1
00:00:02,061 --> 00:00:04,421
Na co dzień jestem Marinette.
2
00:00:04,661 --> 00:00:06,981
Normalną dziewczyną z normalnym życiem.
3
00:00:08,061 --> 00:00:10,741
Ale czegoś o mnie nie wiecie.
4
00:00:10,981 --> 00:00:12,341
Mam sekret.
5
00:00:13,261 --> 00:00:15,741
Miraculous! Dziewczyna wspaniała!
6
00:00:15,821 --> 00:00:18,781
Przezwycięży wszystkie trudności!
7
00:00:18,941 --> 00:00:21,381
Miraculous! To jest szczęściara!
8
00:00:21,541 --> 00:00:24,341
Nikt nie pokona siły miłości!
9
00:00:24,501 --> 00:00:27,461
Miraculous!
10
00:00:29,701 --> 00:00:33,661
Wybacz, Wayhem, ale mam casting
i lekcję szermierki.
11
00:00:34,661 --> 00:00:38,181
Spotkamy się jeszcze.
Jesteś moim największym fanem!
12
00:00:38,581 --> 00:00:42,741
Ojciec nie pozwala mi nikogo zapraszać,
ani się spotykać.
13
00:00:42,821 --> 00:00:45,061
Nigdy nie zapraszasz kolegów?
14
00:00:46,581 --> 00:00:50,301
Pewnego dnia przyjdę
i twój ojciec zmieni zdanie.
15
00:00:50,381 --> 00:00:52,541
Będzie fajnie! Zobaczysz.
16
00:00:52,621 --> 00:00:56,181
On raczej nie zmienia zdania, ale dzięki.
17
00:00:56,261 --> 00:00:59,221
Muszę dokończyć pracę domową. Cześć!
18
00:00:59,301 --> 00:01:00,421
Cześć, Adrien!
19
00:01:01,061 --> 00:01:03,941
Skorzystaj z okazji, że ojciec wyjechał.
20
00:01:04,021 --> 00:01:06,261
Zaproś kumpli, baw się!
21
00:01:06,341 --> 00:01:08,501
Wiesz, że jest wymagający.
22
00:01:08,581 --> 00:01:10,301
Nie mogę go oszukiwać!
23
00:01:10,381 --> 00:01:15,581
A nawet, jakbym chciał się bawić,
przypilnuje mnie ochroniarz.
24
00:01:15,941 --> 00:01:19,901
No dobrze. Masz mnie i wieczny zapas sera!
25
00:01:19,981 --> 00:01:21,381
Każdy by się cieszył!
26
00:01:29,421 --> 00:01:30,621
GABRIEL AGRESTE
27
00:01:30,741 --> 00:01:31,981
Jak idzie plan?
28
00:01:32,061 --> 00:01:34,301
Dobrze. Jedziemy na lotnisko.
29
00:01:34,381 --> 00:01:36,781
Oficjalnie będzie pan w Tokio.
30
00:01:36,861 --> 00:01:40,101
- Nikt wie wie, że jest pan w domu.
- Świetnie.
31
00:01:52,981 --> 00:01:55,101
Emilie, bardzo tęsknimy.
32
00:01:55,421 --> 00:01:57,101
Niedługo jednak wrócisz.
33
00:01:57,181 --> 00:02:02,101
Dzięki akumom już niedługo przejmę władzę
nad Miraculami.
34
00:02:02,181 --> 00:02:05,501
Połączenie ich da mi moc
zmiany rzeczywistości
35
00:02:05,581 --> 00:02:07,941
i naprawienia przeszłości.
36
00:02:09,181 --> 00:02:11,861
Dojrzały. Nooroo, czas je zebrać.
37
00:02:17,221 --> 00:02:20,381
Pamiętajcie: mamy dostać się do twierdzy,
38
00:02:20,461 --> 00:02:22,101
czyli domu Adriena.
39
00:02:22,181 --> 00:02:27,141
Główny problem, jego ojciec,
wyjeżdża do Tokio z problemem dwa.
40
00:02:27,221 --> 00:02:31,021
Problem trzy zneutralizujemy tajną bronią.
41
00:02:31,981 --> 00:02:34,541
Operacja Adrien, start!
42
00:02:35,421 --> 00:02:36,381
Już teraz?
43
00:02:36,781 --> 00:02:38,501
Tak! Już coś nie tak?
44
00:02:39,581 --> 00:02:41,341
Obiecałem pomóc Mylène
45
00:02:41,421 --> 00:02:43,701
zasadzić drzewa koło rzeki.
46
00:02:43,781 --> 00:02:45,501
To już dzisiaj?
47
00:02:45,581 --> 00:02:50,221
Jeśli nas tam nie będzie,
na 100% zawiedziemy dziewczyny!
48
00:02:50,301 --> 00:02:53,381
Dlatego mam dla was oficjalne wymówki.
49
00:02:54,141 --> 00:02:55,901
Kim jest na basenie.
50
00:02:55,981 --> 00:02:57,661
Założyłem kąpielówki!
51
00:02:58,181 --> 00:03:01,861
To tylko wymówka, nie będziesz pływał!
52
00:03:01,941 --> 00:03:03,661
Czy to nie kłamstwo?
53
00:03:03,741 --> 00:03:07,021
Max ma rację!
Dziewczyny nie mogą wiedzieć.
54
00:03:07,101 --> 00:03:09,821
Misja w toku? Dla Adriena?
55
00:03:10,221 --> 00:03:11,341
Chłopaki?
56
00:03:16,861 --> 00:03:18,541
Gdzie są chłopaki?
57
00:03:18,621 --> 00:03:21,661
Nino jest u babci, będzie DJem.
58
00:03:21,741 --> 00:03:24,221
Ivana boli ząb, jest u dentysty.
59
00:03:24,301 --> 00:03:27,781
Nathanielowi padł komputer
i stracił komiks, który pisał.
60
00:03:27,861 --> 00:03:29,901
Max i Markov pomagają naprawiać.
61
00:03:29,981 --> 00:03:34,701
Kim ma lekcje pływania,
ale nie wiem, czemu mówi to mnie.
62
00:03:38,581 --> 00:03:40,341
W kwestii wymówek…
63
00:03:40,421 --> 00:03:45,501
Miałam pomóc dziadkowi upiec tort
na urodziny jednej z jego myszy.
64
00:03:45,581 --> 00:03:47,301
Wybacz, Mylène. Cześć!
65
00:03:48,141 --> 00:03:51,381
Dzisiaj są jakieś mistrzostwa wymówek?
66
00:03:54,541 --> 00:03:58,101
Dzień dobry, my do Adriena.
Mamy szkolny projekt!
67
00:04:03,781 --> 00:04:06,701
Podobno zbiera pan figurki bohaterów!
68
00:04:06,781 --> 00:04:09,261
Czy to prawda, że kilku brakuje?
69
00:04:09,341 --> 00:04:12,821
Na przykład limitowanej edycji Majestii?
70
00:04:16,781 --> 00:04:17,781
Proszę!
71
00:04:25,941 --> 00:04:29,221
Później przyjdzie jeszcze dwóch kolegów.
72
00:04:30,501 --> 00:04:33,981
Stary model Mrocznej Sowy,
edycja urodzinowa!
73
00:04:34,941 --> 00:04:40,021
Ale jeśli przyjdą jeszcze dziewczyny,
proszę nie wpuszczać, dobrze?
74
00:04:44,061 --> 00:04:45,581
Umie się targować!
75
00:04:48,341 --> 00:04:49,861
Co wy tu robicie?
76
00:04:49,941 --> 00:04:51,781
Robimy szkolny projekt!
77
00:04:51,861 --> 00:04:53,101
Jaki projekt?
78
00:04:53,461 --> 00:04:55,381
Wiesz jaki! Szkolny!
79
00:04:55,781 --> 00:04:57,941
A, ten projekt!
80
00:05:01,581 --> 00:05:03,221
Projekt niespodzianka!
81
00:05:03,661 --> 00:05:05,901
Nigdy nie miałeś gości, co?
82
00:05:05,981 --> 00:05:07,661
My zawsze możemy!
83
00:05:07,741 --> 00:05:10,061
Wyrównujemy niesprawiedliwość.
84
00:05:10,141 --> 00:05:11,661
To bardzo miłe,
85
00:05:12,541 --> 00:05:14,541
ale ojciec się nie zgodzi.
86
00:05:14,781 --> 00:05:16,301
Powinniście już…
87
00:05:19,021 --> 00:05:22,901
Ale jeśli to nie na długo,
a on się nie dowie…
88
00:05:22,981 --> 00:05:24,701
Zostajemy!
89
00:05:25,541 --> 00:05:28,261
Jacuzzi! Kąpielówki się przydadzą!
90
00:05:29,741 --> 00:05:32,261
Zawsze chciałem takie w pokoju!
91
00:05:32,341 --> 00:05:35,821
- Masz chyba wszystkie gry!
- Same fajne rzeczy!
92
00:05:35,901 --> 00:05:37,421
Najlepsze przed tobą.
93
00:05:41,581 --> 00:05:43,101
Super!
94
00:05:47,741 --> 00:05:49,581
Do piekarni nie tędy!
95
00:05:49,661 --> 00:05:53,541
Powiedziałam tak,
by nie przeszkadzały w śledztwie.
96
00:05:53,621 --> 00:05:55,581
Okłamałaś przyjaciółki?
97
00:05:55,661 --> 00:05:59,301
Żeby nie smucić Mylène.
Te drzewa to jej pomysł.
98
00:05:59,381 --> 00:06:01,141
A dzieje się coś dziwnego!
99
00:06:01,221 --> 00:06:03,981
Chłopaków nie ma, wysłali wymówki.
100
00:06:04,061 --> 00:06:06,421
Umiem poznać kiepską wymówkę!
101
00:06:06,501 --> 00:06:09,821
Od kiedy jestem wiesz kim,
znam je dobrze.
102
00:06:12,021 --> 00:06:13,861
Zadzwonię do Ivana!
103
00:06:13,941 --> 00:06:15,461
On nie umie kłamać.
104
00:06:15,541 --> 00:06:18,301
Wypapla każdą tajemnicę.
105
00:06:18,381 --> 00:06:23,501
Zidoune podaje do Platino, ten się kiwa,
podaje do Nkake, i gol!
106
00:06:25,621 --> 00:06:26,461
Marinette!
107
00:06:26,541 --> 00:06:28,901
Nie odbieraj! Nie umiesz kłamać!
108
00:06:28,981 --> 00:06:32,221
Jak się dowie, koniec męskiego spotkania.
109
00:06:33,261 --> 00:06:34,581
To Marinette…
110
00:06:37,501 --> 00:06:41,781
Mam potwierdzenie!
Są razem i chyba nawet wiem gdzie.
111
00:06:42,301 --> 00:06:44,861
Tata Adriena pojechał do Tokio!
112
00:06:44,941 --> 00:06:46,941
Kota nie ma, myszy harcują!
113
00:06:48,941 --> 00:06:50,261
Nie odbierzemy?
114
00:06:50,341 --> 00:06:56,101
- Spotykasz się teraz z kolegami.
- Marinette nie jest koleżanką?
115
00:06:56,181 --> 00:06:59,861
Tak i nie. Ona jest teraz z jej kumpelami
116
00:06:59,941 --> 00:07:02,381
i nie chcemy im przeszkadzać!
117
00:07:02,461 --> 00:07:04,861
Tak nie robią dobrzy kumple!
118
00:07:05,301 --> 00:07:07,701
Skomplikowane to koleżeństwo.
119
00:07:07,781 --> 00:07:09,381
No dobra… Muzyka!
120
00:07:10,981 --> 00:07:14,261
- To twoje winyle?
- To mojej mamy.
121
00:07:14,581 --> 00:07:16,701
STACJONACJA
122
00:07:24,781 --> 00:07:26,661
Tak jest najgłośniej?
123
00:07:26,741 --> 00:07:29,101
Możecie jeszcze podkręcić?
124
00:07:30,581 --> 00:07:31,621
Potwierdzam!
125
00:07:34,501 --> 00:07:37,301
Podłączam się do rozdzielnicy prądu.
126
00:07:44,861 --> 00:07:46,061
Wiedziałam!
127
00:07:46,141 --> 00:07:47,701
Czy to dobry pomysł?
128
00:07:47,781 --> 00:07:50,661
Chłopaki tam są. Czemu ja nie mogę?
129
00:07:50,741 --> 00:07:52,781
Udam, że przechodziłam i…
130
00:07:53,701 --> 00:07:55,341
Kolejne kłamstwo?
131
00:07:55,861 --> 00:07:57,181
Tylko półprawda!
132
00:07:58,181 --> 00:07:59,381
Ej, chłopaki!
133
00:08:00,501 --> 00:08:03,261
Masz niezły zasób prądu w domu!
134
00:08:03,381 --> 00:08:05,381
Jak elektrownia atomowa!
135
00:08:05,461 --> 00:08:07,461
Ojciec mierzy wysoko.
136
00:08:07,541 --> 00:08:09,421
Super, ja też! Podkręć!
137
00:08:28,141 --> 00:08:29,421
Elektryka padła?
138
00:08:31,461 --> 00:08:32,421
Emilie!
139
00:08:33,741 --> 00:08:35,621
Nie jest za głośno?!
140
00:08:35,701 --> 00:08:38,421
Żartujesz? Tak właśnie powinno być!
141
00:08:41,701 --> 00:08:42,661
No wreszcie.
142
00:08:43,381 --> 00:08:44,421
Mam szansę!
143
00:08:48,621 --> 00:08:50,621
Co to za hałasy?
144
00:08:53,261 --> 00:08:55,181
Przepraszamy, robimy…
145
00:08:55,261 --> 00:08:58,221
Szkolny projekt! Nad tym pracujemy!
146
00:08:58,301 --> 00:09:02,901
- Jaki jest temat? Uszkodzenia słuchu?
- Nie, piłkarzyki!
147
00:09:03,301 --> 00:09:04,461
Poważnie?
148
00:09:04,821 --> 00:09:07,541
Nie umiecie grać! Ja wam pokażę.
149
00:09:08,941 --> 00:09:12,301
Cassette do Balayage… I gol!
150
00:09:14,501 --> 00:09:16,021
W sprawie castingu!
151
00:09:18,141 --> 00:09:21,621
Co za bella fiesta! Świetne tło do zdjęć!
152
00:09:27,221 --> 00:09:29,861
Jestem koleżanką Adriena ze szkoły
153
00:09:29,941 --> 00:09:32,261
i zaprosił mnie na imprezę.
154
00:09:37,261 --> 00:09:39,181
Ej, Adrien! Dobra nuta!
155
00:09:39,741 --> 00:09:40,981
Dajmy czadu!
156
00:09:44,381 --> 00:09:46,821
Czemu faceci wchodzą, a ja nie?
157
00:09:48,701 --> 00:09:49,621
Faceci…
158
00:09:50,021 --> 00:09:50,901
Faceci?
159
00:09:50,981 --> 00:09:52,101
No tak!
160
00:09:56,141 --> 00:09:59,341
Przekaż paniczowi,
że instruktor szermierki czeka!
161
00:09:59,701 --> 00:10:03,781
Mogę tu przeczekać
aż moja córka skończy makijaż?
162
00:10:04,021 --> 00:10:04,861
Bonjour!
163
00:10:04,941 --> 00:10:07,541
Miałem dostarczyć lody!
164
00:10:07,821 --> 00:10:11,941
Przepraszam, zgubiłem gołębia.
Chyba jest na podwórku.
165
00:10:12,221 --> 00:10:15,141
Tatuńku, nie skończyłam z tobą! Tato!
166
00:10:15,381 --> 00:10:18,341
Panna Bourgeois szuka swojego tatuńka.
167
00:10:18,421 --> 00:10:19,901
Jest tu może?
168
00:10:19,981 --> 00:10:21,981
Hej, przyniosłeś dmuchawę!
169
00:10:22,301 --> 00:10:24,861
- Trochę magii?
- Daj bana nudzie!
170
00:10:30,701 --> 00:10:32,461
Daj bana nudzie!
171
00:10:32,541 --> 00:10:34,381
Tak wyglądają imprezy?
172
00:10:34,461 --> 00:10:35,901
Nie, a powinny!
173
00:10:37,461 --> 00:10:40,181
Cześć! To ja, Marino! Wasz sąsiad!
174
00:10:40,261 --> 00:10:43,021
Podobno jest imprezka dla facetów!
175
00:10:43,101 --> 00:10:46,301
Jestem facetem, więc chciałbym wejść!
176
00:10:46,501 --> 00:10:50,501
Nawet ciężko mi chodzić
przez te męskie mięśnie!
177
00:10:55,541 --> 00:10:58,301
Ojej! Znaczy… Hoho!
178
00:11:03,181 --> 00:11:04,141
Mistrz Fu?
179
00:11:04,821 --> 00:11:06,461
Kto, ja? Nie!
180
00:11:06,541 --> 00:11:08,421
Nie, jestem DJ Wong.
181
00:11:11,181 --> 00:11:13,221
Mistrzu, to ja! Marinette!
182
00:11:13,301 --> 00:11:14,301
Marinette?
183
00:11:15,061 --> 00:11:18,461
Co pan tu robi? Nie miał pan być ostrożny?
184
00:11:18,541 --> 00:11:21,501
Chronić Miracula przed Władcą Ciem?
185
00:11:21,581 --> 00:11:24,581
Nie martw się o nie. Są bezpieczne.
186
00:11:26,861 --> 00:11:29,861
Stacjonacja! Słuchałem ich za młodu.
187
00:11:30,021 --> 00:11:32,381
Zatańczmy alfabet, jak oni!
188
00:11:32,461 --> 00:11:33,701
Nie da rady.
189
00:11:33,781 --> 00:11:35,061
Dlaczego nie?
190
00:11:35,141 --> 00:11:36,621
Nic w tym groźnego.
191
00:11:36,701 --> 00:11:40,501
Jest lokaj, lodziarz, policjant, woźny,
192
00:11:40,581 --> 00:11:43,301
ja jestem strażakiem, ale brakuje…
193
00:11:43,861 --> 00:11:45,821
Motocyklisty z wąsem.
194
00:11:47,181 --> 00:11:50,381
Panowie, jednak możecie tańczyć.
195
00:11:51,501 --> 00:11:53,301
Motocyklista z wąsem!
196
00:12:10,421 --> 00:12:11,621
Dobre ruchy!
197
00:12:12,061 --> 00:12:14,141
- Proszę uważać!
- Dziękuję.
198
00:12:14,541 --> 00:12:16,581
Masz dobre odruchy.
199
00:12:16,661 --> 00:12:20,501
Ludzie mają odruch pomagania,
jak ryby – pływania.
200
00:12:26,621 --> 00:12:28,581
Nooroo, mroczne skrzydła!
201
00:12:37,581 --> 00:12:40,381
Ktoś musi przywrócić prąd z zewnątrz.
202
00:12:41,741 --> 00:12:44,621
Nie czuję złych emocji. Jest tylko…
203
00:12:46,581 --> 00:12:49,461
Radość. Co się dzieje w moim domu?
204
00:12:58,141 --> 00:13:00,541
Mówi Adrien. Zostaw wiadomość!
205
00:13:01,301 --> 00:13:05,661
Nie tylko zapraszasz znajomych,
ale robisz też imprezy!
206
00:13:06,181 --> 00:13:07,821
Czemu mnie okłamałeś?
207
00:13:11,781 --> 00:13:13,861
Czuję złe emocje!
208
00:13:13,941 --> 00:13:18,021
Niespodziewaną,
potężną falę rozczarowania!
209
00:13:21,861 --> 00:13:25,661
Leć, moja akumo, i unikczemnij go!
210
00:13:34,341 --> 00:13:37,301
Imprezowiczu, jestem Władca Ciem.
211
00:13:37,381 --> 00:13:38,941
Nie zaprosili cię?
212
00:13:39,021 --> 00:13:43,501
Daję ci moc wejścia na imprezę
i zakończenia jej na zawsze!
213
00:13:43,741 --> 00:13:46,341
No to zaczynamy zabawę!
214
00:13:48,581 --> 00:13:51,221
Wszyscy intruzi w moim domu…
215
00:13:51,301 --> 00:13:54,781
Stawcie czoła najstraszliwszemu złoczyńcy!
216
00:14:08,061 --> 00:14:09,221
Adrien!
217
00:14:12,981 --> 00:14:15,301
Twoja mowa ciała cię zdradza.
218
00:14:15,381 --> 00:14:18,141
Przewidzę wszystkie twoje ruchy!
219
00:14:28,221 --> 00:14:29,061
Marinette?
220
00:14:30,821 --> 00:14:33,141
Nie! To ja, Marino!
221
00:14:33,861 --> 00:14:36,181
Nie masz czasu dla swojego fana?
222
00:14:36,261 --> 00:14:39,581
Już nigdy nie zapomnisz
o zaproszeniu mnie!
223
00:14:47,181 --> 00:14:49,701
Adrien, gdzie jesteś?
224
00:14:49,781 --> 00:14:51,581
Schowaj się, Marinette!
225
00:14:54,501 --> 00:14:56,461
Plagg, balujemy!
226
00:14:57,381 --> 00:14:59,181
Tikki, kropki!
227
00:15:05,661 --> 00:15:06,741
Doskonale!
228
00:15:11,221 --> 00:15:14,741
Niezapowiedziani goście zaraz się zjawią.
229
00:15:16,141 --> 00:15:19,941
Znasz zasady, gwiazdo!
Bohaterowie kończą zabawę.
230
00:15:20,021 --> 00:15:23,381
Głupcy! Tylko was dotknę i Miracula moje!
231
00:15:40,021 --> 00:15:41,341
Kocie, uważaj!
232
00:15:45,061 --> 00:15:49,021
- Skąd wiedział co zrobię?
- Może przewidywać ruchy.
233
00:15:49,101 --> 00:15:50,661
Trzeba go zaskoczyć.
234
00:15:51,421 --> 00:15:52,821
Szczęśliwy traf!
235
00:15:58,341 --> 00:15:59,301
Kaseta?
236
00:16:00,981 --> 00:16:02,181
Uważaj!
237
00:16:11,341 --> 00:16:12,581
Nie!
238
00:16:14,101 --> 00:16:15,381
Nie idź tam!
239
00:16:15,461 --> 00:16:17,341
Sam sobie nie poradzisz.
240
00:16:18,461 --> 00:16:19,741
Oddaj Kropeczkę!
241
00:16:30,381 --> 00:16:31,941
Nie trafisz, idioto!
242
00:16:32,021 --> 00:16:33,981
Widzę każdy twój ruch!
243
00:16:36,901 --> 00:16:37,901
Disco!
244
00:16:45,221 --> 00:16:46,381
Może pomożemy?
245
00:16:46,981 --> 00:16:47,981
Pegaz?
246
00:16:48,421 --> 00:16:49,381
Serpention?
247
00:16:49,821 --> 00:16:50,781
Pancernik?
248
00:16:51,021 --> 00:16:52,501
Idziemy na parkiet!
249
00:16:52,861 --> 00:16:55,701
Uważaj na Serpentiona. Cofa się w czasie.
250
00:16:55,781 --> 00:16:56,701
Druga szansa!
251
00:16:57,861 --> 00:17:00,101
Pomożemy ci, Czarny Kocie!
252
00:17:00,301 --> 00:17:01,581
Osłon…
253
00:17:02,981 --> 00:17:03,821
Druga szansa!
254
00:17:04,821 --> 00:17:06,821
Pomożemy ci, Czarny Kocie!
255
00:17:07,021 --> 00:17:07,901
Osłon…
256
00:17:16,381 --> 00:17:17,221
Serpention!
257
00:17:23,501 --> 00:17:26,261
Tylko jedno Miraculum może pomóc.
258
00:17:26,461 --> 00:17:28,501
Ale jest wyjątkowe.
259
00:17:40,621 --> 00:17:42,461
Latający pluszak małpki!
260
00:17:42,541 --> 00:17:45,701
Żaden pluszak! Jestem Xuppu, głupku!
261
00:17:46,101 --> 00:17:48,261
Mam na imię Kim, nie Głupek!
262
00:17:52,741 --> 00:17:55,341
To mogła nie być mądra decyzja.
263
00:17:56,861 --> 00:17:58,821
Powiedz: „czas na figle".
264
00:17:58,901 --> 00:18:00,821
Xuppu, czas na figle!
265
00:18:14,821 --> 00:18:19,861
Wspaniała robota, Imprezowiczu!
Teraz tylko wyślij mi Miracule!
266
00:18:19,941 --> 00:18:21,101
Zatańczmy!
267
00:18:25,181 --> 00:18:26,221
Czekaj no!
268
00:18:26,301 --> 00:18:28,541
Król Małp kocha dobrą zabawę!
269
00:18:30,421 --> 00:18:31,821
Małpi gaj!
270
00:18:38,381 --> 00:18:39,541
Zatkaj się!
271
00:18:41,381 --> 00:18:42,621
Poważnie?
272
00:18:44,541 --> 00:18:45,461
Co to?
273
00:18:45,541 --> 00:18:48,301
Wybacz, lubię zakłócać moce innych.
274
00:19:02,821 --> 00:19:03,821
O nie!
275
00:19:08,581 --> 00:19:11,141
- Pancerniku, chroń nas!
- Osłona!
276
00:19:14,661 --> 00:19:17,461
Pegazie, teleportuj się tam
i weź odtwarzacz!
277
00:19:19,941 --> 00:19:22,861
Przepraszam! Zwrócę po uratowaniu Paryża!
278
00:19:26,381 --> 00:19:30,141
Musimy tańczyć nieprzewidywalnie. Więc…
279
00:19:30,621 --> 00:19:31,981
Zaszalejmy!
280
00:19:35,701 --> 00:19:37,501
Co robicie? To nonsens!
281
00:19:56,501 --> 00:19:58,621
- Czarny Kocie!
- Kotaklizm!
282
00:20:07,821 --> 00:20:09,741
Pora kogoś odnikczemnić!
283
00:20:13,541 --> 00:20:14,861
Mam cię!
284
00:20:15,661 --> 00:20:17,101
Żegnaj, motylku!
285
00:20:17,821 --> 00:20:19,821
Niezwykła Biedronka!
286
00:20:25,621 --> 00:20:26,541
Żółwik!
287
00:20:26,621 --> 00:20:27,781
Z sercem!
288
00:20:27,861 --> 00:20:31,981
Ślady imprezy muszą zniknąć,
zanim wróci pan Agreste!
289
00:20:32,981 --> 00:20:36,421
Przepraszam.
Nie wiedziałem, że przyjdą.
290
00:20:36,501 --> 00:20:38,861
Ważne, że dobrze się bawiłeś.
291
00:20:38,941 --> 00:20:41,581
A ja sprzątam razem z moim idolem!
292
00:20:41,661 --> 00:20:43,261
Co za piękny dzień!
293
00:20:45,141 --> 00:20:47,781
To by się nie stało, gdybym nie kłamał.
294
00:20:48,301 --> 00:20:51,021
Też nie byłam zupełnie szczera, ale…
295
00:20:51,421 --> 00:20:53,021
To dla Adriena!
296
00:20:54,941 --> 00:20:57,701
Pośpieszmy się, to posadzimy drzewa.
297
00:20:57,781 --> 00:20:58,981
Świetny pomysł!
298
00:21:09,421 --> 00:21:11,381
Biedronko, Czarny Kocie,
299
00:21:11,461 --> 00:21:13,061
kończy wam się fart.
300
00:21:13,141 --> 00:21:14,341
A pewnego dnia
301
00:21:14,421 --> 00:21:17,781
poprowadzę was do tańca zagłady!
302
00:21:45,141 --> 00:21:47,541
Napisy: Paweł Wodziński