1 00:00:02,581 --> 00:00:04,661 Overdag ben ik Marinette. 2 00:00:04,741 --> 00:00:07,901 Een gewoon meisje met een gewoon leven. 3 00:00:08,181 --> 00:00:10,861 Maar er is iets wat niemand weet. 4 00:00:10,941 --> 00:00:12,421 Ik heb een geheim. 5 00:00:12,501 --> 00:00:15,021 Miraculous, beter kan niet 6 00:00:15,101 --> 00:00:18,181 klaar voor de test als het misgaat 7 00:00:18,261 --> 00:00:20,581 Miraculous, gelukkiger kan niet 8 00:00:21,141 --> 00:00:23,941 liefde die alles verslaat 9 00:00:24,021 --> 00:00:26,821 Miraculous 10 00:00:33,101 --> 00:00:36,381 Bang voor katten. Machteloos zonder deze kat. 11 00:00:36,461 --> 00:00:39,621 Niet waar. Ik ben niet bang voor katten. 12 00:00:39,701 --> 00:00:44,341 De helden Cat Noir en Ladybug, binnenkort in de bioscoop. 13 00:00:44,421 --> 00:00:50,341 Hopelijk houden Cat Noir en Ladybug net zoveel van mijn film als wij van hen. 14 00:00:50,421 --> 00:00:52,501 Dat zal ik bepalen. 15 00:00:52,581 --> 00:00:54,901 Ga je niet naar de première? 16 00:00:54,981 --> 00:00:57,461 Ik ben een superheld, geen ster. 17 00:00:57,541 --> 00:01:00,901 Ik moet de stad beschermen. 18 00:01:00,981 --> 00:01:03,261 Inderdaad. -Bij de première... 19 00:01:03,341 --> 00:01:09,381 ...zijn onder anderen Jagged Stone, Gabriel Agreste en zijn zoon... 20 00:01:09,461 --> 00:01:11,981 ...Adrien, de stem van Cat Noir. 21 00:01:12,501 --> 00:01:16,341 Komt Adrien? Ladybug had dus ja moeten zeggen. 22 00:01:17,901 --> 00:01:23,341 We hebben 600 bitterkoekjes, 800 petitfours en de taarten. 23 00:01:23,421 --> 00:01:26,741 We moeten iemand inhuren voor de première. 24 00:01:26,821 --> 00:01:29,701 Van de tekenfilm Ladybug en Cat Noir? 25 00:01:29,781 --> 00:01:31,781 Ja. -Ik. 26 00:01:31,861 --> 00:01:33,941 Ik kan helpen. 27 00:01:35,661 --> 00:01:38,261 Als serveerster? -Ja. 28 00:01:38,341 --> 00:01:42,261 Ik geef de koekjes aan Adrien... Aan iedereen. 29 00:01:42,341 --> 00:01:44,701 Niet alleen Adrien. 30 00:01:44,781 --> 00:01:50,661 Dat Adrien er is... -Heeft er helemaal niets mee te maken. 31 00:01:50,741 --> 00:01:54,501 Ik wil gewoon mijn lieve ouders helpen. 32 00:02:00,421 --> 00:02:05,981 Jullie vertrouwen me niet. Ik ben ook zo onhandig. 33 00:02:06,061 --> 00:02:09,861 Je bent niet onhandig. Je bent aangenomen. 34 00:02:09,941 --> 00:02:12,781 Jullie zijn geweldige ouders. 35 00:02:16,661 --> 00:02:20,061 We maken twee keer zoveel voor het geval dat. 36 00:02:20,621 --> 00:02:24,181 Ik heb een geweldige outfit nodig. 37 00:02:24,261 --> 00:02:28,181 En natuurlijk het geweldige bitterkoekje. 38 00:02:29,581 --> 00:02:32,621 Zijn 800 bitterkoekjes niet genoeg? 39 00:02:32,701 --> 00:02:38,461 Adrien verdient een speciaal koekje. Dan ziet hij hoe speciaal hij is. 40 00:02:38,541 --> 00:02:42,741 Hij zal een gewoon koekje verwachten, maar krijgt dit. 41 00:02:42,821 --> 00:02:47,021 Eén hap en hij zegt: 'Passievrucht. Mijn favoriet. 42 00:02:47,101 --> 00:02:49,741 Hoe ken je me zo goed?' 43 00:02:49,821 --> 00:02:54,741 'Omdat je speciaal bent. Het voelt alsof ik je al eeuwen ken.' 44 00:02:54,821 --> 00:02:58,221 Bak je daarom elke zondag één bitterkoekje? 45 00:02:58,301 --> 00:03:03,621 Wie weet wanneer de kans zich aandient? Adrien krijgt geen oud koekje. 46 00:03:04,341 --> 00:03:05,861 Natuurlijk niet. 47 00:03:06,861 --> 00:03:12,661 Het is maar nieuws. Nadja Chamack live bij de langverwachte première van... 48 00:03:12,741 --> 00:03:14,701 ...Cat Noir en Ladybug. 49 00:03:14,781 --> 00:03:20,381 Rockster Jagged Stone. Laura Nightingale, die alle liedjes zong, is er. 50 00:03:20,461 --> 00:03:22,981 Laura, ik ben je grootste fan. 51 00:03:25,101 --> 00:03:30,301 Dit is een privé-evenement. -Ik ben Thomas Astruc, de regisseur. 52 00:03:31,341 --> 00:03:34,541 Hoe zijn Cat Noir en Ladybug in het echt? 53 00:03:34,621 --> 00:03:38,141 Het is een tekenfilm. 54 00:03:38,221 --> 00:03:41,821 We filmen niemand. Er is een team dat de... 55 00:03:41,901 --> 00:03:45,901 Wie wil nou een getekende Ladybug en Cat Noir zien? 56 00:03:48,221 --> 00:03:51,061 Duimen hier en kijk recht vooruit. 57 00:03:51,141 --> 00:03:53,581 Er ontbreken bitterkoekjes. 58 00:03:54,061 --> 00:03:56,221 Zodra je er klaar voor bent. 59 00:03:56,301 --> 00:04:01,221 Pap. Mam. Ik ben er klaar voor. Geloof me, ik zal oppassen. 60 00:04:08,981 --> 00:04:11,861 Ons meisje spreidt haar vleugels. 61 00:04:13,661 --> 00:04:17,021 Eindelijk heeft Ladybug haar eigen film. 62 00:04:17,101 --> 00:04:20,741 Ik ben de regisseur, dus het is mijn film. 63 00:04:20,821 --> 00:04:23,221 Heb jij het verhaal bedacht? 64 00:04:23,301 --> 00:04:28,541 De scriptschrijvers, geïnspireerd door Ladybugs avonturen. 65 00:04:29,181 --> 00:04:34,101 Heb je de tekeningen gemaakt? -Dat doen de tekenaars. 66 00:04:34,661 --> 00:04:37,261 Wat doe je dan? -Nou, ik... 67 00:04:38,061 --> 00:04:42,621 Hé, Marinette. Zij kan tekenen. Ze doet alles zelf. 68 00:04:42,701 --> 00:04:46,901 Kijk naar deze hippie zonnebril. -Nou, indrukwekkend. 69 00:04:46,981 --> 00:04:52,541 Ze heeft mijn albumcover ontworpen. -Bedankt. Bitterkoekje? 70 00:05:02,861 --> 00:05:04,301 Het gaat goed. 71 00:05:09,301 --> 00:05:14,461 Ze heeft hem gezien. -'Adrien, je bent zo speciaal voor me.' 72 00:05:14,541 --> 00:05:16,541 Wat? Ik leer het nooit. 73 00:05:20,901 --> 00:05:21,901 Nee. 74 00:05:23,061 --> 00:05:24,381 Nee. 75 00:05:24,461 --> 00:05:28,301 Een chocoladekoekje met pure chocolade. 76 00:05:28,381 --> 00:05:31,381 Begrepen? -Maar ik ben geen ober. 77 00:05:31,461 --> 00:05:33,661 Ik ben de regisseur. -Echt? 78 00:05:33,741 --> 00:05:38,021 Ben jij verantwoordelijk voor de film? -Ja, dat ben ik. 79 00:05:38,101 --> 00:05:41,181 Je liet Bijenkoningin uit de trailer. 80 00:05:41,261 --> 00:05:43,501 Je bent stom. 81 00:05:44,981 --> 00:05:48,341 En waarom is Dupain-Cheng serveerster? 82 00:05:48,421 --> 00:05:53,381 Ik heb haar niet ingehuurd. -Maar het is goed dat je er bent. 83 00:05:53,461 --> 00:05:57,981 Als ik met Adrien naar de film kijk, doe jij de afwas. 84 00:05:58,781 --> 00:06:00,181 Pardon. Sorry. 85 00:06:06,581 --> 00:06:08,661 Pardon. Sorry. 86 00:06:09,341 --> 00:06:11,821 Adrien, zeg de Tsurugi's gedag. 87 00:06:16,821 --> 00:06:18,701 O nee. Niet zij. 88 00:06:19,741 --> 00:06:21,061 Hou op. 89 00:06:21,141 --> 00:06:23,221 Je kopieert me. Hou op. 90 00:06:23,301 --> 00:06:25,061 Nee, jij. 91 00:06:25,301 --> 00:06:26,661 Ken je haar? 92 00:06:27,221 --> 00:06:29,901 Ik veracht haar. 93 00:06:31,181 --> 00:06:35,341 Wat doe je naast mijn Adrikins? Dat is mijn stoel. 94 00:06:35,901 --> 00:06:40,821 Raak me niet meer aan, zeg niets meer en kijk niet meer naar me. 95 00:06:49,421 --> 00:06:55,181 Gabriel-San, zoals afgesproken heb ik deze documenten meegenomen. 96 00:06:55,261 --> 00:06:56,781 Kom mee. 97 00:06:57,741 --> 00:07:00,861 Leuk om je te zien, Kagami. -Ja, Adrien. 98 00:07:10,421 --> 00:07:14,061 We hebben een plan nodig. -Hoezo, een plan? 99 00:07:15,981 --> 00:07:18,301 Een plan. Een plattegrond. 100 00:07:20,141 --> 00:07:26,141 Wat? Adrien en Kagami zitten naast elkaar en ik twee rijen verder. Belachelijk. 101 00:07:26,221 --> 00:07:29,181 Ik heb geen stoel... -Zonder Kagami... 102 00:07:29,261 --> 00:07:31,981 ...heb je wel een stoel. 103 00:07:32,061 --> 00:07:35,061 Dat kan niet. -Weet je nog wat je zei? 104 00:07:35,141 --> 00:07:39,101 'Het kwaad zegeviert als goede mensen niets doen.' 105 00:07:39,181 --> 00:07:43,581 Vandaag is zij het 'kwaad' en zijn wij de 'goede mensen'. 106 00:07:44,141 --> 00:07:47,781 Ik weet het niet. -Goed. Blijf twijfelen... 107 00:07:47,861 --> 00:07:50,981 ...en morgen vliegen ze naar Japan. 108 00:07:51,061 --> 00:07:54,341 Adrien? Japan? Dat kan niet. -Denk je? 109 00:07:54,421 --> 00:07:58,621 Ze gaan naar de film. Hun ouders ondertekenen papieren. 110 00:08:03,781 --> 00:08:05,301 Dat mag niet. 111 00:08:08,981 --> 00:08:11,701 Marinette. Werk je samen met Chloe? 112 00:08:11,781 --> 00:08:15,381 Kagami mag Adrien niet ontvoeren naar Japan. 113 00:08:15,461 --> 00:08:17,901 Hij heeft geen idee. 114 00:08:19,181 --> 00:08:23,541 Hopelijk is de film... -Vuilniszak, lepel... 115 00:08:24,141 --> 00:08:28,061 Wat? Ik vroeg om touw. -Ik vond alleen keukentouw. 116 00:08:28,141 --> 00:08:29,981 Voor rollades. 117 00:08:30,061 --> 00:08:33,861 Wat weet ik daar nu van? 118 00:08:33,941 --> 00:08:35,141 Hé, wacht. 119 00:08:37,581 --> 00:08:40,141 Chloe, dit kan niet. -Luister. 120 00:08:40,221 --> 00:08:45,341 Als we geen koekjes opofferen, eet Adrien zijn hele leven sushi. 121 00:08:47,821 --> 00:08:52,661 Verpest dit niet, Dupain-Cheng. -Ik doe dit voor jou, Adrien. 122 00:08:56,701 --> 00:08:58,981 Waar is Ladybug? -Kinderen. 123 00:08:59,061 --> 00:09:02,781 Ladybug is er niet. Wel de regisseur. 124 00:09:09,421 --> 00:09:12,261 Sorry. Het is voor een goed doel. 125 00:09:17,141 --> 00:09:19,101 Wat ben ik toch onhandig. 126 00:09:19,181 --> 00:09:22,541 Marinette, gaat het? -Perfect. 127 00:09:23,781 --> 00:09:25,221 Hou dit vast. 128 00:09:25,301 --> 00:09:27,381 Bedankt, Adrien. 129 00:09:28,581 --> 00:09:31,941 Hier, Adrien, je favoriete smaak. 130 00:09:32,021 --> 00:09:35,221 Natuurlijk is het maar een gok. 131 00:09:35,301 --> 00:09:39,061 Maar mensen verkiezen soms bepaalde dingen. 132 00:09:40,621 --> 00:09:41,461 Bedankt. 133 00:09:44,301 --> 00:09:48,461 Dupain-Cheng. Wat? Dat hoorde niet bij het plan. 134 00:09:48,541 --> 00:09:53,461 Kagami, is er iets? -De schoenen waren van mijn oma. 135 00:09:54,701 --> 00:09:56,181 Dit is het plan. 136 00:09:59,621 --> 00:10:03,221 Ga zitten. Ik help wel. -Fase twee. 137 00:10:12,821 --> 00:10:14,741 Kun je deze signeren? 138 00:10:30,381 --> 00:10:31,701 Kagami. 139 00:10:33,901 --> 00:10:38,581 Geen verhaal of tekeningen, dus je hebt niets gedaan. 140 00:10:49,141 --> 00:10:50,341 Wat gebeurt er? 141 00:10:54,341 --> 00:10:59,621 Amandelen. Ik ben allergisch. -We waren zo voorzichtig. 142 00:10:59,701 --> 00:11:03,621 We hebben alleen kokos gebruikt. -Op één na. 143 00:11:05,581 --> 00:11:07,821 Wat? Wat is dat? 144 00:11:09,181 --> 00:11:11,301 Hoe komt die taart hier? 145 00:11:11,381 --> 00:11:14,941 Zoals altijd zijn Chloes plannen rampzalig. 146 00:11:15,021 --> 00:11:18,901 Heb ik hiervoor drie jaar lang gewerkt? 147 00:11:18,981 --> 00:11:21,781 Mijn avond is verpest. 148 00:11:22,461 --> 00:11:24,581 Hier, Tom. 149 00:11:24,661 --> 00:11:26,781 Niemand geeft iets om me. 150 00:11:33,701 --> 00:11:37,501 De onzichtbare maker die nooit de eer krijgt. 151 00:11:37,581 --> 00:11:40,501 Perfect onrecht voor mijn Akuma's. 152 00:11:44,741 --> 00:11:48,221 Vlieg weg en boosaardig zijn gebroken hart. 153 00:11:59,861 --> 00:12:06,541 Animaestro, je laat zien wie je bent met een kracht zo grenzeloos als je fantasie. 154 00:12:06,621 --> 00:12:09,741 Voor Cat Noir en Ladybugs Miraculous. 155 00:12:10,141 --> 00:12:13,461 Ik wil dat ze zien wat een regisseur kan. 156 00:12:14,261 --> 00:12:17,301 Daarom praat Kagami zoveel over je. 157 00:12:17,381 --> 00:12:20,021 Je vader heeft je goed opgevoed. 158 00:12:22,541 --> 00:12:24,101 Dit is een ramp. 159 00:12:24,181 --> 00:12:26,941 Adrien en Kagami zijn nog hechter. 160 00:12:27,021 --> 00:12:30,981 Je hebt alles verpest. Wat was er met dat koekje? 161 00:12:31,061 --> 00:12:34,381 Een speciaal passievruchtkoekje. 162 00:12:34,461 --> 00:12:36,461 De favoriet van... 163 00:12:36,861 --> 00:12:39,381 Nee. Zeg dat niet. 164 00:12:41,541 --> 00:12:43,661 Je bent verliefd op Adrien. 165 00:12:46,181 --> 00:12:51,261 Dat is volkomen belachelijk. Je bent een niemand in zijn ogen. 166 00:12:51,341 --> 00:12:54,941 En je blijft een niemand. Ik zal het bewijzen. 167 00:12:56,061 --> 00:12:58,701 Adrikins. -Wie ben jij? 168 00:13:00,181 --> 00:13:05,021 Doet een regisseur niets? Ik zal laten zien wat ik kan. 169 00:13:05,101 --> 00:13:09,901 Kom op, verman je. Hé, Adrikins, je raadt nooit... 170 00:13:16,741 --> 00:13:21,021 Nee. Ga niet weg. De show is net begonnen. 171 00:13:29,781 --> 00:13:31,901 Ik luister niet meer naar Chloe. 172 00:13:33,061 --> 00:13:35,221 Tikki, vlekken op. 173 00:13:35,301 --> 00:13:36,461 Ja. 174 00:13:57,021 --> 00:14:00,621 We wisten niet dat je zo boos zou worden. 175 00:14:00,701 --> 00:14:03,861 Cat Noir en Ladybug. -En die trailer? 176 00:14:03,941 --> 00:14:09,421 Ik ben niet bang voor katten. -Je kent de film niet en keurt hem al af. 177 00:14:09,501 --> 00:14:11,501 Hij heeft wel een punt. 178 00:14:13,301 --> 00:14:16,501 Het heet opbouwende kritiek. 179 00:14:18,901 --> 00:14:20,101 Goed zo. 180 00:14:20,181 --> 00:14:24,621 Het draait altijd om jullie. Nu kijkt iedereen naar mij. 181 00:14:26,941 --> 00:14:31,021 Geniet van de ware kracht van animatie. 182 00:14:36,661 --> 00:14:38,741 Ik ben de enige ware held. 183 00:14:38,821 --> 00:14:40,421 Blijf achter me. 184 00:14:48,101 --> 00:14:49,541 Gaat het? 185 00:14:49,621 --> 00:14:50,621 Kijk uit. 186 00:14:52,661 --> 00:14:55,621 Hoe verslaan we hem? -Zijn masker... 187 00:14:55,701 --> 00:14:58,581 ...verandert niet. -De Akuma. 188 00:15:01,101 --> 00:15:06,981 Vrees de kracht van tekenfilms. -Vrees de kracht van de Geluksamulet. 189 00:15:13,021 --> 00:15:14,781 Een camera? -Ja. 190 00:15:14,861 --> 00:15:18,741 Ladybug en Cat Noir maken hun eigen film. 191 00:15:24,221 --> 00:15:26,861 Hij houdt niet van concurrentie. 192 00:15:27,181 --> 00:15:29,861 Pak hun Miraculous. Je hebt ze. 193 00:15:36,141 --> 00:15:37,421 Ik zie niets. 194 00:15:39,821 --> 00:15:42,581 Je Miraculous. Hij kan overal zijn. 195 00:15:48,541 --> 00:15:49,821 Vooruit. 196 00:15:53,541 --> 00:15:55,221 Alles goed daar? 197 00:15:57,701 --> 00:15:58,741 Daar. 198 00:16:09,781 --> 00:16:12,621 Weg. Waarom viel hij ons niet aan? 199 00:16:12,701 --> 00:16:15,061 Het is niet logisch. 200 00:16:15,381 --> 00:16:19,701 Er gebeurde iets wat we niet zagen. Vandaar de camera. 201 00:16:22,341 --> 00:16:25,061 Je Miraculous. Hij kan overal zijn. 202 00:16:26,501 --> 00:16:29,901 Pauzeerde je het beeld? -Nee. Zag je hem bevriezen? 203 00:16:29,981 --> 00:16:32,421 Nee, ik had mijn ogen dicht. 204 00:16:32,501 --> 00:16:35,901 Ik ook. -Daarom nam hij onze Miraculous niet. 205 00:16:35,981 --> 00:16:38,941 Als niemand kijkt... -Beweegt hij niet. 206 00:16:39,021 --> 00:16:42,621 Een film. Als niemand kijkt, bestaat die niet. 207 00:16:42,701 --> 00:16:44,421 Zo verslaan we hem. 208 00:16:50,661 --> 00:16:53,061 Dit is een heel gekke show. 209 00:16:53,941 --> 00:16:57,941 Ze mogen niet kijken. De show is uitverkocht. 210 00:16:59,141 --> 00:17:01,221 Tijd voor de aftiteling. 211 00:17:02,341 --> 00:17:04,741 Ogen dicht. Niet kijken. 212 00:17:04,821 --> 00:17:08,621 Het is kleurrijk en glimmend, maar ook gevaarlijk. 213 00:17:15,021 --> 00:17:18,381 Tv. Natuurlijk. Cat Noir, hou hem bezig. 214 00:17:19,901 --> 00:17:23,981 Ben je jaloers op ons succes? -Doe niet zo slim. 215 00:17:24,061 --> 00:17:27,901 Als ik je Miraculous heb, vergeten mensen je. 216 00:17:40,021 --> 00:17:42,421 Jullie die naar me kijken. 217 00:17:42,501 --> 00:17:44,301 Doe jullie ogen dicht. 218 00:17:44,381 --> 00:17:47,621 Kijk niet naar Animaestro. Schermen uit. 219 00:17:47,701 --> 00:17:51,061 Iedereen. Anders kunnen we hem niet stoppen. 220 00:17:51,701 --> 00:17:57,061 Dat kun je wel zeggen, maar er kijkt altijd iemand. 221 00:17:57,141 --> 00:17:59,181 Dit wil ik niet missen. 222 00:18:00,101 --> 00:18:03,301 Sorry, Nadja. Niet filmen. 223 00:18:09,461 --> 00:18:11,181 Wat? Nee. 224 00:18:11,941 --> 00:18:14,861 Schiet op en breng me hun Miraculous. 225 00:18:35,541 --> 00:18:37,301 Cataclysme. 226 00:18:41,741 --> 00:18:44,141 Iedereen moet kijken. Animatie. 227 00:18:46,781 --> 00:18:49,261 Grappig. Wij zijn de laatsten. 228 00:18:49,341 --> 00:18:53,541 Als we onze ogen sluiten, is het tijd voor de aftiteling. 229 00:18:54,661 --> 00:18:56,621 Nee. 230 00:18:57,181 --> 00:18:58,941 Nee. 231 00:19:00,821 --> 00:19:04,261 Ogen dicht. -Ik vertrouw je blindelings. 232 00:19:15,021 --> 00:19:17,061 Geen boosaardigheid meer. 233 00:19:20,741 --> 00:19:22,541 Stop ermee. 234 00:19:26,341 --> 00:19:27,661 Hebbes. 235 00:19:28,381 --> 00:19:29,821 Dag, vlinder. 236 00:19:30,621 --> 00:19:32,581 Miraculous Ladybug. 237 00:19:42,541 --> 00:19:44,141 Wat doe ik hier? 238 00:19:44,221 --> 00:19:46,581 Cat Noir en Ladybug? -Ja. 239 00:19:48,541 --> 00:19:51,101 Je transformeert. -Tot ziens. 240 00:19:52,861 --> 00:19:56,421 Ladybug, Cat Noir, geniet van de overwinning. 241 00:19:56,501 --> 00:20:01,381 Want triomf komt altijd voor mislukking. 242 00:20:06,981 --> 00:20:09,741 Zeg niet tegen Adrien dat ik verliefd ben. 243 00:20:09,821 --> 00:20:13,541 Er zijn mensen die werken en mensen die schitteren. 244 00:20:13,621 --> 00:20:16,381 Er zal altijd een tweedeling zijn. 245 00:20:16,461 --> 00:20:19,341 Daarom worden wij nooit een team. 246 00:20:19,421 --> 00:20:23,061 Ik zeg niets. Je bent de aandacht niet waard. 247 00:20:25,741 --> 00:20:30,101 Neem mijn stoel. Ik heb de film al tien keer gezien. 248 00:20:30,181 --> 00:20:33,541 Hij moet worden gezien door mensen die echt willen. 249 00:20:33,621 --> 00:20:35,741 Ik... Maar... 250 00:20:35,821 --> 00:20:38,101 Je weet vast niet wie ik ben. 251 00:20:38,181 --> 00:20:41,741 Jawel. Thomas Astruc, de regisseur. 252 00:20:41,821 --> 00:20:45,061 O, bedankt. 253 00:20:45,141 --> 00:20:48,381 Ze herkende me. Iemand herkende me. 254 00:20:48,461 --> 00:20:50,381 De beste dag ooit. 255 00:20:52,741 --> 00:20:57,221 Leuk dat je er bent. Jammer van je koekje. Het leek lekker. 256 00:20:58,261 --> 00:21:02,101 Er komen vast meer koekjes... Gelegenheden. 257 00:21:29,141 --> 00:21:32,221 Ondertiteld door: Maaike van der Heijden