1
00:00:02,581 --> 00:00:04,661
Om dagen er jeg Marinette.
2
00:00:04,741 --> 00:00:07,901
En vanlig jente med et vanlig liv.
3
00:00:08,181 --> 00:00:10,861
Men det er noe ved meg som ingen vet.
4
00:00:10,941 --> 00:00:12,421
Jeg har en hemmelighet.
5
00:00:12,501 --> 00:00:15,021
Mirakuløs! Rett og slett best!
6
00:00:15,101 --> 00:00:18,181
Tåler en test når alt går galt!
7
00:00:18,261 --> 00:00:20,581
Mirakuløs! Som teller mest!
8
00:00:21,141 --> 00:00:23,941
Men kjærlighetskraft står helt sentralt!
9
00:00:24,021 --> 00:00:26,821
Mirakuløs!
10
00:00:32,981 --> 00:00:36,381
Hun er redd katter, men denne trenger hun.
11
00:00:36,461 --> 00:00:38,141
Det er ikke sant!
12
00:00:38,221 --> 00:00:39,621
Jeg er ikke redd katter!
13
00:00:39,701 --> 00:00:43,421
Cat Noir og Ladybug,
to helter møter sin skjebne!
14
00:00:43,501 --> 00:00:45,981
-Snart på kino!
-Cat Noir og Ladybug
15
00:00:46,061 --> 00:00:50,341
kommer ikke,
men jeg håper de elsker filmen.
16
00:00:50,421 --> 00:00:52,501
Det avgjør jeg!
17
00:00:52,581 --> 00:00:54,901
Avviste du invitasjonen?
18
00:00:54,981 --> 00:00:57,461
Jeg er superhelt, ikke kjendis.
19
00:00:57,541 --> 00:01:00,901
Jobben min er å beskytte byen.
20
00:01:00,981 --> 00:01:03,261
-Godt sagt!
-På premieren kommer
21
00:01:03,341 --> 00:01:06,301
mange kjente gjester, som Jagged Stone,
22
00:01:06,381 --> 00:01:09,381
motedesigner Gabriel Agreste og sønn,
23
00:01:09,461 --> 00:01:11,981
-som var Cat Noirs stemme.
-Adrien?
24
00:01:12,501 --> 00:01:16,341
Er Adrian der? Ladybug skulle takket ja!
25
00:01:17,901 --> 00:01:21,301
Vi har 600 makroner og 800 petit four,
26
00:01:21,381 --> 00:01:23,341
for ikke å nevne kakene.
27
00:01:23,421 --> 00:01:26,741
Vi burde ansatt noen til å servere!
28
00:01:26,821 --> 00:01:29,701
Premieren til Ladybug og Cat Noir-filmen?
29
00:01:29,781 --> 00:01:31,781
-Ja!
-Jeg!
30
00:01:31,861 --> 00:01:33,941
Jeg kan hjelpe!
31
00:01:35,661 --> 00:01:38,261
-Mener du som servitør?
-Ja!
32
00:01:38,341 --> 00:01:44,701
Jeg gir makronene til Adrien...
Jeg mener alle, ikke bare Adrien.
33
00:01:44,781 --> 00:01:48,221
Det har ikke noe med at Adrien er der.
34
00:01:48,301 --> 00:01:50,661
Ingenting i det hele tatt.
35
00:01:50,741 --> 00:01:54,501
Jeg vil bare hjelpe
foreldrene jeg er så glad i.
36
00:02:00,301 --> 00:02:01,861
Dere stoler ikke på meg.
37
00:02:01,941 --> 00:02:05,981
Jeg ville ikke stolt på meg selv heller.
38
00:02:06,061 --> 00:02:09,861
Du er ikke klumsete. Du er ansatt!
39
00:02:09,941 --> 00:02:12,781
Dere er verdens beste foreldre!
40
00:02:16,661 --> 00:02:20,061
Vi tar dobbelt så mange, i tilfelle.
41
00:02:20,461 --> 00:02:24,181
Dette blir fantastisk! Jeg må finne klær!
42
00:02:24,261 --> 00:02:28,181
Og sist men ikke minst, makronen!
43
00:02:29,581 --> 00:02:32,621
Er ikke din fars 800 makroner er nok?
44
00:02:32,701 --> 00:02:38,461
Adrien fortjener en spesiell makron
for å vise hvor spesiell han er.
45
00:02:38,541 --> 00:02:42,741
Han forventer en vanlig makron,
men får denne.
46
00:02:42,821 --> 00:02:47,021
Han smaker og sier:
"Det er pasjonsfrukt, min favoritt!
47
00:02:47,101 --> 00:02:49,741
Hvordan visste du det?"
48
00:02:49,821 --> 00:02:54,741
Jeg svarer: "Du betyr så mye for meg.
Det er som om vi alltid har vært venner."
49
00:02:54,821 --> 00:02:58,221
Er det derfor du
baker én makron hver søndag?
50
00:02:58,301 --> 00:03:01,021
Hvem vet når muligheten kommer?
51
00:03:01,101 --> 00:03:03,621
Adrien kan ikke få en gammel makron!
52
00:03:04,341 --> 00:03:05,861
Selvsagt ikke.
53
00:03:06,781 --> 00:03:12,661
Dette er Nadia Chamack, direkte til dere
fra premieren vi alle har ventet på:
54
00:03:12,741 --> 00:03:14,701
Cat Noir og Ladybugs eventyr.
55
00:03:14,781 --> 00:03:20,381
Rockestjernen Jagged Stone,
Laura Nightingale, som sang i filmen.
56
00:03:20,461 --> 00:03:22,981
Jeg er din største fan, Laura.
57
00:03:25,101 --> 00:03:29,101
-Dette er privat.
-Unnskyld, jeg er Thomas Astruc,
58
00:03:29,181 --> 00:03:30,301
regissøren!
59
00:03:31,341 --> 00:03:34,541
Filmet du Cat Noir og Ladybug?
Hvordan er de?
60
00:03:34,621 --> 00:03:38,141
Det er en animasjonsfilm.
61
00:03:38,221 --> 00:03:41,821
Vi filmer ingen.
Det er en gruppe som tegner...
62
00:03:41,901 --> 00:03:45,901
Hvem vil se Ladybug
og Cat Noir som animasjoner?
63
00:03:48,221 --> 00:03:51,061
Tomlene her og se rett frem.
64
00:03:51,141 --> 00:03:53,981
Bør det ikke være makroner på brettet?
65
00:03:54,061 --> 00:03:56,221
Vi legger dem der snart.
66
00:03:56,301 --> 00:04:01,221
Pappa! Mamma! Jeg er helt klar!
Stol på meg, jeg er forsiktig!
67
00:04:08,981 --> 00:04:11,861
Jenta vår sprer vingene sine!
68
00:04:13,661 --> 00:04:17,021
Jeg kjenner Ladybug.
Jeg gleder meg til filmen hennes.
69
00:04:17,101 --> 00:04:20,741
Jeg er regissør, så det er min film.
70
00:04:20,821 --> 00:04:23,221
Var det du som skrev historien?
71
00:04:23,301 --> 00:04:28,541
Det gjorde manusforfatteren,
inspirert av Ladybugs oppdrag.
72
00:04:29,181 --> 00:04:34,101
-Så du tegnet tegningene?
-Animatørene lager tegningene.
73
00:04:34,661 --> 00:04:37,261
-Så hva gjør du?
-Vel, jeg...
74
00:04:38,061 --> 00:04:42,621
Hei, Marinette!
Hun kan tegne! Hun gjør alt selv!
75
00:04:42,701 --> 00:04:44,941
Se på solbrillene hun lagde.
76
00:04:45,021 --> 00:04:46,901
Imponerende.
77
00:04:46,981 --> 00:04:49,341
Hun tegnet albumomslaget mitt!
78
00:04:50,421 --> 00:04:52,541
Takk! Makroner?
79
00:05:02,861 --> 00:05:04,821
Det går bra enn så lenge.
80
00:05:09,181 --> 00:05:10,261
Hun har sett ham.
81
00:05:11,261 --> 00:05:14,461
"Adrien, du er normal, nei, spesiell!"
82
00:05:14,541 --> 00:05:16,541
Jeg får det aldri til.
83
00:05:20,901 --> 00:05:21,901
Nei.
84
00:05:23,061 --> 00:05:24,381
Nei!
85
00:05:24,461 --> 00:05:28,301
Hent en makron med mørk sjokolade til meg.
86
00:05:28,381 --> 00:05:31,381
-Ikke melkesjokolade!
-Jeg er ingen kelner.
87
00:05:31,461 --> 00:05:33,661
-Jeg er regissør!
-Virkelig?
88
00:05:33,741 --> 00:05:38,021
-Så du er ansvarlig for filmen?
-Akkurat! Det er meg!
89
00:05:38,101 --> 00:05:41,181
Da var det du som droppet dronningen!
90
00:05:41,261 --> 00:05:43,501
Du er teit!
91
00:05:44,981 --> 00:05:48,341
Hvorfor ansatte du
Dupain-Cheng som servitør?
92
00:05:48,421 --> 00:05:50,581
Jeg ansatte henne ikke!
93
00:05:50,661 --> 00:05:53,381
Det er bra du serverer!
94
00:05:53,461 --> 00:05:57,981
Da vil du vaske opp
mens jeg ser filmen med Adrien.
95
00:05:58,781 --> 00:06:00,181
Unnskyld meg!
96
00:06:06,461 --> 00:06:08,661
Unnskyld meg! Beklager!
97
00:06:09,221 --> 00:06:11,821
Du skal ønske Tsurugi velkommen.
98
00:06:16,741 --> 00:06:19,381
-Nei! Ikke henne!
-Nei! Ikke henne!
99
00:06:19,741 --> 00:06:21,061
-Slutt!
-Slutt!
100
00:06:21,141 --> 00:06:23,221
Du kopierer meg! Slutt!
101
00:06:23,301 --> 00:06:25,061
Nei, du slutter!
102
00:06:25,301 --> 00:06:26,661
Kjenner du henne?
103
00:06:27,221 --> 00:06:29,901
Jeg forakter henne!
104
00:06:31,181 --> 00:06:35,341
Hva gjør du der? Det er min plass!
105
00:06:35,901 --> 00:06:38,981
Ikke rør meg eller snakk til meg igjen.
106
00:06:39,061 --> 00:06:40,821
Ikke se på meg igjen.
107
00:06:49,421 --> 00:06:52,261
Gabriel-san, etter samtalen vår,
108
00:06:52,341 --> 00:06:55,181
-tok jeg med dokumentene.
-Doumo arigatou.
109
00:06:55,261 --> 00:06:56,781
Følg meg.
110
00:06:57,701 --> 00:07:00,861
-Fint å se deg, Kagami.
-Deg også, Adrien.
111
00:07:10,421 --> 00:07:14,061
-Vi trenger en plan!
-Hva mener du?
112
00:07:15,981 --> 00:07:18,301
Et kart over kinoen!
113
00:07:20,141 --> 00:07:23,461
Adrien og Kagami sitter sammen,
114
00:07:23,541 --> 00:07:26,141
og jeg er to rader bak! Utrolig!
115
00:07:26,221 --> 00:07:29,181
-Jeg har ikke plass...
-Bli kvitt Kagami
116
00:07:29,261 --> 00:07:31,981
før filmen, så får du det.
117
00:07:32,061 --> 00:07:35,061
-Nei!
-Husker du hva du sa en gang?
118
00:07:35,141 --> 00:07:39,101
"Ondskap trenger bare
at de gode gjør ingenting."
119
00:07:39,181 --> 00:07:43,581
I dag er hun den onde, og vi er de gode.
120
00:07:44,021 --> 00:07:47,781
-Jeg vet ikke helt.
-Greit, fortsett med det,
121
00:07:47,861 --> 00:07:50,981
så flyr de til Japan i morgen.
122
00:07:51,061 --> 00:07:54,341
-Til Japan? Det går ikke!
-Ikke sant?
123
00:07:54,421 --> 00:07:58,861
De skal filme sammen,
foreldrene deres signerer en avtale.
124
00:08:03,301 --> 00:08:05,301
Vi kan ikke la det skjer!
125
00:08:08,981 --> 00:08:11,701
Du samarbeider vel ikke med Chloe?
126
00:08:11,781 --> 00:08:15,381
Jeg stopper Kagami fra å kidnappe Adrien.
127
00:08:15,461 --> 00:08:17,901
Han er for snill til å forstå.
128
00:08:19,181 --> 00:08:23,541
-Håper filmen blir like god...
-Ok, søppelpose, takk.
129
00:08:24,141 --> 00:08:29,981
-Jeg ba deg finne tau!
-Jeg fant bare dette, til å binde stek.
130
00:08:30,061 --> 00:08:33,861
Ser jeg ut som en som ikke kan binde stek?
131
00:08:33,941 --> 00:08:35,141
Hei, vent!
132
00:08:37,501 --> 00:08:40,141
-Vi kan ikke gjøre dette!
-Hør her.
133
00:08:40,221 --> 00:08:45,341
Om vi ikke ofrer noen makroner,
må Adrian spise sushi for alltid.
134
00:08:47,821 --> 00:08:50,221
Ikke ødelegg dette.
135
00:08:50,781 --> 00:08:52,661
Jeg gjør det for Adrien!
136
00:08:56,701 --> 00:08:58,981
-Hvor er Ladybug?
-Hei, unger!
137
00:08:59,061 --> 00:09:02,781
Vi kom hit for å møte regissøren!
138
00:09:09,381 --> 00:09:12,261
Tilgi meg, men det er for en god sak!
139
00:09:17,141 --> 00:09:19,101
Så klønete av meg!
140
00:09:19,181 --> 00:09:22,541
-Går det bra med deg?
-Perfekt.
141
00:09:23,781 --> 00:09:25,221
Hold denne.
142
00:09:25,301 --> 00:09:27,381
Takk, Adrien.
143
00:09:28,581 --> 00:09:31,941
Her, Adrien, makronen din!
144
00:09:32,021 --> 00:09:35,221
Jeg gjettet selvsagt bare.
145
00:09:35,301 --> 00:09:39,061
Men folk foretrekker visse ting...
146
00:09:40,621 --> 00:09:42,061
Takk, Marinette!
147
00:09:44,301 --> 00:09:48,461
Hva har du gjort?
Det var ikke en del av planen!
148
00:09:48,541 --> 00:09:50,821
Er det noe galt, Kagami?
149
00:09:51,421 --> 00:09:53,621
Det var bestemors sko.
150
00:09:54,701 --> 00:09:56,181
Dette er planen!
151
00:09:59,621 --> 00:10:01,261
Jeg skal hjelpe.
152
00:10:01,341 --> 00:10:03,221
Fase to, Dupain-Cheng.
153
00:10:12,821 --> 00:10:14,741
Kan jeg få en autograf?
154
00:10:30,381 --> 00:10:31,701
Kagami!
155
00:10:33,901 --> 00:10:38,581
Men om du ikke skrev eller tegnet,
gjorde du ingenting!
156
00:10:49,141 --> 00:10:50,341
Hva skjer?
157
00:10:54,341 --> 00:10:57,221
Det er mandler i makronen!
158
00:10:57,301 --> 00:10:59,621
-Jeg er allergisk!
-Vi var forsiktige.
159
00:10:59,701 --> 00:11:03,621
-Alle makronene er av kokos!
-Alle unntatt én.
160
00:11:05,581 --> 00:11:07,821
Hva er det?
161
00:11:09,181 --> 00:11:11,021
Hvem satte kaken der?
162
00:11:11,381 --> 00:11:14,941
Chloes planer er katastrofale!
163
00:11:15,021 --> 00:11:18,901
Jobbet jeg hver dag i tre år for dette?
164
00:11:18,981 --> 00:11:21,781
Kvelden min er ødelagt!
165
00:11:22,461 --> 00:11:24,581
Jeg tar dem, Tom.
166
00:11:24,661 --> 00:11:26,781
Ingen bryr seg om meg.
167
00:11:33,701 --> 00:11:37,501
Mannen bak kulissene får aldri æren.
168
00:11:37,581 --> 00:11:40,621
Perfekt urettferdighet til min akuma.
169
00:11:44,741 --> 00:11:48,221
Fly, mørkets skapning,
gjør hjertet hans ondt!
170
00:11:59,861 --> 00:12:06,541
Du skal vise alle hvem du er
med din uendelige kraft.
171
00:12:06,621 --> 00:12:10,061
Alt jeg ønsker er
Cat Noir og Ladybugs mirakelsten.
172
00:12:10,141 --> 00:12:13,461
Jeg vil vise hva en regissør kan gjøre!
173
00:12:14,261 --> 00:12:17,301
Nå forstår jeg hvorfor Kagami liker deg.
174
00:12:17,381 --> 00:12:20,301
Faren din oppdro deg godt.
175
00:12:22,421 --> 00:12:26,941
For en katastrofe!
Adrien og Kagami er nærmere enn før!
176
00:12:27,021 --> 00:12:30,981
Du ødela alt! Hva var det med makronen?
177
00:12:31,061 --> 00:12:34,381
Det var en spesiell pasjonsfruktmakron.
178
00:12:34,461 --> 00:12:36,461
Det er favoritten til…
179
00:12:36,861 --> 00:12:39,381
Ikke si det.
180
00:12:41,541 --> 00:12:43,581
Du er forelsket i Adrien!
181
00:12:46,181 --> 00:12:51,261
Det er latterlig! Du er ingen for ham!
182
00:12:51,341 --> 00:12:54,941
Og det forblir du. Jeg skal bevise det.
183
00:12:56,061 --> 00:12:58,861
-Adrien!
-Hvem er du? Du kan ikke...
184
00:13:00,181 --> 00:13:02,461
Tror du en regissør ikke gjør noe?
185
00:13:02,541 --> 00:13:05,021
Jeg skal vise hva jeg kan!
186
00:13:05,101 --> 00:13:09,901
Hei, ro deg ned.
Adrien, du gjetter aldri...
187
00:13:16,741 --> 00:13:21,021
Ikke dra! Forestillingen begynner snart!
188
00:13:29,781 --> 00:13:31,901
Jeg tar aldri Chloes råd igjen!
189
00:13:33,061 --> 00:13:35,221
Tikki, på med prikkene!
190
00:13:35,301 --> 00:13:36,461
Ja!
191
00:13:57,021 --> 00:14:00,621
Vi hadde kommet
om vi visste hvor sint du ble.
192
00:14:00,701 --> 00:14:03,861
-Cat Noir og Ladybug!
-Hva skjedde med traileren?
193
00:14:03,941 --> 00:14:09,421
-Jeg er ikke redd for katter!
-Dere har ikke sett filmen en gang.
194
00:14:09,501 --> 00:14:11,501
Han har et poeng.
195
00:14:13,301 --> 00:14:16,501
Det var konstruktiv kritikk.
196
00:14:18,901 --> 00:14:20,101
Bra jobba!
197
00:14:20,181 --> 00:14:22,221
Det handler alltid om deg.
198
00:14:22,301 --> 00:14:24,621
Fra nå av vil alle se på meg!
199
00:14:26,941 --> 00:14:31,021
La oss se om
dere liker animasjonens sanne kraft!
200
00:14:36,661 --> 00:14:38,741
Jeg er den sanne kongen!
201
00:14:38,821 --> 00:14:40,421
Hold deg bak meg.
202
00:14:48,101 --> 00:14:49,541
Alt i orden?
203
00:14:49,621 --> 00:14:50,621
Se opp!
204
00:14:52,661 --> 00:14:55,621
-Hvordan slår vi ham?
-Det som ikke endrer seg
205
00:14:55,701 --> 00:14:58,581
-er masken!
-Akumaen må være der!
206
00:15:00,981 --> 00:15:02,981
Frykt tegneserienes kraft!
207
00:15:03,741 --> 00:15:06,981
Du bør frykte... lykkeamuletten!
208
00:15:13,021 --> 00:15:14,781
-Et kamera?
-Selvsagt!
209
00:15:14,861 --> 00:15:19,181
Det er vi som bør lage
filmen om Cat Noir og Ladybug!
210
00:15:24,221 --> 00:15:26,861
Han liker ikke konkurranse!
211
00:15:27,181 --> 00:15:29,861
Ta mirakelstenene!
212
00:15:36,141 --> 00:15:37,541
Jeg ser ingenting!
213
00:15:39,821 --> 00:15:42,581
Han kan være hvor som helst!
214
00:15:48,541 --> 00:15:49,821
Kom igjen!
215
00:15:53,541 --> 00:15:55,221
Er alt i orden?
216
00:15:57,701 --> 00:15:58,741
Der borte!
217
00:16:09,781 --> 00:16:12,621
Hvorfor angrep han oss ikke?
218
00:16:12,701 --> 00:16:15,061
Det gir ikke mening.
219
00:16:15,381 --> 00:16:19,701
Noe må ha skjedd,
og derfor fikk vi et kamera.
220
00:16:22,341 --> 00:16:25,061
Han kan være hvor som helst!
221
00:16:26,501 --> 00:16:29,901
-Satt du på pause?
-Nei. Så du at han frøs?
222
00:16:29,981 --> 00:16:32,421
Jeg lukket øynene på grunn av røyken!
223
00:16:32,501 --> 00:16:35,901
-Jeg også.
-Derfor tok han ikke stenene!
224
00:16:35,981 --> 00:16:38,941
-Om ingen ser på...
-Står han stille!
225
00:16:39,021 --> 00:16:42,621
Som på film.
Han finnes ikke om ingen ser ham.
226
00:16:42,701 --> 00:16:44,861
Nå vet vi hvordan vi vinner!
227
00:16:50,661 --> 00:16:53,061
Det sprøeste jeg har sett.
228
00:16:53,901 --> 00:16:56,501
Vi må få folk til å slutte å se på.
229
00:16:56,581 --> 00:16:58,581
Forestillingen er utsolgt!
230
00:16:59,141 --> 00:17:01,221
Tid for rulleteksten!
231
00:17:02,341 --> 00:17:04,741
Lukk øynene! Slutt å se på!
232
00:17:04,821 --> 00:17:08,621
Fargerike ting kan være farlige!
233
00:17:15,021 --> 00:17:18,381
TV, selvsagt! Opphold ham, Cat Noir!
234
00:17:19,901 --> 00:17:23,981
-Er du sjalu?
-Du kan spille smart,
235
00:17:24,061 --> 00:17:27,901
men når jeg har stenene,
vil folk glemme dere!
236
00:17:40,021 --> 00:17:42,421
Ja, se på meg!
237
00:17:42,501 --> 00:17:44,301
Lukk øynene!
238
00:17:44,381 --> 00:17:47,621
Ikke se på Animaestro! Skru av skjermene.
239
00:17:47,701 --> 00:17:51,621
Vi trenger alle sammen!
Bare slik stopper vi ham!
240
00:17:51,701 --> 00:17:57,061
Bare be alle skru av TV-en,
det er alltid noen som ser på!
241
00:17:57,141 --> 00:17:59,181
Dette må jeg se!
242
00:18:00,101 --> 00:18:03,301
Denne gangen blir det ikke direkte!
243
00:18:09,461 --> 00:18:11,181
Hva? Nei.
244
00:18:11,941 --> 00:18:14,861
Gi meg mirakelstenene!
245
00:18:35,541 --> 00:18:37,301
Kataklysme!
246
00:18:41,741 --> 00:18:44,141
Alle må se på!
247
00:18:46,781 --> 00:18:49,261
Jeg tror vi er de siste!
248
00:18:49,341 --> 00:18:53,541
Når vi lukker øynene, er det slutt!
249
00:18:54,661 --> 00:18:56,621
Nei!
250
00:18:57,181 --> 00:18:58,941
Nei!
251
00:19:00,821 --> 00:19:04,261
-Lukk øynene.
-Jeg stoler blindt på deg!
252
00:19:14,981 --> 00:19:17,061
Ikke mer ondskap!
253
00:19:20,741 --> 00:19:22,541
Fjern ondskapen!
254
00:19:26,341 --> 00:19:27,661
Har deg!
255
00:19:28,301 --> 00:19:30,261
Farvel, lille sommerfugl.
256
00:19:30,621 --> 00:19:32,581
Mirakuløse Ladybug!
257
00:19:42,541 --> 00:19:44,141
Hva gjør jeg her?
258
00:19:44,221 --> 00:19:46,581
-Cat Noir og Ladybug!
-Det er oss!
259
00:19:48,541 --> 00:19:51,101
-Du forandrer deg.
-Jeg stikker!
260
00:19:52,861 --> 00:19:56,421
Nyt deres tilsynelatende seier!
261
00:19:56,501 --> 00:20:01,381
For i alle tragedier,
kommer triumfen før katastrofen!
262
00:20:06,941 --> 00:20:09,741
Ikke si til Adrien at jeg liker ham.
263
00:20:09,821 --> 00:20:13,541
Det finnes
de som arbeider og de som skinner.
264
00:20:13,621 --> 00:20:16,381
Vi vil alltid være ulike.
265
00:20:16,461 --> 00:20:19,341
Derfor blir vi to aldri et lag.
266
00:20:19,421 --> 00:20:23,061
Jeg skal ikke si noe.
Du er ikke verdt det.
267
00:20:25,701 --> 00:20:30,101
Ta plassen min og se filmen.
Jeg har sett den før.
268
00:20:30,181 --> 00:20:33,541
Det er viktig at den ses
av dem som vil se den.
269
00:20:33,621 --> 00:20:35,741
Jeg... Men...
270
00:20:35,821 --> 00:20:38,101
Du vet ikke hvem jeg er.
271
00:20:38,181 --> 00:20:41,741
Selvsagt! Du er Thomas Astruc, regissøren!
272
00:20:41,821 --> 00:20:45,061
Tusen takk!
273
00:20:45,141 --> 00:20:48,381
Hun kjente meg igjen!
274
00:20:48,461 --> 00:20:50,381
Dette er min beste dag!
275
00:20:52,741 --> 00:20:54,341
Fint at du kom inn!
276
00:20:54,421 --> 00:20:57,781
Synd jeg ikke fikk smakt på makronen din.
277
00:20:58,261 --> 00:21:02,101
Det blir flere makroner...
Jeg mener muligheter.
278
00:21:30,221 --> 00:21:32,221
Tekst: Trine Friis