1 00:00:00,080 --> 00:00:23,453 ارائه از سایت knowmation.ir Mr.ALiABBASi , Nexes :مترجمین 2 00:00:01,920 --> 00:00:03,440 3 00:00:03,640 --> 00:00:05,840 4 00:00:06,080 --> 00:00:09,200 5 00:00:09,400 --> 00:00:12,120 6 00:00:12,320 --> 00:00:14,720 7 00:00:14,960 --> 00:00:17,880 8 00:00:18,080 --> 00:00:20,280 9 00:00:20,520 --> 00:00:23,720 10 00:00:23,920 --> 00:00:26,520 11 00:00:31,114 --> 00:00:33,994 لیدی باگ، از وقتی تو نگهبان شدی 12 00:00:34,194 --> 00:00:35,594 یک چیزی تغییر کرده 13 00:00:36,234 --> 00:00:38,914 مصمم هستم که بفهمم چیه 14 00:00:39,114 --> 00:00:40,274 بهت قول میدم 15 00:00:43,314 --> 00:00:44,634 امشب، امیلی 16 00:00:44,834 --> 00:00:46,634 متحدین ما بهم میپیوندند 17 00:00:46,874 --> 00:00:48,794 من خواهرت و پسرش، فیلیکس رو دعوت کردم 18 00:00:49,034 --> 00:00:52,394 از این فرصت استفاده میکنم تا چیزی که از من دزدیده شده رو پس بگیرم 19 00:00:54,474 --> 00:00:57,794 میراکلس ها، جواهراتی هستند که به ابرقهرمان ها نیرو میدهند 20 00:00:58,034 --> 00:00:59,914 مثل گوشواره های لیدی باگ یا انگشتر کت نوار 21 00:01:00,154 --> 00:01:03,274 ولی شدوماث دو سنجاق در اختیار دارد 22 00:01:03,514 --> 00:01:06,034 که اونا بهش قدرت میده 23 00:01:06,274 --> 00:01:06,994 پس میتونیم نتیجه بگیریم که میراکلس 24 00:01:07,193 --> 00:01:08,474 میتونه ابرقهرمان 25 00:01:08,674 --> 00:01:09,834 یا ابرشرور درست کنه 26 00:01:10,034 --> 00:01:11,314 که به صاحب میراکلس بستگی داره 27 00:01:11,514 --> 00:01:15,274 برای همینه که نباید دست هرکسی بیفته 28 00:01:16,785 --> 00:01:19,745 همینا برای امروز کافیه! همراه ما باشید! 29 00:01:20,705 --> 00:01:23,465 امیدوارم ابرقهرمان های پاریس هم ببینیم 30 00:01:23,665 --> 00:01:25,265 منم همینطور 31 00:01:25,465 --> 00:01:26,865 عالی میشه 32 00:01:31,132 --> 00:01:32,692 بفرمایید 33 00:01:36,932 --> 00:01:38,012 ممنون 34 00:01:38,572 --> 00:01:41,212 پدرم نمیذاره هیچکدوم از دوستامو امشب دعوت کنم 35 00:01:41,452 --> 00:01:44,532 کسای دیگه مثل کاگامی و کلویی میان 36 00:01:44,732 --> 00:01:47,172 اینا بچه های اعضای کلوپ خودش هستن 37 00:01:47,412 --> 00:01:50,372 اینا با نفوذترین افراد در پاریس هستن 38 00:01:50,572 --> 00:01:52,412 برای پدرت خیلی مهم هستن، آدرین 39 00:01:52,652 --> 00:01:54,692 دوستای من برام مهم هستن 40 00:01:54,932 --> 00:01:56,732 آدرین مارو تنها بذار، لطفا 41 00:01:56,972 --> 00:01:58,332 باشه پدر 42 00:02:02,372 --> 00:02:04,572 بدون تو خیلی پیچیدست، ناتالی 43 00:02:04,772 --> 00:02:07,372 هیچکی جاتو نمیتونه پر کنه 44 00:02:07,572 --> 00:02:09,652 نگو که دارین به لغو کردن مهمونی فکر میکنین؟ 45 00:02:09,852 --> 00:02:11,892 غیرممکنه، مهمونا درک نمیکنن 46 00:02:12,132 --> 00:02:15,012 علاوه بر این، فیلیکس و امیلی دارن میان 47 00:02:15,252 --> 00:02:17,492 من لیست کارهایی که امشب باید انجام بدین رو تهیه کردم 48 00:02:17,692 --> 00:02:18,932 طبق این ها عمل کنید 49 00:02:19,132 --> 00:02:21,692 خیلی مهمه که هویتشونو بررسی کنین 50 00:02:21,932 --> 00:02:23,612 تا اطمینان حاصل کنیم 51 00:02:23,852 --> 00:02:24,892 که ربات ها آماده اند 52 00:02:25,092 --> 00:02:26,812 و بعدش پارازیت فعال کنید 53 00:02:27,052 --> 00:02:28,772 نهار خوردید؟ نه هنوز 54 00:02:31,735 --> 00:02:32,855 ممنون 55 00:02:33,655 --> 00:02:34,575 مرینت 56 00:02:34,815 --> 00:02:37,175 ما از مارک و ناتانیل کمک خواستیم 57 00:02:37,375 --> 00:02:40,015 اگه بتونه کسی بهت کمک کنه که سنگاتو با خودت وا بکنی 58 00:02:40,215 --> 00:02:40,975 اونا هستن 59 00:02:41,215 --> 00:02:41,815 چی؟ 60 00:02:42,575 --> 00:02:44,695 شوخی میکنی دیگه نه؟ کاملا جدیم چرا؟ 61 00:02:44,895 --> 00:02:47,215 اینجور میفهمن من عاشق "همونی که خودت میدونی"هستم 62 00:02:47,415 --> 00:02:48,855 همه میدونن که عاشق آدرینی 63 00:02:49,095 --> 00:02:50,815 آدرین هم میدونه؟ 64 00:02:51,015 --> 00:02:52,655 اون تنها کسیه که نمیدونه 65 00:02:52,895 --> 00:02:54,535 اگه میدونست که وضعیتمون الان این نبود 66 00:02:54,735 --> 00:02:56,375 ما اونا رو انتخاب کردیم چون همونطور که خودت میدونی 67 00:02:56,615 --> 00:02:58,255 این دوتا متخصص کمدی رمانتیک هستن 68 00:02:59,512 --> 00:03:00,912 مارک مینویسه و نات هم میکشه 69 00:03:01,112 --> 00:03:03,952 بعد از کمیک اولشون که داستان 70 00:03:04,152 --> 00:03:05,072 عاشقانه کت نوار و لیدی باگ بود 71 00:03:05,312 --> 00:03:08,792 حالا تلاش میکنن داستان عاشقانه تو و آدرین رو بنویسند 72 00:03:08,992 --> 00:03:10,912 داستان بنظر پیچیده میاد 73 00:03:11,112 --> 00:03:12,432 ولی سادست 74 00:03:12,632 --> 00:03:14,552 افسانه ای میشه نات؟ 75 00:03:14,992 --> 00:03:17,992 معمولا، یک ساحره یک پرنسس رو در قلعه ای 76 00:03:18,192 --> 00:03:19,032 که توسط اژدها محافظت میشه زندانی میکنه 77 00:03:19,232 --> 00:03:21,472 یک شوالیه باید نجاتش بده 78 00:03:21,712 --> 00:03:23,432 که اون شوالیه تویی 79 00:03:23,632 --> 00:03:24,952 پرنسس هم آدرینه 80 00:03:25,152 --> 00:03:27,272 قعله هم خونشه ساحره هم پدرشه 81 00:03:27,512 --> 00:03:29,232 پادشاه گابریل آگرست نیست؟ 82 00:03:29,432 --> 00:03:31,672 یا اژدها اژدها بادیگاردشه 83 00:03:31,872 --> 00:03:35,340 که رو آسمان زندگی میکنه گوریل هم رو درخت زندگی میکنه دیگه 84 00:03:37,008 --> 00:03:39,048 مانع اصلی گذشتن از اژدهاست 85 00:03:39,248 --> 00:03:40,008 یا ساحره 86 00:03:40,208 --> 00:03:42,368 تو داستان مرینت و آدرین، این گابریل اگراسته 87 00:03:42,568 --> 00:03:44,008 و ساحره ما یک اشتباه میکنه 88 00:03:44,248 --> 00:03:46,448 میذاره پسرش قعله رو ترک کنه تا بره مدرسه 89 00:03:46,688 --> 00:03:48,448 حالا پری های تو وارد داستان میشن 90 00:03:48,688 --> 00:03:49,728 یعنی ما 91 00:03:50,288 --> 00:03:52,248 هرهفته، ما یک نقشه جدید میکشیم 92 00:03:52,448 --> 00:03:54,608 تا شوالیه بالاخره پرنسس رو ببوسه 93 00:03:54,808 --> 00:03:56,968 و بعدش با خوشحالی تا ابد کنار همستراشون زندگی میکنن 94 00:03:57,208 --> 00:04:00,088 نقشه رو فقط جایی میتونیم استفاده کنیم 95 00:04:00,288 --> 00:04:01,848 که گابریل اگرست اونجا نباشه 96 00:04:02,088 --> 00:04:02,808 مدرسه 97 00:04:03,488 --> 00:04:04,288 98 00:04:05,245 --> 00:04:06,845 یادتون رفت منو به جلسه مسخرتون دعوت کنین 99 00:04:07,085 --> 00:04:09,045 کمک، هیولا حمله کرد 100 00:04:09,285 --> 00:04:11,725 گرگ بدجنس وزغ زشت 101 00:04:11,965 --> 00:04:14,285 و بدترین کابوستون 102 00:04:14,525 --> 00:04:16,605 ساحره ما یک اشتباه کرد 103 00:04:16,845 --> 00:04:19,085 گذاشت پسرش از قلعه بره بیرون 104 00:04:20,635 --> 00:04:21,755 با تشکر از این ویدیو 105 00:04:21,955 --> 00:04:24,555 من داستان دوپنگ چنگو خراب میکنم 106 00:04:24,795 --> 00:04:26,715 من این ویدیو رو به پدرش نشون میدم 107 00:04:26,915 --> 00:04:29,475 و اون میفهمه که تو میخوای 108 00:04:29,674 --> 00:04:31,114 پسرشو ازش بگیری 109 00:04:31,315 --> 00:04:33,195 و اون توی اتاقش زندانی میشه 110 00:04:33,435 --> 00:04:34,715 و هرگز بر نمیگرده 111 00:04:34,955 --> 00:04:36,555 و داستانتون به فنا میره 112 00:04:36,755 --> 00:04:40,155 و آدرین دیگه هیچوقت تو رو نمیبینه منم همینطور 113 00:04:40,395 --> 00:04:42,315 فکر میکردم از اینکه میاد مدرسه خوشحالی 114 00:04:42,555 --> 00:04:44,235 تو خونه تنها باشه بهتره 115 00:04:44,435 --> 00:04:46,475 تا اینکه با چندتا بدبخت فلک زده دوست باشه 116 00:04:46,675 --> 00:04:49,715 و شاید اون دوباره بشه شاهزاده من 117 00:04:49,915 --> 00:04:51,395 کسی که همیشه دوستش داشتم 118 00:04:51,635 --> 00:04:53,635 اون هیچوقت شاهزادت نبوده 119 00:04:55,128 --> 00:04:57,608 ببینیم و تعریف کنیم دوپنگ چنگ 120 00:04:57,808 --> 00:04:59,688 سابرینا، محو نینجایی 121 00:05:03,008 --> 00:05:04,528 اخ 122 00:05:04,768 --> 00:05:07,528 میگه، ولی کاری انجام نمیده 123 00:05:07,768 --> 00:05:11,328 ساحره، یعنی گابریل اگرست نمیذاره کسی وارد خونش بشه 124 00:05:11,528 --> 00:05:13,528 معمولا اره، ولی امشب یک مهمونی ترتیب داده 125 00:05:13,728 --> 00:05:16,568 که دوستای نزدیکش و بچه هاشونو دعوت کرده 126 00:05:16,768 --> 00:05:17,528 کلویی هم اونجا خواهد بود 127 00:05:17,768 --> 00:05:20,248 اره ولی مادرش اونجا خواهد بود که اتفاقا مادر توهم هست 128 00:05:20,448 --> 00:05:21,168 پس توهم دعوتی 129 00:05:21,408 --> 00:05:23,128 میتونی جلوشو بگیری، درسته؟ 130 00:05:24,199 --> 00:05:27,119 شرمنده، کلویی مادرم رو قانع کرد 131 00:05:27,319 --> 00:05:28,559 تا منو نبره به مهمونی 132 00:05:29,359 --> 00:05:31,799 این دختر واقعا سرطانه 133 00:05:31,999 --> 00:05:33,879 خیلی مهمه که طبق داستان عمل کنیم 134 00:05:34,079 --> 00:05:36,719 شوالیه باید جلوی کلویی شیطانی رو بگیره 135 00:05:36,919 --> 00:05:38,639 تا اون ویدیو رو به ساحره نشون نده 136 00:05:38,879 --> 00:05:41,839 اون نمیتونه بره اونجا ما به دعوت نامه نیاز داریم 137 00:05:43,093 --> 00:05:45,013 مگر اینکه شواله... 138 00:05:45,253 --> 00:05:46,693 لباس مبدل بپوشه 139 00:05:46,933 --> 00:05:48,133 140 00:05:48,373 --> 00:05:50,613 141 00:05:50,813 --> 00:05:56,293 142 00:05:57,440 --> 00:05:58,280 جان کلود 143 00:05:58,520 --> 00:06:01,960 مادرم بهت نگفت که مهمونی شب کجاست؟ 144 00:06:02,200 --> 00:06:04,440 نه ایشون هیچی نگفتن 145 00:06:04,680 --> 00:06:07,360 هلیکوپر تو رو روی برج ایفل پیاده میکنه 146 00:06:07,560 --> 00:06:09,280 خانوم بنظرتون امنه؟ 147 00:06:10,160 --> 00:06:13,160 نمیدونستم حق داری درمورد حرفای من شک کنی 148 00:06:13,400 --> 00:06:15,480 مسخرست، واقعا مسخرست 149 00:06:16,720 --> 00:06:19,040 ببخشید، نیتم خیریه 150 00:06:19,840 --> 00:06:20,920 151 00:06:21,720 --> 00:06:23,120 خدمتکار از بازی رفت بیرون 152 00:06:23,320 --> 00:06:24,920 شوالیه جاشو میگیره 153 00:06:25,160 --> 00:06:26,680 154 00:06:26,920 --> 00:06:28,840 155 00:06:29,040 --> 00:06:29,880 بفرما 156 00:06:30,120 --> 00:06:31,640 عالی شد 157 00:06:37,147 --> 00:06:38,427 بستن محل کار، انجام شد 158 00:06:39,187 --> 00:06:40,667 اتاق غذاخوری، انجام شد 159 00:06:41,307 --> 00:06:42,587 تجهیزات جانبی، انجام شد 160 00:06:43,907 --> 00:06:44,707 پذیرایی 161 00:06:44,947 --> 00:06:45,667 انجام شد 162 00:06:45,907 --> 00:06:46,867 پارازیت... 163 00:06:47,907 --> 00:06:48,827 164 00:06:50,507 --> 00:06:52,587 حواست به پارازیت ها باشه 165 00:06:52,787 --> 00:06:54,587 منم حواسم به پذیرایی هست 166 00:06:54,827 --> 00:06:56,507 167 00:06:56,747 --> 00:07:05,467 168 00:07:06,801 --> 00:07:08,121 خوش آمدید 169 00:07:13,281 --> 00:07:15,041 170 00:07:19,761 --> 00:07:20,961 پیشخدمت رو میبینم 171 00:07:21,201 --> 00:07:21,921 برو سراغش 172 00:07:22,641 --> 00:07:24,321 سلام 173 00:07:25,111 --> 00:07:25,991 بله 174 00:07:26,191 --> 00:07:28,271 من مارینو هستم، ببخشید دیر کردم 175 00:07:28,471 --> 00:07:30,791 من جای خدمتکار اومدم 176 00:07:30,991 --> 00:07:31,911 حالش خوب نبود 177 00:07:32,111 --> 00:07:34,391 خوشبختم مارینو من سارا هستم 178 00:07:34,591 --> 00:07:37,391 این یک مهمانی خصوصی با مهمانان ویژه است 179 00:07:37,591 --> 00:07:39,551 گابریل اگرست 180 00:07:39,791 --> 00:07:41,231 اثرانگشت هامونو میگیره 181 00:07:41,471 --> 00:07:42,751 تا هویت هامون تایید بشه 182 00:07:43,755 --> 00:07:45,435 هویت هامون تایید بشه؟ 183 00:07:45,675 --> 00:07:47,035 حالا چیکار باید کنه 184 00:07:47,275 --> 00:07:49,555 ما مسئول بچه ها، ربات ها 185 00:07:49,795 --> 00:07:51,115 و دادن خدمات به بقیه هستیم 186 00:07:51,355 --> 00:07:52,555 بیا دنبالم 187 00:07:55,475 --> 00:07:58,275 من قوی ترم، این بزرگ ها رو من برمیدارم 188 00:07:58,475 --> 00:07:59,075 روم حساب کن 189 00:08:04,317 --> 00:08:05,597 من وارد شدم 190 00:08:05,837 --> 00:08:07,037 عالی بود 191 00:08:07,277 --> 00:08:09,437 این وسایل مسخره چیه 192 00:08:09,677 --> 00:08:10,877 اگه وسایلت تموم شده 193 00:08:11,117 --> 00:08:12,957 ما میتونیم بهت وسایل بدیم 194 00:08:13,197 --> 00:08:16,077 مرسی از اینکه اومدی آدری عزیز من 195 00:08:16,317 --> 00:08:18,277 شما باید 196 00:08:18,517 --> 00:08:19,797 این ویدیو رو ببینید 197 00:08:20,037 --> 00:08:21,237 اوه،مواظب باشید 198 00:08:21,477 --> 00:08:22,517 مواظب باشید 199 00:08:22,757 --> 00:08:24,037 200 00:08:24,757 --> 00:08:26,717 گوشیم! 201 00:08:27,797 --> 00:08:29,197 فکر کنم این مال شماست 202 00:08:29,397 --> 00:08:31,237 ممنون، تشکر 203 00:08:31,477 --> 00:08:32,197 ما همدیگرو میشناسیم؟ 204 00:08:32,437 --> 00:08:34,717 شک دارم، من هیچکسو اینجا نمیشناسم 205 00:08:36,757 --> 00:08:40,117 ... 206 00:08:40,770 --> 00:08:41,970 این ویدیو رو ببینید 207 00:08:42,930 --> 00:08:44,290 الان وقتش نیست 208 00:08:44,490 --> 00:08:47,010 بسه، گابریل سرش شلوغه 209 00:08:48,930 --> 00:08:52,690 گابریل، ازت ممنونم که حلقه خانوادگی ما رو 210 00:08:53,770 --> 00:08:55,490 به پسرم فیلیکس پس دادی 211 00:08:56,490 --> 00:08:58,810 باید اینکارو میکردم 212 00:08:59,010 --> 00:09:01,370 تو خیلی بخشنده ای پدر 213 00:09:05,729 --> 00:09:06,570 214 00:09:08,465 --> 00:09:11,745 من به کوچیکتر ها خدمات میدم، رابطه خوبی باهاشون دارم 215 00:09:11,985 --> 00:09:13,625 آشپرخونه باشی بهتره بنظرم 216 00:09:13,865 --> 00:09:15,665 بهش ثابت کن که اشتباه میکنه 217 00:09:20,305 --> 00:09:22,145 اه، ببخشید، عذر میخوام 218 00:09:22,345 --> 00:09:25,425 بنظرم حق با تو بود، برو به کوچیکتر ها خدمات بده 219 00:09:27,776 --> 00:09:29,896 شما کی باشی، یک آدرین تقلبی؟ 220 00:09:30,136 --> 00:09:32,136 اگه یکی دیگه بود 221 00:09:32,336 --> 00:09:34,216 حتما گول میخورد 222 00:09:34,456 --> 00:09:35,896 اشتباه میکنی من آدرینم 223 00:09:36,136 --> 00:09:38,096 ببخشید آدرین جون 224 00:09:38,336 --> 00:09:40,576 احمق بودنت هیچوقت منو غافل گیر نمیکنه 225 00:09:40,776 --> 00:09:41,616 کلویی بورژوا 226 00:09:41,856 --> 00:09:43,216 227 00:09:47,096 --> 00:09:47,936 آقای اگرست 228 00:09:48,176 --> 00:09:48,976 وقت دارین 229 00:09:49,216 --> 00:09:50,016 ویدیو رو ببینین؟ 230 00:09:50,256 --> 00:09:51,656 تلفن ها رو 231 00:09:51,896 --> 00:09:52,976 باید جایی ایمن گذاشت 232 00:09:53,216 --> 00:09:54,696 هنگام بحث در مورد تجارت 233 00:09:54,936 --> 00:09:57,096 محرمانه بودن ضروری است 234 00:09:57,336 --> 00:09:59,216 235 00:09:59,456 --> 00:10:12,296 236 00:10:12,536 --> 00:10:13,776 237 00:10:17,284 --> 00:10:19,444 حتما باید پارازیت داشته باشن 238 00:10:19,644 --> 00:10:20,964 چیزیش نمیشه 239 00:10:21,204 --> 00:10:23,564 آدرین، دوستات رو ببر به اتاقت 240 00:10:23,764 --> 00:10:25,124 باشه پدر 241 00:10:29,004 --> 00:10:29,844 فیلیکس 242 00:10:30,084 --> 00:10:31,604 میشه یک لحظه باهم صحبت کنیم 243 00:10:34,244 --> 00:10:36,244 چرا حلقم رو دزدیدی 244 00:10:36,484 --> 00:10:39,084 اون مال خانواده ماست 245 00:10:39,324 --> 00:10:41,044 و تو میخواستی نگهش داری 246 00:10:41,244 --> 00:10:43,324 میخواستم بهتون برگردونم 247 00:10:45,364 --> 00:10:46,884 مادرت ناراحت میشه 248 00:10:47,124 --> 00:10:49,724 متوجه نمیشه، یک کپی ازش درست کردم 249 00:10:49,964 --> 00:10:53,484 تو خیلی باهوشی مرد جوان، فیلیکس عزیز من 250 00:10:53,724 --> 00:10:55,924 251 00:10:56,124 --> 00:11:20,004 252 00:11:22,521 --> 00:11:25,321 من این حلقه رو مثل کف دستم میشناسم 253 00:11:25,561 --> 00:11:26,361 این قلابیه 254 00:11:26,601 --> 00:11:27,241 قلابی 255 00:11:27,481 --> 00:11:28,881 چطور جرعت میکنه؟ 256 00:11:29,121 --> 00:11:30,201 هی فیلیکس 257 00:11:30,441 --> 00:11:31,201 میگم تو نمیای؟ 258 00:11:34,027 --> 00:11:35,163 شرورش کنید 259 00:11:35,252 --> 00:11:37,812 مجبورش کنید اعتراف کنه کجا حلقه امیلی رو قایم کرده 260 00:11:38,052 --> 00:11:39,812 اون میدونه من شدوماثم 261 00:11:40,492 --> 00:11:41,972 همه چشمشون دنبال حلقست 262 00:11:42,107 --> 00:11:44,227 شما قدرت زیادی دارین 263 00:11:44,532 --> 00:11:46,452 شما میتونید ی سنتی مانستر از خودتون بسازید 264 00:11:46,652 --> 00:11:47,585 و وقتی آکوما شما رو 265 00:11:47,612 --> 00:11:49,772 وقتی که شما جلوشید و شرور میشید میبینه حتما تحت تاثیر قرار میگیره 266 00:11:50,012 --> 00:11:52,092 عجب ایده نابی ناتالی 267 00:11:54,005 --> 00:11:56,205 دوسو , نورو 268 00:11:56,445 --> 00:11:58,205 باهم دیگه ادغام بشید 269 00:12:01,645 --> 00:12:03,845 هیچکی نمیتونه چوب لا چرخ گابریل آگراست کنه 270 00:12:04,045 --> 00:12:05,245 اما تو , آکومای زیبای من 271 00:12:05,485 --> 00:12:08,125 این تویی که این فیلیکس نمک نشناس رو ادب میکنی 272 00:12:08,685 --> 00:12:10,805 به لطف تو من دوباره اون حلقه رو برمیگردونم 273 00:12:11,005 --> 00:12:12,165 چیزی که متعلق به من بوده 274 00:12:21,479 --> 00:12:22,999 تو خارق العاده ای 275 00:12:32,641 --> 00:12:34,658 من فورا به ی تلفن نیاز دارم 276 00:12:34,898 --> 00:12:37,338 تو که شنیدی پدرم چی گفت تا عصر نشده نمیتونیم 277 00:12:37,538 --> 00:12:38,258 بزار , تازه ازم تشکر هم میکنه 278 00:12:38,498 --> 00:12:39,178 وقتی که اینو ببینه 279 00:12:39,418 --> 00:12:40,138 کلویی وایسا 280 00:12:40,338 --> 00:12:42,938 بسپاریدش به من , من روابط خیلی خوبی با نوجوونا دارم 281 00:12:44,778 --> 00:12:46,698 من باید با مادرم صحبت کنم 282 00:13:09,931 --> 00:13:10,611 مارینو؟ 283 00:13:10,811 --> 00:13:12,931 میشه بگی چرا ی کارتون رو کشیدی رو کلت؟ 284 00:13:13,131 --> 00:13:15,731 همینجوری , تا جوانان کمی لیخند بزنند 285 00:13:22,402 --> 00:13:23,882 اون کجاست؟ 286 00:13:29,512 --> 00:13:31,312 اون میخواد دوباره تلفنش رو پس بگیره 287 00:13:31,552 --> 00:13:33,192 من اجازه این کار رو بهش نمیدم 288 00:14:07,305 --> 00:14:09,368 داری دنبال چی میگردی , فیلیکس؟ 289 00:14:10,705 --> 00:14:11,305 شما 290 00:14:11,505 --> 00:14:13,505 من میخوام که شمارو بشناسم , دایی 291 00:14:13,745 --> 00:14:16,105 پس اینجور پیداست تو هنوز منو خوب نشناختی 292 00:14:16,305 --> 00:14:18,865 بعدشم تو حلقه واقعی رو به من ندادی 293 00:14:19,105 --> 00:14:22,465 بگو اون چیزی که متعلق به همسر من بوده رو کجا قایم کردی؟ 294 00:14:22,665 --> 00:14:23,865 تو ی جای امن 295 00:14:24,550 --> 00:14:26,950 هرجایی که هست , تو باید اونو به من برش گردونی 296 00:14:27,190 --> 00:14:30,430 چیه؟ نکنه میخوای از قدرتت استفاده کنی 297 00:14:30,670 --> 00:14:31,750 شدوماث 298 00:14:32,483 --> 00:14:33,923 من گابریل آگراستم 299 00:14:34,123 --> 00:14:37,083 و من خودم به شخصه توانایی لازمه رو برای پیدا کردن حلقه دارم 300 00:14:37,283 --> 00:14:39,523 و همینطور از جمله نابود کردن زندگی تو فیلیکس 301 00:14:39,723 --> 00:14:42,003 و نیازی هم نیست که شدوماث باشم 302 00:14:42,495 --> 00:14:44,015 خودم میدونم 303 00:14:44,255 --> 00:14:46,375 و فقط میخواد ی بشکن کوچیک بزنم 304 00:14:46,575 --> 00:14:48,775 تا از صحنه روزگار محو بشی 305 00:14:49,495 --> 00:14:50,495 تو جراتش رو نداری 306 00:14:50,735 --> 00:14:52,615 مطمئنی که میخوای این ریسک رو بکنی؟ 307 00:14:52,893 --> 00:14:54,888 به مامان جونت فکر کن 308 00:15:04,079 --> 00:15:05,759 فیلیکس 309 00:15:05,999 --> 00:15:07,119 من شدوماثم 310 00:15:07,319 --> 00:15:09,639 تو داری خودت رو با به چالش کشیدن 311 00:15:09,839 --> 00:15:12,439 یکی قدرتمند تر از خودت , تو موقعیت بدی قرار میدی 312 00:15:12,639 --> 00:15:15,159 من این قدرت رو بهت میدم که از این موقعیت فرار کنی 313 00:15:15,359 --> 00:15:16,879 تنها چیزی که در ازاش میخوام 314 00:15:17,079 --> 00:15:19,519 معجزه گرای لیدی باگ و کت نواره 315 00:15:19,759 --> 00:15:22,719 این امکان نداره , تو اونی هستی که معجزگر رو داره 316 00:15:22,959 --> 00:15:24,919 زیر کراواتت , تو پنهانشون کردی 317 00:15:25,159 --> 00:15:27,679 کدوم کراوات؟ داری درباره چی صحبت میکنی؟ 318 00:15:27,919 --> 00:15:30,799 چطور فکر کردیی کسی مثل گابریل آگراست شدوماث باشه؟ 319 00:15:32,798 --> 00:15:35,238 اون پیری حتی به گرد پای منم نمیتونه برسه 320 00:15:35,438 --> 00:15:36,918 نه البته بیشتر از تو 321 00:15:37,158 --> 00:15:39,238 قدرتی که بهت دادم رو بپذیر 322 00:15:39,438 --> 00:15:42,438 من به قدرت های تو نیازی ندارم 323 00:15:48,198 --> 00:15:49,118 فیلیکس , برگرد اینجا 324 00:15:55,878 --> 00:15:57,678 سنتی مانسترتون رو شرور کنید 325 00:16:02,678 --> 00:16:03,518 گردآورنده 326 00:16:03,718 --> 00:16:06,678 تو نتونستی فیلیکس رو وادار کنی که رازش رو اعتراف کنه 327 00:16:06,878 --> 00:16:09,638 اما من این قدرت رو بهت میدم که چیزی که میخوای رو بهت بده 328 00:16:12,147 --> 00:16:13,907 هی , اون گوشی منه 329 00:16:14,098 --> 00:16:16,898 من واقعا باید این ویدیو رو نشون بدم 330 00:16:19,947 --> 00:16:21,707 حالا من گردآورنده ام 331 00:16:21,907 --> 00:16:23,627 کسی که شماها رو در تبلت زندانی میکنه 332 00:16:23,867 --> 00:16:25,947 و مجبورتون میکنه اسرارتون رو به من بگید 333 00:16:27,934 --> 00:16:28,854 گوشیم 334 00:16:29,447 --> 00:16:33,247 من میخواستم این ویدیو رو نشون بدم تا جون دوپن چنگ در آد 335 00:16:33,447 --> 00:16:35,087 چونکه من بدجنسم 336 00:16:35,287 --> 00:16:36,967 چرا من اینو گفتم؟ 337 00:16:37,727 --> 00:16:39,647 تو داری تو اتاق نشیمن من چیکار میکنی؟ 338 00:16:39,887 --> 00:16:41,167 اومدی بچه های باشگاه رو منحرف کنی؟ 339 00:16:41,367 --> 00:16:42,807 چه رازی رو داری مخفی میکنی؟ 340 00:16:45,247 --> 00:16:47,647 من ایده های مردم رو میدزدم و بعدش ... 341 00:16:47,887 --> 00:16:49,207 راه خروج کجاست؟ 342 00:16:52,727 --> 00:16:53,727 قایم شو 343 00:16:55,581 --> 00:16:57,061 پلگ , پنجه ها بیرون 344 00:17:31,368 --> 00:17:32,448 و تو فیلیکس 345 00:17:32,679 --> 00:17:33,439 حلقه من کجاست؟ 346 00:17:40,435 --> 00:17:41,915 تیکی خال ها روشن 347 00:17:48,735 --> 00:17:51,135 میگم بانوی من این گردآورنده ظاهرا زده تو کار تکنولوژی نه ؟ 348 00:17:51,375 --> 00:17:52,575 من کتابش رو بیشتر دوست داشتم 349 00:17:52,815 --> 00:17:54,495 لااقل صفحات کتابش کمتر بود 350 00:17:54,695 --> 00:17:56,135 من ازت محافظت میکنم 351 00:17:57,898 --> 00:17:59,818 منظور اون از اون چیزی که میگفت چی بود؟ 352 00:18:00,004 --> 00:18:00,684 حلقم 353 00:18:00,924 --> 00:18:03,084 و اونوقت چرا میخواد که اینو ازت بگیره؟ 354 00:18:03,284 --> 00:18:06,484 نمیدونم , دایی من آدم قوییع 355 00:18:07,363 --> 00:18:09,203 من فکر کنم که این مجسمه 356 00:18:09,443 --> 00:18:10,803 ی چند ترابایتی حجم برداره 357 00:18:11,002 --> 00:18:13,802 حافظه تبلتش خیلی زود پر میشه 358 00:18:19,963 --> 00:18:21,203 از جات جم نخور , فیلیکس 359 00:18:28,273 --> 00:18:29,433 بریم که تاریخ رو بسازیم 360 00:18:29,673 --> 00:18:31,073 گردونه خوش شانسی 361 00:18:37,273 --> 00:18:38,833 عجب چیز پیچیده ای بانوی من 362 00:18:47,753 --> 00:18:50,073 تو کمک میکنی میز رو بچینم پیشی؟ 363 00:18:51,273 --> 00:18:54,433 - جانم , چی میخوایم بخوریم؟ - میخوایم گردآورنده رو قورت بدیم 364 00:18:59,073 --> 00:19:01,913 اشتها و میل من تموم ناشدنیه 365 00:19:02,153 --> 00:19:04,873 کت نوار , بقیش بستگی به سرعت عمل تو داره 366 00:19:09,704 --> 00:19:10,784 شام با موفیقیت سرو شد 367 00:19:11,864 --> 00:19:13,344 نههههههه 368 00:19:15,351 --> 00:19:17,471 دیگه شیطنت کافیه آکوما کوچولو 369 00:19:21,111 --> 00:19:23,649 وقتشه که شرارتت خنثی بشه 370 00:19:27,031 --> 00:19:27,671 گرفتمت 371 00:19:29,447 --> 00:19:30,967 بای بای گروانه کوچولو 372 00:19:31,927 --> 00:19:33,367 لیدی باگ معجزه آسا 373 00:19:45,810 --> 00:19:46,810 بزن قدش 374 00:19:50,908 --> 00:19:53,028 من واقعا متاسفم , خاطرات 375 00:19:53,268 --> 00:19:55,908 همسرم باعث شد من آسیب پذیر بشم 376 00:19:56,148 --> 00:19:58,828 این حلقه تنها چیزیه که ازش به جا مونده 377 00:19:59,028 --> 00:20:00,588 اما تو میتونی نگش داری 378 00:20:00,788 --> 00:20:03,828 بعد همه اینا , من اینو میدمش به تو 379 00:20:15,054 --> 00:20:16,454 این طلسم جادویی رو داشته باشین 380 00:20:16,694 --> 00:20:18,574 این دردتون رو دوا نمیکنه 381 00:20:18,774 --> 00:20:20,688 اما ازتون در برابر شدوماث محافظت میکنه 382 00:20:21,054 --> 00:20:22,534 خیلی ازت ممنونم لیدی باگ 383 00:20:22,774 --> 00:20:24,734 تحت تاثیر قرار گرفتم 384 00:20:24,974 --> 00:20:26,894 آقای آگراست آقای آگراست 385 00:20:27,094 --> 00:20:28,574 این ویدیو رو ببینید 386 00:20:28,814 --> 00:20:30,534 د بدش به من جزقله 387 00:20:30,734 --> 00:20:33,254 این گوشی منه - - اما این ویدیو منه 388 00:20:33,494 --> 00:20:35,254 نه حاجی , ببین پاک شد 389 00:20:35,502 --> 00:20:36,902 نهههه 390 00:20:37,094 --> 00:20:37,814 نهههههههههه 391 00:20:38,014 --> 00:20:40,174 خب تلفنم هم گرفتم 392 00:20:40,199 --> 00:20:41,974 آرزو میکنم عصر خوبی داشته باشی 393 00:20:45,476 --> 00:20:46,476 پس .... 394 00:20:46,716 --> 00:20:48,836 این چیزیه که تغییر کرده , لیدی باگ 395 00:20:49,396 --> 00:20:51,236 من تورو از واقعیت محو میکنم 396 00:20:53,276 --> 00:20:54,356 از هم گسسته بشین 397 00:20:58,556 --> 00:21:01,836 من میخوام بدونم لیدی باگ چجوری این طلسم های جادویی رو میسازه 398 00:21:02,036 --> 00:21:04,187 من چیزی دربارش نخوندم 399 00:21:04,396 --> 00:21:09,216 شاید این کتاب هنوز ناقصه و نگهبان ها هنوز همه چیزای تازه رو کشف نکردن 400 00:21:09,716 --> 00:21:10,756 پس این صفحات خالی 401 00:21:10,996 --> 00:21:12,476 باقی مونده رو توجیح میکنه 402 00:21:13,410 --> 00:21:16,130 قدرت معجزه گرا قوی تر از چیزیه 403 00:21:16,330 --> 00:21:17,210 که ما فکر میکردیم 404 00:21:17,450 --> 00:21:19,770 درست مثل تو , گابریل 405 00:21:29,499 --> 00:21:31,649 عجب عصر بیاد موندیی شد 406 00:21:33,659 --> 00:21:35,619 که این بع ما ایده ی توپ دیگه داد 407 00:21:35,819 --> 00:21:36,419 نه نت؟ 408 00:21:36,659 --> 00:21:38,139 داشتیم فکر میکردم که .... 409 00:21:38,339 --> 00:21:39,819 هرچی که هست احتمالا خیلی عالیه 410 00:21:40,019 --> 00:21:43,878 اما این شوالیه قبل از شروع ی ماجراجویی نیاز به استراحت داره 411 00:21:44,259 --> 00:21:47,659 تصمیم عاقلانه ایه , قهرمان باید حتما در وضعیت توپی باشه 412 00:21:48,892 --> 00:21:51,172 من و مارک میریم که ی کمیک دیگه رو شروع کنیم 413 00:21:51,412 --> 00:21:53,852 ماجراهای مارینو , ی پیش خدمت دست و پا چلفتی 414 00:22:03,995 --> 00:22:07,980 ی سوپرایز کوچولو برای برگشت دوبارت دارم خواهر زاده عزیزم 415 00:22:08,174 --> 00:22:17,062 ارائه از سایت knowmation.ir Mr.ALiABBASi , Nexes :مترجمین