1 00:00:01,941 --> 00:00:04,661 ‎In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:04,741 --> 00:00:07,781 ‎Just a normal girl with a normal life. 3 00:00:07,861 --> 00:00:10,661 ‎But there's something about me ‎that no one knows yet. 4 00:00:10,741 --> 00:00:12,101 ‎Because I have a secret. 5 00:00:13,021 --> 00:00:15,541 ‎♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 6 00:00:15,621 --> 00:00:18,581 ‎♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 7 00:00:18,661 --> 00:00:21,301 ‎♪ Miraculous! The luckiest! ♪ 8 00:00:21,381 --> 00:00:24,221 ‎♪ The power of love, always so strong! ♪ 9 00:00:24,301 --> 00:00:27,621 ‎♪ Miraculous! ♪ 10 00:00:29,701 --> 00:00:32,301 ‎I'm sorry, Wayem, ‎but I've a casting this afternoon 11 00:00:32,381 --> 00:00:34,381 ‎and then a private fencing lesson. 12 00:00:34,461 --> 00:00:38,301 ‎But we will hang out soon. ‎You're my number-one fan, after all! 13 00:00:38,381 --> 00:00:42,541 ‎But my father never lets me hang out and ‎I can't have friends over, either. 14 00:00:42,621 --> 00:00:44,861 ‎Seriously? You never have friends over? 15 00:00:46,381 --> 00:00:50,101 ‎That's harsh! One day, I'm gonna come over ‎and change your dad's mind. 16 00:00:50,181 --> 00:00:52,341 ‎And we'll have a rocking good time. 17 00:00:52,421 --> 00:00:56,021 ‎My father doesn't change his mind ‎easily, but I appreciate the thought. 18 00:00:56,101 --> 00:00:59,021 ‎OK, I gotta finish my homework ‎before the shoot. See ya. 19 00:00:59,101 --> 00:01:00,781 ‎Bye, Adrien! 20 00:01:00,861 --> 00:01:03,781 ‎Why don't you make the most ‎of your father being out of town? 21 00:01:03,861 --> 00:01:06,141 ‎Have some friends over ‎and live it up a little! 22 00:01:06,221 --> 00:01:10,101 ‎My father has high expectations of me. ‎I can't go behind his back like that. 23 00:01:10,181 --> 00:01:12,421 ‎Besides, even if I wanted to live it up, 24 00:01:12,501 --> 00:01:15,381 ‎my bodyguard's making sure I stay in line. 25 00:01:15,461 --> 00:01:19,861 ‎That's OK. You've got me, ‎and our endless supply of cheese! 26 00:01:19,941 --> 00:01:22,261 ‎That'll make anyone happy! 27 00:01:28,381 --> 00:01:30,461 ‎[phone rings] 28 00:01:30,541 --> 00:01:34,021 ‎-Is everything going to plan? ‎-Yes. En route to the airport, sir. 29 00:01:34,101 --> 00:01:36,581 ‎You will officially be ‎in Tokyo all weekend. 30 00:01:36,661 --> 00:01:40,021 ‎-No one will suspect you stayed home. ‎-Perfect. 31 00:01:52,741 --> 00:01:56,901 ‎Emilie, we miss you so much. ‎But you'll be back with us very soon. 32 00:01:56,981 --> 00:02:00,701 ‎Thanks to my akumas, it's only ‎a matter of time before I take control 33 00:02:00,781 --> 00:02:05,301 ‎of their Miraculous. Merging them ‎will grant me power to reshape reality 34 00:02:05,381 --> 00:02:07,741 ‎and finally reverse our past mistake. 35 00:02:08,981 --> 00:02:11,661 ‎They're ready. Nooroo, time to harvest. 36 00:02:14,061 --> 00:02:15,861 ‎Hmm. 37 00:02:16,621 --> 00:02:21,901 ‎OK. Remember our objective. To penetrate ‎the impenetrable fortress, Adrien's pad! 38 00:02:21,981 --> 00:02:24,021 ‎Our main obstacle, Adrien's old man, 39 00:02:24,101 --> 00:02:26,981 ‎is headed for Tokyo ‎along with obstacle number two. 40 00:02:27,061 --> 00:02:30,861 ‎As for obstacle number three, we have ‎our secret weapon to neutralise him. 41 00:02:31,781 --> 00:02:34,341 ‎Operation Adrien begins... now! 42 00:02:34,421 --> 00:02:38,301 ‎-Uh... now now? ‎-Yeah, now now. What now? 43 00:02:38,381 --> 00:02:42,701 ‎Uh, now now is when I promised Mylène ‎I'd go help her plant some trees 44 00:02:42,781 --> 00:02:45,261 ‎-down by the river. ‎-Wait. This thing's today? 45 00:02:45,341 --> 00:02:48,221 ‎Yes. And the probability of the girls ‎being disappointed 46 00:02:48,301 --> 00:02:51,941 ‎-if we don't participate is 100%. ‎-Which is why I already came up with 47 00:02:52,021 --> 00:02:53,861 ‎official excuses for each of you. 48 00:02:53,941 --> 00:02:57,941 ‎-Like, you, Kim, have a swimming lesson. ‎-Great! I always have my trunks on me! 49 00:02:58,021 --> 00:03:01,661 ‎Dude, you don't have a swimming lesson. ‎That's just your excuse. 50 00:03:01,741 --> 00:03:05,101 ‎-But isn't that lying? ‎-Sorry, but Max is right. 51 00:03:05,181 --> 00:03:06,821 ‎The girls can't know about this! 52 00:03:06,901 --> 00:03:11,021 ‎So, is this mission still on? ‎For Adrien? Guys? 53 00:03:11,101 --> 00:03:12,341 ‎Mmm-hmm. 54 00:03:16,781 --> 00:03:20,221 ‎-Weren't the boys supposed to be here? ‎-Nino was asked to DJ 55 00:03:20,301 --> 00:03:23,981 ‎-his grandma's birthday party. ‎-Ivan rushed over to the dentist! 56 00:03:24,061 --> 00:03:27,581 ‎Nathaniel crashed his computer ‎and lost all his work. 57 00:03:27,661 --> 00:03:31,901 ‎-Max and Markov are helping him fix it. ‎-Kim has a mandatory swimming lesson. 58 00:03:31,981 --> 00:03:35,741 ‎Though I'm not entirely sure ‎why he texted me that. 59 00:03:35,821 --> 00:03:36,941 ‎[gasps] 60 00:03:37,821 --> 00:03:42,141 ‎Uh, speaking of excuses, I... I forgot ‎that I was supposed to help 61 00:03:42,221 --> 00:03:45,301 ‎my grandpa bake a cake ‎for one of his mice's birthday's today. 62 00:03:45,381 --> 00:03:47,781 ‎Sorry, Mylène. Catch you later, girls! 63 00:03:47,861 --> 00:03:51,181 ‎Did I miss something or is it ‎Bad Excuses World Championship today? 64 00:03:54,341 --> 00:03:57,901 ‎Hello! We're here to see Adrien. ‎We've got a school project together! 65 00:04:03,581 --> 00:04:06,541 ‎Word is you're a big ‎superhero figure collectors. 66 00:04:06,621 --> 00:04:09,141 ‎Is it true your collection ‎is missing a few pieces? 67 00:04:09,221 --> 00:04:12,621 ‎Including this incredibly rare Majestia, ‎millennium edition? 68 00:04:16,621 --> 00:04:18,181 ‎There you go. 69 00:04:25,781 --> 00:04:30,421 ‎Two more of Adrien's buddies will ‎show up later to help with the project! 70 00:04:30,501 --> 00:04:34,701 ‎Vintage Knight Owl, ‎65th anniversary edition! 71 00:04:34,781 --> 00:04:38,461 ‎But if Marinette, Juleka, Rose, Alya, ‎Alix or Mylène come knocking, 72 00:04:38,541 --> 00:04:40,301 ‎don't let 'em in, OK? 73 00:04:43,861 --> 00:04:45,981 ‎He sure strikes a hard bargain! 74 00:04:48,221 --> 00:04:51,581 ‎-What are you guys doing here? ‎-We're here for the school project. 75 00:04:51,661 --> 00:04:55,181 ‎-Project? What project? ‎-You know, the‎ project! 76 00:04:55,261 --> 00:04:58,101 ‎Oh! That project. 77 00:05:01,501 --> 00:05:05,701 ‎Surprise project! You've never had ‎any hang-out time at your place, right? 78 00:05:05,781 --> 00:05:09,901 ‎-We get to have it whenever we want! ‎-So we wanted to right this injustice. 79 00:05:09,981 --> 00:05:14,581 ‎That's really cool of you all, ‎but my father would never allow this. 80 00:05:14,661 --> 00:05:16,101 ‎It'd be best if you... 81 00:05:18,781 --> 00:05:20,861 ‎But, hey! ‎As long as it's not for very long 82 00:05:20,941 --> 00:05:24,501 ‎-and he never finds out about it... ‎-Hang-out time! 83 00:05:25,381 --> 00:05:29,141 ‎A jet-stream bathtub! ‎So glad I came prepared! 84 00:05:29,661 --> 00:05:32,061 ‎Dude, I've always wanted ‎one of these in my room! 85 00:05:32,141 --> 00:05:35,701 ‎-Is there any game you don't have? ‎-Man, you've got the coolest stuff! 86 00:05:35,781 --> 00:05:37,221 ‎You ain't seen nothing yet! 87 00:05:41,381 --> 00:05:42,901 ‎Awesome! 88 00:05:47,581 --> 00:05:49,541 ‎This isn't the way to the bakery! 89 00:05:49,621 --> 00:05:53,341 ‎No, Tikki. I just said that so I could ‎lead my investigation undisturbed. 90 00:05:53,421 --> 00:05:56,981 ‎-You lied to your friends? ‎-I didn't want to upset Mylène. 91 00:05:57,061 --> 00:06:00,941 ‎It was her idea to plant the trees. ‎But something totally fishy's going on! 92 00:06:01,021 --> 00:06:03,861 ‎All the boys are unavailable, ‎with really lame excuses. 93 00:06:03,941 --> 00:06:06,221 ‎Trust me, ‎I know lame excuses when I hear them. 94 00:06:06,301 --> 00:06:11,061 ‎I've turned into an expert at them ‎since I became you-know-who! 95 00:06:11,141 --> 00:06:15,261 ‎[gasps] I know! I'm gonna call Ivan. ‎He can't lie to save his life. 96 00:06:15,341 --> 00:06:18,101 ‎If there's something secret going on, ‎he'll blab! 97 00:06:18,181 --> 00:06:22,421 ‎Zidoune to Platino, who dribbles ‎and passes to Kyllian Nkake... Goal! 98 00:06:22,501 --> 00:06:24,141 ‎Yes! 99 00:06:24,221 --> 00:06:25,541 ‎[phone rings] 100 00:06:25,621 --> 00:06:27,301 ‎-It's Marinette! ‎-Don't pick up! 101 00:06:27,381 --> 00:06:32,101 ‎You can't lie! If she finds out we're ‎here, you can say goodbye to guy time! 102 00:06:33,061 --> 00:06:35,341 ‎It's Marinette. 103 00:06:35,421 --> 00:06:37,221 ‎Hmm? 104 00:06:37,301 --> 00:06:42,021 ‎Proves my point. They're all together! ‎I may have an idea where they could be. 105 00:06:42,101 --> 00:06:44,661 ‎Adrien's dad left town ‎for Tokyo Fashion Week! 106 00:06:44,741 --> 00:06:46,741 ‎While the cat's away the mice will play! 107 00:06:48,741 --> 00:06:52,181 ‎-Why can't we just answer Marinette? ‎-You don't want to miss out on 108 00:06:52,261 --> 00:06:55,901 ‎-a chance to hang out with your guys. ‎-But isn't Marinette one of my guys? 109 00:06:55,981 --> 00:06:59,501 ‎Yes, but no. ‎Right now she's with her guys! 110 00:06:59,581 --> 00:07:02,181 ‎So, we aren't gonna ‎disturb her and her guys! 111 00:07:02,261 --> 00:07:04,661 ‎Otherwise we wouldn't be the good guys! ‎Get it? 112 00:07:04,741 --> 00:07:07,501 ‎This whole guy thing's super complicated. 113 00:07:07,581 --> 00:07:09,181 ‎OK! Music! 114 00:07:09,981 --> 00:07:12,941 ‎Whoa! ‎These can't be your awesome old records? 115 00:07:13,021 --> 00:07:15,261 ‎They were my mother's. 116 00:07:20,261 --> 00:07:22,301 ‎[music starts] 117 00:07:24,581 --> 00:07:30,381 ‎Wait a sec! Is this as loud as it gets? ‎Max and Markov! Can you turn it up? 118 00:07:30,461 --> 00:07:31,421 ‎Affirmative! 119 00:07:34,381 --> 00:07:38,421 ‎I just need to hook into ‎the home's electrical panel. 120 00:07:39,621 --> 00:07:41,701 ‎Ah! 121 00:07:44,661 --> 00:07:47,501 ‎-I knew it! ‎-Are you sure this is a good idea? 122 00:07:47,581 --> 00:07:50,421 ‎All the guys are at Adrien's, ‎so why can't I be there, too? 123 00:07:50,501 --> 00:07:53,421 ‎I'll just pretend I was passing by and... 124 00:07:53,501 --> 00:07:57,421 ‎-Yet another lie? ‎-Just a half-truth! 125 00:07:58,181 --> 00:08:00,221 ‎Hey, guys! 126 00:08:00,301 --> 00:08:03,181 ‎Whoa! Your house has ‎an insane power supply, Adrien! 127 00:08:03,261 --> 00:08:05,181 ‎It could compete with a power station! 128 00:08:05,261 --> 00:08:09,261 ‎-My father wants the biggest and best. ‎-Cool! Give me the biggest and best! 129 00:08:27,981 --> 00:08:29,221 ‎The system is down? 130 00:08:31,421 --> 00:08:32,580 ‎Emelie! 131 00:08:32,661 --> 00:08:35,461 ‎-[music blares] ‎-You sure it's not too loud? 132 00:08:35,541 --> 00:08:38,221 ‎Are you kidding? ‎It's the way it's supposed to be! 133 00:08:41,541 --> 00:08:44,781 ‎-It's about time. ‎-This is my chance! 134 00:08:48,381 --> 00:08:50,901 ‎What's all this racket about? 135 00:08:52,341 --> 00:08:54,981 ‎Uh... Sorry, Officer, we're just doing-- 136 00:08:55,061 --> 00:08:58,021 ‎A school project! ‎We're working on a school project! 137 00:08:58,101 --> 00:09:02,701 ‎-What's the topic? Eardrum damage? ‎-No. It's, uh... on Foosball! 138 00:09:02,781 --> 00:09:07,341 ‎Seriously? You're doing it all wrong! ‎Let me show you how it's done! 139 00:09:08,741 --> 00:09:12,301 ‎Cassette, de balayage... Goal! 140 00:09:14,301 --> 00:09:15,821 ‎It's for the casting! 141 00:09:18,101 --> 00:09:22,501 ‎Ma che bella fiesta! ‎The perfect setting for the photoshoot! 142 00:09:27,101 --> 00:09:29,341 ‎Uh, I'm one of Adrien's buddies ‎from school 143 00:09:29,421 --> 00:09:32,061 ‎and he personally invited me to his party. 144 00:09:37,261 --> 00:09:40,781 ‎Hey, Adrien! ‎I'm digging the tunes! Rock'n'roll! 145 00:09:44,261 --> 00:09:46,621 ‎Why are all the guys allowed in ‎and I'm not? 146 00:09:48,421 --> 00:09:51,901 ‎Guys... Guys? Guys! Of course! 147 00:09:55,941 --> 00:09:59,461 ‎Tell your young master ‎his fencing instructor awaits, wretch! 148 00:09:59,541 --> 00:10:03,781 ‎Can I rest here for a few hours, until ‎my daughter's make-up frenzy has passed? 149 00:10:03,861 --> 00:10:07,461 ‎Bonjour! I received a call ‎for an ice-cream delivery! 150 00:10:07,541 --> 00:10:11,901 ‎I'm sorry. I've lost a pigeon. ‎I think I saw it fly into your back yard. 151 00:10:11,981 --> 00:10:15,221 ‎Daddykins! I'm not finished with you! ‎Daddy! 152 00:10:15,301 --> 00:10:18,101 ‎Miss Bourgeois sends me here ‎looking for her Daddykins. 153 00:10:18,181 --> 00:10:19,701 ‎Would he be here by any chance? 154 00:10:19,781 --> 00:10:22,221 ‎Jeannot! ‎Thanks for bringing your leaf blower! 155 00:10:23,301 --> 00:10:26,101 ‎-Stay peachy! ‎-Hoo! Hoo! 156 00:10:30,541 --> 00:10:32,261 ‎Stay peachy! 157 00:10:32,341 --> 00:10:36,301 ‎-Is hang-out time always like this? ‎-No! But it should be! 158 00:10:37,261 --> 00:10:39,981 ‎Hi, there! ‎It's me, Marino, your neighbour. 159 00:10:40,061 --> 00:10:42,901 ‎I heard there was a party going on here, ‎guys only, 160 00:10:42,981 --> 00:10:46,301 ‎so I'd like to come too, ‎because I'm a guy. 161 00:10:46,381 --> 00:10:51,541 ‎In fact, it's hard for me to walk ‎with all these guy muscles of mine! 162 00:10:53,741 --> 00:10:55,181 ‎[gasps] 163 00:10:55,261 --> 00:10:58,101 ‎[giggles] I mean, ho, ho! 164 00:11:02,741 --> 00:11:06,181 ‎-Master Fu? ‎-Who, me? No! 165 00:11:06,261 --> 00:11:10,421 ‎Not at all. I'm DJ Wong! Wiki, wiki, waa! 166 00:11:10,981 --> 00:11:14,301 ‎-Master! It's me, Marinette! ‎-Marinette? 167 00:11:14,861 --> 00:11:18,221 ‎What are you doing here? ‎Aren't you supposed to be extra careful? 168 00:11:18,301 --> 00:11:21,301 ‎Keeping the Miraculous hidden ‎so Hawk Moth won't find them? 169 00:11:21,381 --> 00:11:24,421 ‎Don't worry, Marinette, ‎the Miraculous are cool! 170 00:11:25,941 --> 00:11:29,661 ‎Ah! Stationation! ‎Takes me back to my youth! 171 00:11:29,741 --> 00:11:32,381 ‎We could do the holiday-camp dance! 172 00:11:32,461 --> 00:11:34,901 ‎-No. We can't. ‎-Why not, Captain Hessenpy? 173 00:11:34,981 --> 00:11:38,221 ‎-Nothing dangerous about that! ‎-No, look. We've got the butler, 174 00:11:38,301 --> 00:11:41,901 ‎the ice-cream man, the policeman, ‎the janitor, and I can do the fireman. 175 00:11:41,981 --> 00:11:45,621 ‎-But we're missing... ‎-The moustachioed biker. 176 00:11:45,701 --> 00:11:46,781 ‎[sigh] 177 00:11:46,861 --> 00:11:51,221 ‎Gentlemen, I think you'll be able ‎to dance after all. 178 00:11:51,301 --> 00:11:53,101 ‎The moustachioed biker! 179 00:12:10,141 --> 00:12:11,821 ‎I like your style! Whoa! 180 00:12:11,901 --> 00:12:14,301 ‎-Look out, sir! ‎-Thank you, young man. 181 00:12:14,381 --> 00:12:17,821 ‎-Your natural reflexes are good. ‎-Helping others should always be 182 00:12:17,901 --> 00:12:20,301 ‎a natural reflex, ‎like swimming is for fish! 183 00:12:23,461 --> 00:12:24,381 ‎Hmm. 184 00:12:26,141 --> 00:12:28,821 ‎Noroo, dark wings rise! 185 00:12:37,381 --> 00:12:40,181 ‎I need someone to restore power ‎from the outside! 186 00:12:41,541 --> 00:12:43,541 ‎I don't feel any negative emotion. 187 00:12:43,621 --> 00:12:44,861 ‎There's only... 188 00:12:46,381 --> 00:12:47,341 ‎joy. 189 00:12:47,421 --> 00:12:49,261 ‎What's going on in my house? 190 00:12:55,661 --> 00:12:57,861 ‎[pretend battle noises] 191 00:12:57,941 --> 00:13:00,661 ‎This is Adrien's voicemail. ‎Leave a message. 192 00:13:01,061 --> 00:13:05,861 ‎Not only are you allowed to have friends ‎over, but a huge party is no big deal! 193 00:13:05,941 --> 00:13:07,941 ‎Why did you lie to me, Adrien? 194 00:13:10,781 --> 00:13:14,381 ‎Ah! I can feel a negative emotion. ‎At last, 195 00:13:14,461 --> 00:13:17,821 ‎an unexpected, powerful ‎wave of disappointment. 196 00:13:21,741 --> 00:13:25,901 ‎Fly away, my little akuma, ‎and evilise him! 197 00:13:34,181 --> 00:13:37,101 ‎Party Crasher, I am Hawk Moth. 198 00:13:37,181 --> 00:13:38,741 ‎So, you weren't invited? 199 00:13:38,821 --> 00:13:43,461 ‎Well, I'm giving you the power ‎to crash that party and end it for good! 200 00:13:43,541 --> 00:13:46,141 ‎Let's get this party started, Hawk Moth! 201 00:13:48,381 --> 00:13:51,021 ‎To all of you who have invaded my house... 202 00:13:51,101 --> 00:13:55,501 ‎Now face the most fearsome super villain ‎ever created! 203 00:13:55,821 --> 00:13:59,661 ‎[party music] 204 00:14:08,061 --> 00:14:09,021 ‎Adrien! 205 00:14:12,741 --> 00:14:15,141 ‎Your body language ‎is like second nature to me! 206 00:14:15,221 --> 00:14:19,141 ‎I can read your dance steps ‎and see all your moves in advance! 207 00:14:26,061 --> 00:14:27,261 ‎Aaah! 208 00:14:28,221 --> 00:14:32,941 ‎-Marinette? ‎-Uh, no, no, no. It's me, Marino. 209 00:14:33,821 --> 00:14:35,981 ‎So, Adrien, too busy for your main fan? 210 00:14:36,061 --> 00:14:39,941 ‎Well, I'll make sure you never forget ‎to invite me to one of your parties again! 211 00:14:40,021 --> 00:14:41,741 ‎[laughter] 212 00:14:46,981 --> 00:14:49,621 ‎Adrien! Where are you, Adrien? 213 00:14:49,701 --> 00:14:51,341 ‎Marinette! Run and hide! 214 00:14:53,941 --> 00:14:56,261 ‎Plagg, let's boogie! 215 00:14:57,101 --> 00:14:59,181 ‎Tikki, spots on! 216 00:15:05,421 --> 00:15:06,941 ‎Perfect! 217 00:15:11,061 --> 00:15:14,541 ‎Our surprise guests ‎should be here any moment now! 218 00:15:15,981 --> 00:15:19,741 ‎Disco dude! You know the tune. ‎When the heroes show up, the party's over! 219 00:15:19,821 --> 00:15:23,181 ‎Fools! All I need is to touch you ‎and your Miraculous will be mine! 220 00:15:39,941 --> 00:15:41,141 ‎Cat Noir, look out! 221 00:15:43,781 --> 00:15:44,781 ‎Whoa! 222 00:15:44,861 --> 00:15:48,781 ‎-How did he know what I was gonna do? ‎-He can anticipate our moves! 223 00:15:48,861 --> 00:15:51,141 ‎We'll have to figure out ‎how to surprise him! 224 00:15:51,221 --> 00:15:53,141 ‎Lucky charm! 225 00:15:58,141 --> 00:15:59,101 ‎An old cassette? 226 00:16:00,781 --> 00:16:02,021 ‎Watch out! 227 00:16:10,461 --> 00:16:12,581 ‎-[chuckles] ‎-No! 228 00:16:13,621 --> 00:16:17,141 ‎Don't go in there alone. ‎You'll never pull this off by yourself. 229 00:16:18,221 --> 00:16:20,501 ‎-Give me milady back! ‎-[groans] 230 00:16:25,101 --> 00:16:27,021 ‎-Huh? ‎-Huh? 231 00:16:30,261 --> 00:16:34,261 ‎Idiot! You can't get me. ‎I can read your every dance step! 232 00:16:36,781 --> 00:16:38,061 ‎Disco! 233 00:16:45,181 --> 00:16:46,621 ‎Need some backup? 234 00:16:46,701 --> 00:16:52,301 ‎Pegasus? Viperion? Carapace? ‎Time to strut your disco stuff! 235 00:16:52,381 --> 00:16:55,501 ‎Beware of Viperion ‎and his power to go back in time. 236 00:16:56,061 --> 00:16:57,581 ‎Second chance! 237 00:16:57,661 --> 00:17:00,501 ‎Don't worry, Cat Noir! ‎We've got you covered! 238 00:17:00,581 --> 00:17:02,261 ‎Shell-- 239 00:17:02,781 --> 00:17:04,541 ‎Second chance! 240 00:17:04,620 --> 00:17:07,340 ‎Don't worry, Cat Noir! ‎We've got you covered! Shell-- 241 00:17:16,181 --> 00:17:17,741 ‎Viperion! 242 00:17:23,301 --> 00:17:26,061 ‎There's only one Miraculous ‎that could save the day. 243 00:17:26,140 --> 00:17:28,621 ‎But this one is so... special. 244 00:17:40,421 --> 00:17:43,341 ‎-Aw! A flying monkey plushie! ‎-I'm no plushie! 245 00:17:43,421 --> 00:17:48,501 ‎-My name's Xuppu, you nitwit! ‎-My name's not Nitwit. My name's Kim! 246 00:17:52,541 --> 00:17:55,141 ‎I'm wondering ‎if this was the smartest move. 247 00:17:56,741 --> 00:18:00,621 ‎-Just say "Showtime" already! ‎-Xuppu, showtime! 248 00:18:14,781 --> 00:18:19,661 ‎Incredible work! Now all you need to do ‎is send me the Miraculous! 249 00:18:19,741 --> 00:18:21,461 ‎Let's dance! 250 00:18:24,981 --> 00:18:28,261 ‎Hey! Wait a sec! ‎King Monkey loves to party too! 251 00:18:30,221 --> 00:18:31,901 ‎Uproar! 252 00:18:38,181 --> 00:18:39,341 ‎Eat this! 253 00:18:41,221 --> 00:18:42,501 ‎Seriously? 254 00:18:44,341 --> 00:18:45,261 ‎What's going on? 255 00:18:45,341 --> 00:18:48,981 ‎Sorry! ‎I just love disrupting other powers! 256 00:19:02,621 --> 00:19:03,621 ‎Oh, no! 257 00:19:08,381 --> 00:19:11,621 ‎-Carapace, protect us! ‎-Shelter! Ha! 258 00:19:14,461 --> 00:19:17,261 ‎Pegasus, teleport here ‎and find something to play this! 259 00:19:19,901 --> 00:19:22,861 ‎Pardon me, sir! I promise ‎to return it after Paris is saved! 260 00:19:25,701 --> 00:19:27,861 ‎The only solution ‎is to be so unpredictable 261 00:19:27,941 --> 00:19:31,781 ‎that he can't read our dance steps. ‎So... Freak out! 262 00:19:35,581 --> 00:19:37,301 ‎What are you doing? It's nonsense! 263 00:19:56,461 --> 00:19:58,461 ‎-Cat Noir! ‎-Cataclysm! 264 00:20:07,741 --> 00:20:09,661 ‎Time to de-evilise! 265 00:20:13,221 --> 00:20:14,101 ‎Gotcha! 266 00:20:15,461 --> 00:20:17,541 ‎Bye-bye, little butterfly! 267 00:20:17,621 --> 00:20:19,941 ‎Miraculous Ladybug! 268 00:20:25,421 --> 00:20:26,341 ‎Pound it! 269 00:20:26,421 --> 00:20:29,381 ‎Scrub harder, guys! ‎Any trace of our awesome hang-out time 270 00:20:29,461 --> 00:20:32,341 ‎must be long gone ‎before Mr Agreste gets back! 271 00:20:32,421 --> 00:20:36,221 ‎I'm sorry, Wayem. I swear I had no idea ‎my friends were gonna surprise me. 272 00:20:36,301 --> 00:20:38,701 ‎What matters is that you had a great time. 273 00:20:38,781 --> 00:20:43,061 ‎And now, I get to clean house with ‎my idol! This is the best day of my life! 274 00:20:45,021 --> 00:20:48,141 ‎Things would probably have gone ‎differently if I hadn't lied. 275 00:20:48,221 --> 00:20:50,821 ‎I wasn't completely honest today either, ‎but... 276 00:20:50,901 --> 00:20:52,981 ‎[both] I did it for Adrien! 277 00:20:53,061 --> 00:20:54,661 ‎[laughter] 278 00:20:54,741 --> 00:20:57,501 ‎If we hurry up, ‎we can still plant trees with the girls. 279 00:20:57,581 --> 00:20:59,741 ‎Great idea! 280 00:21:06,901 --> 00:21:08,701 ‎Hmm. 281 00:21:09,301 --> 00:21:12,861 ‎Ladybug, Cat Noir, ‎soon your luck will run out. 282 00:21:12,941 --> 00:21:18,021 ‎And, one of these days, I'll be leading ‎you in a dance... a dance of doom! 283 00:21:22,581 --> 00:21:24,061 ‎[lively music]