1
00:00:01,861 --> 00:00:04,661
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:04,741 --> 00:00:07,901
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:07,981 --> 00:00:10,661
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:10,741 --> 00:00:12,221
Because I have a secret.
5
00:00:12,981 --> 00:00:15,541
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:15,621 --> 00:00:18,541
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:18,621 --> 00:00:21,101
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,181 --> 00:00:24,221
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,301 --> 00:00:27,981
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:32,901 --> 00:00:36,181
She's scared of cats,
but powerless without this feline.
11
00:00:36,261 --> 00:00:37,941
Huh? That is so not true!
12
00:00:38,021 --> 00:00:39,421
I'm not scared of cats!
13
00:00:39,501 --> 00:00:43,141
Cat Noir and Ladybug,
two heroes facing their destiny!
14
00:00:43,221 --> 00:00:45,781
-Coming soon to theatres!
-Cat Noir and Ladybug
15
00:00:45,861 --> 00:00:48,901
can't come to the premiere,
but I hope they'll love my movie
16
00:00:48,981 --> 00:00:50,141
as much as we love them!
17
00:00:50,221 --> 00:00:52,301
Meh! I'll be the judge of that!
18
00:00:52,381 --> 00:00:54,701
You turned down
an invitation to the premiere?
19
00:00:54,781 --> 00:00:57,341
I'm a superhero, Tikki, not a star.
20
00:00:57,421 --> 00:01:00,701
It's my job to protect the city,
not sit around at a movie premiere!
21
00:01:00,781 --> 00:01:03,061
-Well said!
-The premiere will be attended
22
00:01:03,141 --> 00:01:06,101
by many illustrious guests,
including Jagged Stone,
23
00:01:06,181 --> 00:01:09,181
the famous fashion designer,
Gabriel Agreste, and his son,
24
00:01:09,261 --> 00:01:12,221
-who voiced Cat Noir, Adrien Agreste.
-Adrien?
25
00:01:12,301 --> 00:01:16,141
Adrien's gonna be there? Oh, no!
Ladybug so should have said yes!
26
00:01:16,221 --> 00:01:17,621
[giggles]
27
00:01:17,701 --> 00:01:21,101
So, we've got 600 macaroons,
plus 800 petits fours,
28
00:01:21,181 --> 00:01:23,141
not to mention the tiered cakes.
29
00:01:23,221 --> 00:01:26,541
We should have hired someone
to help us serve at the premiere!
30
00:01:26,621 --> 00:01:29,621
The premiere of the Ladybug
and Cat Noir animated movie?
31
00:01:29,701 --> 00:01:31,581
-Yes.
-Me! Me! Me!
32
00:01:31,661 --> 00:01:33,461
I can totally help you out with that!
33
00:01:35,461 --> 00:01:38,061
-You mean... as a... server?
-Yes!
34
00:01:38,141 --> 00:01:42,061
I'll hand the macaroons out to Adrien,
I mean... to everybody, of course,
35
00:01:42,141 --> 00:01:44,501
not just Adrien.
36
00:01:44,581 --> 00:01:48,021
And the fact Adrien will be there
has nothing to do with it.
37
00:01:48,101 --> 00:01:50,461
Not a thing. Like, not in the slightest!
38
00:01:50,541 --> 00:01:54,301
I just want to help out my wonderful,
sweet parents who I love so much!
39
00:01:54,821 --> 00:01:56,061
[crash]
40
00:01:56,141 --> 00:01:57,861
-Hee, hee!
-Um...
41
00:02:00,221 --> 00:02:01,661
You guys don't trust me.
42
00:02:01,741 --> 00:02:05,781
Then again, I'm such a klutz,
even I wouldn't trust me.
43
00:02:05,861 --> 00:02:09,660
Of course you're not a klutz, my darling!
You're hired! We'll just--
44
00:02:09,741 --> 00:02:13,061
Oh, thank you!
You're the best parents in the world!
45
00:02:13,141 --> 00:02:14,821
♪ La, la, la, la, la ♪
46
00:02:14,901 --> 00:02:15,901
[crash]
47
00:02:16,461 --> 00:02:19,861
We'll make twice the number, just in case.
48
00:02:19,941 --> 00:02:23,981
This is gonna be such an amazing night!
I need something amazing to wear!
49
00:02:24,061 --> 00:02:28,461
And last, but definitely not least,
the amazing macaroon! Ta-dah!
50
00:02:28,541 --> 00:02:32,421
Uh... don't you think your father's
800 macaroons will be plenty?
51
00:02:32,501 --> 00:02:35,781
No, Tikki!
Adrien deserves a special macaroon
52
00:02:35,861 --> 00:02:39,221
to show him just how special
he is to me! Just picture it.
53
00:02:39,301 --> 00:02:42,541
He's expecting a regular macaroon,
but I give him this macaroon.
54
00:02:42,621 --> 00:02:46,901
He takes one bite and says,
"Oh, It's passion fruit, my favourite!
55
00:02:46,981 --> 00:02:49,541
How can you know me this well
when I'm so secretive?"
56
00:02:49,621 --> 00:02:52,301
So I answer,
"It's because you're so special to me.
57
00:02:52,381 --> 00:02:54,541
I feel like I've known you forever!"
Then--
58
00:02:54,621 --> 00:02:58,021
Wait. Is this why you bake
a single macaroon every Sunday?
59
00:02:58,101 --> 00:03:00,821
Who knows when the perfect opportunity
will come up?
60
00:03:00,901 --> 00:03:04,061
And Adrien cannot have a stale macaroon!
61
00:03:04,141 --> 00:03:06,101
Of course not.
62
00:03:06,701 --> 00:03:10,301
Don't be bemused, it's just the news.
Nadia Chamack coming to you, live,
63
00:03:10,381 --> 00:03:13,661
from the premiere
we've all been waiting for.
64
00:03:13,741 --> 00:03:17,661
The Adventures of Cat Noir and Ladybug.
The gorgeous Laura Nightingale,
65
00:03:17,741 --> 00:03:20,261
who sang all the songs, has just arrived.
66
00:03:20,341 --> 00:03:22,861
Good evening, Laura! I'm your biggest fan.
67
00:03:24,901 --> 00:03:29,141
-This is a private event, sir!
-Huh? Excuse me, I'm Thomas Astruc,
68
00:03:29,221 --> 00:03:31,101
the movie director!
69
00:03:31,181 --> 00:03:34,341
You filmed Cat Noir and Ladybug?
What are they like in real life?
70
00:03:34,421 --> 00:03:37,941
Uh... It's an animated movie.
It's all cartoon characters.
71
00:03:38,021 --> 00:03:41,621
We don't film anyone. See,
there's this whole team that draws the--
72
00:03:41,701 --> 00:03:45,701
Whatever! Who'd want to see Ladybug
and Cat Noir as cartoon characters?
73
00:03:48,021 --> 00:03:50,861
So, put your thumbs here
and look straight ahead.
74
00:03:50,941 --> 00:03:53,781
Uh, shouldn't there be
macaroons on the tray?
75
00:03:53,861 --> 00:03:56,021
Yes, we'll put them on when you're ready.
76
00:03:56,101 --> 00:04:01,021
Dad! Mom! I am totally ready!
Trust me, I'll be super-duper careful!
77
00:04:08,301 --> 00:04:11,661
Oh, our little girl
is spreading her wings!
78
00:04:13,461 --> 00:04:16,741
Ladybug's one of my best buds.
I can't wait to see her movie!
79
00:04:16,821 --> 00:04:20,540
Well, I... I'm the director. So, actually,
it's more my movie, so to speak.
80
00:04:20,621 --> 00:04:23,021
Oh! So, you're the one
who created the story?
81
00:04:23,101 --> 00:04:28,901
Well, technically, the screenwriters wrote
the story, inspired by Ladybug exploits.
82
00:04:28,981 --> 00:04:33,901
-Oh, OK! So you did all the drawings?
-No, the animators do all the drawings.
83
00:04:34,461 --> 00:04:37,781
-So, what do you do, then?
-Well, I--
84
00:04:37,861 --> 00:04:42,421
Whoa! Hey, Marinette!
Now she can draw! She does it all herself!
85
00:04:42,501 --> 00:04:44,741
Check out these groovy sunglasses
she made.
86
00:04:44,821 --> 00:04:48,541
-Well, that's impressive!
-She even designed my album cover!
87
00:04:48,621 --> 00:04:49,621
[laughs]
88
00:04:49,701 --> 00:04:52,941
Uh, thanks! Uh... Macaroons?
89
00:05:01,901 --> 00:05:04,101
Phew! So far, so good!
90
00:05:04,181 --> 00:05:05,101
[gasps]
91
00:05:08,421 --> 00:05:10,061
Uh-oh! She's seen him.
92
00:05:11,061 --> 00:05:14,261
"Adrien, you are so normal to me...
No! 'Special' to me!"
93
00:05:14,341 --> 00:05:16,341
Oh! I'll never get it right!
94
00:05:19,901 --> 00:05:21,341
Whoa! Ha, ha! No.
95
00:05:22,861 --> 00:05:24,181
No! Aaah!
96
00:05:24,261 --> 00:05:28,101
You, go fetch me a chocolate macaroon!
But make sure it's dark chocolate,
97
00:05:28,181 --> 00:05:31,181
-not milk chocolate! Got that?
-But I'm not a waiter.
98
00:05:31,261 --> 00:05:33,461
-I'm the movie director!
-Oh, really?
99
00:05:33,541 --> 00:05:37,821
-So, you're responsible for this movie?
-Yes! Yes, exactly! That's me!
100
00:05:37,901 --> 00:05:40,981
Then you were the one who left
Queen Bee out of the trailer!
101
00:05:41,061 --> 00:05:44,341
You're lame, utterly lame!
102
00:05:44,781 --> 00:05:48,261
And what were are you thinking,
hiring Dupain-Cheng as a waitress?
103
00:05:48,341 --> 00:05:50,381
-I didn't hire her!
-Actually,
104
00:05:50,461 --> 00:05:53,181
it's a really good thing
you're doing the serving!
105
00:05:53,261 --> 00:05:56,021
It means that while
I'm watching the movie with Adrien,
106
00:05:56,101 --> 00:05:58,501
you'll be washing dishes! Ha, ha, ha!
107
00:05:58,581 --> 00:05:59,981
Excuse me! Sorry!
108
00:06:05,901 --> 00:06:08,461
Excuse me! Sorry! Excuse me!
109
00:06:09,141 --> 00:06:11,621
Adrien, you're expected
to welcome the Tsurugis.
110
00:06:16,621 --> 00:06:18,501
-Oh, no! Not her!
-Oh, no! Not her!
111
00:06:18,581 --> 00:06:20,861
-Huh? Stop it!
-Huh? Stop it!
112
00:06:20,941 --> 00:06:23,021
[both] You're copying me! Quit it!
113
00:06:23,101 --> 00:06:25,101
-No, you quit it!
-No, you quit it!
114
00:06:25,181 --> 00:06:30,421
-Do you know her?
-I don't just know her, I despise her!
115
00:06:30,981 --> 00:06:35,141
What do you think you're doing, sitting
next to my Adrikins? That's my seat!
116
00:06:35,701 --> 00:06:38,781
Don't ever touch me again.
Don't ever speak to me again.
117
00:06:38,861 --> 00:06:40,621
Don't ever look at me again.
118
00:06:41,301 --> 00:06:42,461
[gasps]
119
00:06:44,421 --> 00:06:47,701
Konbanwa, Tsurigi-san.
Douzo yoroshiku, Onigaishimas.
120
00:06:49,221 --> 00:06:51,981
Gabriel-San,
per our discussion at our last meeting,
121
00:06:52,061 --> 00:06:54,981
-I've brought these documents.
-Doumo arigato.
122
00:06:55,061 --> 00:06:57,461
Please follow me.
123
00:06:57,541 --> 00:07:00,661
-I'm glad to see you again, Kagami.
-Me too, Adrien.
124
00:07:10,221 --> 00:07:13,861
-OK. We need a plan!
-What do you mean, a plan?
125
00:07:15,781 --> 00:07:18,101
A plan. You know,
a seat chart of the theatre!
126
00:07:19,981 --> 00:07:23,261
I don't believe this! Adrien and Kagami
will sit next to each other
127
00:07:23,341 --> 00:07:25,941
while I'm two rows behind!
Utterly ridiculous!
128
00:07:26,021 --> 00:07:28,981
-I don't even have a seat, so...
-If we get rid of Kagami
129
00:07:29,061 --> 00:07:31,781
before the movie starts,
there'll be a seat for you!
130
00:07:31,861 --> 00:07:34,861
-We can't do that!
-Remember what you said to me once?
131
00:07:34,941 --> 00:07:38,901
"All that is necessary for the triumph
of evil is that good people do nothing."
132
00:07:38,981 --> 00:07:43,381
Well, today, the "evil" is her
and the "good people" are us!
133
00:07:43,461 --> 00:07:47,581
-I'm not too sure about this.
-Fine. Keep on not being sure about it,
134
00:07:47,661 --> 00:07:50,781
and tomorrow,
they'll be on a plane headed for Japan!
135
00:07:50,861 --> 00:07:54,141
-Adrien? Japan? There's no way!
-You think?
136
00:07:54,221 --> 00:07:59,461
They're going to the movies together,
their parents are signing papers together.
137
00:07:59,541 --> 00:08:00,821
[gasps]
138
00:08:03,381 --> 00:08:05,101
We can't let her do that!
139
00:08:08,781 --> 00:08:11,501
Marinette!
Surely you're not teaming up with Chloé?
140
00:08:11,581 --> 00:08:15,181
I'm stopping Kagami from kidnapping
Adrien and taking him off to Japan!
141
00:08:15,261 --> 00:08:17,701
He's too nice to see
what she's really up to.
142
00:08:20,501 --> 00:08:23,901
All right. Garbage bag, ladle...
143
00:08:23,981 --> 00:08:27,821
-What? I asked you to get some rope!
-All I could find was this cooking string,
144
00:08:27,901 --> 00:08:29,781
you know, for tying up roasts?
145
00:08:29,861 --> 00:08:33,661
Do I look like someone
who knows anything about cooking roasts?
146
00:08:33,741 --> 00:08:35,421
Hey, wait!
147
00:08:37,381 --> 00:08:39,981
-Chloé, we can't do this!
-Listen, Marinette!
148
00:08:40,060 --> 00:08:42,141
If we don't sacrifice a few macaroons now,
149
00:08:42,221 --> 00:08:45,141
Adrien will be eating sushi
for the rest of his life!
150
00:08:47,741 --> 00:08:50,581
You'd better not screw this up,
Dupain-Cheng!
151
00:08:50,661 --> 00:08:52,461
I'm doing this for you, Adrien!
152
00:08:56,501 --> 00:08:58,781
-Ladybug? Where's Ladybug!
-Hey, kids!
153
00:08:58,861 --> 00:09:02,581
Ladybug isn't here. We came here to meet
the director of the movie!
154
00:09:02,661 --> 00:09:03,781
Aw...
155
00:09:09,181 --> 00:09:12,061
Forgive me, Mom and Dad,
but it's... it's for a good cause!
156
00:09:13,781 --> 00:09:18,901
Whoa! My, my! I am so clumsy!
157
00:09:18,981 --> 00:09:22,341
-Marinette, are you OK?
-Ah! Perfect.
158
00:09:23,581 --> 00:09:25,021
Hold this for me!
159
00:09:25,101 --> 00:09:27,181
Thank you, Adrien!
160
00:09:28,381 --> 00:09:31,741
Here, Adrien, this is, uh,
your favourite-flavoured macaroon!
161
00:09:31,821 --> 00:09:35,021
Of course, I'm just guessing.
I mean, how would I know, right?
162
00:09:35,101 --> 00:09:38,861
But people do sometimes prefer
some things to other things, so...
163
00:09:40,421 --> 00:09:42,341
Thanks, Marinette!
164
00:09:44,101 --> 00:09:48,261
Dupain-Cheng! What were you doing?
That was not part of the plan!
165
00:09:48,341 --> 00:09:50,621
Kagami, is something wrong?
166
00:09:51,341 --> 00:09:53,661
These shoes belonged to my grandmother!
167
00:09:53,741 --> 00:09:55,981
Ha! This is part of the plan!
168
00:09:59,421 --> 00:10:01,061
Sit down. I'll help you.
169
00:10:01,141 --> 00:10:03,021
Phase two, Dupain-Cheng.
170
00:10:12,621 --> 00:10:14,541
Can you please autograph this for me?
171
00:10:30,181 --> 00:10:32,021
Kagami!
172
00:10:33,701 --> 00:10:38,381
But if you didn't make the story, or
the drawings, then you didn't do anything!
173
00:10:40,941 --> 00:10:41,981
Huh?
174
00:10:43,181 --> 00:10:44,341
Mmm.
175
00:10:48,941 --> 00:10:50,821
-What's happening?
-Ew!
176
00:10:50,901 --> 00:10:52,301
Gross!
177
00:10:52,381 --> 00:10:57,021
Aaah! This macaroon contains almonds!
I specifically told you
178
00:10:57,101 --> 00:10:59,421
-I'm allergic to them!
-We were so careful!
179
00:10:59,501 --> 00:11:03,941
-All the macaroons are made from coconut!
-Uh-oh... all... but one.
180
00:11:04,021 --> 00:11:05,301
[kids laugh]
181
00:11:05,381 --> 00:11:11,101
What? What in the... ? What is that?
Who put this cake on this seat?
182
00:11:11,181 --> 00:11:14,741
I should have known.
Chloé's plans are all disastrous!
183
00:11:14,821 --> 00:11:18,701
I spent three years of my life,
working day in, day out... for this?
184
00:11:18,781 --> 00:11:21,221
What was meant to be my night is ruined!
185
00:11:21,301 --> 00:11:24,381
Here. I'll take those, Tom.
186
00:11:24,461 --> 00:11:26,581
Nobody could care less about me.
187
00:11:32,101 --> 00:11:36,741
Ah! The behind-the-scenes creator
who never gets any of the credit.
188
00:11:37,301 --> 00:11:40,301
The perfect type of injustice
for my akumas.
189
00:11:43,101 --> 00:11:48,021
Fly away, creature of the dark,
and evilise his broken heart!
190
00:11:59,661 --> 00:12:03,541
Animaestro, you're going to show
everyone who you really are
191
00:12:03,621 --> 00:12:06,341
with a power as limitless
as your imagination!
192
00:12:06,421 --> 00:12:09,541
All I asked in return
are Cat Noir and Ladybug's Miraculous.
193
00:12:09,941 --> 00:12:13,261
I want them all to see
what a director is capable of!
194
00:12:14,061 --> 00:12:16,901
Now I understand
why Kagami speaks so much about you.
195
00:12:16,981 --> 00:12:20,341
Your father has raised you
to be a refined young man.
196
00:12:22,381 --> 00:12:23,901
The plan is a total disaster!
197
00:12:23,981 --> 00:12:26,741
Adrien and Kagami are closer now
than they were before!
198
00:12:26,821 --> 00:12:30,781
You ruined everything, Dupain-Cheng!
What was it with that macaroon, anyway?
199
00:12:30,861 --> 00:12:34,181
Uh... it was a special
passion fruit macaroon.
200
00:12:34,261 --> 00:12:36,261
But that's the favourite of...
201
00:12:36,661 --> 00:12:39,181
No! Don't tell me that.
202
00:12:39,261 --> 00:12:43,381
Ha, ha, ha, ha!
You've got a crush on Adrien!
203
00:12:43,461 --> 00:12:45,421
Ha, ha, ha, ha!
204
00:12:45,981 --> 00:12:51,061
That is ridiculous! Utterly ridiculous!
You're a nobody in his eyes!
205
00:12:51,141 --> 00:12:54,741
And you'll always be a nobody!
Watch. I'll prove it.
206
00:12:55,861 --> 00:12:57,381
Adrikins!
207
00:12:57,461 --> 00:12:58,901
Who are you? You can't come--
208
00:12:59,301 --> 00:13:01,381
You really think a director does nothing?
209
00:13:01,461 --> 00:13:04,821
Well, let me show you
exactly what I'm capable of!
210
00:13:04,901 --> 00:13:09,701
Come on, get a grip!
Hey, Adrikins, you'll never guess...
211
00:13:09,781 --> 00:13:12,141
-Hmm?
-Aaah!
212
00:13:12,221 --> 00:13:13,901
Aaah!
213
00:13:16,541 --> 00:13:20,781
Oh, come on now! Don't leave!
The show's just getting started!
214
00:13:29,581 --> 00:13:31,701
I'll never take Chloé's advice again!
215
00:13:32,861 --> 00:13:35,021
Tikki, spots on!
216
00:13:35,101 --> 00:13:37,021
Yeah!
217
00:13:57,301 --> 00:14:00,421
We'd have come if we'd known
how upset you were gonna get!
218
00:14:00,501 --> 00:14:03,661
-Cat Noir and Ladybug!
-What's with that trailer, too?
219
00:14:03,741 --> 00:14:07,581
-I am not scared of cats, at all!
-You haven't even seen the movie
220
00:14:07,661 --> 00:14:11,221
-and you're already slamming it?
-He does have a point, you know.
221
00:14:13,101 --> 00:14:17,221
I wasn't slamming it.
It's called constructive criticism.
222
00:14:17,301 --> 00:14:19,901
-Yay!
-Good job, milady!
223
00:14:19,981 --> 00:14:22,461
Oh! It's always about you, isn't it?
From now on,
224
00:14:22,541 --> 00:14:24,341
everyone will be looking at me!
225
00:14:27,221 --> 00:14:30,821
Let's see how much you enjoy
the true power of animation!
226
00:14:36,461 --> 00:14:40,221
-I am the only true hero!
-Stay behind me, milady!
227
00:14:45,181 --> 00:14:46,261
Aaah!
228
00:14:47,901 --> 00:14:49,341
Are you OK, Cat noir?
229
00:14:49,421 --> 00:14:50,981
Watch out!
230
00:14:52,821 --> 00:14:55,461
-How can we beat him?
-The thing that doesn't change
231
00:14:55,541 --> 00:14:58,381
-when he transforms is his mask!
-The akuma must be in it!
232
00:15:00,901 --> 00:15:02,781
Fear the power of cartoons!
233
00:15:03,541 --> 00:15:07,821
How about you fear the power
of the... Lucky Charm!
234
00:15:12,821 --> 00:15:14,581
-A camera?
-Of course!
235
00:15:14,661 --> 00:15:19,221
Who better to make a movie about Cat Noir
and Ladybug... than Ladybug and Cat Noir?
236
00:15:19,301 --> 00:15:20,581
Ya-haa!
237
00:15:24,101 --> 00:15:26,981
He really doesn't
take kindly to competition!
238
00:15:27,061 --> 00:15:30,101
[Hawk Moth] Take their Miraculous.
They're at your mercy!
239
00:15:34,941 --> 00:15:35,941
[coughing]
240
00:15:36,021 --> 00:15:37,421
I can't see anything!
241
00:15:40,101 --> 00:15:42,781
Protect your Miraculous.
He could be anywhere!
242
00:15:48,341 --> 00:15:49,621
Move!
243
00:15:53,341 --> 00:15:55,021
Everything OK down there?
244
00:15:57,501 --> 00:15:58,541
Over there!
245
00:16:09,581 --> 00:16:12,421
He's gone! Why didn't he attack us
while we were blinded?
246
00:16:12,501 --> 00:16:15,221
I don't know! It doesn't make any sense.
247
00:16:15,301 --> 00:16:19,501
Something must have happened we didn't
see, which is why we got a camera.
248
00:16:22,221 --> 00:16:26,221
Protect your Miraculous.
He could be anywhere!
249
00:16:26,301 --> 00:16:29,701
-Did you just pause the image?
-No. Did you see him freeze?
250
00:16:29,781 --> 00:16:32,221
No, I had my eyes closed
because of the smoke!
251
00:16:32,301 --> 00:16:35,701
-Me too.
-That's why he didn't take our Miraculous!
252
00:16:35,781 --> 00:16:38,741
-If nobody's watching him...
-He stops moving!
253
00:16:38,821 --> 00:16:42,421
Just like a movie! If nobody watches it,
it's as if it didn't exist!
254
00:16:42,501 --> 00:16:44,221
Now we know how to defeat him!
255
00:16:49,741 --> 00:16:52,861
Whoa!
This is the craziest show I've ever seen.
256
00:16:53,741 --> 00:16:56,301
It won't be easy
getting people to stop watching!
257
00:16:56,381 --> 00:16:58,861
Looks like this show is a sellout!
258
00:16:58,941 --> 00:17:01,021
Time for the end credits, Cat Noir!
259
00:17:02,461 --> 00:17:04,541
Close your eyes! Stop watching him!
260
00:17:04,620 --> 00:17:08,421
Just because it's colourful and shiny
doesn't mean it's not very dangerous!
261
00:17:14,821 --> 00:17:17,901
TV! Of course! Cat Noir, keep him busy!
262
00:17:19,581 --> 00:17:23,781
-So, you jealous of our success, huh?
-You can play the smart alec, Cat,
263
00:17:23,860 --> 00:17:27,701
but once I have your Miraculous,
people will forget about you soon enough!
264
00:17:39,341 --> 00:17:42,221
You! Yes, you who are watching me!
265
00:17:42,301 --> 00:17:44,101
Wherever you are, close your eyes!
266
00:17:44,181 --> 00:17:47,501
Do not look at Animaestro!
Turn off your screens.
267
00:17:47,581 --> 00:17:50,621
Come on! We need each one of you!
It's the only way to stop him!
268
00:17:50,701 --> 00:17:54,021
Ha, ha! You can tell everyone
to switch off their TVs,
269
00:17:54,101 --> 00:17:56,861
but there'll always be
at least one person watching me!
270
00:17:56,941 --> 00:17:59,821
I wouldn't miss this show for anything!
271
00:17:59,901 --> 00:18:03,101
I'm sorry, Nadia, but this time
there will be no live coverage!
272
00:18:06,381 --> 00:18:07,501
Huh?
273
00:18:09,261 --> 00:18:10,981
What? No!
274
00:18:11,741 --> 00:18:14,661
Animaestro,
hurry up and bring me their Miraculous!
275
00:18:24,861 --> 00:18:26,781
Aaah!
276
00:18:35,341 --> 00:18:37,101
Cataclysm!
277
00:18:41,541 --> 00:18:43,941
Everybody must watch! Animation!
278
00:18:46,581 --> 00:18:49,061
Funny, 'cause I think we're the last ones!
279
00:18:49,141 --> 00:18:53,341
And once we close our eyes,
it's time for the end credits, Animaestro!
280
00:18:54,621 --> 00:18:56,421
No!
281
00:18:56,981 --> 00:18:58,741
No! No!
282
00:19:00,621 --> 00:19:04,821
-Shut your eyes tight, Cat Noir.
-You know I trust you blindly!
283
00:19:14,901 --> 00:19:16,861
No more evil-doing for you.
284
00:19:20,541 --> 00:19:22,661
Time to de-evilise!
285
00:19:26,141 --> 00:19:26,901
Gotcha!
286
00:19:28,181 --> 00:19:29,621
Bye-bye, little butterfly.
287
00:19:30,421 --> 00:19:32,661
Miraculous Ladybug!
288
00:19:42,341 --> 00:19:45,661
What am I doing here?
Cat Noir and Ladybug?
289
00:19:45,741 --> 00:19:48,261
In the flesh!
290
00:19:48,341 --> 00:19:52,581
-You're about to transform back, milady!
-Bug out!
291
00:19:52,661 --> 00:19:56,221
Ladybug, Cat Noir,
enjoy your apparent victory!
292
00:19:56,301 --> 00:20:01,181
Because, as in all the best tragedies,
triumph always comes before failure!
293
00:20:06,781 --> 00:20:09,541
Chloé, please don't tell Adrien
I have a crush on him.
294
00:20:09,621 --> 00:20:13,341
In this world, there are those who work,
and those who shine!
295
00:20:13,421 --> 00:20:16,181
Forever there will be
this division between us.
296
00:20:16,261 --> 00:20:19,141
Which is why
you and I will never be a team!
297
00:20:19,221 --> 00:20:22,861
I'm not going to tell him.
You're not worth the extra attention!
298
00:20:25,061 --> 00:20:28,181
You know what?
Take my seat and enjoy the movie.
299
00:20:28,261 --> 00:20:29,781
I've seen it ten times or more!
300
00:20:29,861 --> 00:20:33,621
What matters the most is for it to be seen
by people who really want to see it.
301
00:20:33,701 --> 00:20:35,541
I... I... but--
302
00:20:35,621 --> 00:20:37,901
Sorry! I guess you don't know
who I am either.
303
00:20:37,981 --> 00:20:41,541
Of course I do!
You're Thomas Astruc, the movie director!
304
00:20:41,621 --> 00:20:44,861
Oh, thank you, thank you, thank you,
thank you, thank you!
305
00:20:44,941 --> 00:20:48,181
She recognised me!
Somebody actually recognised me!
306
00:20:48,261 --> 00:20:50,181
This is the best day of my life!
307
00:20:52,541 --> 00:20:54,141
Awesome you could get in!
308
00:20:54,221 --> 00:20:58,101
And I'm really sorry I didn't get to taste
your macaroon. It looked delicious!
309
00:20:58,181 --> 00:21:03,101
It's no biggy! There'll be tons
of other macaroons... I mean, occasions!
310
00:21:07,261 --> 00:21:10,661
[lively music]