1 00:00:09,733 --> 00:00:12,533 (squeaking) 2 00:00:17,500 --> 00:00:18,500 Abbi? 3 00:00:18,600 --> 00:00:19,433 (squeaking) 4 00:00:19,533 --> 00:00:22,400 Rat Bastard! 5 00:00:23,300 --> 00:00:26,367 (laughing) Ah... 6 00:00:26,467 --> 00:00:27,500 (screaming) 7 00:00:27,600 --> 00:00:28,567 Get out of here! 8 00:00:28,667 --> 00:00:30,600 You're ruining my life! 9 00:00:31,467 --> 00:00:33,500 (squeaking) 10 00:00:33,600 --> 00:00:37,467 (screaming) 11 00:00:40,133 --> 00:00:42,800 This is some of my best sandwich work to date. 12 00:00:42,900 --> 00:00:47,400 (screaming) 13 00:00:49,200 --> 00:00:51,467 (gasping) No, no-no-no. 14 00:00:51,567 --> 00:00:54,933 Rata hijueputa. 15 00:00:55,033 --> 00:00:56,300 Kinda sexy. 16 00:01:00,800 --> 00:01:01,567 (screaming) 17 00:01:01,667 --> 00:01:03,533 (man screaming) 18 00:01:11,800 --> 00:01:13,067 (squeak-squeak) 19 00:01:13,133 --> 00:01:15,433 Weed thief! 20 00:01:15,533 --> 00:01:17,433 (squeaking) 21 00:01:17,533 --> 00:01:19,900 * Four and three and two and one-one ** 22 00:01:20,067 --> 00:01:21,900 ** 23 00:01:24,567 --> 00:01:26,067 That rat won't be bothering you anymore. 24 00:01:26,133 --> 00:01:27,900 He's gone to a better place. 25 00:01:28,067 --> 00:01:29,533 Oh, you mean, like the heaven. 26 00:01:29,633 --> 00:01:31,833 Oh, no. 27 00:01:31,933 --> 00:01:34,533 His dead carcass is probably rotting in the ceiling. 28 00:01:34,633 --> 00:01:36,133 Oof. 29 00:01:36,233 --> 00:01:38,300 All right, that'll be $400. 30 00:01:38,400 --> 00:01:40,400 $400? Are you serious? 31 00:01:40,500 --> 00:01:42,067 I'm gonna have to sell my sperm again, uh... 32 00:01:42,133 --> 00:01:44,433 Jesus, that's criminal. No. 33 00:01:57,067 --> 00:01:58,733 $400. 34 00:01:58,833 --> 00:02:00,967 Oh! 35 00:02:06,300 --> 00:02:06,767 That's all of it. 36 00:02:06,867 --> 00:02:09,467 Thank you. 37 00:02:10,600 --> 00:02:11,833 God... 38 00:02:11,933 --> 00:02:14,233 (exterminator) Oh, there's a package out here. 39 00:02:14,333 --> 00:02:15,967 Ooh, Larry and David. 40 00:02:16,067 --> 00:02:20,333 ** 41 00:02:26,067 --> 00:02:28,167 (woman mimicking siren) 42 00:02:28,267 --> 00:02:31,167 Flirt alert, oh, my God, cute dress, Ab. 43 00:02:31,267 --> 00:02:32,633 Hot date later? 44 00:02:32,733 --> 00:02:34,067 Is he black? 45 00:02:34,100 --> 00:02:35,300 What? 46 00:02:35,400 --> 00:02:36,200 No, I just thought it was a party, 47 00:02:36,300 --> 00:02:38,833 so, I'm wearing normal clothes. 48 00:02:38,933 --> 00:02:40,067 Right, this is your first 49 00:02:40,133 --> 00:02:42,467 Summer Solstice Soulstice party. 50 00:02:42,567 --> 00:02:45,400 You 'lil virgin, ooh... (laughing) 51 00:02:45,500 --> 00:02:46,900 I'm gonna need to start drinking. 52 00:02:47,067 --> 00:02:48,233 Yes, girl. 53 00:02:48,333 --> 00:02:49,400 Here, drink this. 54 00:02:49,500 --> 00:02:52,300 It is 11% alcohol content kombucha. 55 00:02:52,400 --> 00:02:53,633 I like to call it "kom-booze-cha." 56 00:02:53,733 --> 00:02:56,067 (laughing) 57 00:02:56,100 --> 00:02:59,167 Don't, um, don't steal that, though. 58 00:02:59,267 --> 00:03:01,633 I came up with it. 59 00:03:01,733 --> 00:03:04,967 ** 60 00:03:10,933 --> 00:03:11,967 Olive oil? 61 00:03:12,067 --> 00:03:13,233 Sea salt crackers? 62 00:03:13,333 --> 00:03:14,633 Baklava?! 63 00:03:14,733 --> 00:03:16,333 This is the most beautiful basket I've ever seen, 64 00:03:16,433 --> 00:03:18,067 and I grew up on Long Island. 65 00:03:18,167 --> 00:03:19,800 They had shivas for days, literally. 66 00:03:19,900 --> 00:03:24,233 "We love and accept you exactly as you are." 67 00:03:24,333 --> 00:03:25,833 Oh, my God. 68 00:03:25,933 --> 00:03:27,067 It must be from my parents. 69 00:03:27,167 --> 00:03:28,567 Oh! 70 00:03:28,667 --> 00:03:29,667 They haven't spoken to me since I came out to them months ago. 71 00:03:29,767 --> 00:03:31,600 Months? 72 00:03:31,700 --> 00:03:34,233 This must be their olive branch, literally. 73 00:03:34,333 --> 00:03:35,667 Olive branch? 74 00:03:35,767 --> 00:03:38,067 Dur, there's olive tapenade in here. 75 00:03:38,100 --> 00:03:39,467 I mean, double dur. 76 00:03:39,567 --> 00:03:41,500 Larry and David? That's two men, right? 77 00:03:41,600 --> 00:03:43,600 Oh, my God, this is so beautiful, Ilana. 78 00:03:43,700 --> 00:03:44,967 Oh, my God. 79 00:03:45,067 --> 00:03:47,067 That's awesome, dude. Yeah. 80 00:03:47,133 --> 00:03:48,367 I think we should throw a party 81 00:03:48,467 --> 00:03:52,367 and spread the seed of this gesture all over people. 82 00:03:52,467 --> 00:03:55,267 Himmelz, what if we charged a cover, 83 00:03:55,367 --> 00:03:57,200 and we made back that money 84 00:03:57,300 --> 00:03:58,533 that we gave to that stupid exterminator? 85 00:03:58,633 --> 00:04:00,533 Ooh. 86 00:04:00,633 --> 00:04:02,300 Sometimes we are so smart, Ilana, 87 00:04:02,400 --> 00:04:05,333 I am scared of what we are truly capable of. 88 00:04:05,433 --> 00:04:07,367 I gotta call A-Team. 89 00:04:11,067 --> 00:04:13,133 Oh! 90 00:04:13,233 --> 00:04:16,800 (cell phone melody plays) 91 00:04:16,900 --> 00:04:17,967 Go for Abbi. 92 00:04:18,067 --> 00:04:20,067 Jaimé's former bigot parents who are now amazing, 93 00:04:20,133 --> 00:04:24,633 sent him an "insahn" gift basket from Larry and David. 94 00:04:24,733 --> 00:04:27,067 Holy shit. 95 00:04:28,067 --> 00:04:29,500 Uh... 96 00:04:29,600 --> 00:04:31,067 Well, uh, save me some of those chocolate-covered cherries 97 00:04:31,167 --> 00:04:33,333 'cause those are so classy. 98 00:04:33,433 --> 00:04:34,633 I'll do ya one better. 99 00:04:34,733 --> 00:04:35,567 We're throwing a party tonight 100 00:04:35,667 --> 00:04:37,833 for a tiny fee of ten bucks a head. 101 00:04:37,933 --> 00:04:40,100 Bring friends-- I, I don't have any, but you guys. 102 00:04:40,200 --> 00:04:41,100 (phone beeping) 103 00:04:41,200 --> 00:04:44,400 That's cool. 104 00:04:44,500 --> 00:04:47,433 Uh-oh, what do we have here? 105 00:04:47,533 --> 00:04:51,333 Caught Abbi red 'anded, creepin' on da Soulstice floor. 106 00:04:51,433 --> 00:04:52,633 Shaggy Boombastic! 107 00:04:52,733 --> 00:04:53,967 Ahh... But, seriously, what are you doing? 108 00:04:54,067 --> 00:04:56,633 I was just in here... drinking 109 00:04:56,733 --> 00:05:00,400 because this was like my third, and fourth, uh, bottle of booze. 110 00:05:00,500 --> 00:05:02,233 And I didn't want anyone to see me, you know, 111 00:05:02,333 --> 00:05:06,067 consuming so many empty calories. 112 00:05:06,133 --> 00:05:06,900 All right, tell you what. 113 00:05:07,067 --> 00:05:08,900 I am in, I'm gonna join ya. 114 00:05:09,067 --> 00:05:11,100 Cent'anni! 115 00:05:12,200 --> 00:05:13,067 It's kind of spunky, right? 116 00:05:13,100 --> 00:05:14,867 That's what she said. 117 00:05:14,967 --> 00:05:16,400 (laughing) 118 00:05:16,500 --> 00:05:19,067 Come on, that was genuinely organic. 119 00:05:19,133 --> 00:05:20,067 "That's what she said." 120 00:05:20,100 --> 00:05:21,200 Okay. 121 00:05:21,300 --> 00:05:22,367 ** 122 00:05:22,467 --> 00:05:27,900 * I want some marijuana, uh uh oh * 123 00:05:28,067 --> 00:05:29,433 * I wanna marijuana * 124 00:05:29,533 --> 00:05:31,300 * I want some marijuana * 125 00:05:31,400 --> 00:05:33,267 * I need some marijuana 126 00:05:33,367 --> 00:05:35,267 * Uh uh oh 127 00:05:35,367 --> 00:05:36,567 * Whudda bud down Whudda bud down * 128 00:05:36,667 --> 00:05:37,600 * Whudda bud down Whudda bud down * 129 00:05:37,700 --> 00:05:40,467 * Whudda bud down whudda day * 130 00:05:43,533 --> 00:05:45,333 * Whudda bud at Gimme dat, uh * 131 00:05:45,433 --> 00:05:47,300 * Whudda bud at Gimme dat, dat, uh * 132 00:05:47,400 --> 00:05:49,267 * Whudda bud at Gimme dat, uh * 133 00:05:49,367 --> 00:05:51,467 * Whudda bud at Gimme dat dat dat * 134 00:05:51,567 --> 00:05:55,067 * I need some marijuana Uh uh oh * 135 00:05:55,167 --> 00:05:56,900 * Roll it and lick it and light it and smoke it * 136 00:05:57,067 --> 00:05:58,900 * And pass it and lick it and light it and pass it * 137 00:05:59,067 --> 00:06:00,967 * And roll it and lick it and light it and pass it * 138 00:06:01,067 --> 00:06:03,233 * Then light it and smoke it and... * 139 00:06:03,333 --> 00:06:05,067 * Roll it, now roll it, now roll it, now roll it * 140 00:06:05,100 --> 00:06:07,133 * Now roll it, now roll it, now roll it, now roll it * 141 00:06:07,233 --> 00:06:08,933 * Now roll it, now roll it, now roll it, now roll it * 142 00:06:09,067 --> 00:06:12,067 Weed queen. 143 00:06:12,133 --> 00:06:14,267 (laughing) 144 00:06:14,367 --> 00:06:15,900 Okay? 145 00:06:16,067 --> 00:06:18,233 Hey, don't make me do CPR, okay? 146 00:06:18,333 --> 00:06:20,067 Wait, wait, wait. Okay. 147 00:06:20,133 --> 00:06:22,067 So, I go into, like, a Starbucks, you know, Starbucks. 148 00:06:22,100 --> 00:06:24,800 It's, like, a pretty big chain of coffee shops. 149 00:06:24,900 --> 00:06:26,633 Yeah, I've seen 'em around. 150 00:06:26,733 --> 00:06:29,167 From Seattle! Get a clue, man! 151 00:06:29,267 --> 00:06:30,567 (burps) And I'm, like, ordering. 152 00:06:30,667 --> 00:06:32,300 And the person's like, "What's your name?" 153 00:06:32,400 --> 00:06:33,867 And I'm, like, 154 00:06:33,967 --> 00:06:36,233 "Mrs. Starbucks." 155 00:06:36,333 --> 00:06:39,733 (both laughing) 156 00:06:39,833 --> 00:06:42,633 (cell phone melody plays) 157 00:06:42,733 --> 00:06:45,167 I'm gonna pick up my phone 'cause it's ringing. 158 00:06:45,267 --> 00:06:46,233 Hello? 159 00:06:46,333 --> 00:06:47,333 Can you steal tampons, too? 160 00:06:47,433 --> 00:06:48,600 Yeah, tampons! 161 00:06:48,700 --> 00:06:49,367 Ohh! 162 00:06:49,467 --> 00:06:51,600 Oh, my God. Oh, my God. 163 00:06:51,700 --> 00:06:52,667 Oh, my God, you're bleeding. 164 00:06:52,767 --> 00:06:54,133 Dur, that's why I need the tampons. 165 00:06:54,233 --> 00:06:55,733 You're bleeding, you're bleeding. 166 00:06:55,833 --> 00:06:57,200 Sorry, take your phone call, take your phone call, take your phone call. 167 00:06:57,300 --> 00:06:58,367 No, tamps, tamps. 168 00:06:58,467 --> 00:07:02,100 For, for-- yeah, yeah-- I got them. 169 00:07:05,700 --> 00:07:06,800 That didn't mean anything. 170 00:07:06,900 --> 00:07:10,067 ** 171 00:07:11,100 --> 00:07:13,467 I can't believe that diseased little rat 172 00:07:13,567 --> 00:07:16,167 chewed through my favorite period panties. 173 00:07:16,267 --> 00:07:18,800 Panty-eating rat perv. 174 00:07:18,900 --> 00:07:23,667 Ilana, there's been something I've been wanting to ask you 175 00:07:23,767 --> 00:07:28,700 for a while and don't feel any pressure at all to say yes. 176 00:07:30,067 --> 00:07:32,433 But it would mean the world to me, 177 00:07:32,533 --> 00:07:36,267 if I could be your Head Chef. 178 00:07:36,367 --> 00:07:37,667 Yeah, go nuts. 179 00:07:37,767 --> 00:07:40,533 "With great power comes great responsibility." 180 00:07:40,633 --> 00:07:41,133 Teddy Roosevelt. 181 00:07:41,233 --> 00:07:42,167 Spider-Man. 182 00:07:42,267 --> 00:07:44,267 (sighs) Even better. 183 00:07:44,367 --> 00:07:45,667 Ffft! 184 00:07:47,600 --> 00:07:48,967 Whoa. 185 00:07:49,067 --> 00:07:50,667 Okay, I, I know what you're gonna say, 186 00:07:50,767 --> 00:07:52,133 but just hear me out, okay? 187 00:07:52,233 --> 00:07:54,567 I've always felt that the energy in this room was just off. 188 00:07:54,667 --> 00:07:56,233 But I didn't wanna say anything because, you know, 189 00:07:56,333 --> 00:07:58,733 I don't like to stir the shit pot. 190 00:07:58,833 --> 00:07:59,667 But since this happened with my parents, 191 00:07:59,767 --> 00:08:02,833 I feel more like, mmm, confidence. 192 00:08:02,933 --> 00:08:06,067 This-- is how I feel the room should be. 193 00:08:06,167 --> 00:08:07,867 I love it. 194 00:08:07,967 --> 00:08:09,067 Oh, sweet! 195 00:08:09,167 --> 00:08:10,300 Why didn't you do this, like, a year ago? 196 00:08:10,400 --> 00:08:11,467 I don't know! 197 00:08:11,567 --> 00:08:13,467 It was like I hated a part of myself. 198 00:08:13,567 --> 00:08:14,200 Now I only hate my cankles. 199 00:08:14,300 --> 00:08:15,467 (knocking on door) 200 00:08:15,567 --> 00:08:17,933 (Abbi) I need to make out with somebody. 201 00:08:18,067 --> 00:08:19,500 Wham, bam, thank you, sir. 202 00:08:19,600 --> 00:08:20,533 No, someone new. 203 00:08:20,633 --> 00:08:21,533 Okay, I'll do this for you. 204 00:08:21,633 --> 00:08:22,933 No, someone who's attracted to women. 205 00:08:23,067 --> 00:08:24,900 Abbi, just so you know, every guy here's gonna be, like, 206 00:08:25,067 --> 00:08:26,933 a four-plus on the Kinsey scale. 207 00:08:27,067 --> 00:08:28,067 (Jaime and Ilana whisper) Gay. 208 00:08:28,167 --> 00:08:32,067 I know, that's why this gal joined Tinder. 209 00:08:32,167 --> 00:08:33,400 You on Tinder? 210 00:08:33,500 --> 00:08:37,233 I thought you're all about that IRL meet-cute rom-com Lyfe. 211 00:08:37,333 --> 00:08:38,267 You must be très horny. 212 00:08:38,367 --> 00:08:40,633 I'm not Trey anything, Ilana-- what? 213 00:08:40,733 --> 00:08:43,067 Okay, I won't show-off my French, Abbi. 214 00:08:43,100 --> 00:08:45,733 (gasping) Plus, every Tinder guy will pay us the $10! 215 00:08:45,833 --> 00:08:46,800 Money-money-money-money... 216 00:08:46,900 --> 00:08:48,633 Plus, plus, it's not even your apartment, 217 00:08:48,733 --> 00:08:49,333 so if they come back to chop you up, 218 00:08:49,433 --> 00:08:50,367 you're not even here. 219 00:08:50,467 --> 00:08:53,067 Yeah-- Wait, what? 220 00:08:53,167 --> 00:08:56,300 (music and chatter) 221 00:08:58,933 --> 00:08:59,633 Thank you. 222 00:08:59,733 --> 00:09:00,767 You're welcome. 223 00:09:02,667 --> 00:09:03,567 Mmm... 224 00:09:03,667 --> 00:09:05,267 That is so hot. 225 00:09:05,367 --> 00:09:06,700 Yes. 226 00:09:06,800 --> 00:09:08,300 Hi, thank you so much, thanks. 227 00:09:08,400 --> 00:09:09,700 It's gonna be worth it. 228 00:09:09,800 --> 00:09:13,200 Thank you, love your money... outfit. 229 00:09:13,300 --> 00:09:16,267 Uh, oh, it is so disgustingly hot in here. 230 00:09:16,367 --> 00:09:17,333 You know what? 231 00:09:17,433 --> 00:09:19,267 I'll give you a discount, I know a gal... 232 00:09:19,367 --> 00:09:20,133 Okay, no, I'm gonna go. 233 00:09:20,233 --> 00:09:21,133 I love you. 234 00:09:21,233 --> 00:09:22,600 Love ya. 235 00:09:22,700 --> 00:09:23,667 Last one in, first one out, respect. 236 00:09:23,767 --> 00:09:27,333 Uh, oh, I got three matches already, so... 237 00:09:27,433 --> 00:09:29,200 Tinder is so (bleep) easy, dude. 238 00:09:29,300 --> 00:09:32,467 Yes, it is healthy for you to have zero discretion sometimes. 239 00:09:32,567 --> 00:09:33,500 I just got another match. 240 00:09:33,600 --> 00:09:36,100 God, why didn't I do this earlier? 241 00:09:36,200 --> 00:09:37,633 I am rich in men. 242 00:09:37,733 --> 00:09:39,067 And those men are gonna make me rich... 243 00:09:39,167 --> 00:09:41,400 in money. 244 00:09:41,500 --> 00:09:43,800 * I rich 245 00:09:43,900 --> 00:09:46,133 * I rich, I rich 246 00:09:46,233 --> 00:09:47,500 * I rich... 247 00:09:47,600 --> 00:09:50,267 (gasping) 248 00:09:50,367 --> 00:09:54,800 Rat Bastard! 249 00:09:54,900 --> 00:09:56,667 Lincoln, I just saw that dickhead rat. 250 00:09:56,767 --> 00:09:57,667 Where? 251 00:09:57,767 --> 00:09:59,167 In this apartment. Ew. 252 00:09:59,267 --> 00:10:00,367 If people see him, they're gonna leave. 253 00:10:00,467 --> 00:10:02,400 And worse yet, they're gonna want their money back. 254 00:10:02,500 --> 00:10:05,333 Yeah, but they'd be right. 255 00:10:05,433 --> 00:10:07,567 Right? Yeah, I know. 256 00:10:07,667 --> 00:10:10,100 Okay, Lincoln, I need your culinary skills 257 00:10:10,200 --> 00:10:12,000 to go above and beyond right now. 258 00:10:12,100 --> 00:10:15,433 I need you to create a dish so good, so élégante, 259 00:10:15,533 --> 00:10:16,733 that the party is distracted 260 00:10:16,833 --> 00:10:18,833 and I can catch this fat-ass rat-ass myself. 261 00:10:18,933 --> 00:10:20,667 I'm talking Food Network-level. 262 00:10:20,767 --> 00:10:24,267 This restaurant would definitely rate a "C," 263 00:10:24,367 --> 00:10:27,200 on the New York Sanitation Department scale. 264 00:10:27,300 --> 00:10:29,067 But I wanna take on this challenge. 265 00:10:29,167 --> 00:10:30,767 Actually, it would be a grade "D" 266 00:10:30,867 --> 00:10:32,767 'cause of that moth larvae all over the ceiling. 267 00:10:32,867 --> 00:10:34,567 Yeah, I can't find the source. Ugh. 268 00:10:34,667 --> 00:10:34,900 Okay, dope. 269 00:10:38,667 --> 00:10:40,767 Hi, Tadd 26? 270 00:10:40,867 --> 00:10:42,667 Yeah, Abbi, hi. 271 00:10:42,767 --> 00:10:44,800 Wow, you look great. 272 00:10:44,900 --> 00:10:48,433 This is a really good photo of you. 273 00:10:48,533 --> 00:10:49,500 Thanks. 274 00:10:49,600 --> 00:10:51,000 It's almost too good, though. 275 00:10:51,100 --> 00:10:52,433 Okay. 276 00:10:52,533 --> 00:10:53,100 Should I go? 277 00:10:53,200 --> 00:10:55,033 Inside? 278 00:10:55,133 --> 00:10:56,033 Yeah. 279 00:10:56,133 --> 00:10:57,533 I'll take that off your hands. 280 00:10:57,633 --> 00:10:58,000 Enjoy yourself, feel welcome. 281 00:10:58,100 --> 00:11:00,867 Mm-hmm. 282 00:11:00,967 --> 00:11:03,800 Ilana, come on, I just... broke up with him. 283 00:11:03,900 --> 00:11:05,233 I need him, I need them all. 284 00:11:05,333 --> 00:11:07,500 I spent $400 to get rid of this rat. 285 00:11:07,600 --> 00:11:10,400 I just saw him scurrying across the floor with his little nails. 286 00:11:10,500 --> 00:11:11,667 (gasping) (squeaking) 287 00:11:11,767 --> 00:11:12,667 Oh, my God, rat! 288 00:11:12,767 --> 00:11:13,900 Pack! 289 00:11:14,067 --> 00:11:15,567 With Fred Sinatra, and they would sing a cappella 290 00:11:15,667 --> 00:11:17,800 and watch each other (bleep). 291 00:11:17,900 --> 00:11:18,867 Give me my money back. 292 00:11:18,967 --> 00:11:19,967 I'm not staying at a rat party. 293 00:11:20,067 --> 00:11:21,500 Okay, okay-- Get out of here. 294 00:11:21,600 --> 00:11:23,433 Keep quiet. Go. 295 00:11:23,533 --> 00:11:24,500 (cell phone vibrates) 296 00:11:24,600 --> 00:11:27,133 (Abbi gasping) 297 00:11:27,233 --> 00:11:30,400 What-- No one. 298 00:11:30,500 --> 00:11:31,400 What? 299 00:11:31,500 --> 00:11:32,900 What? I didn't get a text from anybody. 300 00:11:33,067 --> 00:11:34,167 If I ever get my own food truck, 301 00:11:34,267 --> 00:11:35,500 I'm gonna call it "Lincoln's Center." 302 00:11:35,600 --> 00:11:38,333 That is genius! (laughing) 303 00:11:38,433 --> 00:11:39,333 Wow. 304 00:11:39,433 --> 00:11:40,400 Mmm... 305 00:11:40,500 --> 00:11:41,533 Mmm. 306 00:11:41,633 --> 00:11:42,067 Gracias, Lincoln. 307 00:11:42,167 --> 00:11:43,233 Okay. 308 00:11:43,333 --> 00:11:45,367 (sighing) 309 00:11:45,467 --> 00:11:46,733 I've been keeping something in for a very long time. 310 00:11:46,833 --> 00:11:49,967 But today's a new day for the Jaimé. 311 00:11:50,067 --> 00:11:52,467 Your mustache is terrible. 312 00:11:52,567 --> 00:11:56,767 It makes you look like you-- like touch the little children. 313 00:11:56,867 --> 00:11:59,167 (sighs) That felt good. 314 00:12:00,633 --> 00:12:01,700 Mmm. 315 00:12:01,800 --> 00:12:02,567 Mother(bleep), that's good. 316 00:12:02,667 --> 00:12:04,333 Whoa, costume change? 317 00:12:04,433 --> 00:12:06,300 Yeah, I'm quirky. 318 00:12:06,400 --> 00:12:09,133 (tap dancing) 319 00:12:09,233 --> 00:12:12,167 ** 320 00:12:12,267 --> 00:12:12,933 (squeaking) 321 00:12:13,067 --> 00:12:14,600 Sorry... (chuckling) 322 00:12:14,700 --> 00:12:15,600 Get up. 323 00:12:15,700 --> 00:12:15,967 (squeaking) 324 00:12:19,800 --> 00:12:21,533 (sighing) 325 00:12:21,633 --> 00:12:22,600 (whispering) Damn it. 326 00:12:22,700 --> 00:12:24,933 (whooping, applause) 327 00:12:28,800 --> 00:12:30,300 Hold down the fort. 328 00:12:30,400 --> 00:12:31,433 I've got a plan. 329 00:12:33,467 --> 00:12:37,267 God, I loved your hair. 330 00:12:37,367 --> 00:12:38,267 Not cool. 331 00:12:38,367 --> 00:12:40,767 Oh, I'd love to make out with this guy. 332 00:12:40,867 --> 00:12:41,533 I thought you said you were 26? 333 00:12:41,633 --> 00:12:44,067 I was, in that picture. 334 00:12:44,100 --> 00:12:47,367 I thought that was an Instagram filter. 335 00:12:48,833 --> 00:12:52,367 Ooh, you're really sexy. 336 00:12:53,933 --> 00:12:55,367 With a great smile. 337 00:12:57,767 --> 00:13:02,100 Hey, can I see your tat? 338 00:13:02,200 --> 00:13:03,567 Too... 339 00:13:03,667 --> 00:13:06,267 * Two peas in a pod 340 00:13:06,367 --> 00:13:08,533 * And neither of us are Jews * 341 00:13:08,633 --> 00:13:10,133 You should Uber. 342 00:13:10,233 --> 00:13:12,433 That's, um, German, right? 343 00:13:14,067 --> 00:13:16,567 Sorry, but this obviously isn't you. 344 00:13:16,667 --> 00:13:17,733 Yeah, obviously. 345 00:13:17,833 --> 00:13:19,467 You thought a young Denzel Washington 346 00:13:19,567 --> 00:13:21,700 was gonna show up for your Tinder date? 347 00:13:21,800 --> 00:13:24,167 You shoulda just swiped left. 348 00:13:24,267 --> 00:13:27,400 Wait, what do you mean "swipe left"? 349 00:13:34,067 --> 00:13:34,933 (meows) 350 00:13:35,067 --> 00:13:36,400 Jellicle Cat, 351 00:13:36,500 --> 00:13:39,100 I need you to find and kill this ballsack, Rat Bastard. 352 00:13:39,200 --> 00:13:40,367 (knocking on door) 353 00:13:40,467 --> 00:13:41,367 In use! (Abbi) Ilana, it's me. 354 00:13:41,467 --> 00:13:43,500 Oh, come in. 355 00:13:43,600 --> 00:13:44,767 Tinder-- oh, my God. 356 00:13:44,867 --> 00:13:46,733 Did you know that you can, like, swipe left on Tinder? 357 00:13:46,833 --> 00:13:48,900 And that means you're not into the guy. 358 00:13:49,067 --> 00:13:51,633 I thought you had to meet-up with every-- 359 00:13:51,733 --> 00:13:53,067 You have options. 360 00:13:53,100 --> 00:13:53,967 What's happening in here? 361 00:13:54,067 --> 00:13:55,933 The cat's out of the bag. 362 00:13:56,067 --> 00:13:58,467 Jellicle was not easy to remove from the bodega. 363 00:13:58,567 --> 00:14:00,567 But I gotta catch this piece of shit, Rat Bastard, 364 00:14:00,667 --> 00:14:03,267 and I needed backup. 365 00:14:03,367 --> 00:14:05,667 So, I had to borrow him. 366 00:14:05,767 --> 00:14:06,900 Or her. 367 00:14:07,067 --> 00:14:08,800 Hm, what you? 368 00:14:08,900 --> 00:14:11,133 Well, I kinda hope it's a guy 369 00:14:11,233 --> 00:14:13,533 because there's literally zero good guys here. 370 00:14:13,633 --> 00:14:17,300 I need to meet, like, real men in real life 371 00:14:17,400 --> 00:14:19,533 that I don't work with. Yeah. 372 00:14:19,633 --> 00:14:20,467 What? 373 00:14:20,567 --> 00:14:23,733 That I don't, like, work it with. 374 00:14:23,833 --> 00:14:24,733 You know? 375 00:14:24,833 --> 00:14:25,767 Totally. 376 00:14:25,867 --> 00:14:26,900 That's what I meant to say. 377 00:14:27,067 --> 00:14:28,933 Well, please let this work. 378 00:14:29,067 --> 00:14:30,367 No, it's totally going to, 379 00:14:30,467 --> 00:14:32,533 because cats can be scary vicious. 380 00:14:32,633 --> 00:14:34,500 (purring) 381 00:14:34,600 --> 00:14:36,333 Come on, Jellicle Cat, 382 00:14:36,433 --> 00:14:38,600 scheme, make some (bleep) trouble. 383 00:14:38,700 --> 00:14:39,667 Like, Tom and Jerry. 384 00:14:39,767 --> 00:14:41,067 Oh, my God, the media, 385 00:14:41,133 --> 00:14:43,100 reducing even cats to a stereotype. 386 00:14:43,200 --> 00:14:45,867 See, I have to remember, I am the problem. 387 00:14:45,967 --> 00:14:49,100 Up next, you'll savor chilled chocolate-covered cherry slivers 388 00:14:49,200 --> 00:14:51,933 your tongue didn't know that it needed. 389 00:14:52,067 --> 00:14:53,900 Enjoy. 390 00:14:54,067 --> 00:14:56,667 I am crushin' it right now. 391 00:14:56,767 --> 00:14:59,400 I'm definitely gonna be the Chop'd Champion tonight. Yes. 392 00:14:59,500 --> 00:15:01,367 (screams) 393 00:15:01,467 --> 00:15:02,867 What? The rat just ran over my foot. 394 00:15:02,967 --> 00:15:04,100 You know the band Ratatat? 395 00:15:04,200 --> 00:15:06,367 Let's listen to thatatat, mm-hmm. 396 00:15:06,467 --> 00:15:07,933 Uh-huh. 397 00:15:08,067 --> 00:15:09,367 (knocking on door) 398 00:15:09,467 --> 00:15:11,367 Oh, if I have to see another Tin-dude, 399 00:15:11,467 --> 00:15:13,067 I'm gonna (bleep) break out. 400 00:15:13,133 --> 00:15:14,800 Hi, I am looking for a Larry and David gift basket 401 00:15:14,900 --> 00:15:16,700 that was dropped off here. 402 00:15:16,800 --> 00:15:17,567 I, I, dropped it off, but at the wrong address, 403 00:15:17,667 --> 00:15:20,233 and I need it back now. 404 00:15:20,333 --> 00:15:21,867 My money. My parents. 405 00:15:21,967 --> 00:15:23,067 My chef's high. 406 00:15:23,100 --> 00:15:23,567 My... 407 00:15:23,667 --> 00:15:25,167 My, my. 408 00:15:28,200 --> 00:15:31,867 How you doin'? 409 00:15:31,967 --> 00:15:33,833 So, what are you saying? It didn't come from Guatemala? 410 00:15:33,933 --> 00:15:34,900 No, I'm sorry. 411 00:15:35,067 --> 00:15:36,133 This is 215 10th Street. 412 00:15:36,233 --> 00:15:38,233 And I was supposed to deliver it to 210 15th Street. 413 00:15:38,333 --> 00:15:40,133 I keep messing up because I have dyslexia. 414 00:15:40,233 --> 00:15:40,733 Please, this is an SOS. 415 00:15:40,833 --> 00:15:43,667 I'm sorry, SOS. 416 00:15:43,767 --> 00:15:46,633 Dude, I'm so sorry but we got the basket, 417 00:15:46,733 --> 00:15:48,667 and I already made some incredible-- 418 00:15:48,767 --> 00:15:50,533 Strides. 419 00:15:50,633 --> 00:15:52,067 Strides. 420 00:15:52,167 --> 00:15:55,667 To keep the basket in mint condition. 421 00:15:55,767 --> 00:15:58,833 So, you know, we're just gonna need a couple minutes 422 00:15:58,933 --> 00:16:00,600 to fill out some paperwork. 423 00:16:00,700 --> 00:16:02,767 Mm-hmm. 424 00:16:02,867 --> 00:16:03,567 You seem stressed. 425 00:16:03,667 --> 00:16:05,100 Why don't you come in? 426 00:16:05,200 --> 00:16:07,200 You guys figure out the paperwork. 427 00:16:07,300 --> 00:16:08,533 I'll show you around. 428 00:16:08,633 --> 00:16:10,600 I mean, with letters and everything, 429 00:16:10,700 --> 00:16:12,600 it's like, who cares what order they're in? 430 00:16:12,700 --> 00:16:15,233 ** 431 00:16:17,667 --> 00:16:19,367 Steven. 432 00:16:19,467 --> 00:16:21,267 Yeah, I shaved my mustache 433 00:16:21,367 --> 00:16:22,467 with the pubey girl razor from the bathroom. 434 00:16:22,567 --> 00:16:24,300 You happy? 435 00:16:24,400 --> 00:16:25,433 You look incredible. 436 00:16:25,533 --> 00:16:26,867 I was completely right. 437 00:16:26,967 --> 00:16:29,067 And the whole pedophile mustache was so distracting. 438 00:16:29,167 --> 00:16:30,100 But now I see your face. 439 00:16:30,200 --> 00:16:31,367 It's beautiful. 440 00:16:31,467 --> 00:16:33,133 Kind of like it, too. 441 00:16:33,233 --> 00:16:33,900 It's like I was holding onto something, 442 00:16:34,067 --> 00:16:36,300 like, some kind of mask. 443 00:16:36,400 --> 00:16:39,333 You know, we should hang out like in a date way. 444 00:16:39,433 --> 00:16:41,233 Yeah, I'd love that. 445 00:16:41,333 --> 00:16:43,100 I'm really glad that this all happened. 446 00:16:43,200 --> 00:16:44,300 Me too. 447 00:16:46,733 --> 00:16:48,467 Ew, dude! 448 00:16:48,567 --> 00:16:49,767 Homophobe! You hate the gays, man? 449 00:16:49,867 --> 00:16:50,933 Who's a homophobe? 450 00:16:51,067 --> 00:16:52,433 No, look at this mess! 451 00:16:52,533 --> 00:16:54,333 I'm never gonna be able to get this back together. 452 00:16:54,433 --> 00:16:56,167 Lincoln, what do we all know 453 00:16:56,267 --> 00:16:58,067 is the most challenging part of cooking? 454 00:16:58,100 --> 00:16:58,900 Presentation. Exactly. 455 00:16:59,067 --> 00:17:00,333 This is a presentation challenge. 456 00:17:00,433 --> 00:17:04,067 Let's turn our trash... (clearing throat) 457 00:17:04,100 --> 00:17:05,267 Into treasure. 458 00:17:05,367 --> 00:17:07,533 I never will care about this basket, so good luck. 459 00:17:07,633 --> 00:17:08,800 I'm not losing this money. 460 00:17:08,900 --> 00:17:10,567 Cool hat. I love hats. 461 00:17:10,667 --> 00:17:13,233 (chuckling) 462 00:17:13,333 --> 00:17:15,067 Cool, um... 463 00:17:15,167 --> 00:17:15,600 Can I ask you a personal question? 464 00:17:15,700 --> 00:17:17,667 Mm-hmm. 465 00:17:17,767 --> 00:17:19,767 You ever taken a sharp turn in one of those trucks 466 00:17:19,867 --> 00:17:23,067 without the doors on it, and then, you just fall out? 467 00:17:23,100 --> 00:17:24,067 All the time. 468 00:17:24,133 --> 00:17:25,700 Quick follow-up. 469 00:17:25,800 --> 00:17:26,767 Do you wanna make out right now? 470 00:17:26,867 --> 00:17:28,300 Yeah. Okay. 471 00:17:34,333 --> 00:17:35,967 Perfect. 472 00:17:39,733 --> 00:17:40,633 Keep going. 473 00:17:40,733 --> 00:17:41,967 Do your thing. 474 00:17:42,067 --> 00:17:43,900 Just pick the right food. 475 00:17:44,067 --> 00:17:45,800 Oh, great. 476 00:17:48,300 --> 00:17:49,133 Everybody love cheese balls. 477 00:17:49,233 --> 00:17:52,767 I know, they're, like, too good. 478 00:17:52,867 --> 00:17:56,100 This is actual food. 479 00:17:56,200 --> 00:17:58,467 This is honestly really (bleep) good. 480 00:18:03,833 --> 00:18:05,067 We did it. 481 00:18:05,100 --> 00:18:07,333 Yeah, but I still don't feel too good about this. 482 00:18:07,433 --> 00:18:09,200 I've been making a mockery of Larry and David 483 00:18:09,300 --> 00:18:12,267 and they seem like really good guys. 484 00:18:12,367 --> 00:18:13,633 Larry and David are fine. 485 00:18:13,733 --> 00:18:15,067 They've got a whole franchise 486 00:18:15,167 --> 00:18:17,400 based on their explosive sexual and romantic relationship. 487 00:18:17,500 --> 00:18:20,400 Yo, what the (bleep) are you talking about? 488 00:18:20,500 --> 00:18:22,067 The Larry and David franchise. 489 00:18:22,133 --> 00:18:23,900 Larry and David are brothers. 490 00:18:24,067 --> 00:18:24,867 Ew. 491 00:18:24,967 --> 00:18:28,633 ** 492 00:18:28,733 --> 00:18:30,433 Here's your pristine basket. 493 00:18:30,533 --> 00:18:32,867 We really wanna get in there, but we used our willpower. 494 00:18:34,233 --> 00:18:34,800 No, no, we just made out. 495 00:18:34,900 --> 00:18:36,600 (clearing throat) 496 00:18:36,700 --> 00:18:38,200 Is that a shower curtain? 497 00:18:38,300 --> 00:18:38,967 (squeaking) Oh, my God. 498 00:18:39,067 --> 00:18:42,300 You little piece of shit! 499 00:18:42,400 --> 00:18:43,367 (Bleep) you. 500 00:18:43,467 --> 00:18:44,633 You (bleep) rat! 501 00:18:44,733 --> 00:18:46,900 I'm gonna (bleep) kill you! 502 00:18:47,067 --> 00:18:47,667 (squeaking) 503 00:18:47,767 --> 00:18:49,767 (knife clatters to floor) 504 00:18:49,867 --> 00:18:54,067 (gasping) 505 00:18:54,100 --> 00:18:55,500 (Lincoln) Ugh... 506 00:18:55,600 --> 00:18:57,933 Ohhh! 507 00:18:58,067 --> 00:18:59,233 She's female. 508 00:18:59,333 --> 00:19:00,833 Don't you see? 509 00:19:00,933 --> 00:19:02,333 (laughing) 510 00:19:02,433 --> 00:19:04,833 And she just had these little babies. 511 00:19:04,933 --> 00:19:06,333 Oh (bleep). 512 00:19:06,433 --> 00:19:07,667 She's a single gal 513 00:19:07,767 --> 00:19:09,900 just looking to raise her kids in a safe home. 514 00:19:10,067 --> 00:19:10,733 Hey, no, I'm freaking out right now. 515 00:19:10,833 --> 00:19:12,633 She's me! 516 00:19:12,733 --> 00:19:14,200 What the (bleep) is going on here? 517 00:19:14,300 --> 00:19:15,633 Come on, they're so cute. 518 00:19:15,733 --> 00:19:18,433 They're wrinkly, but they're soft and fun, too. 519 00:19:18,533 --> 00:19:19,833 That's what she said. 520 00:19:19,933 --> 00:19:21,433 (laughing) 521 00:19:21,533 --> 00:19:22,533 That's something Trey would say. 522 00:19:22,633 --> 00:19:24,133 Oh my God, totally. 523 00:19:24,233 --> 00:19:26,167 You gotta head out. What? 524 00:19:26,267 --> 00:19:27,200 It's time for you to go. You sure? 525 00:19:27,300 --> 00:19:28,833 Yeah, you just say that basket was stolen 526 00:19:28,933 --> 00:19:30,267 and you can salvage that job, great. 527 00:19:30,367 --> 00:19:31,433 It's been fun. 528 00:19:32,400 --> 00:19:34,300 (exhales) We're a great team. 529 00:19:34,400 --> 00:19:35,167 Yes, we are. 530 00:19:35,267 --> 00:19:37,967 May God, She bless us. 531 00:19:38,067 --> 00:19:39,300 Every one. 532 00:19:39,400 --> 00:19:43,267 (squeaking) 533 00:19:43,367 --> 00:19:45,167 Ugh! Oh, God. 534 00:19:45,267 --> 00:19:46,167 Goodness. 535 00:19:46,267 --> 00:19:48,933 Hey, you know what, baby? 536 00:19:49,067 --> 00:19:50,333 Yeah? 537 00:19:50,433 --> 00:19:51,900 Right now that I'm on this new path of like, honesty and truth? 538 00:19:52,067 --> 00:19:54,067 Mmm. 539 00:19:54,100 --> 00:19:56,267 There's a couple of things that I wanted to share with you. 540 00:19:56,367 --> 00:19:57,900 First of all, in the near future, 541 00:19:58,067 --> 00:19:59,433 I would kind of like to use our oven for cooking. 542 00:19:59,533 --> 00:20:02,333 Will you take your clothes out, please? 543 00:20:02,433 --> 00:20:04,433 Absolutely, I hear that, I hear that. 544 00:20:04,533 --> 00:20:04,900 Thank you so much. 545 00:20:05,000 --> 00:20:06,767 Oh... 546 00:20:06,867 --> 00:20:08,767 Ilana, I don't want to do your bacne anymore. 547 00:20:08,867 --> 00:20:10,600 What? 548 00:20:10,700 --> 00:20:11,467 I'm sorry, it's just not my thing. 549 00:20:11,567 --> 00:20:13,733 You should see a dermatologist. 550 00:20:13,833 --> 00:20:15,867 Would you mind just doing one last one, the middle-- 551 00:20:15,967 --> 00:20:17,667 I got it. 552 00:20:17,767 --> 00:20:19,300 Massive middle back. 553 00:20:19,400 --> 00:20:20,500 (exhales) 554 00:20:20,600 --> 00:20:22,233 There's another thing, Ilana, and I just... 555 00:20:22,333 --> 00:20:23,833 I say this because I love you so much. 556 00:20:23,933 --> 00:20:26,667 There is something you do that I see a lot of white people do. 557 00:20:26,767 --> 00:20:28,967 And it's kind of like cultural appropriation. 558 00:20:29,067 --> 00:20:30,300 I've heard about this. 559 00:20:30,400 --> 00:20:31,500 Like, for example, you know those earrings that you have 560 00:20:31,600 --> 00:20:32,567 that say "Latina"? Yeah? 561 00:20:32,667 --> 00:20:35,167 They look beautiful on you. Thank you. 562 00:20:35,267 --> 00:20:36,467 But you're not Latina, mi amor. 563 00:20:36,567 --> 00:20:38,567 It's almost like you're stealing the identity from people 564 00:20:38,667 --> 00:20:41,900 who fought hard for against colonial structures. 565 00:20:42,000 --> 00:20:46,067 So, in a way, it's almost like you are the colonists. 566 00:20:46,167 --> 00:20:47,833 You see? 567 00:20:47,933 --> 00:20:49,167 Ah! 568 00:20:49,267 --> 00:20:50,833 Oh, that felt good. 569 00:20:50,933 --> 00:20:52,067 (sighs) 570 00:20:52,167 --> 00:20:54,233 Oh, also, mi amor, can you please get off Grindr? 571 00:20:54,333 --> 00:20:55,867 You have a Grindr profile 572 00:20:55,967 --> 00:20:56,967 and it's kind of our thing, you know? 573 00:20:57,067 --> 00:20:59,267 I just wanna see penises within a mile of me. 574 00:20:59,367 --> 00:21:01,967 I'm so sorry, I've gone too far. 575 00:21:02,067 --> 00:21:03,067 You can see all the penises you want. 576 00:21:03,100 --> 00:21:04,900 Teach me. 577 00:21:05,067 --> 00:21:05,767 All the penises you want. Teach me. 578 00:21:05,867 --> 00:21:07,600 Penis. 579 00:21:13,967 --> 00:21:15,600 Hold on a second, Denzel. 580 00:21:15,700 --> 00:21:17,400 What do you mean that there's a left? 581 00:21:17,500 --> 00:21:19,400 You swipe it left. 582 00:21:19,500 --> 00:21:21,333 Swipe... move along. 583 00:21:21,433 --> 00:21:24,800 Abbi Gary Anna Abrams. 584 00:21:26,067 --> 00:21:26,633 You shoulda swiped left.