,581 --> 00:07:10,061 ‎You still doing magic? 108 00:07:11,181 --> 00:07:12,821 ‎Now more than ever. You'll see! 109 00:07:12,901 --> 00:07:14,741 ‎[Adrien] How about karate? ‎Still practising? 110 00:07:14,821 --> 00:07:15,661 ‎Of course! 111 00:07:17,901 --> 00:07:20,861 ‎-We need to talk, Adrien! ‎-What are you doing here? Hide! 112 00:07:20,941 --> 00:07:23,941 ‎-Mind if I take a shower? ‎-No, go ahead. Make yourself at home! 113 00:07:25,101 --> 00:07:26,701 ‎What's up with that cousin of yours? 114 00:07:26,781 --> 00:07:28,221 ‎First he searches through your things, 115 00:07:28,301 --> 00:07:30,621 ‎and then, ‎the most unforgivable thing of all, 116 00:07:30,701 --> 00:07:33,861 ‎he squashes‎ my‎ hunk of goat's cheese ‎under your pillow! 117 00:07:33,941 --> 00:07:37,581 ‎I'd been maturing that baby for two weeks, ‎do you realise? Two whole weeks! 118 00:07:38,221 --> 00:07:41,061 ‎Listen, Plagg. Félix lost his dad ‎not so long ago. 119 00:07:41,141 --> 00:07:42,221 ‎He's probably not himself. 120 00:07:42,541 --> 00:07:44,421 ‎I'm sorry, but there's just no excuse. 121 00:07:44,501 --> 00:07:47,781 ‎You never touch my cheese and yet ‎you lost your mother not so long ago. 122 00:07:51,621 --> 00:07:53,661 ‎Please forgive me, Adrien. ‎I didn't mean to. 123 00:07:54,141 --> 00:07:56,821 ‎I know. And I'm sorry about your cheese. 124 00:08:01,741 --> 00:08:04,741 ‎Tsk! Of course that idiot ‎has a crush on a superhero! 125 00:08:06,941 --> 00:08:09,301 ‎Hey, my dude. ‎I'm not quite sure what to tell you 126 00:08:09,381 --> 00:08:12,181 ‎except that bros are always there ‎for their guys! 127 00:08:12,501 --> 00:08:15,901 ‎"Bros are always there..." Bla, bla, bla! ‎Moron! 128 00:08:15,981 --> 00:08:19,541 ‎Unicorns have a saying. "Even when ‎there's nothing but grey skies and rain, 129 00:08:19,621 --> 00:08:22,621 ‎all it takes is one little sunbeam ‎for a rainbow to appear!" 130 00:08:22,941 --> 00:08:24,541 ‎Loser! 131 00:08:24,621 --> 00:08:28,501 ‎It's 100% proven you should feel 52% ‎happier with a healthy dose of laughter. 132 00:08:28,581 --> 00:08:30,861 ‎So Markov uploaded a few jokes, ‎starting with-- 133 00:08:30,941 --> 00:08:32,341 ‎Freak! 134 00:08:33,541 --> 00:08:35,700 ‎When my mother left for New York, ‎I felt so sad. 135 00:08:35,781 --> 00:08:38,781 ‎It felt like she was... but she came back, 136 00:08:38,861 --> 00:08:41,940 ‎and I know how lucky I am. ‎So, you can count on me, my Adrikins. 137 00:08:42,021 --> 00:08:44,581 ‎Chloé, just as annoying as usual. 138 00:08:45,341 --> 00:08:48,101 ‎Adrien, I love you. 139 00:08:48,661 --> 00:08:50,381 ‎I'll always be there if you need me. 140 00:08:51,061 --> 00:08:52,061 ‎Pathetic! 141 00:08:53,861 --> 00:08:54,701 ‎[Phone] ‎Video deleted. 142 00:08:55,381 --> 00:08:59,101 ‎Adrien, could you lend me some clean ‎clothes? I left my suitcase downstairs! 143 00:08:59,181 --> 00:09:01,181 ‎[Adrien] Sure! Take whatever you want! 144 00:09:02,981 --> 00:09:05,101 ‎[Félix] Thanks! They're perfect. 145 00:09:07,901 --> 00:09:08,741 ‎Ahem! 146 00:09:09,341 --> 00:09:11,821 ‎First of all, thanks so much ‎for all your messages, guys. 147 00:09:15,181 --> 00:09:18,141 ‎Oh, come here! Adrien has sent ‎a message back on the group chat! 148 00:09:18,221 --> 00:09:21,621 ‎Oh, no! I don't want to know! ‎Yes, I do want to know! 149 00:09:22,301 --> 00:09:23,181 ‎No, I don't! 150 00:09:26,821 --> 00:09:29,101 ‎What if he tells me he loves me? ‎Or doesn't love me? 151 00:09:29,181 --> 00:09:31,741 ‎Or he likes me but not that way? Aaah! 152 00:09:32,181 --> 00:09:35,141 ‎Luka? Please don't tell me you heard me. 153 00:09:37,581 --> 00:09:41,621 ‎You know, I'll be really happy ‎for you and Adrien if it works out. 154 00:09:43,821 --> 00:09:48,261 ‎And if it doesn't, I'll be here for you. 155 00:09:49,541 --> 00:09:50,461 ‎Thanks, Luka. 156 00:09:52,821 --> 00:09:55,581 ‎First of all, thanks so much ‎for all your messages, guys! Really! 157 00:09:55,901 --> 00:09:58,101 ‎Sending me messages on today, of all days, 158 00:09:58,181 --> 00:10:00,701 ‎to remind me ‎how sad I'm supposed to be feeling? 159 00:10:00,781 --> 00:10:02,821 ‎Why that's great! Really, thanks a lot! 160 00:10:02,901 --> 00:10:05,461 ‎Uh... so is he happy about it or not? 161 00:10:05,821 --> 00:10:06,941 ‎There's something wrong. 162 00:10:07,021 --> 00:10:10,661 ‎My father was right. What could I possibly ‎get out of going to school? 163 00:10:10,741 --> 00:10:12,901 ‎Hanging out with you is a waste of time! 164 00:10:13,261 --> 00:10:16,941 ‎Ha! I knew Adrikins couldn't possibly ‎be real friends with those fools! 165 00:10:17,021 --> 00:10:21,101 ‎And, Chloé, you're still the same ‎spoiled brat you ever were, you know that? 166 00:10:21,541 --> 00:10:24,861 ‎That's not him. Impossible! ‎There's no way that's Adrien! 167 00:10:27,221 --> 00:10:29,501 ‎[Nathalie] Sorry, sir. ‎Lila Rossi just sent this to us. 168 00:10:29,581 --> 00:10:31,941 ‎It's a message from Adrien's phone. 169 00:10:32,741 --> 00:10:34,821 ‎To remind me how sad ‎I'm meant to be feeling? 170 00:10:35,341 --> 00:10:38,781 ‎-Why that's great! Really! Thanks a lot! ‎-Félix. 171 00:10:38,861 --> 00:10:40,701 ‎If Adrien's friends think it's him, 172 00:10:40,781 --> 00:10:43,341 ‎they must be feeling very hurt right now. 173 00:10:43,421 --> 00:10:45,341 ‎Hmm. 174 00:10:45,741 --> 00:10:49,301 ‎All this disappointment might just help us ‎get rid of our unwanted guests. 175 00:10:56,221 --> 00:10:59,141 ‎Félix, I told you ‎that you couldn't fool me twice! 176 00:11:05,781 --> 00:11:10,221 ‎Fly away, my little akuma, ‎and evilise these sad souls! 177 00:11:16,141 --> 00:11:18,301 ‎No way that's real. It must be a fake! 178 00:11:18,701 --> 00:11:22,221 ‎I am 100% positive that the video ‎hasn't been altered in any way. 179 00:11:22,301 --> 00:11:24,581 ‎-Confirmed. ‎-The truth is, we've only known him 180 00:11:24,661 --> 00:11:27,021 ‎since we came back after the summer! 181 00:11:27,101 --> 00:11:29,821 ‎He‎ was‎ friends with Chloé ‎before he met us. 182 00:11:29,901 --> 00:11:32,861 ‎Don't believe this video! ‎It can't be Adrien! 183 00:11:33,661 --> 00:11:34,581 ‎[gasps] 184 00:11:35,101 --> 00:11:40,981 ‎Lady Wifi, Reflekta, Princess Fragrance, ‎You are now the punishers trio! 185 00:11:41,061 --> 00:11:44,381 ‎I give you the power to chastise ‎the boy you thought was a friend, 186 00:11:44,461 --> 00:11:46,421 ‎who has hurt you so terribly. 187 00:11:46,501 --> 00:11:51,701 ‎I'm only asking you one thing in return. ‎Ladybug and Cat Noir's Miraculous. 188 00:11:51,781 --> 00:11:54,621 ‎He's going to regret what he said to us! 189 00:11:58,861 --> 00:12:01,941 ‎This isn't good. ‎They'll take it out on Adrien! 190 00:12:02,381 --> 00:12:03,941 ‎Tikki, spots on! 191 00:12:04,461 --> 00:12:05,301 ‎Ha! 192 00:12:20,701 --> 00:12:23,901 ‎Alya, you're not seriously ‎going to attack our buddy, are you? 193 00:12:24,341 --> 00:12:26,941 ‎I'm not Alya. I'm Lady Wifi! 194 00:12:27,021 --> 00:12:30,141 ‎Anyone who tries to stand in our way ‎will be harshly punished! 195 00:12:30,221 --> 00:12:32,141 ‎[Ladybug] ‎You're not punishing anyone, Wifi! 196 00:12:32,541 --> 00:12:33,821 ‎It's time to log you out! 197 00:12:34,141 --> 00:12:36,941 ‎Not now that I've got ‎satellite connection! 198 00:12:45,621 --> 00:12:48,381 ‎At your service, Princess Fragrance! 199 00:12:48,461 --> 00:12:51,821 ‎-Catch Ladybug! ‎-Yaah! 200 00:12:54,301 --> 00:12:55,461 ‎Call you later! 201 00:12:56,621 --> 00:12:59,101 ‎I know where you're going, Punishers! 202 00:12:59,781 --> 00:13:02,941 ‎Nathalie, get Adrien to a safe place, ‎far from his cousin. 203 00:13:03,021 --> 00:13:04,141 ‎Without his phone! 204 00:13:05,741 --> 00:13:07,861 ‎Come along. You have a photo shoot! 205 00:13:08,261 --> 00:13:09,101 ‎Now? 206 00:13:12,781 --> 00:13:16,341 ‎-Will you come with me, Félix? ‎-Your father insisted you go alone. Hurry! 207 00:13:20,101 --> 00:13:23,381 ‎It's time for your punishment, ‎you naughty... Huh? 208 00:13:23,661 --> 00:13:26,181 ‎-Boys? ‎-[Lady Wifi] It all makes sense now! 209 00:13:26,261 --> 00:13:29,581 ‎-There were two Adriens! ‎-That explains why our super-nice video 210 00:13:29,661 --> 00:13:31,861 ‎was answered with a super-mean one! 211 00:13:32,581 --> 00:13:36,141 ‎Which one of you is a cruel ‎and inferior copy of the original? 212 00:13:36,221 --> 00:13:40,021 ‎-What video is she talking about? ‎-I've no idea what they're going on about! 213 00:13:40,421 --> 00:13:42,941 ‎One of you tried to make Adrien ‎look like a monster! 214 00:13:43,821 --> 00:13:46,141 ‎It was him! He's Félix, my cousin. 215 00:13:46,541 --> 00:13:50,261 ‎Only a real meanie would tell on ‎his cousin! You must be Félix! 216 00:13:50,341 --> 00:13:52,861 ‎-What are you doing, Adrien? ‎-Adrien? 217 00:13:54,901 --> 00:13:58,741 ‎-Is that Félix or not? ‎-What do you think? Ha, ha, ha, ha! 218 00:13:59,221 --> 00:14:01,821 ‎That's him! He's the real Félix! 219 00:14:02,221 --> 00:14:03,501 ‎Don't touch him! 220 00:14:25,781 --> 00:14:27,221 ‎You're being tricked, you fools! 221 00:14:28,461 --> 00:14:31,341 ‎Adrien has sacrificed himself ‎for his cousin! 222 00:14:31,701 --> 00:14:33,661 ‎Hey, girls, wait! I didn't do anything! 223 00:14:34,941 --> 00:14:37,061 ‎-He's the true culprit. ‎-But... 224 00:14:38,781 --> 00:14:41,141 ‎Oh, well... it's too easy. 225 00:14:41,661 --> 00:14:45,621 ‎Where's the fun? ‎You want real? I'll show you real! 226 00:14:46,061 --> 00:14:48,061 ‎It's time for punishment, naughty boy! 227 00:14:48,461 --> 00:14:49,861 ‎Be careful what you wish for, 228 00:14:49,941 --> 00:14:51,181 ‎naughty girls! 229 00:15:00,901 --> 00:15:03,821 ‎Explain to me why you're trying ‎to save this cheese murderer. 230 00:15:03,901 --> 00:15:05,901 ‎Because we're the good guys! 231 00:15:07,701 --> 00:15:10,141 ‎There's no time to lose. Plagg, claws out! 232 00:15:31,381 --> 00:15:33,261 ‎Don't worry, Adrien! ‎I'll deal with them later. 233 00:15:33,341 --> 00:15:35,821 ‎I'll put you out of harm's way first! 234 00:15:38,261 --> 00:15:41,141 ‎-You'll be safe here! ‎-Ladybug! Wait! 235 00:15:41,741 --> 00:15:44,061 ‎I... I've always been in love with you, ‎you know. 236 00:15:44,141 --> 00:15:46,701 ‎Huh? I... Really? 237 00:15:48,341 --> 00:15:50,701 ‎If only you would let me... 238 00:15:53,381 --> 00:15:55,981 ‎...give you some courage before you go. 239 00:15:57,461 --> 00:15:59,461 ‎Uh... Wait. What? No! 240 00:16:02,301 --> 00:16:05,901 ‎OK, which part of the word "no" ‎did you not understand? 241 00:16:07,141 --> 00:16:10,541 ‎Gross! You're not Adrien! ‎He would never be so pushy! 242 00:16:10,621 --> 00:16:12,901 ‎That's Félix, Adrien's cousin! 243 00:16:13,301 --> 00:16:15,341 ‎I ran into Adrien ‎and he told me everything! 244 00:16:15,861 --> 00:16:17,901 ‎You made a lot of enemies in one day! 245 00:16:17,981 --> 00:16:22,261 ‎Bet you don't have many friends, ‎acting the way you do. Am I wrong? 246 00:16:24,541 --> 00:16:27,021 ‎There's no time for bickering. ‎They're coming! 247 00:16:27,901 --> 00:16:29,501 ‎Lucky Charm! 248 00:16:37,621 --> 00:16:39,621 ‎You really think covering us ‎with whipped cream 249 00:16:39,701 --> 00:16:41,981 ‎will save you from being punished, ‎Ladybug? 250 00:16:42,061 --> 00:16:44,701 ‎Want to smell like fish ‎for the rest of your life, kitty? 251 00:16:45,221 --> 00:16:49,381 ‎-Do anything and I'll pause you for good! ‎-You spend too much time on your phone. 252 00:17:06,221 --> 00:17:08,501 ‎Felix, smash it in half ‎and this nightmare will be over! 253 00:17:09,021 --> 00:17:11,261 ‎What makes you thinkI want it to be over? 254 00:17:11,661 --> 00:17:13,620 ‎Hawk Moth! Can you hear me, Hawk Moth? 255 00:17:13,701 --> 00:17:16,021 ‎You want their Miraculous, don't you? 256 00:17:18,620 --> 00:17:22,140 ‎-And what do you want? ‎-I'm after a piece of jewellery too. 257 00:17:22,221 --> 00:17:24,100 ‎How about we make a little exchange? 258 00:17:24,781 --> 00:17:26,701 ‎Get hold of the Miraculous first! 259 00:17:26,781 --> 00:17:28,221 ‎We'll discuss the rest later! 260 00:17:28,741 --> 00:17:29,741 ‎You've got yourself a deal! 261 00:17:29,821 --> 00:17:33,941 ‎Now I think it's high time ‎Ladybug and Cat Noir were punished! 262 00:17:57,581 --> 00:17:59,861 ‎I hope you've learned your lesson! 263 00:18:02,541 --> 00:18:03,421 ‎-Pound it! ‎-Pound it! 264 00:18:03,981 --> 00:18:07,341 ‎[Ladybug] No more evil-doing for you, ‎little akuma. 265 00:18:09,781 --> 00:18:11,781 ‎Time to de-evilise. 266 00:18:15,181 --> 00:18:16,021 ‎Gotcha! 267 00:18:17,661 --> 00:18:19,461 ‎Bye-bye, little butterfly. 268 00:18:20,061 --> 00:18:21,861 ‎Miraculous Ladybug! 269 00:18:28,421 --> 00:18:31,941 ‎That video you sent to my friends... ‎unforgivable, Félix. 270 00:18:32,941 --> 00:18:36,141 ‎Now his father isn't here ‎to stop him from getting into mischief... 271 00:18:36,221 --> 00:18:39,661 ‎I don't deserve to be forgiven. ‎I put my favourite cousin in danger. 272 00:18:40,221 --> 00:18:43,741 ‎He's right. ‎No apology can never be enough. 273 00:18:43,821 --> 00:18:48,141 ‎I hope I can learn from this and come back ‎to see you as a better person someday. 274 00:18:55,301 --> 00:18:58,941 ‎I really am sorry. ‎I'll do my best to make it up to you. 275 00:18:59,621 --> 00:19:00,701 ‎And to you too, Uncle. 276 00:19:04,941 --> 00:19:06,061 ‎Goodbye, Félix. 277 00:19:09,981 --> 00:19:11,181 ‎Mwah! 278 00:19:12,381 --> 00:19:13,461 ‎Félix, wait! 279 00:19:13,541 --> 00:19:14,901 ‎[Gabriel] Adrien, stay here! 280 00:19:15,221 --> 00:19:17,301 ‎If you're feeling upset or out of control, 281 00:19:17,381 --> 00:19:19,501 ‎call before you do ‎anything you might regret. 282 00:19:20,221 --> 00:19:22,101 ‎I'm really lucky to have you. 283 00:19:25,701 --> 00:19:29,181 ‎[Adrien] Sorry, Plagg. If Félix didn't ‎destroy your cheese and steal my phone, 284 00:19:29,261 --> 00:19:34,381 ‎-none of this would have happened. ‎-He can come back whenever he wants! 285 00:19:34,861 --> 00:19:36,901 ‎Did you know my friends ‎recorded messages for me? 286 00:19:36,981 --> 00:19:39,221 ‎What a nice thing to do. I've got an idea! 287 00:19:39,301 --> 00:19:42,301 ‎[game sounds] 288 00:19:42,381 --> 00:19:44,581 ‎[imitate different game sounds and laugh] 289 00:19:44,661 --> 00:19:45,501 ‎Huh? 290 00:19:50,101 --> 00:19:52,301 ‎Hey, guys, I never got your messages, 291 00:19:52,781 --> 00:19:54,981 ‎but I'm touched ‎you were thinking of me today. 292 00:19:55,341 --> 00:19:58,861 ‎You're the best friends anyone could ‎ever dream of. I love you. All of you. 293 00:19:59,381 --> 00:20:00,421 ‎I love you. 294 00:20:00,501 --> 00:20:01,341 ‎I love you. 295 00:20:01,421 --> 00:20:02,261 ‎I love you. 296 00:20:03,261 --> 00:20:05,621 ‎Oh, I love you too, Adrien! 297 00:20:06,181 --> 00:20:07,101 ‎I love you. 298 00:20:19,421 --> 00:20:20,981 ‎I've got a surprise for you, Mom. 299 00:20:23,221 --> 00:20:25,741 ‎[Amélie gasps] But Gabriel refused ‎to hand it over to me, 300 00:20:25,821 --> 00:20:27,901 ‎and after everything that happened... 301 00:20:27,981 --> 00:20:29,701 ‎My little magician! 302 00:20:29,781 --> 00:20:33,141 ‎I can never understand how you always ‎manage to get what you want! 303 00:20:34,421 --> 00:20:36,421 ‎Keep it. It's yours now. 304 00:20:36,741 --> 00:20:38,621 ‎But you wanted it so much! 305 00:20:39,021 --> 00:20:40,661 ‎Only to give it to you. 306 00:20:40,741 --> 00:20:42,981 ‎You've always been so fascinated by them! 307 00:20:43,061 --> 00:20:47,781 ‎How many times have you asked me to tell ‎you about the Graham de Vanily twin rings? 308 00:20:49,301 --> 00:20:53,061 ‎I'm glad it's back in the family, ‎where it truly belongs. 309 00:20:55,741 --> 00:20:59,821 ‎[dark, mysterious music] 310 00:21:08,861 --> 00:21:09,941 ‎[sighs] 311 00:21:15,381 --> 00:21:19,221 ‎[Miraculous theme music playing]