1 00:00:11,762 --> 00:00:15,346 What are you going to do, Marinette? I don't have a choice, Tikki. 2 00:00:15,347 --> 00:00:17,598 This letter from Gabriel holds the whole truth. 3 00:00:17,599 --> 00:00:20,351 If I want a relationship with Adrien that's built on authentic love 4 00:00:20,352 --> 00:00:22,854 And true honesty, I must give it to him. 5 00:00:22,855 --> 00:00:25,440 He must know the truth that his father was a supervillain 6 00:00:25,441 --> 00:00:27,608 Who put the entire world in danger 7 00:00:27,609 --> 00:00:29,777 And discover the real causes of the illness 8 00:00:29,778 --> 00:00:31,404 That afflicted his mother. 9 00:00:31,405 --> 00:00:33,448 That truth will make him suffer horribly, 10 00:00:33,449 --> 00:00:35,908 But I'll be there to comfort him and never lie to him. 11 00:00:35,909 --> 00:00:37,952 Ever again. 12 00:00:37,953 --> 00:00:39,287 How will you explain that Ladybug 13 00:00:39,288 --> 00:00:41,164 Kept this from the entire world? 14 00:00:41,165 --> 00:00:43,583 I don't know, Tikki. Ladybug will figure it out, 15 00:00:43,584 --> 00:00:46,544 But I, Marinette, can't continue a relationship 16 00:00:46,545 --> 00:00:49,297 Where I lie to the person I love most every day. 17 00:00:49,298 --> 00:00:51,299 If I can't tell Adrien the truth, 18 00:00:51,300 --> 00:00:53,100 Then I'll have to break up with him. 19 00:01:13,407 --> 00:01:16,076 Come in! 20 00:01:16,785 --> 00:01:18,451 Marinette? Adrien. 21 00:01:18,452 --> 00:01:21,331 I have something important to tell you. 22 00:01:23,458 --> 00:01:26,501 In the daytime, I'm Marinette, 23 00:01:26,502 --> 00:01:29,504 Just a normal girl with a normal life, 24 00:01:29,505 --> 00:01:32,924 But there's something about me that no one knows yet 25 00:01:32,925 --> 00:01:34,384 'cause I've got a secret. 26 00:01:34,385 --> 00:01:37,553 Miraculous Simply the best! 27 00:01:37,554 --> 00:01:40,348 Up to the test When things go wrong 28 00:01:40,349 --> 00:01:43,309 Miraculous, the luckiest 29 00:01:43,310 --> 00:01:46,270 The power of love, Always so strong 30 00:01:46,271 --> 00:01:48,233 Miraculous 31 00:01:49,609 --> 00:01:50,694 Miraculous! 32 00:01:54,614 --> 00:01:57,198 So, lovebirds, what'll you be having this morning? 33 00:01:57,199 --> 00:01:59,200 Today's special? You got it! 34 00:01:59,201 --> 00:02:00,828 Twig, four specials, please. 35 00:02:14,009 --> 00:02:16,134 Acai and seasonal fruit skewers 36 00:02:16,135 --> 00:02:17,885 Topped with crunchy granola! 37 00:02:17,886 --> 00:02:19,470 You two are the best! 38 00:02:19,471 --> 00:02:22,223 Nice job, Twig. Well, I didn't do much. 39 00:02:22,224 --> 00:02:24,183 You really make an awesome couple! 40 00:02:24,184 --> 00:02:26,227 Huh? Who you callin'a couple, Cappie? 41 00:02:26,228 --> 00:02:28,229 Uh... No, I meant 42 00:02:28,230 --> 00:02:31,276 You really make an awesome duo. 43 00:02:34,821 --> 00:02:36,237 Okay, so we can all agree 44 00:02:36,238 --> 00:02:38,239 Something's going on between those two, right? 45 00:02:38,240 --> 00:02:39,699 Totally agree, except my sister 46 00:02:39,700 --> 00:02:41,576 Doesn't want to hear a peep about love. 47 00:02:41,577 --> 00:02:44,162 I mean, her ex, Kuki, was such a toxic dude. 48 00:02:44,163 --> 00:02:46,622 Sure, but Twig is super sweet and kind. 49 00:02:46,623 --> 00:02:48,749 Just look at the way he gazes at your sister. 50 00:02:48,750 --> 00:02:51,335 I'm sure she likes him too. They're always together, 51 00:02:51,336 --> 00:02:53,212 Even outside of work. He supports her 52 00:02:53,213 --> 00:02:54,422 In everything she does. 53 00:02:54,423 --> 00:02:55,756 He has endless admiration for her 54 00:02:55,757 --> 00:02:58,551 And, and most notable, my independent sister 55 00:02:58,552 --> 00:03:00,344 Actually tolerates his presence. 56 00:03:00,345 --> 00:03:02,346 But Nora will never say that she's in love. 57 00:03:02,347 --> 00:03:04,348 I don't think she's even aware of her own feelings. 58 00:03:04,349 --> 00:03:06,309 But she should be told! 59 00:03:06,310 --> 00:03:09,437 Love is what gives flavor to life's every meal! 60 00:03:09,438 --> 00:03:11,439 What's the point of making these'fruitolicious'skewers 61 00:03:11,440 --> 00:03:13,524 If you're gonna eat them without love? 62 00:03:13,525 --> 00:03:15,151 What's the point of Cook Fu if you're not 63 00:03:15,152 --> 00:03:16,611 Sharing the passion? 64 00:03:16,612 --> 00:03:17,570 Cook what? 65 00:03:17,571 --> 00:03:19,155 Cook Fu, a martial art 66 00:03:19,156 --> 00:03:20,490 That combines Kung Fu and cooking. 67 00:03:20,491 --> 00:03:22,158 It's all Nora can think about. 68 00:03:22,159 --> 00:03:23,534 She's actually going to Shanghai soon 69 00:03:23,535 --> 00:03:25,286 To get serious training. She'll be staying 70 00:03:25,287 --> 00:03:26,537 At my Uncle Wang's for the year. 71 00:03:26,538 --> 00:03:28,456 She can't leave for a year 72 00:03:28,457 --> 00:03:30,625 Without talking to Twig first! 73 00:03:30,626 --> 00:03:33,377 But has Twig told her about the way he feels? 74 00:03:33,378 --> 00:03:37,089 Uh, I don't think so. No, he's way too shy. 75 00:03:37,090 --> 00:03:39,467 Maybe he just needs a hand. 76 00:03:39,468 --> 00:03:42,220 Nora can't see love, but maybe she'll hear it. 77 00:03:42,221 --> 00:03:44,180 Yeah, but it's too late already. 78 00:03:44,181 --> 00:03:45,640 Nora's leaving in a couple of days. 79 00:03:45,641 --> 00:03:47,850 It's never too late to express your love! 80 00:03:47,851 --> 00:03:49,060 Nino, give me your cap. 81 00:03:49,061 --> 00:03:50,978 You want her to talk to my cap? 82 00:03:50,979 --> 00:03:52,064 Kinda. 83 00:03:58,738 --> 00:04:00,905 Are you going to tell us what you're up to 84 00:04:00,906 --> 00:04:01,906 Or is it a surprise? 85 00:04:01,907 --> 00:04:03,991 I'm doing what they'll regret not having done 86 00:04:03,992 --> 00:04:05,287 If we do nothing. 87 00:04:22,762 --> 00:04:25,346 Go ahead, begin. You tell Adrien something about you. 88 00:04:25,347 --> 00:04:27,473 Like, that I'm Carapace? Shh! 89 00:04:27,474 --> 00:04:29,478 No, something that everyone can hear! 90 00:04:31,104 --> 00:04:32,937 Oh, right! Hm... 91 00:04:32,938 --> 00:04:36,524 I know! Cotton candy gives me the heebie-jeebies. 92 00:04:36,525 --> 00:04:38,693 Uh, I'm kinda lost. 93 00:04:38,694 --> 00:04:40,236 You have the paper with the ear, 94 00:04:40,237 --> 00:04:41,937 So you guess if it's a fib or not. 95 00:04:42,949 --> 00:04:44,657 A fib? Wrong. 96 00:04:44,658 --> 00:04:47,076 You sure you get the rules? Are you really scared 97 00:04:47,077 --> 00:04:49,203 Of cotton candy, Nino? Yup. 98 00:04:49,204 --> 00:04:51,205 He thinks it looks deceptive. 99 00:04:51,206 --> 00:04:53,708 You know me so well. I can't hide anything from you. 100 00:04:53,709 --> 00:04:55,876 How can cotton candy look deceptive? 101 00:04:55,877 --> 00:04:58,713 It doesn't even have a face. Precisely! 102 00:04:58,714 --> 00:05:01,048 Why are you flyweights still here? Don't you have class? 103 00:05:01,049 --> 00:05:03,384 We have a free period, so we're playing Fib or No Fib 104 00:05:03,385 --> 00:05:04,427 To get to know each other better. 105 00:05:04,428 --> 00:05:06,304 Wanna play? No way. 106 00:05:06,305 --> 00:05:07,930 Sounds like the cringiest game ever. 107 00:05:07,931 --> 00:05:09,223 No, no, wait! It's a... 108 00:05:09,224 --> 00:05:10,600 Traditional game in Shanghai! 109 00:05:10,601 --> 00:05:12,226 My Uncle Wang taught it to me. 110 00:05:12,227 --> 00:05:13,894 When you're there, you can be sure 111 00:05:13,895 --> 00:05:15,313 He'll want to play it with you. 112 00:05:15,314 --> 00:05:17,481 Okay, you win, Baguette. 113 00:05:17,482 --> 00:05:20,234 But it requires an even number of players. 114 00:05:20,235 --> 00:05:21,527 Twig, will you play with us? 115 00:05:21,528 --> 00:05:23,738 Oh, uh... But I'm not done cleaning. 116 00:05:23,739 --> 00:05:25,740 Don't sweat it, Twig. We'll finish up later. 117 00:05:25,741 --> 00:05:28,034 Besides, Baguette won't leave us alone until we play. 118 00:05:28,035 --> 00:05:30,411 It's a great game, you'll see. So, first, 119 00:05:30,412 --> 00:05:32,662 Everyone pulls a piece of paper from the cap. 120 00:05:34,543 --> 00:05:36,584 Alya, you got the mouth, so you have to tell something 121 00:05:36,585 --> 00:05:38,502 About yourself to the person who got the ear, 122 00:05:38,503 --> 00:05:40,379 A. K. A. Me! 123 00:05:40,380 --> 00:05:42,256 And I guess whether it's true or not. 124 00:05:42,257 --> 00:05:43,466 Good luck, girl, because 125 00:05:43,467 --> 00:05:45,259 You've already told me everything 126 00:05:45,260 --> 00:05:46,721 About your life. 127 00:05:48,223 --> 00:05:50,431 Ready? 128 00:05:50,432 --> 00:05:51,807 Nora's father is not my father. 129 00:05:51,808 --> 00:05:54,644 Too easy! Fib. 130 00:05:54,645 --> 00:05:57,104 Wrong, Baguette. My father is not her father, 131 00:05:57,105 --> 00:05:58,397 Which is lucky for her, 132 00:05:58,398 --> 00:06:00,316 But her father is like a father to me, 133 00:06:00,317 --> 00:06:02,652 Which is lucky for me. 134 00:06:02,653 --> 00:06:04,612 Technically, Nora is my half sister. 135 00:06:04,613 --> 00:06:06,656 I never mentioned it because she's just my sister 136 00:06:06,657 --> 00:06:09,241 To me, that's all, but now was the perfect time 137 00:06:09,242 --> 00:06:11,619 Because it means I won! 138 00:06:11,620 --> 00:06:14,330 Yeah, right, Okay, fine. One point for you, 139 00:06:14,331 --> 00:06:16,165 And now we know each other even better. 140 00:06:16,166 --> 00:06:17,500 How amazing is this game? 141 00:06:17,501 --> 00:06:19,629 Let's play another round. 142 00:06:21,506 --> 00:06:23,464 The rules say that in the second round 143 00:06:23,465 --> 00:06:24,799 You must hand the ear paper 144 00:06:24,800 --> 00:06:26,425 Twice on your right. Awesome game. 145 00:06:26,426 --> 00:06:27,927 Not convoluted at all! 146 00:06:27,928 --> 00:06:30,055 All right, Twig, I'm listening. 147 00:06:32,392 --> 00:06:34,016 Come on if there's something 148 00:06:34,017 --> 00:06:35,101 You want to tell Nora, 149 00:06:35,102 --> 00:06:35,976 Something you've wanted to 150 00:06:35,977 --> 00:06:37,019 Get off your chest for a while, 151 00:06:37,020 --> 00:06:38,771 Something you'd regret never having told her 152 00:06:38,772 --> 00:06:40,314 If she were to leave, now is the time! 153 00:06:40,315 --> 00:06:44,110 Go on, this is a turning point in your life, Twig. 154 00:06:44,111 --> 00:06:47,405 I really like you, Nora. I'm devastated you're leaving, 155 00:06:47,406 --> 00:06:48,698 But I'm very happy you're embarking 156 00:06:48,699 --> 00:06:50,284 On this adventure in Shanghai. 157 00:06:52,454 --> 00:06:55,080 Fib. Wrong. 158 00:06:56,750 --> 00:06:58,833 Additional rule! If you get it wrong, 159 00:06:58,834 --> 00:07:00,167 You have to swap papers. 160 00:07:00,168 --> 00:07:02,837 Nora, it's your turn to tell something to Twig. Go, go, go! 161 00:07:02,838 --> 00:07:03,921 I... 162 00:07:03,922 --> 00:07:05,759 I... You and... 163 00:07:06,426 --> 00:07:08,134 Me? 164 00:07:08,135 --> 00:07:09,385 Never in a million years! 165 00:07:18,271 --> 00:07:19,689 Fib. 166 00:07:21,858 --> 00:07:23,485 Correct. 167 00:07:25,320 --> 00:07:27,528 Right! Well, we'll leave you to it 168 00:07:27,529 --> 00:07:28,779 'cause, you know, we have classes and all 169 00:07:28,780 --> 00:07:30,364 To learn lots of stuff that will help us 170 00:07:30,365 --> 00:07:32,535 In our lives to come. Anyway, bye! 171 00:07:37,374 --> 00:07:39,039 What? What what? 172 00:07:39,040 --> 00:07:41,625 You're gawking at me all weird like a raw fish. 173 00:07:41,626 --> 00:07:43,210 Oh, sorry. 174 00:07:43,211 --> 00:07:45,421 Well, uh, anyway, um... 175 00:07:45,422 --> 00:07:48,172 The oven shelf isn't gonna remove the grease by itself. 176 00:07:49,344 --> 00:07:51,554 Go ahead. No, no, you go. 177 00:07:58,561 --> 00:08:00,478 Nino! 178 00:08:00,479 --> 00:08:03,731 I'm a nice cotton candy! 179 00:08:03,732 --> 00:08:05,818 Well, that one isn't scary. 180 00:08:09,406 --> 00:08:11,238 It's beautiful, Marinette. 181 00:08:11,239 --> 00:08:13,324 Thanks. 182 00:08:13,325 --> 00:08:14,408 By the way, did you get a chance 183 00:08:14,409 --> 00:08:15,618 To work on my drawing? 184 00:08:15,619 --> 00:08:16,869 Your drawing? What drawing? 185 00:08:16,870 --> 00:08:18,537 You know, my father's portrait. 186 00:08:18,538 --> 00:08:21,040 Oh, right! That drawing. 187 00:08:21,041 --> 00:08:23,209 It's so wonderful that the person I love the most 188 00:08:23,210 --> 00:08:26,504 Can recreate the imagine of the hero my father really was. 189 00:08:26,505 --> 00:08:27,713 I can't wait to see the drawing! 190 00:08:27,714 --> 00:08:29,715 Sure! Me too! I can't wait, 191 00:08:29,716 --> 00:08:31,133 But I haven't had time yet 'cause... 192 00:08:31,134 --> 00:08:33,219 I had badminton practice yesterday. 193 00:08:33,220 --> 00:08:35,930 Really? You didn't tell me you've taken up badminton. 194 00:08:35,931 --> 00:08:38,265 Oh, it was just a trial practice, 195 00:08:38,266 --> 00:08:40,102 But it was awesome, super fun. 196 00:08:41,521 --> 00:08:43,062 Maybe you'll have time tonight. 197 00:08:43,063 --> 00:08:45,606 No, no, tonight I'm giving figure skating a try. 198 00:08:45,607 --> 00:08:47,775 You are? But I'll get on it 199 00:08:47,776 --> 00:08:49,693 As soon as I have a free moment. 200 00:08:49,694 --> 00:08:51,529 Thank you, Marinette. 201 00:08:51,530 --> 00:08:55,908 So, how was badminton yesterday? 202 00:08:55,909 --> 00:08:58,077 Marinette, you and I spent last evening 203 00:08:58,078 --> 00:09:00,120 Playing Ultimate Mecha Strike. Why are you feeding 204 00:09:00,121 --> 00:09:01,288 Your boyfriend all this baloney? 205 00:09:01,289 --> 00:09:04,291 Because I can't draw the portrait of his father 206 00:09:04,292 --> 00:09:05,626 That he asked me to. 207 00:09:05,627 --> 00:09:07,881 Then why don't you just tell him that? 208 00:09:08,798 --> 00:09:10,965 I'm scared he'll take it the wrong way 209 00:09:10,966 --> 00:09:12,800 And I don't want to disappoint him. 210 00:09:12,801 --> 00:09:14,677 Five minutes ago, you made up some silly game 211 00:09:14,678 --> 00:09:16,303 To stand for truth and love at all costs, 212 00:09:16,304 --> 00:09:18,597 And now because you're afraid of disappointing Adrien, 213 00:09:18,598 --> 00:09:20,266 You totally lie to him? Whoa, girl! 214 00:09:20,267 --> 00:09:22,560 What's up with that? You ought to be practicing gymnastics 215 00:09:22,561 --> 00:09:23,727 Instead of badminton because you're doing 216 00:09:23,728 --> 00:09:25,312 A mega-split right now. 217 00:09:25,313 --> 00:09:26,814 It's... 218 00:09:26,815 --> 00:09:28,482 More complicated than that. 219 00:09:28,483 --> 00:09:31,944 Okay, then explain away. I love complicated stuff. 220 00:09:31,945 --> 00:09:33,779 Yeah, well, it's easy for you to say. 221 00:09:33,780 --> 00:09:35,780 You and Nino tell each other everything. 222 00:09:36,910 --> 00:09:39,037 I just can't do that with Adrien. 223 00:09:40,371 --> 00:09:41,912 I know it's a heavy burden to have 224 00:09:41,913 --> 00:09:43,664 To hide you're Ladybug from everyone 225 00:09:43,665 --> 00:09:45,791 And especially from Adrien, but... 226 00:09:45,792 --> 00:09:46,876 I don't see what this has to do 227 00:09:46,877 --> 00:09:48,711 With the whole portrait thing. 228 00:09:48,712 --> 00:09:51,005 That's because it's not the point. 229 00:09:51,006 --> 00:09:53,173 Huh? Then what is it? I can't think of anything 230 00:09:53,174 --> 00:09:55,974 More important than having to hide your secret identity. 231 00:09:56,095 --> 00:09:58,888 I think our hands are pretty clean now. 232 00:09:58,889 --> 00:10:01,348 Could we just forget about this whole convo, please? 233 00:10:01,349 --> 00:10:02,850 Marinette, I'm your friend. 234 00:10:02,851 --> 00:10:04,977 I'm here if you need help. You know that, right? 235 00:10:04,978 --> 00:10:06,812 If I did share the secret with you, 236 00:10:06,813 --> 00:10:07,855 It wouldn't change anything. 237 00:10:07,856 --> 00:10:09,899 I'd still have to lie to Adrien. 238 00:10:09,900 --> 00:10:11,692 I just have to learn to live with it. 239 00:10:11,693 --> 00:10:14,320 There will always be this wall... 240 00:10:14,321 --> 00:10:15,698 Between him and me. 241 00:10:17,617 --> 00:10:19,366 For years, it was kept from me 242 00:10:19,367 --> 00:10:21,285 That Nora and I didn't have the same dad. 243 00:10:21,286 --> 00:10:23,746 When I found out, the only thing that really hurt 244 00:10:23,747 --> 00:10:25,873 Wasn't the truth but the fact that someone else 245 00:10:25,874 --> 00:10:28,500 Had decided for me what was good for me, 246 00:10:28,501 --> 00:10:29,877 What I should or shouldn't know. 247 00:10:29,878 --> 00:10:31,879 I really wish I could tell him. 248 00:10:31,880 --> 00:10:34,089 Every day it's on my lips, 249 00:10:34,090 --> 00:10:35,591 But I can't! 250 00:10:35,592 --> 00:10:37,051 Marinette, I don't know what lie 251 00:10:37,052 --> 00:10:38,427 You've gotten yourself stuck in, 252 00:10:38,428 --> 00:10:40,679 But the truth always comes out in the end, 253 00:10:40,680 --> 00:10:42,431 So what would you rather have happen? 254 00:10:42,432 --> 00:10:44,141 You being honest with Adrien 255 00:10:44,142 --> 00:10:46,185 Or him eventually finding out on his own 256 00:10:46,186 --> 00:10:48,854 And realizing you betrayed him on top of lying? 257 00:10:48,855 --> 00:10:50,689 You're right. 258 00:10:50,690 --> 00:10:53,359 You always are. It's just... 259 00:10:53,360 --> 00:10:55,487 It's so hard! 260 00:11:15,133 --> 00:11:16,882 Adrien only wants this portrait 261 00:11:16,883 --> 00:11:18,717 So much because I've done everything to make him see 262 00:11:18,718 --> 00:11:21,095 His father as a good person, a hero. 263 00:11:21,096 --> 00:11:22,888 I suppose I could wait a few more days 264 00:11:22,889 --> 00:11:24,598 Before I finally tell him the truth 265 00:11:24,599 --> 00:11:27,309 And make the boy I love very, very sad, 266 00:11:27,310 --> 00:11:28,519 Don't you think? 267 00:11:28,520 --> 00:11:29,937 I don't know, Marinette. 268 00:11:29,938 --> 00:11:31,146 What are you hoping to achieve 269 00:11:31,147 --> 00:11:32,773 By giving him this drawing? 270 00:11:32,774 --> 00:11:35,609 One last image of the father he made peace with 271 00:11:35,610 --> 00:11:36,860 Before I ruin it forever. 272 00:11:45,204 --> 00:11:46,789 No! 273 00:11:49,959 --> 00:11:52,045 What do you want from me? 274 00:11:55,256 --> 00:11:57,175 Hm... Hm? 275 00:11:58,551 --> 00:12:00,926 Don't look at me like that. 276 00:12:00,927 --> 00:12:02,761 "Marinette, make sure that Adrien never knows 277 00:12:02,762 --> 00:12:04,138 About the villain that I was, 278 00:12:04,139 --> 00:12:05,889 But instead that he remembers the times 279 00:12:05,890 --> 00:12:07,975 I tried to be a good father." 280 00:12:07,976 --> 00:12:09,810 Well, mission accomplished! 281 00:12:09,811 --> 00:12:11,770 Adrien now believes that you were a hero 282 00:12:11,771 --> 00:12:13,313 In spite of all the harm you caused, 283 00:12:13,314 --> 00:12:15,524 But soon I'll reveal the truth. 284 00:12:15,525 --> 00:12:18,027 "No, don't do it, Marinette! I'm begging you! 285 00:12:18,028 --> 00:12:21,780 You'll cause so much pain to the person you love the most." 286 00:12:21,781 --> 00:12:23,907 Yes, I know! But because of you 287 00:12:23,908 --> 00:12:27,327 I can't have a simple, loving relationship. 288 00:12:27,328 --> 00:12:29,997 Even gone, you keep hurting us. 289 00:12:29,998 --> 00:12:32,124 I can't give you these eyes. 290 00:12:32,125 --> 00:12:34,668 Adrien wants to forget about that man, 291 00:12:34,669 --> 00:12:36,211 The cruel father that you were, 292 00:12:36,212 --> 00:12:38,422 The father who only opened his mouth to criticize, 293 00:12:38,423 --> 00:12:39,882 Humiliate, control! 294 00:12:39,883 --> 00:12:42,217 "Adrien, your fencing. Adrien, your piano. 295 00:12:42,218 --> 00:12:44,011 Adrien, go live in London on your own 296 00:12:44,012 --> 00:12:46,512 Away from all your friends and the girl you love." 297 00:12:47,266 --> 00:12:50,809 There, this is the father Adrien wants to see, 298 00:12:50,810 --> 00:12:54,146 But has he ever even existed? 299 00:12:54,147 --> 00:12:56,149 Of course he existed. 300 00:12:57,944 --> 00:12:59,985 I was the man in tears over not having 301 00:12:59,986 --> 00:13:01,695 A child with the woman he loved, 302 00:13:01,696 --> 00:13:02,863 The father who traveled the world 303 00:13:02,864 --> 00:13:04,907 Looking for the Peacock Miraculous, 304 00:13:04,908 --> 00:13:06,575 The father who was crushed when the mother 305 00:13:06,576 --> 00:13:08,035 Of his beloved son became ill. 306 00:13:08,036 --> 00:13:09,703 I was the father who became Hawk Moth 307 00:13:09,704 --> 00:13:11,205 In order to save the woman he loved 308 00:13:11,206 --> 00:13:12,873 And give back Adrien the mother he deserved. 309 00:13:12,874 --> 00:13:14,500 You and I are the same, Marinette. 310 00:13:14,501 --> 00:13:16,585 You said it yourself on the final day we faced each other. 311 00:13:16,586 --> 00:13:17,920 We both want the same thing. 312 00:13:17,921 --> 00:13:19,755 We want Adrien to be happy. 313 00:13:19,756 --> 00:13:22,174 No, no! I'm not like you! 314 00:13:22,175 --> 00:13:24,051 I don't want to lie to him anymore! 315 00:13:24,052 --> 00:13:26,136 Yes, a lie is a heavy burden to keep secret, 316 00:13:26,137 --> 00:13:28,514 But that truth will only become one if you talk. 317 00:13:28,515 --> 00:13:31,225 I was willing to do anything to ensure my son's happiness. 318 00:13:31,226 --> 00:13:34,520 If you truly love him, you'll find the strength to lie. 319 00:13:34,521 --> 00:13:35,813 Be quiet! 320 00:13:35,814 --> 00:13:37,689 Adrien deserves sincere 321 00:13:37,690 --> 00:13:39,566 And honest love! 322 00:13:39,567 --> 00:13:40,734 I love Adrien! 323 00:13:40,735 --> 00:13:42,319 I love him so much! 324 00:13:42,320 --> 00:13:43,823 Marinette! Marinette! 325 00:14:01,674 --> 00:14:02,923 Don't worry! 326 00:14:02,924 --> 00:14:04,258 Sadnansi will set you all free! 327 00:14:04,259 --> 00:14:07,262 Love is like poison to the heart. 328 00:14:23,571 --> 00:14:26,488 Soon no one will love anyone anymore 329 00:14:26,489 --> 00:14:29,700 And nobody will suffer ever again! 330 00:14:29,701 --> 00:14:30,993 Sadnansi? 331 00:14:30,994 --> 00:14:32,953 Did Nora get akumatized again? 332 00:14:32,954 --> 00:14:35,122 Shoot! I guess she wasn't ready 333 00:14:35,123 --> 00:14:36,498 To find out that Twig likes her. 334 00:14:36,499 --> 00:14:38,333 What if Adrien isn't ready either? 335 00:14:38,334 --> 00:14:40,627 What if he doesn't want to hear the truth? 336 00:14:40,628 --> 00:14:42,504 Marinette, don't you think we should go? 337 00:14:42,505 --> 00:14:44,089 Yes, of course. 338 00:14:44,090 --> 00:14:45,967 Tikki, Spots On! 339 00:14:55,686 --> 00:14:57,895 Since Paris is a city of love, 340 00:14:57,896 --> 00:15:00,233 Let's destroy Paris! 341 00:15:01,776 --> 00:15:03,236 Shell-ter! 342 00:15:12,328 --> 00:15:15,621 Love isn't destroyed so easily, Sadnansi. 343 00:15:15,622 --> 00:15:18,832 What do you know about love, beetle? 344 00:15:18,833 --> 00:15:20,542 Lucky charm! 345 00:15:20,543 --> 00:15:22,920 Love is the most beautiful thing in the world! 346 00:15:22,921 --> 00:15:25,005 Really? You think it's so simple. 347 00:15:25,006 --> 00:15:26,465 Love is a burden! 348 00:15:26,466 --> 00:15:28,675 Let me show you how easy life is 349 00:15:28,676 --> 00:15:30,054 Without it. 350 00:15:32,598 --> 00:15:33,933 Cataclysm! 351 00:15:34,892 --> 00:15:36,350 Mind your heart, M'Lady! 352 00:15:36,351 --> 00:15:37,392 Mr. Whiskers, 353 00:15:37,393 --> 00:15:39,144 Come face me if you dare. 354 00:15:39,145 --> 00:15:41,315 I'm always down for stretching my paws. 355 00:15:42,984 --> 00:15:44,858 Everything okay? Yes, only... 356 00:15:44,859 --> 00:15:46,193 What if Sadnansi's right? 357 00:15:46,194 --> 00:15:47,736 It's probably easier to do what's right 358 00:15:47,737 --> 00:15:48,862 When you're not burdened by love. 359 00:15:48,863 --> 00:15:50,364 Huh? Are you seriously willing 360 00:15:50,365 --> 00:15:52,366 To give up on love? I don't want to give up on it 361 00:15:52,367 --> 00:15:54,034 But if I'd stop loving you know who, 362 00:15:54,035 --> 00:15:55,535 Maybe I'd have the courage to do 363 00:15:55,536 --> 00:15:57,079 What's best for him. 364 00:15:57,080 --> 00:15:59,873 Don't you think that maybe love shows us the way? 365 00:15:59,874 --> 00:16:01,333 Shell-ter! 366 00:16:01,334 --> 00:16:03,293 What are you doing? We're coming! 367 00:16:03,294 --> 00:16:05,045 Thanks, Carapace! 368 00:16:05,046 --> 00:16:07,547 Come on, girl. Get a grip. 369 00:16:07,548 --> 00:16:09,552 Thanks. 370 00:16:13,764 --> 00:16:15,433 Lucky charm! 371 00:16:16,225 --> 00:16:18,141 Missed by a whisker, kitty cat. 372 00:16:18,142 --> 00:16:20,313 Thanks for the helping paw, M'Lady. 373 00:16:34,869 --> 00:16:36,329 Huh? 374 00:16:37,997 --> 00:16:40,124 It's time for us to rise. 375 00:16:44,003 --> 00:16:45,919 We've got to find the akumatized item 376 00:16:45,920 --> 00:16:47,087 And quick before love 377 00:16:47,088 --> 00:16:48,255 Disappears from Paris for good! 378 00:16:48,256 --> 00:16:49,923 The problem is a six-armed supervillain 379 00:16:49,924 --> 00:16:51,174 Is keeping us out of reach. 380 00:16:51,175 --> 00:16:53,427 Six arms and a martial-arts champion. 381 00:16:53,428 --> 00:16:54,928 We have more than six arms 382 00:16:54,929 --> 00:16:56,096 Between the four of us. 383 00:16:56,097 --> 00:16:58,147 We don't have as many allies as she does. 384 00:16:59,101 --> 00:17:01,143 Maybe, but we have the... 385 00:17:01,144 --> 00:17:03,272 Lucky charm! 386 00:17:07,860 --> 00:17:09,819 A boxing glove? 387 00:17:15,868 --> 00:17:17,284 She's keeping a fist closed. 388 00:17:17,285 --> 00:17:19,244 The akumatized object must be inside. 389 00:17:19,245 --> 00:17:21,295 Let's find a way to make her unclench it. 390 00:17:33,094 --> 00:17:34,886 No more messing around. 391 00:17:36,847 --> 00:17:38,638 It's the final round! 392 00:17:38,639 --> 00:17:41,183 Friends, have I ever told you that I love you? 393 00:17:41,184 --> 00:17:43,311 You were always too sentimental, Cat Noir. 394 00:17:44,563 --> 00:17:46,146 No way! 395 00:17:46,147 --> 00:17:48,065 You can never be too sentimental. 396 00:17:48,066 --> 00:17:50,108 Love shows us the way. 397 00:17:50,109 --> 00:17:52,152 You're right, as always. 398 00:17:52,153 --> 00:17:54,198 We need you guys to create a diversion. 399 00:17:54,573 --> 00:17:55,782 Shell-ter! 400 00:18:03,582 --> 00:18:04,749 Mirage! 401 00:18:07,753 --> 00:18:10,045 Hey, spider! What would you do if the man 402 00:18:10,046 --> 00:18:11,338 You supposedly don't love 403 00:18:11,339 --> 00:18:13,048 Was about to fall from a great height? 404 00:18:13,049 --> 00:18:15,217 A superhero would never allow that. 405 00:18:15,218 --> 00:18:17,344 She'd never put an innocent person in danger. 406 00:18:17,345 --> 00:18:19,179 I know what your power is. 407 00:18:19,180 --> 00:18:21,264 This is an allusion. You're bluffing! 408 00:18:21,265 --> 00:18:24,351 Are you sure? Maybe I'm like you and I love no one. 409 00:18:24,352 --> 00:18:26,314 So, who do you think is bluffing? 410 00:18:29,859 --> 00:18:31,152 Twig! 411 00:18:36,198 --> 00:18:38,532 Dinner is served! 412 00:18:38,533 --> 00:18:39,618 Cataclysm. 413 00:18:41,620 --> 00:18:44,456 No more evildoing for you, Ultrakuma. 414 00:18:48,627 --> 00:18:50,463 Time to de-evilize! 415 00:18:53,924 --> 00:18:55,841 Gotcha! 416 00:18:55,842 --> 00:18:58,220 Bye bye, little butterfly. 417 00:19:02,641 --> 00:19:04,602 Miraculous Ladybug! 418 00:19:09,065 --> 00:19:10,524 It looks so pretty. 419 00:19:10,858 --> 00:19:11,982 Did you carve it? 420 00:19:11,983 --> 00:19:13,652 No. 421 00:19:14,153 --> 00:19:15,902 It was a gift. This whole thing 422 00:19:15,903 --> 00:19:18,157 Was my fault. I'm sorry. 423 00:19:23,537 --> 00:19:25,287 Something wrong? Of course not! 424 00:19:25,288 --> 00:19:26,788 It's the onions, and you too 425 00:19:26,789 --> 00:19:28,123 Messing with my head! 426 00:19:28,124 --> 00:19:29,166 You couldn't keep your lovey-dovey 427 00:19:29,167 --> 00:19:30,250 Feelings to yourself. 428 00:19:30,251 --> 00:19:31,960 Things were fine before 429 00:19:31,961 --> 00:19:33,462 Back when we didn't tell each other anything. 430 00:19:33,463 --> 00:19:35,464 Now it's gonna be the biggest headache ever! 431 00:19:35,465 --> 00:19:37,340 But didn't it make you feel good to tell... 432 00:19:37,341 --> 00:19:39,259 The things we told eachother? Feel good? 433 00:19:39,260 --> 00:19:41,136 Before we talked, I was sad about leaving 434 00:19:41,137 --> 00:19:42,596 'cause I was gonna miss you, your face, 435 00:19:42,597 --> 00:19:44,514 But I thought of Cook Fu and it passed, 436 00:19:44,515 --> 00:19:46,266 But now that I know we like each other, 437 00:19:46,267 --> 00:19:48,143 What do I do? If I go to Shanghai, 438 00:19:48,144 --> 00:19:49,436 I'll think of you the whole time 439 00:19:49,437 --> 00:19:50,854 And it's gonna hurt like crazy, 440 00:19:50,855 --> 00:19:52,981 But if I stay, I'll regret not going to Shanghai 441 00:19:52,982 --> 00:19:55,984 Every time I see you! You're a pain, Twig! 442 00:19:55,985 --> 00:19:57,986 And these onions are a pain too. 443 00:19:57,987 --> 00:20:00,405 Those aren't onions, Nora. 444 00:20:00,406 --> 00:20:02,326 They're carrots. Watch it, Twig. 445 00:20:07,915 --> 00:20:09,542 I'm sorry. 446 00:20:15,214 --> 00:20:17,589 And Nora transformed into Sadnansi. 447 00:20:17,590 --> 00:20:19,341 I should have told you how I felt. 448 00:20:19,342 --> 00:20:20,842 Don't sweat it, Twig. 449 00:20:20,843 --> 00:20:22,135 The truth is it would have hurt 450 00:20:22,136 --> 00:20:23,595 In Shanghai without you. 451 00:20:23,596 --> 00:20:25,472 I just didn't want to see it is all. 452 00:20:25,473 --> 00:20:28,475 Maybe we can call each other when you're there? 453 00:20:28,476 --> 00:20:30,560 Yeah, totally! 454 00:20:30,561 --> 00:20:32,646 And you can even come and visit me? 455 00:20:32,647 --> 00:20:35,359 I mean, if you have nothing else to do. 456 00:20:36,402 --> 00:20:37,820 I'd love to come visit you. 457 00:20:39,029 --> 00:20:41,196 I'm gonna miss you. 458 00:20:41,197 --> 00:20:42,741 You'll come back eventually. 459 00:20:45,119 --> 00:20:46,870 Hm? 460 00:20:51,584 --> 00:20:53,458 This Magical Charm will remind you 461 00:20:53,459 --> 00:20:55,335 That some truths are hard to hear 462 00:20:55,336 --> 00:20:57,295 But must be told. 463 00:20:57,296 --> 00:20:59,172 Your love had the courage to be sincere. 464 00:20:59,173 --> 00:21:00,759 Good job to both of you. 465 00:21:06,515 --> 00:21:08,225 You okay, M'Lady? 466 00:21:08,476 --> 00:21:10,016 Mhm. 467 00:21:10,017 --> 00:21:11,770 Pound it! 468 00:21:25,284 --> 00:21:28,743 What will you do, Marinette? I don't have a choice, Tikki. 469 00:21:28,744 --> 00:21:30,996 This letter from Gabriel holds the whole truth. 470 00:21:30,997 --> 00:21:33,707 If I want a relationship with Adrien that's built on authentic love 471 00:21:33,708 --> 00:21:36,668 And true honesty, I must give it to him. 472 00:21:36,669 --> 00:21:39,421 He must know the truth that his father was a supervillain 473 00:21:39,422 --> 00:21:41,548 Who put the entire world in danger 474 00:21:41,549 --> 00:21:43,258 And discover the real causes of the illness 475 00:21:43,259 --> 00:21:44,801 That afflicted his mother. 476 00:21:44,802 --> 00:21:46,803 That truth will make him suffer horribly, 477 00:21:46,804 --> 00:21:49,222 But I'll be there to comfort him and never lie to him. 478 00:21:49,223 --> 00:21:50,600 Ever again. 479 00:21:58,234 --> 00:22:00,819 Come in! 480 00:22:02,029 --> 00:22:03,570 Marinette? Adrien. 481 00:22:03,571 --> 00:22:06,450 I have something important to tell you. 482 00:22:23,509 --> 00:22:26,470 I love you, Adrien! I love you so much! 483 00:22:47,741 --> 00:22:49,908 Uh, that's not it. Bug Noir's there. 484 00:22:49,909 --> 00:22:52,577 It means Monarch can't be wearing the Ladybug earrings. 485 00:22:52,578 --> 00:22:54,329 Marinette can't draw the portrait of Gabriel Agreste 486 00:22:54,330 --> 00:22:55,455 Because her secret has something to do 487 00:22:55,456 --> 00:22:56,834 With Adrien's dad. 488 00:22:58,419 --> 00:23:00,585 If I want to help her, I have to figure out 489 00:23:00,586 --> 00:23:02,295 What she's keeping to herself first. 490 00:23:02,296 --> 00:23:03,716 Mirage! 491 00:23:05,134 --> 00:23:06,633 And with a secret that heavy, 492 00:23:06,634 --> 00:23:08,784 It's gotta be connected to the day he died. 493 00:23:12,057 --> 00:23:13,434 Mirage! 494 00:23:14,184 --> 00:23:16,729 I'll find out sooner or later.