1 00:00:02,581 --> 00:00:04,661 Om dagen er jeg Marinette. 2 00:00:04,741 --> 00:00:07,901 En vanlig jente med et vanlig liv. 3 00:00:08,181 --> 00:00:10,861 Men det er noe ved meg som ingen vet. 4 00:00:10,941 --> 00:00:12,421 Jeg har en hemmelighet. 5 00:00:12,501 --> 00:00:15,021 Mirakuløs! Rett og slett best! 6 00:00:15,101 --> 00:00:18,181 Tåler en test når alt går galt! 7 00:00:18,261 --> 00:00:20,581 Mirakuløs! Som teller mest! 8 00:00:21,141 --> 00:00:23,941 Men kjærlighetskraft står helt sentralt! 9 00:00:24,021 --> 00:00:26,821 Mirakuløs! 10 00:00:32,981 --> 00:00:36,381 Hun er redd katter, men denne trenger hun. 11 00:00:36,461 --> 00:00:38,141 Det er ikke sant! 12 00:00:38,221 --> 00:00:39,621 Jeg er ikke redd katter! 13 00:00:39,701 --> 00:00:43,421 Cat Noir og Ladybug, to helter møter sin skjebne! 14 00:00:43,501 --> 00:00:45,981 -Snart på kino! -Cat Noir og Ladybug 15 00:00:46,061 --> 00:00:50,341 kommer ikke, men jeg håper de elsker filmen. 16 00:00:50,421 --> 00:00:52,501 Det avgjør jeg! 17 00:00:52,581 --> 00:00:54,901 Avviste du invitasjonen? 18 00:00:54,981 --> 00:00:57,461 Jeg er superhelt, ikke kjendis. 19 00:00:57,541 --> 00:01:00,901 Jobben min er å beskytte byen. 20 00:01:00,981 --> 00:01:03,261 -Godt sagt! -På premieren kommer 21 00:01:03,341 --> 00:01:06,301 mange kjente gjester, som Jagged Stone, 22 00:01:06,381 --> 00:01:09,381 motedesigner Gabriel Agreste og sønn, 23 00:01:09,461 --> 00:01:11,981 -som var Cat Noirs stemme. -Adrien? 24 00:01:12,501 --> 00:01:16,341 Er Adrian der? Ladybug skulle takket ja! 25 00:01:17,901 --> 00:01:21,301 Vi har 600 makroner og 800 petit four, 26 00:01:21,381 --> 00:01:23,341 for ikke å nevne kakene. 27 00:01:23,421 --> 00:01:26,741 Vi burde ansatt noen til å servere! 28 00:01:26,821 --> 00:01:29,701 Premieren til Ladybug og Cat Noir-filmen? 29 00:01:29,781 --> 00:01:31,781 -Ja! -Jeg! 30 00:01:31,861 --> 00:01:33,941 Jeg kan hjelpe! 31 00:01:35,661 --> 00:01:38,261 -Mener du som servitør? -Ja! 32 00:01:38,341 --> 00:01:44,701 Jeg gir makronene til Adrien... Jeg mener alle, ikke bare Adrien. 33 00:01:44,781 --> 00:01:48,221 Det har ikke noe med at Adrien er der. 34 00:01:48,301 --> 00:01:50,661 Ingenting i det hele tatt. 35 00:01:50,741 --> 00:01:54,501 Jeg vil bare hjelpe foreldrene jeg er så glad i. 36 00:02:00,301 --> 00:02:01,861 Dere stoler ikke på meg. 37 00:02:01,941 --> 00:02:05,981 Jeg ville ikke stolt på meg selv heller. 38 00:02:06,061 --> 00:02:09,861 Du er ikke klumsete. Du er ansatt! 39 00:02:09,941 --> 00:02:12,781 Dere er verdens beste foreldre! 40 00:02:16,661 --> 00:02:20,061 Vi tar dobbelt så mange, i tilfelle. 41 00:02:20,461 --> 00:02:24,181 Dette blir fantastisk! Jeg må finne klær! 42 00:02:24,261 --> 00:02:28,181 Og sist men ikke minst, makronen! 43 00:02:29,581 --> 00:02:32,621 Er ikke din fars 800 makroner er nok? 44 00:02:32,701 --> 00:02:38,461 Adrien fortjener en spesiell makron for å vise hvor spesiell han er. 45 00:02:38,541 --> 00:02:42,741 Han forventer en vanlig makron, men får denne. 46 00:02:42,821 --> 00:02:47,021 Han smaker og sier: "Det er pasjonsfrukt, min favoritt! 47 00:02:47,101 --> 00:02:49,741 Hvordan visste du det?" 48 00:02:49,821 --> 00:02:54,741 Jeg svarer: "Du betyr så mye for meg. Det er som om vi alltid har vært venner." 49 00:02:54,821 --> 00:02:58,221 Er det derfor du baker én makron hver søndag? 50 00:02:58,301 --> 00:03:01,021 Hvem vet når muligheten kommer? 51 00:03:01,101 --> 00:03:03,621 Adrien kan ikke få en gammel makron! 52 00:03:04,341 --> 00:03:05,861 Selvsagt ikke. 53 00:03:06,781 --> 00:03:12,661 Dette er Nadia Chamack, direkte til dere fra premieren vi alle har ventet på: 54 00:03:12,741 --> 00:03:14,701 Cat Noir og Ladybugs eventyr. 55 00:03:14,781 --> 00:03:20,381 Rockestjernen Jagged Stone, Laura Nightingale, som sang i filmen. 56 00:03:20,461 --> 00:03:22,981 Jeg er din største fan, Laura. 57 00:03:25,101 --> 00:03:29,101 -Dette er privat. -Unnskyld, jeg er Thomas Astruc, 58 00:03:29,181 --> 00:03:30,301 regissøren! 59 00:03:31,341 --> 00:03:34,541 Filmet du Cat Noir og Ladybug? Hvordan er de? 60 00:03:34,621 --> 00:03:38,141 Det er en animasjonsfilm. 61 00:03:38,221 --> 00:03:41,821 Vi filmer ingen. Det er en gruppe som tegner... 62 00:03:41,901 --> 00:03:45,901 Hvem vil se Ladybug og Cat Noir som animasjoner? 63 00:03:48,221 --> 00:03:51,061 Tomlene her og se rett frem. 64 00:03:51,141 --> 00:03:53,981 Bør det ikke være makroner på brettet? 65 00:03:54,061 --> 00:03:56,221 Vi legger dem der snart. 66 00:03:56,301 --> 00:04:01,221 Pappa! Mamma! Jeg er helt klar! Stol på meg, jeg er forsiktig! 67 00:04:08,981 --> 00:04:11,861 Jenta vår sprer vingene sine! 68 00:04:13,661 --> 00:04:17,021 Jeg kjenner Ladybug. Jeg gleder meg til filmen hennes. 69 00:04:17,101 --> 00:04:20,741 Jeg er regissør, så det er min film. 70 00:04:20,821 --> 00:04:23,221 Var det du som skrev historien? 71 00:04:23,301 --> 00:04:28,541 Det gjorde manusforfatteren, inspirert av Ladybugs oppdrag. 72 00:04:29,181 --> 00:04:34,101 -Så du tegnet tegningene? -Animatørene lager tegningene. 73 00:04:34,661 --> 00:04:37,261 -Så hva gjør du? -Vel, jeg... 74 00:04:38,061 --> 00:04:42,621 Hei, Marinette! Hun kan tegne! Hun gjør alt selv! 75 00:04:42,701 --> 00:04:44,941 Se på solbrillene hun lagde. 76 00:04:45,021 --> 00:04:46,901 Imponerende. 77 00:04:46,981 --> 00:04:49,341 Hun tegnet albumomslaget mitt! 78 00:04:50,421 --> 00:04:52,541 Takk! Makroner? 79 00:05:02,861 --> 00:05:04,821 Det går bra enn så lenge. 80 00:05:09,181 --> 00:05:10,261 Hun har sett ham. 81 00:05:11,261 --> 00:05:14,461 "Adrien, du er normal, nei, spesiell!" 82 00:05:14,541 --> 00:05:16,541 Jeg får det aldri til. 83 00:05:20,901 --> 00:05:21,901 Nei. 84 00:05:23,061 --> 00:05:24,381 Nei! 85 00:05:24,461 --> 00:05:28,301 Hent en makron med mørk sjokolade til meg. 86 00:05:28,381 --> 00:05:31,381 -Ikke melkesjokolade! -Jeg er ingen kelner. 87 00:05:31,461 --> 00:05:33,661 -Jeg er regissør! -Virkelig? 88 00:05:33,741 --> 00:05:38,021 -Så du er ansvarlig for filmen? -Akkurat! Det er meg! 89 00:05:38,101 --> 00:05:41,181 Da var det du som droppet dronningen! 90 00:05:41,261 --> 00:05:43,501 Du er teit! 91 00:05:44,981 --> 00:05:48,341 Hvorfor ansatte du Dupain-Cheng som servitør? 92 00:05:48,421 --> 00:05:50,581 Jeg ansatte henne ikke! 93 00:05:50,661 --> 00:05:53,381 Det er bra du serverer! 94 00:05:53,461 --> 00:05:57,981 Da vil du vaske opp mens jeg ser filmen med Adrien. 95 00:05:58,781 --> 00:06:00,181 Unnskyld meg! 96 00:06:06,461 --> 00:06:08,661 Unnskyld meg! Beklager! 97 00:06:09,221 --> 00:06:11,821 Du skal ønske Tsurugi velkommen. 98 00:06:16,741 --> 00:06:19,381 -Nei! Ikke henne! -Nei! Ikke henne! 99 00:06:19,741 --> 00:06:21,061 -Slutt! -Slutt! 100 00:06:21,141 --> 00:06:23,221 Du kopierer meg! Slutt! 101 00:06:23,301 --> 00:06:25,061 Nei, du slutter! 102 00:06:25,301 --> 00:06:26,661 Kjenner du henne? 103 00:06:27,221 --> 00:06:29,901 Jeg forakter henne! 104 00:06:31,181 --> 00:06:35,341 Hva gjør du der? Det er min plass! 105 00:06:35,901 --> 00:06:38,981 Ikke rør meg eller snakk til meg igjen. 106 00:06:39,061 --> 00:06:40,821 Ikke se på meg igjen. 107 00:06:49,421 --> 00:06:52,261 Gabriel-san, etter samtalen vår, 108 00:06:52,341 --> 00:06:55,181 -tok jeg med dokumentene. -Doumo arigatou. 109 00:06:55,261 --> 00:06:56,781 Følg meg. 110 00:06:57,701 --> 00:07:00,861 -Fint å se deg, Kagami. -Deg også, Adrien. 111 00:07:10,421 --> 00:07:14,061 -Vi trenger en plan! -Hva mener du? 112 00:07:15,981 --> 00:07:18,301 Et kart over kinoen! 113 00:07:20,141 --> 00:07:23,461 Adrien og Kagami sitter sammen, 114 00:07:23,541 --> 00:07:26,141 og jeg er to rader bak! Utrolig! 115 00:07:26,221 --> 00:07:29,181 -Jeg har ikke plass... -Bli kvitt Kagami 116 00:07:29,261 --> 00:07:31,981 før filmen, så får du det. 117 00:07:32,061 --> 00:07:35,061 -Nei! -Husker du hva du sa en gang? 118 00:07:35,141 --> 00:07:39,101 "Ondskap trenger bare at de gode gjør ingenting." 119 00:07:39,181 --> 00:07:43,581 I dag er hun den onde, og vi er de gode. 120 00:07:44,021 --> 00:07:47,781 -Jeg vet ikke helt. -Greit, fortsett med det, 121 00:07:47,861 --> 00:07:50,981 så flyr de til Japan i morgen. 122 00:07:51,061 --> 00:07:54,341 -Til Japan? Det går ikke! -Ikke sant? 123 00:07:54,421 --> 00:07:58,861 De skal filme sammen, foreldrene deres signerer en avtale. 124 00:08:03,301 --> 00:08:05,301 Vi kan ikke la det skjer! 125 00:08:08,981 --> 00:08:11,701 Du samarbeider vel ikke med Chloe? 126 00:08:11,781 --> 00:08:15,381 Jeg stopper Kagami fra å kidnappe Adrien. 127 00:08:15,461 --> 00:08:17,901 Han er for snill til å forstå. 128 00:08:19,181 --> 00:08:23,541 -Håper filmen blir like god... -Ok, søppelpose, takk. 129 00:08:24,141 --> 00:08:29,981 -Jeg ba deg finne tau! -Jeg fant bare dette, til å binde stek. 130 00:08:30,061 --> 00:08:33,861 Ser jeg ut som en som ikke kan binde stek? 131 00:08:33,941 --> 00:08:35,141 Hei, vent! 132 00:08:37,501 --> 00:08:40,141 -Vi kan ikke gjøre dette! -Hør her. 133 00:08:40,221 --> 00:08:45,341 Om vi ikke ofrer noen makroner, må Adrian spise sushi for alltid. 134 00:08:47,821 --> 00:08:50,221 Ikke ødelegg dette. 135 00:08:50,781 --> 00:08:52,661 Jeg gjør det for Adrien! 136 00:08:56,701 --> 00:08:58,981 -Hvor er Ladybug? -Hei, unger! 137 00:08:59,061 --> 00:09:02,781 Vi kom hit for å møte regissøren! 138 00:09:09,381 --> 00:09:12,261 Tilgi meg, men det er for en god sak! 139 00:09:17,141 --> 00:09:19,101 Så klønete av meg! 140 00:09:19,181 --> 00:09:22,541 -Går det bra med deg? -Perfekt. 141 00:09:23,781 --> 00:09:25,221 Hold denne. 142 00:09:25,301 --> 00:09:27,381 Takk, Adrien. 143 00:09:28,581 --> 00:09:31,941 Her, Adrien, makronen din! 144 00:09:32,021 --> 00:09:35,221 Jeg gjettet selvsagt bare. 145 00:09:35,301 --> 00:09:39,061 Men folk foretrekker visse ting... 146 00:09:40,621 --> 00:09:42,061 Takk, Marinette! 147 00:09:44,301 --> 00:09:48,461 Hva har du gjort? Det var ikke en del av planen! 148 00:09:48,541 --> 00:09:50,821 Er det noe galt, Kagami? 149 00:09:51,421 --> 00:09:53,621 Det var bestemors sko. 150 00:09:54,701 --> 00:09:56,181 Dette er planen! 151 00:09:59,621 --> 00:10:01,261 Jeg skal hjelpe. 152 00:10:01,341 --> 00:10:03,221 Fase to, Dupain-Cheng. 153 00:10:12,821 --> 00:10:14,741 Kan jeg få en autograf? 154 00:10:30,381 --> 00:10:31,701 Kagami! 155 00:10:33,901 --> 00:10:38,581 Men om du ikke skrev eller tegnet, gjorde du ingenting! 156 00:10:49,141 --> 00:10:50,341 Hva skjer? 157 00:10:54,341 --> 00:10:57,221 Det er mandler i makronen! 158 00:10:57,301 --> 00:10:59,621 -Jeg er allergisk! -Vi var forsiktige. 159 00:10:59,701 --> 00:11:03,621 -Alle makronene er av kokos! -Alle unntatt én. 160 00:11:05,581 --> 00:11:07,821 Hva er det? 161 00:11:09,181 --> 00:11:11,021 Hvem satte kaken der? 162 00:11:11,381 --> 00:11:14,941 Chloes planer er katastrofale! 163 00:11:15,021 --> 00:11:18,901 Jobbet jeg hver dag i tre år for dette? 164 00:11:18,981 --> 00:11:21,781 Kvelden min er ødelagt! 165 00:11:22,461 --> 00:11:24,581 Jeg tar dem, Tom. 166 00:11:24,661 --> 00:11:26,781 Ingen bryr seg om meg. 167 00:11:33,701 --> 00:11:37,501 Mannen bak kulissene får aldri æren. 168 00:11:37,581 --> 00:11:40,621 Perfekt urettferdighet til min akuma. 169 00:11:44,741 --> 00:11:48,221 Fly, mørkets skapning, gjør hjertet hans ondt! 170 00:11:59,861 --> 00:12:06,541 Du skal vise alle hvem du er med din uendelige kraft. 171 00:12:06,621 --> 00:12:10,061 Alt jeg ønsker er Cat Noir og Ladybugs mirakelsten. 172 00:12:10,141 --> 00:12:13,461 Jeg vil vise hva en regissør kan gjøre! 173 00:12:14,261 --> 00:12:17,301 Nå forstår jeg hvorfor Kagami liker deg. 174 00:12:17,381 --> 00:12:20,301 Faren din oppdro deg godt. 175 00:12:22,421 --> 00:12:26,941 For en katastrofe! Adrien og Kagami er nærmere enn før! 176 00:12:27,021 --> 00:12:30,981 Du ødela alt! Hva var det med makronen? 177 00:12:31,061 --> 00:12:34,381 Det var en spesiell pasjonsfruktmakron. 178 00:12:34,461 --> 00:12:36,461 Det er favoritten til… 179 00:12:36,861 --> 00:12:39,381 Ikke si det. 180 00:12:41,541 --> 00:12:43,581 Du er forelsket i Adrien! 181 00:12:46,181 --> 00:12:51,261 Det er latterlig! Du er ingen for ham! 182 00:12:51,341 --> 00:12:54,941 Og det forblir du. Jeg skal bevise det. 183 00:12:56,061 --> 00:12:58,861 -Adrien! -Hvem er du? Du kan ikke... 184 00:13:00,181 --> 00:13:02,461 Tror du en regissør ikke gjør noe? 185 00:13:02,541 --> 00:13:05,021 Jeg skal vise hva jeg kan! 186 00:13:05,101 --> 00:13:09,901 Hei, ro deg ned. Adrien, du gjetter aldri... 187 00:13:16,741 --> 00:13:21,021 Ikke dra! Forestillingen begynner snart! 188 00:13:29,781 --> 00:13:31,901 Jeg tar aldri Chloes råd igjen! 189 00:13:33,061 --> 00:13:35,221 Tikki, på med prikkene! 190 00:13:35,301 --> 00:13:36,461 Ja! 191 00:13:57,021 --> 00:14:00,621 Vi hadde kommet om vi visste hvor sint du ble. 192 00:14:00,701 --> 00:14:03,861 -Cat Noir og Ladybug! -Hva skjedde med traileren? 193 00:14:03,941 --> 00:14:09,421 -Jeg er ikke redd for katter! -Dere har ikke sett filmen en gang. 194 00:14:09,501 --> 00:14:11,501 Han har et poeng. 195 00:14:13,301 --> 00:14:16,501 Det var konstruktiv kritikk. 196 00:14:18,901 --> 00:14:20,101 Bra jobba! 197 00:14:20,181 --> 00:14:22,221 Det handler alltid om deg. 198 00:14:22,301 --> 00:14:24,621 Fra nå av vil alle se på meg! 199 00:14:26,941 --> 00:14:31,021 La oss se om dere liker animasjonens sanne kraft! 200 00:14:36,661 --> 00:14:38,741 Jeg er den sanne kongen! 201 00:14:38,821 --> 00:14:40,421 Hold deg bak meg. 202 00:14:48,101 --> 00:14:49,541 Alt i orden? 203 00:14:49,621 --> 00:14:50,621 Se opp! 204 00:14:52,661 --> 00:14:55,621 -Hvordan slår vi ham? -Det som ikke endrer seg 205 00:14:55,701 --> 00:14:58,581 -er masken! -Akumaen må være der! 206 00:15:00,981 --> 00:15:02,981 Frykt tegneserienes kraft! 207 00:15:03,741 --> 00:15:06,981 Du bør frykte... lykkeamuletten! 208 00:15:13,021 --> 00:15:14,781 -Et kamera? -Selvsagt! 209 00:15:14,861 --> 00:15:19,181 Det er vi som bør lage filmen om Cat Noir og Ladybug! 210 00:15:24,221 --> 00:15:26,861 Han liker ikke konkurranse! 211 00:15:27,181 --> 00:15:29,861 Ta mirakelstenene! 212 00:15:36,141 --> 00:15:37,541 Jeg ser ingenting! 213 00:15:39,821 --> 00:15:42,581 Han kan være hvor som helst! 214 00:15:48,541 --> 00:15:49,821 Kom igjen! 215 00:15:53,541 --> 00:15:55,221 Er alt i orden? 216 00:15:57,701 --> 00:15:58,741 Der borte! 217 00:16:09,781 --> 00:16:12,621 Hvorfor angrep han oss ikke? 218 00:16:12,701 --> 00:16:15,061 Det gir ikke mening. 219 00:16:15,381 --> 00:16:19,701 Noe må ha skjedd, og derfor fikk vi et kamera. 220 00:16:22,341 --> 00:16:25,061 Han kan være hvor som helst! 221 00:16:26,501 --> 00:16:29,901 -Satt du på pause? -Nei. Så du at han frøs? 222 00:16:29,981 --> 00:16:32,421 Jeg lukket øynene på grunn av røyken! 223 00:16:32,501 --> 00:16:35,901 -Jeg også. -Derfor tok han ikke stenene! 224 00:16:35,981 --> 00:16:38,941 -Om ingen ser på... -Står han stille! 225 00:16:39,021 --> 00:16:42,621 Som på film. Han finnes ikke om ingen ser ham. 226 00:16:42,701 --> 00:16:44,861 Nå vet vi hvordan vi vinner! 227 00:16:50,661 --> 00:16:53,061 Det sprøeste jeg har sett. 228 00:16:53,901 --> 00:16:56,501 Vi må få folk til å slutte å se på. 229 00:16:56,581 --> 00:16:58,581 Forestillingen er utsolgt! 230 00:16:59,141 --> 00:17:01,221 Tid for rulleteksten! 231 00:17:02,341 --> 00:17:04,741 Lukk øynene! Slutt å se på! 232 00:17:04,821 --> 00:17:08,621 Fargerike ting kan være farlige! 233 00:17:15,021 --> 00:17:18,381 TV, selvsagt! Opphold ham, Cat Noir! 234 00:17:19,901 --> 00:17:23,981 -Er du sjalu? -Du kan spille smart, 235 00:17:24,061 --> 00:17:27,901 men når jeg har stenene, vil folk glemme dere! 236 00:17:40,021 --> 00:17:42,421 Ja, se på meg! 237 00:17:42,501 --> 00:17:44,301 Lukk øynene! 238 00:17:44,381 --> 00:17:47,621 Ikke se på Animaestro! Skru av skjermene. 239 00:17:47,701 --> 00:17:51,621 Vi trenger alle sammen! Bare slik stopper vi ham! 240 00:17:51,701 --> 00:17:57,061 Bare be alle skru av TV-en, det er alltid noen som ser på! 241 00:17:57,141 --> 00:17:59,181 Dette må jeg se! 242 00:18:00,101 --> 00:18:03,301 Denne gangen blir det ikke direkte! 243 00:18:09,461 --> 00:18:11,181 Hva? Nei. 244 00:18:11,941 --> 00:18:14,861 Gi meg mirakelstenene! 245 00:18:35,541 --> 00:18:37,301 Kataklysme! 246 00:18:41,741 --> 00:18:44,141 Alle må se på! 247 00:18:46,781 --> 00:18:49,261 Jeg tror vi er de siste! 248 00:18:49,341 --> 00:18:53,541 Når vi lukker øynene, er det slutt! 249 00:18:54,661 --> 00:18:56,621 Nei! 250 00:18:57,181 --> 00:18:58,941 Nei! 251 00:19:00,821 --> 00:19:04,261 -Lukk øynene. -Jeg stoler blindt på deg! 252 00:19:14,981 --> 00:19:17,061 Ikke mer ondskap! 253 00:19:20,741 --> 00:19:22,541 Fjern ondskapen! 254 00:19:26,341 --> 00:19:27,661 Har deg! 255 00:19:28,301 --> 00:19:30,261 Farvel, lille sommerfugl. 256 00:19:30,621 --> 00:19:32,581 Mirakuløse Ladybug! 257 00:19:42,541 --> 00:19:44,141 Hva gjør jeg her? 258 00:19:44,221 --> 00:19:46,581 -Cat Noir og Ladybug! -Det er oss! 259 00:19:48,541 --> 00:19:51,101 -Du forandrer deg. -Jeg stikker! 260 00:19:52,861 --> 00:19:56,421 Nyt deres tilsynelatende seier! 261 00:19:56,501 --> 00:20:01,381 For i alle tragedier, kommer triumfen før katastrofen! 262 00:20:06,941 --> 00:20:09,741 Ikke si til Adrien at jeg liker ham. 263 00:20:09,821 --> 00:20:13,541 Det finnes de som arbeider og de som skinner. 264 00:20:13,621 --> 00:20:16,381 Vi vil alltid være ulike. 265 00:20:16,461 --> 00:20:19,341 Derfor blir vi to aldri et lag. 266 00:20:19,421 --> 00:20:23,061 Jeg skal ikke si noe. Du er ikke verdt det. 267 00:20:25,701 --> 00:20:30,101 Ta plassen min og se filmen. Jeg har sett den før. 268 00:20:30,181 --> 00:20:33,541 Det er viktig at den ses av dem som vil se den. 269 00:20:33,621 --> 00:20:35,741 Jeg... Men... 270 00:20:35,821 --> 00:20:38,101 Du vet ikke hvem jeg er. 271 00:20:38,181 --> 00:20:41,741 Selvsagt! Du er Thomas Astruc, regissøren! 272 00:20:41,821 --> 00:20:45,061 Tusen takk! 273 00:20:45,141 --> 00:20:48,381 Hun kjente meg igjen! 274 00:20:48,461 --> 00:20:50,381 Dette er min beste dag! 275 00:20:52,741 --> 00:20:54,341 Fint at du kom inn! 276 00:20:54,421 --> 00:20:57,781 Synd jeg ikke fikk smakt på makronen din. 277 00:20:58,261 --> 00:21:02,101 Det blir flere makroner... Jeg mener muligheter. 278 00:21:30,221 --> 00:21:32,221 Tekst: Trine Friis