1
00:00:02,581 --> 00:00:04,661
Overdag ben ik Marinette.
2
00:00:04,741 --> 00:00:07,901
Een gewoon meisje met een gewoon leven.
3
00:00:08,181 --> 00:00:10,861
Maar er is iets wat niemand weet.
4
00:00:10,941 --> 00:00:12,421
Ik heb een geheim.
5
00:00:12,501 --> 00:00:15,021
Miraculous, beter kan niet
6
00:00:15,101 --> 00:00:18,181
klaar voor de test als het misgaat
7
00:00:18,261 --> 00:00:20,581
Miraculous, gelukkiger kan niet
8
00:00:21,141 --> 00:00:23,941
liefde die alles verslaat
9
00:00:24,021 --> 00:00:26,821
Miraculous
10
00:00:33,101 --> 00:00:36,381
Bang voor katten.
Machteloos zonder deze kat.
11
00:00:36,461 --> 00:00:39,621
Niet waar. Ik ben niet bang voor katten.
12
00:00:39,701 --> 00:00:44,341
De helden Cat Noir en Ladybug,
binnenkort in de bioscoop.
13
00:00:44,421 --> 00:00:50,341
Hopelijk houden Cat Noir en Ladybug
net zoveel van mijn film als wij van hen.
14
00:00:50,421 --> 00:00:52,501
Dat zal ik bepalen.
15
00:00:52,581 --> 00:00:54,901
Ga je niet naar de première?
16
00:00:54,981 --> 00:00:57,461
Ik ben een superheld, geen ster.
17
00:00:57,541 --> 00:01:00,901
Ik moet de stad beschermen.
18
00:01:00,981 --> 00:01:03,261
Inderdaad.
-Bij de première...
19
00:01:03,341 --> 00:01:09,381
...zijn onder anderen Jagged Stone,
Gabriel Agreste en zijn zoon...
20
00:01:09,461 --> 00:01:11,981
...Adrien, de stem van Cat Noir.
21
00:01:12,501 --> 00:01:16,341
Komt Adrien?
Ladybug had dus ja moeten zeggen.
22
00:01:17,901 --> 00:01:23,341
We hebben 600 bitterkoekjes,
800 petitfours en de taarten.
23
00:01:23,421 --> 00:01:26,741
We moeten iemand inhuren voor de première.
24
00:01:26,821 --> 00:01:29,701
Van de tekenfilm Ladybug en Cat Noir?
25
00:01:29,781 --> 00:01:31,781
Ja.
-Ik.
26
00:01:31,861 --> 00:01:33,941
Ik kan helpen.
27
00:01:35,661 --> 00:01:38,261
Als serveerster?
-Ja.
28
00:01:38,341 --> 00:01:42,261
Ik geef de koekjes aan Adrien...
Aan iedereen.
29
00:01:42,341 --> 00:01:44,701
Niet alleen Adrien.
30
00:01:44,781 --> 00:01:50,661
Dat Adrien er is...
-Heeft er helemaal niets mee te maken.
31
00:01:50,741 --> 00:01:54,501
Ik wil gewoon mijn lieve ouders helpen.
32
00:02:00,421 --> 00:02:05,981
Jullie vertrouwen me niet.
Ik ben ook zo onhandig.
33
00:02:06,061 --> 00:02:09,861
Je bent niet onhandig.
Je bent aangenomen.
34
00:02:09,941 --> 00:02:12,781
Jullie zijn geweldige ouders.
35
00:02:16,661 --> 00:02:20,061
We maken twee keer zoveel
voor het geval dat.
36
00:02:20,621 --> 00:02:24,181
Ik heb een geweldige outfit nodig.
37
00:02:24,261 --> 00:02:28,181
En natuurlijk het geweldige bitterkoekje.
38
00:02:29,581 --> 00:02:32,621
Zijn 800 bitterkoekjes niet genoeg?
39
00:02:32,701 --> 00:02:38,461
Adrien verdient een speciaal koekje.
Dan ziet hij hoe speciaal hij is.
40
00:02:38,541 --> 00:02:42,741
Hij zal een gewoon koekje verwachten,
maar krijgt dit.
41
00:02:42,821 --> 00:02:47,021
Eén hap en hij zegt:
'Passievrucht. Mijn favoriet.
42
00:02:47,101 --> 00:02:49,741
Hoe ken je me zo goed?'
43
00:02:49,821 --> 00:02:54,741
'Omdat je speciaal bent.
Het voelt alsof ik je al eeuwen ken.'
44
00:02:54,821 --> 00:02:58,221
Bak je daarom
elke zondag één bitterkoekje?
45
00:02:58,301 --> 00:03:03,621
Wie weet wanneer de kans zich aandient?
Adrien krijgt geen oud koekje.
46
00:03:04,341 --> 00:03:05,861
Natuurlijk niet.
47
00:03:06,861 --> 00:03:12,661
Het is maar nieuws. Nadja Chamack live
bij de langverwachte première van...
48
00:03:12,741 --> 00:03:14,701
...Cat Noir en Ladybug.
49
00:03:14,781 --> 00:03:20,381
Rockster Jagged Stone. Laura Nightingale,
die alle liedjes zong, is er.
50
00:03:20,461 --> 00:03:22,981
Laura, ik ben je grootste fan.
51
00:03:25,101 --> 00:03:30,301
Dit is een privé-evenement.
-Ik ben Thomas Astruc, de regisseur.
52
00:03:31,341 --> 00:03:34,541
Hoe zijn Cat Noir en Ladybug in het echt?
53
00:03:34,621 --> 00:03:38,141
Het is een tekenfilm.
54
00:03:38,221 --> 00:03:41,821
We filmen niemand.
Er is een team dat de...
55
00:03:41,901 --> 00:03:45,901
Wie wil nou
een getekende Ladybug en Cat Noir zien?
56
00:03:48,221 --> 00:03:51,061
Duimen hier en kijk recht vooruit.
57
00:03:51,141 --> 00:03:53,581
Er ontbreken bitterkoekjes.
58
00:03:54,061 --> 00:03:56,221
Zodra je er klaar voor bent.
59
00:03:56,301 --> 00:04:01,221
Pap. Mam. Ik ben er klaar voor.
Geloof me, ik zal oppassen.
60
00:04:08,981 --> 00:04:11,861
Ons meisje spreidt haar vleugels.
61
00:04:13,661 --> 00:04:17,021
Eindelijk heeft Ladybug haar eigen film.
62
00:04:17,101 --> 00:04:20,741
Ik ben de regisseur, dus het is mijn film.
63
00:04:20,821 --> 00:04:23,221
Heb jij het verhaal bedacht?
64
00:04:23,301 --> 00:04:28,541
De scriptschrijvers,
geïnspireerd door Ladybugs avonturen.
65
00:04:29,181 --> 00:04:34,101
Heb je de tekeningen gemaakt?
-Dat doen de tekenaars.
66
00:04:34,661 --> 00:04:37,261
Wat doe je dan?
-Nou, ik...
67
00:04:38,061 --> 00:04:42,621
Hé, Marinette.
Zij kan tekenen. Ze doet alles zelf.
68
00:04:42,701 --> 00:04:46,901
Kijk naar deze hippie zonnebril.
-Nou, indrukwekkend.
69
00:04:46,981 --> 00:04:52,541
Ze heeft mijn albumcover ontworpen.
-Bedankt. Bitterkoekje?
70
00:05:02,861 --> 00:05:04,301
Het gaat goed.
71
00:05:09,301 --> 00:05:14,461
Ze heeft hem gezien.
-'Adrien, je bent zo speciaal voor me.'
72
00:05:14,541 --> 00:05:16,541
Wat? Ik leer het nooit.
73
00:05:20,901 --> 00:05:21,901
Nee.
74
00:05:23,061 --> 00:05:24,381
Nee.
75
00:05:24,461 --> 00:05:28,301
Een chocoladekoekje met pure chocolade.
76
00:05:28,381 --> 00:05:31,381
Begrepen?
-Maar ik ben geen ober.
77
00:05:31,461 --> 00:05:33,661
Ik ben de regisseur.
-Echt?
78
00:05:33,741 --> 00:05:38,021
Ben jij verantwoordelijk voor de film?
-Ja, dat ben ik.
79
00:05:38,101 --> 00:05:41,181
Je liet Bijenkoningin uit de trailer.
80
00:05:41,261 --> 00:05:43,501
Je bent stom.
81
00:05:44,981 --> 00:05:48,341
En waarom is Dupain-Cheng serveerster?
82
00:05:48,421 --> 00:05:53,381
Ik heb haar niet ingehuurd.
-Maar het is goed dat je er bent.
83
00:05:53,461 --> 00:05:57,981
Als ik met Adrien naar de film kijk,
doe jij de afwas.
84
00:05:58,781 --> 00:06:00,181
Pardon. Sorry.
85
00:06:06,581 --> 00:06:08,661
Pardon. Sorry.
86
00:06:09,341 --> 00:06:11,821
Adrien, zeg de Tsurugi's gedag.
87
00:06:16,821 --> 00:06:18,701
O nee. Niet zij.
88
00:06:19,741 --> 00:06:21,061
Hou op.
89
00:06:21,141 --> 00:06:23,221
Je kopieert me. Hou op.
90
00:06:23,301 --> 00:06:25,061
Nee, jij.
91
00:06:25,301 --> 00:06:26,661
Ken je haar?
92
00:06:27,221 --> 00:06:29,901
Ik veracht haar.
93
00:06:31,181 --> 00:06:35,341
Wat doe je naast mijn Adrikins?
Dat is mijn stoel.
94
00:06:35,901 --> 00:06:40,821
Raak me niet meer aan, zeg niets meer
en kijk niet meer naar me.
95
00:06:49,421 --> 00:06:55,181
Gabriel-San, zoals afgesproken
heb ik deze documenten meegenomen.
96
00:06:55,261 --> 00:06:56,781
Kom mee.
97
00:06:57,741 --> 00:07:00,861
Leuk om je te zien, Kagami.
-Ja, Adrien.
98
00:07:10,421 --> 00:07:14,061
We hebben een plan nodig.
-Hoezo, een plan?
99
00:07:15,981 --> 00:07:18,301
Een plan. Een plattegrond.
100
00:07:20,141 --> 00:07:26,141
Wat? Adrien en Kagami zitten naast elkaar
en ik twee rijen verder. Belachelijk.
101
00:07:26,221 --> 00:07:29,181
Ik heb geen stoel...
-Zonder Kagami...
102
00:07:29,261 --> 00:07:31,981
...heb je wel een stoel.
103
00:07:32,061 --> 00:07:35,061
Dat kan niet.
-Weet je nog wat je zei?
104
00:07:35,141 --> 00:07:39,101
'Het kwaad zegeviert
als goede mensen niets doen.'
105
00:07:39,181 --> 00:07:43,581
Vandaag is zij het 'kwaad'
en zijn wij de 'goede mensen'.
106
00:07:44,141 --> 00:07:47,781
Ik weet het niet.
-Goed. Blijf twijfelen...
107
00:07:47,861 --> 00:07:50,981
...en morgen vliegen ze naar Japan.
108
00:07:51,061 --> 00:07:54,341
Adrien? Japan? Dat kan niet.
-Denk je?
109
00:07:54,421 --> 00:07:58,621
Ze gaan naar de film.
Hun ouders ondertekenen papieren.
110
00:08:03,781 --> 00:08:05,301
Dat mag niet.
111
00:08:08,981 --> 00:08:11,701
Marinette. Werk je samen met Chloe?
112
00:08:11,781 --> 00:08:15,381
Kagami mag Adrien niet ontvoeren
naar Japan.
113
00:08:15,461 --> 00:08:17,901
Hij heeft geen idee.
114
00:08:19,181 --> 00:08:23,541
Hopelijk is de film...
-Vuilniszak, lepel...
115
00:08:24,141 --> 00:08:28,061
Wat? Ik vroeg om touw.
-Ik vond alleen keukentouw.
116
00:08:28,141 --> 00:08:29,981
Voor rollades.
117
00:08:30,061 --> 00:08:33,861
Wat weet ik daar nu van?
118
00:08:33,941 --> 00:08:35,141
Hé, wacht.
119
00:08:37,581 --> 00:08:40,141
Chloe, dit kan niet.
-Luister.
120
00:08:40,221 --> 00:08:45,341
Als we geen koekjes opofferen,
eet Adrien zijn hele leven sushi.
121
00:08:47,821 --> 00:08:52,661
Verpest dit niet, Dupain-Cheng.
-Ik doe dit voor jou, Adrien.
122
00:08:56,701 --> 00:08:58,981
Waar is Ladybug?
-Kinderen.
123
00:08:59,061 --> 00:09:02,781
Ladybug is er niet. Wel de regisseur.
124
00:09:09,421 --> 00:09:12,261
Sorry. Het is voor een goed doel.
125
00:09:17,141 --> 00:09:19,101
Wat ben ik toch onhandig.
126
00:09:19,181 --> 00:09:22,541
Marinette, gaat het?
-Perfect.
127
00:09:23,781 --> 00:09:25,221
Hou dit vast.
128
00:09:25,301 --> 00:09:27,381
Bedankt, Adrien.
129
00:09:28,581 --> 00:09:31,941
Hier, Adrien, je favoriete smaak.
130
00:09:32,021 --> 00:09:35,221
Natuurlijk is het maar een gok.
131
00:09:35,301 --> 00:09:39,061
Maar mensen verkiezen
soms bepaalde dingen.
132
00:09:40,621 --> 00:09:41,461
Bedankt.
133
00:09:44,301 --> 00:09:48,461
Dupain-Cheng. Wat?
Dat hoorde niet bij het plan.
134
00:09:48,541 --> 00:09:53,461
Kagami, is er iets?
-De schoenen waren van mijn oma.
135
00:09:54,701 --> 00:09:56,181
Dit is het plan.
136
00:09:59,621 --> 00:10:03,221
Ga zitten. Ik help wel.
-Fase twee.
137
00:10:12,821 --> 00:10:14,741
Kun je deze signeren?
138
00:10:30,381 --> 00:10:31,701
Kagami.
139
00:10:33,901 --> 00:10:38,581
Geen verhaal of tekeningen,
dus je hebt niets gedaan.
140
00:10:49,141 --> 00:10:50,341
Wat gebeurt er?
141
00:10:54,341 --> 00:10:59,621
Amandelen. Ik ben allergisch.
-We waren zo voorzichtig.
142
00:10:59,701 --> 00:11:03,621
We hebben alleen kokos gebruikt.
-Op één na.
143
00:11:05,581 --> 00:11:07,821
Wat? Wat is dat?
144
00:11:09,181 --> 00:11:11,301
Hoe komt die taart hier?
145
00:11:11,381 --> 00:11:14,941
Zoals altijd
zijn Chloes plannen rampzalig.
146
00:11:15,021 --> 00:11:18,901
Heb ik hiervoor drie jaar lang gewerkt?
147
00:11:18,981 --> 00:11:21,781
Mijn avond is verpest.
148
00:11:22,461 --> 00:11:24,581
Hier, Tom.
149
00:11:24,661 --> 00:11:26,781
Niemand geeft iets om me.
150
00:11:33,701 --> 00:11:37,501
De onzichtbare maker
die nooit de eer krijgt.
151
00:11:37,581 --> 00:11:40,501
Perfect onrecht voor mijn Akuma's.
152
00:11:44,741 --> 00:11:48,221
Vlieg weg
en boosaardig zijn gebroken hart.
153
00:11:59,861 --> 00:12:06,541
Animaestro, je laat zien wie je bent met
een kracht zo grenzeloos als je fantasie.
154
00:12:06,621 --> 00:12:09,741
Voor Cat Noir en Ladybugs Miraculous.
155
00:12:10,141 --> 00:12:13,461
Ik wil dat ze zien wat een regisseur kan.
156
00:12:14,261 --> 00:12:17,301
Daarom praat Kagami zoveel over je.
157
00:12:17,381 --> 00:12:20,021
Je vader heeft je goed opgevoed.
158
00:12:22,541 --> 00:12:24,101
Dit is een ramp.
159
00:12:24,181 --> 00:12:26,941
Adrien en Kagami zijn nog hechter.
160
00:12:27,021 --> 00:12:30,981
Je hebt alles verpest.
Wat was er met dat koekje?
161
00:12:31,061 --> 00:12:34,381
Een speciaal passievruchtkoekje.
162
00:12:34,461 --> 00:12:36,461
De favoriet van...
163
00:12:36,861 --> 00:12:39,381
Nee. Zeg dat niet.
164
00:12:41,541 --> 00:12:43,661
Je bent verliefd op Adrien.
165
00:12:46,181 --> 00:12:51,261
Dat is volkomen belachelijk.
Je bent een niemand in zijn ogen.
166
00:12:51,341 --> 00:12:54,941
En je blijft een niemand.
Ik zal het bewijzen.
167
00:12:56,061 --> 00:12:58,701
Adrikins.
-Wie ben jij?
168
00:13:00,181 --> 00:13:05,021
Doet een regisseur niets?
Ik zal laten zien wat ik kan.
169
00:13:05,101 --> 00:13:09,901
Kom op, verman je.
Hé, Adrikins, je raadt nooit...
170
00:13:16,741 --> 00:13:21,021
Nee. Ga niet weg.
De show is net begonnen.
171
00:13:29,781 --> 00:13:31,901
Ik luister niet meer naar Chloe.
172
00:13:33,061 --> 00:13:35,221
Tikki, vlekken op.
173
00:13:35,301 --> 00:13:36,461
Ja.
174
00:13:57,021 --> 00:14:00,621
We wisten niet dat je zo boos zou worden.
175
00:14:00,701 --> 00:14:03,861
Cat Noir en Ladybug.
-En die trailer?
176
00:14:03,941 --> 00:14:09,421
Ik ben niet bang voor katten.
-Je kent de film niet en keurt hem al af.
177
00:14:09,501 --> 00:14:11,501
Hij heeft wel een punt.
178
00:14:13,301 --> 00:14:16,501
Het heet opbouwende kritiek.
179
00:14:18,901 --> 00:14:20,101
Goed zo.
180
00:14:20,181 --> 00:14:24,621
Het draait altijd om jullie.
Nu kijkt iedereen naar mij.
181
00:14:26,941 --> 00:14:31,021
Geniet van de ware kracht van animatie.
182
00:14:36,661 --> 00:14:38,741
Ik ben de enige ware held.
183
00:14:38,821 --> 00:14:40,421
Blijf achter me.
184
00:14:48,101 --> 00:14:49,541
Gaat het?
185
00:14:49,621 --> 00:14:50,621
Kijk uit.
186
00:14:52,661 --> 00:14:55,621
Hoe verslaan we hem?
-Zijn masker...
187
00:14:55,701 --> 00:14:58,581
...verandert niet.
-De Akuma.
188
00:15:01,101 --> 00:15:06,981
Vrees de kracht van tekenfilms.
-Vrees de kracht van de Geluksamulet.
189
00:15:13,021 --> 00:15:14,781
Een camera?
-Ja.
190
00:15:14,861 --> 00:15:18,741
Ladybug en Cat Noir maken hun eigen film.
191
00:15:24,221 --> 00:15:26,861
Hij houdt niet van concurrentie.
192
00:15:27,181 --> 00:15:29,861
Pak hun Miraculous. Je hebt ze.
193
00:15:36,141 --> 00:15:37,421
Ik zie niets.
194
00:15:39,821 --> 00:15:42,581
Je Miraculous. Hij kan overal zijn.
195
00:15:48,541 --> 00:15:49,821
Vooruit.
196
00:15:53,541 --> 00:15:55,221
Alles goed daar?
197
00:15:57,701 --> 00:15:58,741
Daar.
198
00:16:09,781 --> 00:16:12,621
Weg. Waarom viel hij ons niet aan?
199
00:16:12,701 --> 00:16:15,061
Het is niet logisch.
200
00:16:15,381 --> 00:16:19,701
Er gebeurde iets wat we niet zagen.
Vandaar de camera.
201
00:16:22,341 --> 00:16:25,061
Je Miraculous. Hij kan overal zijn.
202
00:16:26,501 --> 00:16:29,901
Pauzeerde je het beeld?
-Nee. Zag je hem bevriezen?
203
00:16:29,981 --> 00:16:32,421
Nee, ik had mijn ogen dicht.
204
00:16:32,501 --> 00:16:35,901
Ik ook.
-Daarom nam hij onze Miraculous niet.
205
00:16:35,981 --> 00:16:38,941
Als niemand kijkt...
-Beweegt hij niet.
206
00:16:39,021 --> 00:16:42,621
Een film.
Als niemand kijkt, bestaat die niet.
207
00:16:42,701 --> 00:16:44,421
Zo verslaan we hem.
208
00:16:50,661 --> 00:16:53,061
Dit is een heel gekke show.
209
00:16:53,941 --> 00:16:57,941
Ze mogen niet kijken.
De show is uitverkocht.
210
00:16:59,141 --> 00:17:01,221
Tijd voor de aftiteling.
211
00:17:02,341 --> 00:17:04,741
Ogen dicht. Niet kijken.
212
00:17:04,821 --> 00:17:08,621
Het is kleurrijk en glimmend,
maar ook gevaarlijk.
213
00:17:15,021 --> 00:17:18,381
Tv. Natuurlijk. Cat Noir, hou hem bezig.
214
00:17:19,901 --> 00:17:23,981
Ben je jaloers op ons succes?
-Doe niet zo slim.
215
00:17:24,061 --> 00:17:27,901
Als ik je Miraculous heb,
vergeten mensen je.
216
00:17:40,021 --> 00:17:42,421
Jullie die naar me kijken.
217
00:17:42,501 --> 00:17:44,301
Doe jullie ogen dicht.
218
00:17:44,381 --> 00:17:47,621
Kijk niet naar Animaestro. Schermen uit.
219
00:17:47,701 --> 00:17:51,061
Iedereen. Anders kunnen we
hem niet stoppen.
220
00:17:51,701 --> 00:17:57,061
Dat kun je wel zeggen,
maar er kijkt altijd iemand.
221
00:17:57,141 --> 00:17:59,181
Dit wil ik niet missen.
222
00:18:00,101 --> 00:18:03,301
Sorry, Nadja. Niet filmen.
223
00:18:09,461 --> 00:18:11,181
Wat? Nee.
224
00:18:11,941 --> 00:18:14,861
Schiet op en breng me hun Miraculous.
225
00:18:35,541 --> 00:18:37,301
Cataclysme.
226
00:18:41,741 --> 00:18:44,141
Iedereen moet kijken. Animatie.
227
00:18:46,781 --> 00:18:49,261
Grappig. Wij zijn de laatsten.
228
00:18:49,341 --> 00:18:53,541
Als we onze ogen sluiten,
is het tijd voor de aftiteling.
229
00:18:54,661 --> 00:18:56,621
Nee.
230
00:18:57,181 --> 00:18:58,941
Nee.
231
00:19:00,821 --> 00:19:04,261
Ogen dicht.
-Ik vertrouw je blindelings.
232
00:19:15,021 --> 00:19:17,061
Geen boosaardigheid meer.
233
00:19:20,741 --> 00:19:22,541
Stop ermee.
234
00:19:26,341 --> 00:19:27,661
Hebbes.
235
00:19:28,381 --> 00:19:29,821
Dag, vlinder.
236
00:19:30,621 --> 00:19:32,581
Miraculous Ladybug.
237
00:19:42,541 --> 00:19:44,141
Wat doe ik hier?
238
00:19:44,221 --> 00:19:46,581
Cat Noir en Ladybug?
-Ja.
239
00:19:48,541 --> 00:19:51,101
Je transformeert.
-Tot ziens.
240
00:19:52,861 --> 00:19:56,421
Ladybug, Cat Noir,
geniet van de overwinning.
241
00:19:56,501 --> 00:20:01,381
Want triomf komt altijd voor mislukking.
242
00:20:06,981 --> 00:20:09,741
Zeg niet tegen Adrien dat ik verliefd ben.
243
00:20:09,821 --> 00:20:13,541
Er zijn mensen die werken
en mensen die schitteren.
244
00:20:13,621 --> 00:20:16,381
Er zal altijd een tweedeling zijn.
245
00:20:16,461 --> 00:20:19,341
Daarom worden wij nooit een team.
246
00:20:19,421 --> 00:20:23,061
Ik zeg niets.
Je bent de aandacht niet waard.
247
00:20:25,741 --> 00:20:30,101
Neem mijn stoel.
Ik heb de film al tien keer gezien.
248
00:20:30,181 --> 00:20:33,541
Hij moet worden gezien
door mensen die echt willen.
249
00:20:33,621 --> 00:20:35,741
Ik... Maar...
250
00:20:35,821 --> 00:20:38,101
Je weet vast niet wie ik ben.
251
00:20:38,181 --> 00:20:41,741
Jawel. Thomas Astruc, de regisseur.
252
00:20:41,821 --> 00:20:45,061
O, bedankt.
253
00:20:45,141 --> 00:20:48,381
Ze herkende me. Iemand herkende me.
254
00:20:48,461 --> 00:20:50,381
De beste dag ooit.
255
00:20:52,741 --> 00:20:57,221
Leuk dat je er bent.
Jammer van je koekje. Het leek lekker.
256
00:20:58,261 --> 00:21:02,101
Er komen vast meer koekjes...
Gelegenheden.
257
00:21:29,141 --> 00:21:32,221
Ondertiteld door: Maaike van der Heijden