1 00:00:02,061 --> 00:00:04,421 Na co dzień jestem Marinette. 2 00:00:04,661 --> 00:00:06,981 Normalną dziewczyną z normalnym życiem. 3 00:00:08,061 --> 00:00:10,741 Ale czegoś o mnie nie wiecie. 4 00:00:10,981 --> 00:00:12,341 Mam sekret. 5 00:00:13,261 --> 00:00:15,741 Miraculous! Dziewczyna wspaniała! 6 00:00:15,821 --> 00:00:18,781 Przezwycięży wszystkie trudności! 7 00:00:18,941 --> 00:00:21,381 Miraculous! To jest szczęściara! 8 00:00:21,541 --> 00:00:24,341 Nikt nie pokona siły miłości! 9 00:00:24,501 --> 00:00:27,461 Miraculous! 10 00:00:29,701 --> 00:00:33,661 Wybacz, Wayhem, ale mam casting i lekcję szermierki. 11 00:00:34,661 --> 00:00:38,181 Spotkamy się jeszcze. Jesteś moim największym fanem! 12 00:00:38,581 --> 00:00:42,741 Ojciec nie pozwala mi nikogo zapraszać, ani się spotykać. 13 00:00:42,821 --> 00:00:45,061 Nigdy nie zapraszasz kolegów? 14 00:00:46,581 --> 00:00:50,301 Pewnego dnia przyjdę i twój ojciec zmieni zdanie. 15 00:00:50,381 --> 00:00:52,541 Będzie fajnie! Zobaczysz. 16 00:00:52,621 --> 00:00:56,181 On raczej nie zmienia zdania, ale dzięki. 17 00:00:56,261 --> 00:00:59,221 Muszę dokończyć pracę domową. Cześć! 18 00:00:59,301 --> 00:01:00,421 Cześć, Adrien! 19 00:01:01,061 --> 00:01:03,941 Skorzystaj z okazji, że ojciec wyjechał. 20 00:01:04,021 --> 00:01:06,261 Zaproś kumpli, baw się! 21 00:01:06,341 --> 00:01:08,501 Wiesz, że jest wymagający. 22 00:01:08,581 --> 00:01:10,301 Nie mogę go oszukiwać! 23 00:01:10,381 --> 00:01:15,581 A nawet, jakbym chciał się bawić, przypilnuje mnie ochroniarz. 24 00:01:15,941 --> 00:01:19,901 No dobrze. Masz mnie i wieczny zapas sera! 25 00:01:19,981 --> 00:01:21,381 Każdy by się cieszył! 26 00:01:29,421 --> 00:01:30,621 GABRIEL AGRESTE 27 00:01:30,741 --> 00:01:31,981 Jak idzie plan? 28 00:01:32,061 --> 00:01:34,301 Dobrze. Jedziemy na lotnisko. 29 00:01:34,381 --> 00:01:36,781 Oficjalnie będzie pan w Tokio. 30 00:01:36,861 --> 00:01:40,101 - Nikt wie wie, że jest pan w domu. - Świetnie. 31 00:01:52,981 --> 00:01:55,101 Emilie, bardzo tęsknimy. 32 00:01:55,421 --> 00:01:57,101 Niedługo jednak wrócisz. 33 00:01:57,181 --> 00:02:02,101 Dzięki akumom już niedługo przejmę władzę nad Miraculami. 34 00:02:02,181 --> 00:02:05,501 Połączenie ich da mi moc zmiany rzeczywistości 35 00:02:05,581 --> 00:02:07,941 i naprawienia przeszłości. 36 00:02:09,181 --> 00:02:11,861 Dojrzały. Nooroo, czas je zebrać. 37 00:02:17,221 --> 00:02:20,381 Pamiętajcie: mamy dostać się do twierdzy, 38 00:02:20,461 --> 00:02:22,101 czyli domu Adriena. 39 00:02:22,181 --> 00:02:27,141 Główny problem, jego ojciec, wyjeżdża do Tokio z problemem dwa. 40 00:02:27,221 --> 00:02:31,021 Problem trzy zneutralizujemy tajną bronią. 41 00:02:31,981 --> 00:02:34,541 Operacja Adrien, start! 42 00:02:35,421 --> 00:02:36,381 Już teraz? 43 00:02:36,781 --> 00:02:38,501 Tak! Już coś nie tak? 44 00:02:39,581 --> 00:02:41,341 Obiecałem pomóc Mylène 45 00:02:41,421 --> 00:02:43,701 zasadzić drzewa koło rzeki. 46 00:02:43,781 --> 00:02:45,501 To już dzisiaj? 47 00:02:45,581 --> 00:02:50,221 Jeśli nas tam nie będzie, na 100% zawiedziemy dziewczyny! 48 00:02:50,301 --> 00:02:53,381 Dlatego mam dla was oficjalne wymówki. 49 00:02:54,141 --> 00:02:55,901 Kim jest na basenie. 50 00:02:55,981 --> 00:02:57,661 Założyłem kąpielówki! 51 00:02:58,181 --> 00:03:01,861 To tylko wymówka, nie będziesz pływał! 52 00:03:01,941 --> 00:03:03,661 Czy to nie kłamstwo? 53 00:03:03,741 --> 00:03:07,021 Max ma rację! Dziewczyny nie mogą wiedzieć. 54 00:03:07,101 --> 00:03:09,821 Misja w toku? Dla Adriena? 55 00:03:10,221 --> 00:03:11,341 Chłopaki? 56 00:03:16,861 --> 00:03:18,541 Gdzie są chłopaki? 57 00:03:18,621 --> 00:03:21,661 Nino jest u babci, będzie DJem. 58 00:03:21,741 --> 00:03:24,221 Ivana boli ząb, jest u dentysty. 59 00:03:24,301 --> 00:03:27,781 Nathanielowi padł komputer i stracił komiks, który pisał. 60 00:03:27,861 --> 00:03:29,901 Max i Markov pomagają naprawiać. 61 00:03:29,981 --> 00:03:34,701 Kim ma lekcje pływania, ale nie wiem, czemu mówi to mnie. 62 00:03:38,581 --> 00:03:40,341 W kwestii wymówek… 63 00:03:40,421 --> 00:03:45,501 Miałam pomóc dziadkowi upiec tort na urodziny jednej z jego myszy. 64 00:03:45,581 --> 00:03:47,301 Wybacz, Mylène. Cześć! 65 00:03:48,141 --> 00:03:51,381 Dzisiaj są jakieś mistrzostwa wymówek? 66 00:03:54,541 --> 00:03:58,101 Dzień dobry, my do Adriena. Mamy szkolny projekt! 67 00:04:03,781 --> 00:04:06,701 Podobno zbiera pan figurki bohaterów! 68 00:04:06,781 --> 00:04:09,261 Czy to prawda, że kilku brakuje? 69 00:04:09,341 --> 00:04:12,821 Na przykład limitowanej edycji Majestii? 70 00:04:16,781 --> 00:04:17,781 Proszę! 71 00:04:25,941 --> 00:04:29,221 Później przyjdzie jeszcze dwóch kolegów. 72 00:04:30,501 --> 00:04:33,981 Stary model Mrocznej Sowy, edycja urodzinowa! 73 00:04:34,941 --> 00:04:40,021 Ale jeśli przyjdą jeszcze dziewczyny, proszę nie wpuszczać, dobrze? 74 00:04:44,061 --> 00:04:45,581 Umie się targować! 75 00:04:48,341 --> 00:04:49,861 Co wy tu robicie? 76 00:04:49,941 --> 00:04:51,781 Robimy szkolny projekt! 77 00:04:51,861 --> 00:04:53,101 Jaki projekt? 78 00:04:53,461 --> 00:04:55,381 Wiesz jaki! Szkolny! 79 00:04:55,781 --> 00:04:57,941 A, ten projekt! 80 00:05:01,581 --> 00:05:03,221 Projekt niespodzianka! 81 00:05:03,661 --> 00:05:05,901 Nigdy nie miałeś gości, co? 82 00:05:05,981 --> 00:05:07,661 My zawsze możemy! 83 00:05:07,741 --> 00:05:10,061 Wyrównujemy niesprawiedliwość. 84 00:05:10,141 --> 00:05:11,661 To bardzo miłe, 85 00:05:12,541 --> 00:05:14,541 ale ojciec się nie zgodzi. 86 00:05:14,781 --> 00:05:16,301 Powinniście już… 87 00:05:19,021 --> 00:05:22,901 Ale jeśli to nie na długo, a on się nie dowie… 88 00:05:22,981 --> 00:05:24,701 Zostajemy! 89 00:05:25,541 --> 00:05:28,261 Jacuzzi! Kąpielówki się przydadzą! 90 00:05:29,741 --> 00:05:32,261 Zawsze chciałem takie w pokoju! 91 00:05:32,341 --> 00:05:35,821 - Masz chyba wszystkie gry! - Same fajne rzeczy! 92 00:05:35,901 --> 00:05:37,421 Najlepsze przed tobą. 93 00:05:41,581 --> 00:05:43,101 Super! 94 00:05:47,741 --> 00:05:49,581 Do piekarni nie tędy! 95 00:05:49,661 --> 00:05:53,541 Powiedziałam tak, by nie przeszkadzały w śledztwie. 96 00:05:53,621 --> 00:05:55,581 Okłamałaś przyjaciółki? 97 00:05:55,661 --> 00:05:59,301 Żeby nie smucić Mylène. Te drzewa to jej pomysł. 98 00:05:59,381 --> 00:06:01,141 A dzieje się coś dziwnego! 99 00:06:01,221 --> 00:06:03,981 Chłopaków nie ma, wysłali wymówki. 100 00:06:04,061 --> 00:06:06,421 Umiem poznać kiepską wymówkę! 101 00:06:06,501 --> 00:06:09,821 Od kiedy jestem wiesz kim, znam je dobrze. 102 00:06:12,021 --> 00:06:13,861 Zadzwonię do Ivana! 103 00:06:13,941 --> 00:06:15,461 On nie umie kłamać. 104 00:06:15,541 --> 00:06:18,301 Wypapla każdą tajemnicę. 105 00:06:18,381 --> 00:06:23,501 Zidoune podaje do Platino, ten się kiwa, podaje do Nkake, i gol! 106 00:06:25,621 --> 00:06:26,461 Marinette! 107 00:06:26,541 --> 00:06:28,901 Nie odbieraj! Nie umiesz kłamać! 108 00:06:28,981 --> 00:06:32,221 Jak się dowie, koniec męskiego spotkania. 109 00:06:33,261 --> 00:06:34,581 To Marinette… 110 00:06:37,501 --> 00:06:41,781 Mam potwierdzenie! Są razem i chyba nawet wiem gdzie. 111 00:06:42,301 --> 00:06:44,861 Tata Adriena pojechał do Tokio! 112 00:06:44,941 --> 00:06:46,941 Kota nie ma, myszy harcują! 113 00:06:48,941 --> 00:06:50,261 Nie odbierzemy? 114 00:06:50,341 --> 00:06:56,101 - Spotykasz się teraz z kolegami. - Marinette nie jest koleżanką? 115 00:06:56,181 --> 00:06:59,861 Tak i nie. Ona jest teraz z jej kumpelami 116 00:06:59,941 --> 00:07:02,381 i nie chcemy im przeszkadzać! 117 00:07:02,461 --> 00:07:04,861 Tak nie robią dobrzy kumple! 118 00:07:05,301 --> 00:07:07,701 Skomplikowane to koleżeństwo. 119 00:07:07,781 --> 00:07:09,381 No dobra… Muzyka! 120 00:07:10,981 --> 00:07:14,261 - To twoje winyle? - To mojej mamy. 121 00:07:14,581 --> 00:07:16,701 STACJONACJA 122 00:07:24,781 --> 00:07:26,661 Tak jest najgłośniej? 123 00:07:26,741 --> 00:07:29,101 Możecie jeszcze podkręcić? 124 00:07:30,581 --> 00:07:31,621 Potwierdzam! 125 00:07:34,501 --> 00:07:37,301 Podłączam się do rozdzielnicy prądu. 126 00:07:44,861 --> 00:07:46,061 Wiedziałam! 127 00:07:46,141 --> 00:07:47,701 Czy to dobry pomysł? 128 00:07:47,781 --> 00:07:50,661 Chłopaki tam są. Czemu ja nie mogę? 129 00:07:50,741 --> 00:07:52,781 Udam, że przechodziłam i… 130 00:07:53,701 --> 00:07:55,341 Kolejne kłamstwo? 131 00:07:55,861 --> 00:07:57,181 Tylko półprawda! 132 00:07:58,181 --> 00:07:59,381 Ej, chłopaki! 133 00:08:00,501 --> 00:08:03,261 Masz niezły zasób prądu w domu! 134 00:08:03,381 --> 00:08:05,381 Jak elektrownia atomowa! 135 00:08:05,461 --> 00:08:07,461 Ojciec mierzy wysoko. 136 00:08:07,541 --> 00:08:09,421 Super, ja też! Podkręć! 137 00:08:28,141 --> 00:08:29,421 Elektryka padła? 138 00:08:31,461 --> 00:08:32,421 Emilie! 139 00:08:33,741 --> 00:08:35,621 Nie jest za głośno?! 140 00:08:35,701 --> 00:08:38,421 Żartujesz? Tak właśnie powinno być! 141 00:08:41,701 --> 00:08:42,661 No wreszcie. 142 00:08:43,381 --> 00:08:44,421 Mam szansę! 143 00:08:48,621 --> 00:08:50,621 Co to za hałasy? 144 00:08:53,261 --> 00:08:55,181 Przepraszamy, robimy… 145 00:08:55,261 --> 00:08:58,221 Szkolny projekt! Nad tym pracujemy! 146 00:08:58,301 --> 00:09:02,901 - Jaki jest temat? Uszkodzenia słuchu? - Nie, piłkarzyki! 147 00:09:03,301 --> 00:09:04,461 Poważnie? 148 00:09:04,821 --> 00:09:07,541 Nie umiecie grać! Ja wam pokażę. 149 00:09:08,941 --> 00:09:12,301 Cassette do Balayage… I gol! 150 00:09:14,501 --> 00:09:16,021 W sprawie castingu! 151 00:09:18,141 --> 00:09:21,621 Co za bella fiesta! Świetne tło do zdjęć! 152 00:09:27,221 --> 00:09:29,861 Jestem koleżanką Adriena ze szkoły 153 00:09:29,941 --> 00:09:32,261 i zaprosił mnie na imprezę. 154 00:09:37,261 --> 00:09:39,181 Ej, Adrien! Dobra nuta! 155 00:09:39,741 --> 00:09:40,981 Dajmy czadu! 156 00:09:44,381 --> 00:09:46,821 Czemu faceci wchodzą, a ja nie? 157 00:09:48,701 --> 00:09:49,621 Faceci… 158 00:09:50,021 --> 00:09:50,901 Faceci? 159 00:09:50,981 --> 00:09:52,101 No tak! 160 00:09:56,141 --> 00:09:59,341 Przekaż paniczowi, że instruktor szermierki czeka! 161 00:09:59,701 --> 00:10:03,781 Mogę tu przeczekać aż moja córka skończy makijaż? 162 00:10:04,021 --> 00:10:04,861 Bonjour! 163 00:10:04,941 --> 00:10:07,541 Miałem dostarczyć lody! 164 00:10:07,821 --> 00:10:11,941 Przepraszam, zgubiłem gołębia. Chyba jest na podwórku. 165 00:10:12,221 --> 00:10:15,141 Tatuńku, nie skończyłam z tobą! Tato! 166 00:10:15,381 --> 00:10:18,341 Panna Bourgeois szuka swojego tatuńka. 167 00:10:18,421 --> 00:10:19,901 Jest tu może? 168 00:10:19,981 --> 00:10:21,981 Hej, przyniosłeś dmuchawę! 169 00:10:22,301 --> 00:10:24,861 - Trochę magii? - Daj bana nudzie! 170 00:10:30,701 --> 00:10:32,461 Daj bana nudzie! 171 00:10:32,541 --> 00:10:34,381 Tak wyglądają imprezy? 172 00:10:34,461 --> 00:10:35,901 Nie, a powinny! 173 00:10:37,461 --> 00:10:40,181 Cześć! To ja, Marino! Wasz sąsiad! 174 00:10:40,261 --> 00:10:43,021 Podobno jest imprezka dla facetów! 175 00:10:43,101 --> 00:10:46,301 Jestem facetem, więc chciałbym wejść! 176 00:10:46,501 --> 00:10:50,501 Nawet ciężko mi chodzić przez te męskie mięśnie! 177 00:10:55,541 --> 00:10:58,301 Ojej! Znaczy… Hoho! 178 00:11:03,181 --> 00:11:04,141 Mistrz Fu? 179 00:11:04,821 --> 00:11:06,461 Kto, ja? Nie! 180 00:11:06,541 --> 00:11:08,421 Nie, jestem DJ Wong. 181 00:11:11,181 --> 00:11:13,221 Mistrzu, to ja! Marinette! 182 00:11:13,301 --> 00:11:14,301 Marinette? 183 00:11:15,061 --> 00:11:18,461 Co pan tu robi? Nie miał pan być ostrożny? 184 00:11:18,541 --> 00:11:21,501 Chronić Miracula przed Władcą Ciem? 185 00:11:21,581 --> 00:11:24,581 Nie martw się o nie. Są bezpieczne. 186 00:11:26,861 --> 00:11:29,861 Stacjonacja! Słuchałem ich za młodu. 187 00:11:30,021 --> 00:11:32,381 Zatańczmy alfabet, jak oni! 188 00:11:32,461 --> 00:11:33,701 Nie da rady. 189 00:11:33,781 --> 00:11:35,061 Dlaczego nie? 190 00:11:35,141 --> 00:11:36,621 Nic w tym groźnego. 191 00:11:36,701 --> 00:11:40,501 Jest lokaj, lodziarz, policjant, woźny, 192 00:11:40,581 --> 00:11:43,301 ja jestem strażakiem, ale brakuje… 193 00:11:43,861 --> 00:11:45,821 Motocyklisty z wąsem. 194 00:11:47,181 --> 00:11:50,381 Panowie, jednak możecie tańczyć. 195 00:11:51,501 --> 00:11:53,301 Motocyklista z wąsem! 196 00:12:10,421 --> 00:12:11,621 Dobre ruchy! 197 00:12:12,061 --> 00:12:14,141 - Proszę uważać! - Dziękuję. 198 00:12:14,541 --> 00:12:16,581 Masz dobre odruchy. 199 00:12:16,661 --> 00:12:20,501 Ludzie mają odruch pomagania, jak ryby – pływania. 200 00:12:26,621 --> 00:12:28,581 Nooroo, mroczne skrzydła! 201 00:12:37,581 --> 00:12:40,381 Ktoś musi przywrócić prąd z zewnątrz. 202 00:12:41,741 --> 00:12:44,621 Nie czuję złych emocji. Jest tylko… 203 00:12:46,581 --> 00:12:49,461 Radość. Co się dzieje w moim domu? 204 00:12:58,141 --> 00:13:00,541 Mówi Adrien. Zostaw wiadomość! 205 00:13:01,301 --> 00:13:05,661 Nie tylko zapraszasz znajomych, ale robisz też imprezy! 206 00:13:06,181 --> 00:13:07,821 Czemu mnie okłamałeś? 207 00:13:11,781 --> 00:13:13,861 Czuję złe emocje! 208 00:13:13,941 --> 00:13:18,021 Niespodziewaną, potężną falę rozczarowania! 209 00:13:21,861 --> 00:13:25,661 Leć, moja akumo, i unikczemnij go! 210 00:13:34,341 --> 00:13:37,301 Imprezowiczu, jestem Władca Ciem. 211 00:13:37,381 --> 00:13:38,941 Nie zaprosili cię? 212 00:13:39,021 --> 00:13:43,501 Daję ci moc wejścia na imprezę i zakończenia jej na zawsze! 213 00:13:43,741 --> 00:13:46,341 No to zaczynamy zabawę! 214 00:13:48,581 --> 00:13:51,221 Wszyscy intruzi w moim domu… 215 00:13:51,301 --> 00:13:54,781 Stawcie czoła najstraszliwszemu złoczyńcy! 216 00:14:08,061 --> 00:14:09,221 Adrien! 217 00:14:12,981 --> 00:14:15,301 Twoja mowa ciała cię zdradza. 218 00:14:15,381 --> 00:14:18,141 Przewidzę wszystkie twoje ruchy! 219 00:14:28,221 --> 00:14:29,061 Marinette? 220 00:14:30,821 --> 00:14:33,141 Nie! To ja, Marino! 221 00:14:33,861 --> 00:14:36,181 Nie masz czasu dla swojego fana? 222 00:14:36,261 --> 00:14:39,581 Już nigdy nie zapomnisz o zaproszeniu mnie! 223 00:14:47,181 --> 00:14:49,701 Adrien, gdzie jesteś? 224 00:14:49,781 --> 00:14:51,581 Schowaj się, Marinette! 225 00:14:54,501 --> 00:14:56,461 Plagg, balujemy! 226 00:14:57,381 --> 00:14:59,181 Tikki, kropki! 227 00:15:05,661 --> 00:15:06,741 Doskonale! 228 00:15:11,221 --> 00:15:14,741 Niezapowiedziani goście zaraz się zjawią. 229 00:15:16,141 --> 00:15:19,941 Znasz zasady, gwiazdo! Bohaterowie kończą zabawę. 230 00:15:20,021 --> 00:15:23,381 Głupcy! Tylko was dotknę i Miracula moje! 231 00:15:40,021 --> 00:15:41,341 Kocie, uważaj! 232 00:15:45,061 --> 00:15:49,021 - Skąd wiedział co zrobię? - Może przewidywać ruchy. 233 00:15:49,101 --> 00:15:50,661 Trzeba go zaskoczyć. 234 00:15:51,421 --> 00:15:52,821 Szczęśliwy traf! 235 00:15:58,341 --> 00:15:59,301 Kaseta? 236 00:16:00,981 --> 00:16:02,181 Uważaj! 237 00:16:11,341 --> 00:16:12,581 Nie! 238 00:16:14,101 --> 00:16:15,381 Nie idź tam! 239 00:16:15,461 --> 00:16:17,341 Sam sobie nie poradzisz. 240 00:16:18,461 --> 00:16:19,741 Oddaj Kropeczkę! 241 00:16:30,381 --> 00:16:31,941 Nie trafisz, idioto! 242 00:16:32,021 --> 00:16:33,981 Widzę każdy twój ruch! 243 00:16:36,901 --> 00:16:37,901 Disco! 244 00:16:45,221 --> 00:16:46,381 Może pomożemy? 245 00:16:46,981 --> 00:16:47,981 Pegaz? 246 00:16:48,421 --> 00:16:49,381 Serpention? 247 00:16:49,821 --> 00:16:50,781 Pancernik? 248 00:16:51,021 --> 00:16:52,501 Idziemy na parkiet! 249 00:16:52,861 --> 00:16:55,701 Uważaj na Serpentiona. Cofa się w czasie. 250 00:16:55,781 --> 00:16:56,701 Druga szansa! 251 00:16:57,861 --> 00:17:00,101 Pomożemy ci, Czarny Kocie! 252 00:17:00,301 --> 00:17:01,581 Osłon… 253 00:17:02,981 --> 00:17:03,821 Druga szansa! 254 00:17:04,821 --> 00:17:06,821 Pomożemy ci, Czarny Kocie! 255 00:17:07,021 --> 00:17:07,901 Osłon… 256 00:17:16,381 --> 00:17:17,221 Serpention! 257 00:17:23,501 --> 00:17:26,261 Tylko jedno Miraculum może pomóc. 258 00:17:26,461 --> 00:17:28,501 Ale jest wyjątkowe. 259 00:17:40,621 --> 00:17:42,461 Latający pluszak małpki! 260 00:17:42,541 --> 00:17:45,701 Żaden pluszak! Jestem Xuppu, głupku! 261 00:17:46,101 --> 00:17:48,261 Mam na imię Kim, nie Głupek! 262 00:17:52,741 --> 00:17:55,341 To mogła nie być mądra decyzja. 263 00:17:56,861 --> 00:17:58,821 Powiedz: „czas na figle". 264 00:17:58,901 --> 00:18:00,821 Xuppu, czas na figle! 265 00:18:14,821 --> 00:18:19,861 Wspaniała robota, Imprezowiczu! Teraz tylko wyślij mi Miracule! 266 00:18:19,941 --> 00:18:21,101 Zatańczmy! 267 00:18:25,181 --> 00:18:26,221 Czekaj no! 268 00:18:26,301 --> 00:18:28,541 Król Małp kocha dobrą zabawę! 269 00:18:30,421 --> 00:18:31,821 Małpi gaj! 270 00:18:38,381 --> 00:18:39,541 Zatkaj się! 271 00:18:41,381 --> 00:18:42,621 Poważnie? 272 00:18:44,541 --> 00:18:45,461 Co to? 273 00:18:45,541 --> 00:18:48,301 Wybacz, lubię zakłócać moce innych. 274 00:19:02,821 --> 00:19:03,821 O nie! 275 00:19:08,581 --> 00:19:11,141 - Pancerniku, chroń nas! - Osłona! 276 00:19:14,661 --> 00:19:17,461 Pegazie, teleportuj się tam i weź odtwarzacz! 277 00:19:19,941 --> 00:19:22,861 Przepraszam! Zwrócę po uratowaniu Paryża! 278 00:19:26,381 --> 00:19:30,141 Musimy tańczyć nieprzewidywalnie. Więc… 279 00:19:30,621 --> 00:19:31,981 Zaszalejmy! 280 00:19:35,701 --> 00:19:37,501 Co robicie? To nonsens! 281 00:19:56,501 --> 00:19:58,621 - Czarny Kocie! - Kotaklizm! 282 00:20:07,821 --> 00:20:09,741 Pora kogoś odnikczemnić! 283 00:20:13,541 --> 00:20:14,861 Mam cię! 284 00:20:15,661 --> 00:20:17,101 Żegnaj, motylku! 285 00:20:17,821 --> 00:20:19,821 Niezwykła Biedronka! 286 00:20:25,621 --> 00:20:26,541 Żółwik! 287 00:20:26,621 --> 00:20:27,781 Z sercem! 288 00:20:27,861 --> 00:20:31,981 Ślady imprezy muszą zniknąć, zanim wróci pan Agreste! 289 00:20:32,981 --> 00:20:36,421 Przepraszam. Nie wiedziałem, że przyjdą. 290 00:20:36,501 --> 00:20:38,861 Ważne, że dobrze się bawiłeś. 291 00:20:38,941 --> 00:20:41,581 A ja sprzątam razem z moim idolem! 292 00:20:41,661 --> 00:20:43,261 Co za piękny dzień! 293 00:20:45,141 --> 00:20:47,781 To by się nie stało, gdybym nie kłamał. 294 00:20:48,301 --> 00:20:51,021 Też nie byłam zupełnie szczera, ale… 295 00:20:51,421 --> 00:20:53,021 To dla Adriena! 296 00:20:54,941 --> 00:20:57,701 Pośpieszmy się, to posadzimy drzewa. 297 00:20:57,781 --> 00:20:58,981 Świetny pomysł! 298 00:21:09,421 --> 00:21:11,381 Biedronko, Czarny Kocie, 299 00:21:11,461 --> 00:21:13,061 kończy wam się fart. 300 00:21:13,141 --> 00:21:14,341 A pewnego dnia 301 00:21:14,421 --> 00:21:17,781 poprowadzę was do tańca zagłady! 302 00:21:45,141 --> 00:21:47,541 Napisy: Paweł Wodziński