1 00:00:02,035 --> 00:00:03,502 Jaime, thank you so much again 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,404 For getting us this coat check gig. 3 00:00:05,406 --> 00:00:06,472 For real. Seriously. 4 00:00:06,474 --> 00:00:07,339 Of course, my babies. 5 00:00:07,341 --> 00:00:09,375 So, there's a big rush at the beginning 6 00:00:09,377 --> 00:00:11,076 And at the end of the night. 7 00:00:11,078 --> 00:00:12,144 But for the rest of the time, 8 00:00:12,146 --> 00:00:14,079 You just get to chill in the closet. 9 00:00:14,081 --> 00:00:16,415 Kind of like me in high school. 10 00:00:16,417 --> 00:00:18,250 I had a lot of fun though. 11 00:00:18,252 --> 00:00:19,084 Here they come, okay. 12 00:00:19,086 --> 00:00:22,121 Best of luck, ladies-- ciao. 13 00:00:22,689 --> 00:00:23,222 Hi. 14 00:00:23,224 --> 00:00:25,657 I think I saw this coat on "who wore it best". 15 00:00:25,659 --> 00:00:27,192 Guess who wore it best? 16 00:00:27,194 --> 00:00:29,028 You. (chuckling) 17 00:00:29,796 --> 00:00:30,863 ♪♪ 18 00:00:30,865 --> 00:00:32,164 (sniffing) 19 00:00:42,475 --> 00:00:44,109 Is this bad? 20 00:00:44,111 --> 00:00:45,377 Who cares? 21 00:00:45,379 --> 00:00:47,012 Oh, no. 22 00:00:47,014 --> 00:00:52,351 I go to sleep dreaming about caffeine enemas. 23 00:00:52,353 --> 00:00:53,218 My god. 24 00:00:53,220 --> 00:00:55,654 I have fake boobs! 25 00:00:55,922 --> 00:00:57,623 Although, if somebody wants to get it, 26 00:00:57,625 --> 00:01:00,492 It's like, do your thing. No, I agree. Exactly. 27 00:01:00,494 --> 00:01:02,528 Ooh. Hello. 28 00:01:02,530 --> 00:01:04,196 I'ma do one. Okay. 29 00:01:05,765 --> 00:01:06,231 Oh. 30 00:01:06,233 --> 00:01:07,199 (with british accent) silly benny. 31 00:01:07,201 --> 00:01:09,501 Get me another serving of american bald eagle 32 00:01:09,503 --> 00:01:13,205 And then stomp on my balls with high heels, please. 33 00:01:13,207 --> 00:01:14,273 Thank you! 34 00:01:14,275 --> 00:01:16,275 Oh, my! 35 00:01:17,577 --> 00:01:18,710 Oh, my god. 36 00:01:18,712 --> 00:01:20,112 I love how working moves my bowels. 37 00:01:20,114 --> 00:01:22,781 You want me to facetime from the bathroom? Yeah. 38 00:01:22,783 --> 00:01:24,116 Cool-- just switch to wifi. 39 00:01:24,118 --> 00:01:25,417 Okay, I was kidding. 40 00:01:25,419 --> 00:01:27,086 Abbi. (scoffing) 41 00:01:30,757 --> 00:01:31,857 I am... 42 00:01:31,859 --> 00:01:35,627 The guardian of the coats. 43 00:01:35,629 --> 00:01:38,597 ♪ four and three and two and one-one ♪ 44 00:01:38,599 --> 00:01:41,066 ♪♪ 45 00:01:46,206 --> 00:01:47,873 Thank you. Yep. 46 00:01:49,409 --> 00:01:51,276 (water running) 47 00:01:51,278 --> 00:01:52,511 Oh, wow. Thank you. 48 00:01:52,513 --> 00:01:55,047 I'm also working the event tonight. 49 00:01:55,049 --> 00:01:55,547 Coat check. 50 00:01:55,549 --> 00:01:59,251 Working for the man, right? (chuckling weakly) 51 00:02:01,521 --> 00:02:02,454 I'll see you. 52 00:02:02,456 --> 00:02:06,024 I'll probably see you again-- yeah. 53 00:02:06,026 --> 00:02:08,093 (muttering) 54 00:02:09,562 --> 00:02:14,299 ♪♪ 55 00:02:38,491 --> 00:02:39,758 (door opening) ab. 56 00:02:39,760 --> 00:02:40,959 Ab, ab, ab. 57 00:02:40,961 --> 00:02:42,161 Abbi? 58 00:02:42,163 --> 00:02:43,762 Prank! Yes! 59 00:02:43,764 --> 00:02:44,163 Dude. 60 00:02:44,165 --> 00:02:47,232 I just saw the hottest girl I have ever seen. 61 00:02:47,234 --> 00:02:50,669 We had the most incredible spark. 62 00:02:50,671 --> 00:02:53,372 You're right-- I have to find her. 63 00:02:53,374 --> 00:02:54,740 I didn't say anything. 64 00:02:54,742 --> 00:02:57,075 Here, take my tickets. 65 00:02:57,077 --> 00:02:58,477 Wait-- wait, wait, wait. 66 00:02:58,479 --> 00:03:00,412 These are supposed to be with the coats. 67 00:03:00,414 --> 00:03:00,779 No. 68 00:03:00,781 --> 00:03:03,148 We put the tickets in the tip jar at the end of the night. 69 00:03:03,150 --> 00:03:04,917 Then people find their matching ticket. 70 00:03:04,919 --> 00:03:06,051 That proves the coat's theirs. 71 00:03:06,053 --> 00:03:07,419 That's how the coat check works. 72 00:03:07,421 --> 00:03:08,554 No, that's not how coat check works. 73 00:03:08,556 --> 00:03:11,557 They're supposed to be on the hangers with the corresponding coat. 74 00:03:11,559 --> 00:03:15,227 Thank you for always encouraging me to follow my heart. 75 00:03:15,229 --> 00:03:15,827 I love you. 76 00:03:15,829 --> 00:03:18,797 Again, that's not what I said. 77 00:03:18,799 --> 00:03:20,132 (bleep). 78 00:03:20,134 --> 00:03:21,300 You guys. 79 00:03:21,302 --> 00:03:21,867 (bleep). 80 00:03:21,869 --> 00:03:24,136 (people talking, background music playing) 81 00:03:24,138 --> 00:03:26,872 (waiter) ladies? Any cheesecake? 82 00:03:29,175 --> 00:03:30,242 Jaime! 83 00:03:30,244 --> 00:03:30,776 Hey, baby. 84 00:03:30,778 --> 00:03:32,744 I just met the most beautiful stranger. 85 00:03:32,746 --> 00:03:33,812 I need to find her. 86 00:03:33,814 --> 00:03:35,981 Okay, baby, you take this tray of the mini cannolis. 87 00:03:35,983 --> 00:03:40,986 Through the power of the italian dessert, she'll come to you. 88 00:03:40,988 --> 00:03:42,287 Genius. 89 00:03:42,289 --> 00:03:44,323 Good luck now. 90 00:03:46,526 --> 00:03:48,393 (man) excuse me, miss? 91 00:03:51,030 --> 00:03:51,997 (man 2) waitress! 92 00:03:51,999 --> 00:03:54,166 (people chattering) 93 00:03:54,168 --> 00:03:55,133 We're having fun, guys, right? 94 00:03:55,135 --> 00:03:58,470 I mean, let's just remember this is a charity event. 95 00:03:58,472 --> 00:04:01,773 All right, who's got a marc jacobs peacoat? 96 00:04:01,775 --> 00:04:02,808 Oh, okay. 97 00:04:02,810 --> 00:04:03,742 Small or medium? 98 00:04:03,744 --> 00:04:06,878 (both women) small. 99 00:04:06,880 --> 00:04:08,981 It's medium. 100 00:04:12,485 --> 00:04:14,920 I wear a medium, it's not a big deal. 101 00:04:14,922 --> 00:04:17,055 Who's got the chanel jacket? 102 00:04:17,057 --> 00:04:18,390 Mine! 103 00:04:19,025 --> 00:04:20,626 That was a trick question. 104 00:04:20,628 --> 00:04:21,960 There is no chanel. 105 00:04:21,962 --> 00:04:24,062 Do not play me, guys! 106 00:04:24,064 --> 00:04:25,464 Not today! 107 00:04:25,466 --> 00:04:26,732 (woman) miss! 108 00:04:26,734 --> 00:04:28,767 Miss? 109 00:04:34,140 --> 00:04:35,841 (chuckling softly) 110 00:04:37,110 --> 00:04:38,777 (both) I was looking for you. 111 00:04:38,779 --> 00:04:40,712 (both) me too! 112 00:04:43,950 --> 00:04:47,552 (sniffing deeply) 113 00:04:54,527 --> 00:04:55,727 Hi. 114 00:04:56,696 --> 00:04:57,729 I'm adele. 115 00:04:57,731 --> 00:04:58,864 I'm ilana. 116 00:04:58,866 --> 00:05:02,834 Would you wanna split that cannoli? 117 00:05:04,003 --> 00:05:05,570 (both moaning, laughing lightly) 118 00:05:05,572 --> 00:05:08,006 You wanna get out of here? 119 00:05:08,008 --> 00:05:09,675 (exhales sharply) 120 00:05:10,977 --> 00:05:13,312 There you go. Thanks. 121 00:05:13,780 --> 00:05:15,447 Hi there. 122 00:05:16,416 --> 00:05:17,582 Hey. 123 00:05:19,218 --> 00:05:21,019 (quietly) be cool. Be cool. 124 00:05:21,021 --> 00:05:22,821 Be yourself, but be cool. 125 00:05:22,823 --> 00:05:24,222 (hangers clattering) 126 00:05:24,224 --> 00:05:27,459 Okay, I'm just getting kelly ripa's coat. 127 00:05:34,400 --> 00:05:35,901 All right. 128 00:05:35,903 --> 00:05:38,837 I brought a couple back. 129 00:05:38,839 --> 00:05:39,705 Check these out. 130 00:05:39,707 --> 00:05:42,574 Hmmm, none of these are mine. 131 00:05:42,576 --> 00:05:44,343 Could it still be back there? 132 00:05:44,345 --> 00:05:47,979 These are actually the only ones left. 133 00:05:47,981 --> 00:05:48,580 I'm so sorry. 134 00:05:48,582 --> 00:05:51,350 I think someone took yours by accident. 135 00:05:51,352 --> 00:05:52,451 Oh. 136 00:05:52,453 --> 00:05:53,452 (bleep). 137 00:05:53,454 --> 00:05:54,720 I love that coat. 138 00:05:54,722 --> 00:05:56,254 Oh, (bleep). 139 00:05:56,256 --> 00:05:57,089 Huh. 140 00:05:57,091 --> 00:05:59,758 Wait, um, miss ripa? 141 00:05:59,760 --> 00:06:01,727 I promise you that I will-- 142 00:06:01,729 --> 00:06:03,061 I will get that coat back for you. 143 00:06:03,063 --> 00:06:04,262 'cause we here in the coat room, 144 00:06:04,264 --> 00:06:06,298 We take these matters very seriously. 145 00:06:06,300 --> 00:06:08,567 And by "we," I mean me. 146 00:06:08,569 --> 00:06:09,501 Okay. 147 00:06:09,503 --> 00:06:11,670 Um, here. 148 00:06:11,672 --> 00:06:14,139 I'm gonna write down my information 149 00:06:14,141 --> 00:06:15,941 In case it turns up, okay? 150 00:06:15,943 --> 00:06:19,678 Wow, your, um, your handwriting is really beautiful. 151 00:06:19,680 --> 00:06:21,079 It's like a seven-year-old. 152 00:06:21,081 --> 00:06:23,014 I've had a few. (chuckling) 153 00:06:23,016 --> 00:06:24,116 What's your name again? 154 00:06:24,118 --> 00:06:26,885 Oh, it's kelly. 155 00:06:26,887 --> 00:06:28,286 (chuckling) it's hope. 156 00:06:28,288 --> 00:06:29,921 It's faith. 157 00:06:29,923 --> 00:06:30,655 Um. 158 00:06:30,657 --> 00:06:32,057 My name, um, is abbi. 159 00:06:32,059 --> 00:06:34,359 That's what my parents gave me. 160 00:06:34,361 --> 00:06:36,828 Okay. Well. When I was born. 161 00:06:36,830 --> 00:06:38,697 Nice to meet you. Thanks. 162 00:06:38,699 --> 00:06:39,197 Thank you. 163 00:06:39,199 --> 00:06:40,766 You know, thank you for your talent 164 00:06:40,768 --> 00:06:43,668 And for your role modelness 165 00:06:43,670 --> 00:06:46,171 And just being like, for being, you know-- 166 00:06:46,173 --> 00:06:47,973 (thudding) 167 00:06:52,645 --> 00:06:53,378 (abbi) no. 168 00:06:53,380 --> 00:06:54,846 Because you're such a bobo, 169 00:06:54,848 --> 00:06:56,548 I have the opportunity of a lifetime 170 00:06:56,550 --> 00:07:01,787 To find and return kelly ripa's coat to her home, dude. 171 00:07:01,789 --> 00:07:04,389 I mean, she, she's america's sweetheart. 172 00:07:04,391 --> 00:07:06,958 I really feel like we just hit it off. 173 00:07:06,960 --> 00:07:08,293 I'ma help you, b. 174 00:07:08,295 --> 00:07:10,061 I'ma help you achieve. 175 00:07:10,063 --> 00:07:11,129 Oh, is that a hickey? 176 00:07:11,131 --> 00:07:12,631 It's very seventh grade. 177 00:07:12,633 --> 00:07:13,432 I know! 178 00:07:13,434 --> 00:07:17,235 I had my first simultaneous orgasm last night 179 00:07:17,237 --> 00:07:19,171 And adele and I only kissed. 180 00:07:19,173 --> 00:07:21,139 I think this is what love might feel like. 181 00:07:21,141 --> 00:07:23,308 (gasping) oh, my god-- empty lounge chairs! 182 00:07:23,310 --> 00:07:25,143 There's never empty lounge chairs! 183 00:07:25,145 --> 00:07:26,077 Go, go, go, go! 184 00:07:26,079 --> 00:07:27,479 No, no, no! No! 185 00:07:27,481 --> 00:07:28,246 Whoo! All right. 186 00:07:28,248 --> 00:07:31,950 This is the last coat that was left at the event last night. 187 00:07:31,952 --> 00:07:35,253 All we have to do is find this person, get kelly's coat, 188 00:07:35,255 --> 00:07:39,357 And then I can deliver it to her like, beautifully toned arms. 189 00:07:39,359 --> 00:07:40,892 Then I can die whenever. 190 00:07:40,894 --> 00:07:42,260 Not too soon, please. 191 00:07:42,262 --> 00:07:45,697 Also, I found a clue. 192 00:07:45,699 --> 00:07:48,200 Oh, my g-- yaas! 193 00:07:48,202 --> 00:07:51,236 ♪♪ (traffic honking) 194 00:07:56,242 --> 00:07:58,877 Welcome. (moaning suggestively) 195 00:07:58,879 --> 00:08:01,780 Um, I think I have your coat. 196 00:08:01,782 --> 00:08:02,314 Wait. 197 00:08:02,316 --> 00:08:03,849 You're not here for the orgy? 198 00:08:03,851 --> 00:08:06,284 No. Not really. (scoffing) 199 00:08:06,286 --> 00:08:08,787 Maureen! 200 00:08:10,022 --> 00:08:10,722 Can I help you? 201 00:08:10,724 --> 00:08:12,190 Hi, uh, I think you left your coat 202 00:08:12,192 --> 00:08:13,625 At the charity event last night. 203 00:08:13,627 --> 00:08:17,762 No, that's my ex's. He moved out last week. 204 00:08:17,764 --> 00:08:19,097 That's why I'm having an orgy. 205 00:08:19,099 --> 00:08:21,800 I just felt so restricted in this relationship, you know? 206 00:08:21,802 --> 00:08:23,168 We've been together how long? 207 00:08:23,170 --> 00:08:24,102 I still never saw his nipples. 208 00:08:24,104 --> 00:08:26,571 How does that happen? I don't understand that. 209 00:08:26,573 --> 00:08:28,340 Maureen! (cat meowing) 210 00:08:28,342 --> 00:08:32,410 (chuckling) oh, sorry, I gotta dive back in there. 211 00:08:32,412 --> 00:08:32,944 Wait! 212 00:08:32,946 --> 00:08:34,813 Do you think you could give me his new address? 213 00:08:34,815 --> 00:08:37,048 'cause I need to return this coat. 214 00:08:37,050 --> 00:08:39,351 It's really important. Fine. Fine. 215 00:08:39,353 --> 00:08:40,886 But could you drop off some stuff he left here? 216 00:08:40,888 --> 00:08:43,054 I'm not leaving any time soon. 217 00:08:43,056 --> 00:08:44,623 Okay. Sure. 218 00:08:44,625 --> 00:08:46,458 Cool, thanks. 219 00:08:48,027 --> 00:08:49,561 Oh, wait. 220 00:08:51,163 --> 00:08:52,497 Forgot his civil war (bleep). 221 00:08:52,499 --> 00:08:55,800 Oh-- there's a lot of people. Okay. (door slamming) 222 00:08:55,802 --> 00:08:58,270 ♪♪ 223 00:09:00,239 --> 00:09:01,973 So this coat is yours. 224 00:09:01,975 --> 00:09:04,809 I'm so embarrassed I took the wrong coat. 225 00:09:04,811 --> 00:09:05,677 Sorry. 226 00:09:05,679 --> 00:09:07,045 Just one second. 227 00:09:07,047 --> 00:09:09,347 (maureen's ex) so you met maureen, huh? 228 00:09:09,349 --> 00:09:10,382 She's pretty phenomenal. 229 00:09:10,384 --> 00:09:13,051 We're just on kind of a break right now, 230 00:09:13,053 --> 00:09:14,519 But I got her favorite dinner 231 00:09:14,521 --> 00:09:17,389 And I think we're going to work out all our issues tonight. 232 00:09:17,391 --> 00:09:18,423 Hope it wasn't too much trouble. 233 00:09:18,425 --> 00:09:22,227 Uh, no, I would have gone to so much worse 'cause, um, 234 00:09:22,229 --> 00:09:24,796 That's actually kelly ripa's coat. 235 00:09:24,798 --> 00:09:25,931 Whoa, whoa, whoa. 236 00:09:25,933 --> 00:09:28,500 This is kelly ripa's coat? 237 00:09:28,502 --> 00:09:30,168 Um. Mm-hmm. 238 00:09:30,170 --> 00:09:32,203 I'm an enormous kelly ripa fan. 239 00:09:32,205 --> 00:09:34,306 So is-- america's sweetheart. 240 00:09:34,308 --> 00:09:35,173 The nation. 241 00:09:35,175 --> 00:09:36,107 She's my favorite. 242 00:09:36,109 --> 00:09:38,743 I can't give you the coat back, I'm sorry. 243 00:09:38,745 --> 00:09:40,345 I'm going to have to keep the coat. 244 00:09:40,347 --> 00:09:42,714 No, you are not. Ugh! 245 00:09:42,716 --> 00:09:45,817 Yeah, I am gonna keep the coat 'cause-- 246 00:09:45,819 --> 00:09:47,018 I'm sorry, sir. No-- 247 00:09:47,020 --> 00:09:48,887 I'm not leaving without the coat. 248 00:09:48,889 --> 00:09:49,921 I'm keeping the coat. 249 00:09:49,923 --> 00:09:51,957 I'm keeping it. Yes, I am. 250 00:09:51,959 --> 00:09:54,359 Drop the coat, mother(bleep)! 251 00:09:54,361 --> 00:09:56,528 Drop the (bleep) coat! 252 00:09:56,530 --> 00:09:57,329 (ilana) oh, my god. 253 00:09:57,331 --> 00:09:59,431 (scoffing) the pistol doesn't shoot, honey. 254 00:09:59,433 --> 00:10:01,533 It's a 1782 ketland flintlock. 255 00:10:01,535 --> 00:10:03,702 It's priceless 'cause my father gave it to me, 256 00:10:03,704 --> 00:10:04,803 But it will not shoot. 257 00:10:04,805 --> 00:10:08,840 Okay, well, then I'm gonna-- I'm gonna smash this! 258 00:10:08,842 --> 00:10:09,307 No. 259 00:10:09,309 --> 00:10:10,475 I will shove it through-- don't do that! 260 00:10:10,477 --> 00:10:13,478 I will ruin it! Don't do that! Okay, okay, okay! 261 00:10:13,480 --> 00:10:15,013 Put it down. 262 00:10:15,015 --> 00:10:16,381 Get it. 263 00:10:23,923 --> 00:10:26,291 Jesus, who are you guys? 264 00:10:26,293 --> 00:10:29,628 Your worst nightmare. 265 00:10:34,734 --> 00:10:35,567 Okay, hey, dude. 266 00:10:35,569 --> 00:10:37,569 You don't need to go to maureen's tonight. 267 00:10:37,571 --> 00:10:40,739 She was, she was full. 268 00:10:41,874 --> 00:10:43,975 She was hosting an orgy. 269 00:10:43,977 --> 00:10:46,378 What? Okay. Sorry. 270 00:10:47,580 --> 00:10:49,147 (door slamming) 271 00:10:49,149 --> 00:10:51,049 I like orgies. 272 00:10:51,550 --> 00:10:53,985 Okay, so adele is just about to meet us. 273 00:10:53,987 --> 00:10:56,521 I just want to let you know that it's mostly sexual. 274 00:10:56,523 --> 00:10:57,856 She's not replacing you. 275 00:10:57,858 --> 00:10:59,991 I don't feel threatened-- thanks though. 276 00:10:59,993 --> 00:11:00,725 I'm just surprised. 277 00:11:00,727 --> 00:11:02,560 You never want me to meet anybody you're with. 278 00:11:02,562 --> 00:11:04,229 The only reason I met lincoln 279 00:11:04,231 --> 00:11:06,564 Is because you forgot you were with him one time. 280 00:11:06,566 --> 00:11:07,732 Oh, there she is. 281 00:11:07,734 --> 00:11:10,769 I don't know what it is about this girl. 282 00:11:10,771 --> 00:11:13,805 (abbi) um, I think I know what it is. 283 00:11:13,807 --> 00:11:15,473 Hey. Hey. 284 00:11:15,475 --> 00:11:16,875 Hi. 285 00:11:27,853 --> 00:11:30,689 (both laughing breathlessly) 286 00:11:31,290 --> 00:11:33,024 Adele, this is abbi. 287 00:11:33,026 --> 00:11:34,059 Abbi, adele. 288 00:11:34,061 --> 00:11:34,726 Hey. Hi. 289 00:11:34,728 --> 00:11:35,860 So nice to finally meet you. 290 00:11:35,862 --> 00:11:38,096 I've heard so much about you, seen so many photos. 291 00:11:38,098 --> 00:11:39,330 I feel like I already know you. 292 00:11:39,332 --> 00:11:41,232 Yeah, it's like-- that's crazy. 293 00:11:41,234 --> 00:11:42,400 I feel like I know you too. 294 00:11:42,402 --> 00:11:43,535 Adele, it was so nice meeting you. 295 00:11:43,537 --> 00:11:48,239 Um, I gotta go see about a girl and get her coat back. 296 00:11:49,341 --> 00:11:52,544 Dude, uh, she looks exactly like you. 297 00:11:52,546 --> 00:11:54,145 So. 298 00:11:54,847 --> 00:11:56,381 See ya. (adele) bye. 299 00:12:03,389 --> 00:12:04,089 Ooh. 300 00:12:04,091 --> 00:12:05,623 Oh. (both laughing) 301 00:12:14,166 --> 00:12:16,568 Um, I'm here to see miss ripa. 302 00:12:16,570 --> 00:12:17,869 Right this way. 303 00:12:17,871 --> 00:12:18,870 Okay. 304 00:12:18,872 --> 00:12:21,306 (elevator dinging, doors rattling) hi. 305 00:12:21,308 --> 00:12:24,242 I cannot believe you found my jacket. 306 00:12:24,244 --> 00:12:26,344 Thank you so much. Come on in. 307 00:12:26,346 --> 00:12:28,346 I hope it wasn't too much trouble. 308 00:12:28,348 --> 00:12:32,250 No, it was the perfect amount of troubles. 309 00:12:32,252 --> 00:12:33,351 So much fun. 310 00:12:33,353 --> 00:12:35,420 Whoa, bed bath and beyond coupons. 311 00:12:35,422 --> 00:12:38,556 (both) yeah, I practically live there. 312 00:12:38,558 --> 00:12:40,625 That's my favorite store. 313 00:12:40,627 --> 00:12:42,560 You want a drink? 314 00:12:42,562 --> 00:12:43,261 Yeah. I'd-- yeah. 315 00:12:43,263 --> 00:12:45,663 Mark had to take the kids to telluride 316 00:12:45,665 --> 00:12:48,767 For a capoeira festival, so... 317 00:12:48,769 --> 00:12:49,734 I love a cappella. 318 00:12:49,736 --> 00:12:51,736 Hey, will you do me a favor? 319 00:12:51,738 --> 00:12:53,505 Can you take your shoes off? 320 00:12:53,507 --> 00:12:54,305 Um, sure. 321 00:12:54,307 --> 00:12:56,674 Put on a pair of those. 322 00:12:56,676 --> 00:12:59,644 We're a shape-ups family. 323 00:13:02,114 --> 00:13:05,683 (seductive music playing) 324 00:13:10,723 --> 00:13:13,224 You a 28hh? 325 00:13:13,226 --> 00:13:15,827 Yeah, you got it. 326 00:13:15,829 --> 00:13:17,862 Weird. Me too. 327 00:13:19,498 --> 00:13:23,568 You know, kelly, I gotta say, your apartment is beautiful. 328 00:13:23,570 --> 00:13:25,203 Oh, thanks. 329 00:13:25,205 --> 00:13:26,371 It's rent controlled. 330 00:13:26,373 --> 00:13:29,974 I only pay 600 bucks a month. 331 00:13:29,976 --> 00:13:30,942 Really? 332 00:13:30,944 --> 00:13:32,343 Of course not! 333 00:13:32,345 --> 00:13:33,678 Prank! 334 00:13:33,680 --> 00:13:35,246 I love pranks! 335 00:13:35,248 --> 00:13:37,315 Oh. Oh, my. 336 00:13:37,317 --> 00:13:40,318 I can't believe we finished a whole bottle already. 337 00:13:40,320 --> 00:13:41,319 Oh. 338 00:13:41,321 --> 00:13:41,886 That's okay. 339 00:13:41,888 --> 00:13:45,690 I've been meaning to crack open a special batch. 340 00:13:45,692 --> 00:13:46,958 Here you go. 341 00:13:46,960 --> 00:13:50,728 Whoa, what is that? 342 00:13:50,730 --> 00:13:53,865 Moonshine! 343 00:13:59,805 --> 00:14:00,505 Oh, my god. 344 00:14:00,507 --> 00:14:03,007 Do we have the same exact tattoo? 345 00:14:03,009 --> 00:14:05,610 No, that's your arm. 346 00:14:05,612 --> 00:14:06,377 Oh, right. 347 00:14:06,379 --> 00:14:08,613 Right, right, right. (chuckling) 348 00:14:11,183 --> 00:14:13,985 (slurring) strahan keeps sending me all these gift baskets 349 00:14:13,987 --> 00:14:18,990 To butter me up because he wants to switch sides 350 00:14:18,992 --> 00:14:24,295 And everybody knows, first of all, that I sit camera left. 351 00:14:24,297 --> 00:14:25,597 Everyone knows that. 352 00:14:25,599 --> 00:14:27,065 Everybody knows. 353 00:14:27,067 --> 00:14:30,101 You know what I think about sitting camera right? 354 00:14:30,103 --> 00:14:31,603 I'll show you-- this-- 355 00:14:31,605 --> 00:14:36,174 I'll show you what I think about sitting camera right right now. 356 00:14:40,145 --> 00:14:42,347 Ah ha! (thudding) 357 00:14:42,349 --> 00:14:43,948 Oh, (bleep), dude! 358 00:14:43,950 --> 00:14:46,351 That's the street! Oh, (bleep)! 359 00:14:46,353 --> 00:14:47,185 I gotta take a whiz. 360 00:14:47,187 --> 00:14:49,087 And I'll tell you what, when I get back, 361 00:14:49,089 --> 00:14:52,257 I wanna see that big-ass mother(bleep) basket 362 00:14:52,259 --> 00:14:55,493 Down next to my little-ass mother(bleep) basket. 363 00:14:55,495 --> 00:14:57,662 Are you kidding? 364 00:15:00,266 --> 00:15:03,201 (music continuing) 365 00:15:06,538 --> 00:15:07,605 Okay. (clearing throat) 366 00:15:07,607 --> 00:15:10,208 Could we turn off the lights maybe? 367 00:15:10,210 --> 00:15:13,411 Oh, but I wanna see your cute little face. 368 00:15:13,413 --> 00:15:14,646 Cool. 369 00:15:14,648 --> 00:15:16,014 Uh, okay. 370 00:15:16,016 --> 00:15:17,916 One second. 371 00:15:18,784 --> 00:15:20,752 Okay. 372 00:15:20,754 --> 00:15:21,819 Um. 373 00:15:21,821 --> 00:15:23,821 Okay, that's better. 374 00:15:36,168 --> 00:15:38,403 ♪♪ 375 00:15:47,246 --> 00:15:49,080 Holy (bleep). 376 00:15:49,082 --> 00:15:50,782 ♪♪ 377 00:15:51,750 --> 00:15:54,385 (kelly) abbi! 378 00:15:57,089 --> 00:16:01,192 What a beautiful kitchen! 379 00:16:01,194 --> 00:16:02,393 Thanks. 380 00:16:02,395 --> 00:16:05,596 What, uh, what, uh-- oh, don't worry. 381 00:16:05,598 --> 00:16:09,000 It'll just give us trippier visuals. 382 00:16:09,002 --> 00:16:11,903 Buckle up, buttercup. 383 00:16:11,905 --> 00:16:13,304 You only live once, right? 384 00:16:13,306 --> 00:16:16,574 (man) ♪ break it down break it don't stop ♪ 385 00:16:16,576 --> 00:16:18,309 Yes, queen. 386 00:16:18,311 --> 00:16:19,577 Yes, queen. 387 00:16:19,579 --> 00:16:20,778 Yes, queen. 388 00:16:20,780 --> 00:16:21,679 Yes, queen. 389 00:16:21,681 --> 00:16:23,948 ♪ break it down don't stop ♪ 390 00:16:23,950 --> 00:16:24,515 (moaning) 391 00:16:24,517 --> 00:16:28,019 ♪ break it down don't stop, don't stop ♪♪ 392 00:16:28,021 --> 00:16:28,720 Oh, my god. 393 00:16:28,722 --> 00:16:30,355 Stop. Stop, stop, stop, stop. 394 00:16:30,357 --> 00:16:32,690 What's wrong? Too much teeth? 395 00:16:32,692 --> 00:16:34,859 No, the biting was dope. 396 00:16:34,861 --> 00:16:36,761 I just... 397 00:16:36,763 --> 00:16:38,930 It's too weird. 398 00:16:38,932 --> 00:16:40,598 What's too weird? Okay. 399 00:16:40,600 --> 00:16:41,766 I wanna put this delicately 400 00:16:41,768 --> 00:16:43,835 'cause I don't want to freak you out too much, 401 00:16:43,837 --> 00:16:49,741 But it came to my attention that we look exactly alike. 402 00:16:51,610 --> 00:16:53,011 Yeah, no (bleep). 403 00:16:53,013 --> 00:16:54,112 You knew? 404 00:16:54,114 --> 00:16:55,646 I'm not blind, I mean, 405 00:16:55,648 --> 00:16:58,983 Isn't that why you approached me in the first place? 406 00:16:58,985 --> 00:16:59,851 No. 407 00:16:59,853 --> 00:17:02,053 I was drawn to your aura. 408 00:17:02,055 --> 00:17:04,389 And your scent, you know. 409 00:17:04,391 --> 00:17:07,692 And your curls and your cheeks. 410 00:17:07,694 --> 00:17:08,926 Of course I'm drawn to myself. 411 00:17:08,928 --> 00:17:10,795 I masturbate in the mirror! 412 00:17:10,797 --> 00:17:11,396 Me too! 413 00:17:11,398 --> 00:17:13,031 That's what's so hot about it. 414 00:17:13,033 --> 00:17:15,066 It's like hooking up with yourself. 415 00:17:15,068 --> 00:17:15,700 I know, but-- 416 00:17:15,702 --> 00:17:19,170 I have sex with people different from me, 417 00:17:19,172 --> 00:17:19,737 You know? 418 00:17:19,739 --> 00:17:23,841 Different colors, different shapes, different sizes. 419 00:17:23,843 --> 00:17:25,877 People who are hotter, uglier. 420 00:17:25,879 --> 00:17:28,546 More smart, not more smart. 421 00:17:28,548 --> 00:17:29,680 Innies, outies. 422 00:17:29,682 --> 00:17:31,349 I don't know-- a catholic person. 423 00:17:31,351 --> 00:17:35,186 Nobody knows our bodies the way that we do. 424 00:17:35,188 --> 00:17:36,721 Look. 425 00:17:36,723 --> 00:17:38,056 Your g spot... 426 00:17:38,058 --> 00:17:41,526 Is right here. (gasping) 427 00:17:41,528 --> 00:17:43,961 (sputtering) 428 00:17:43,963 --> 00:17:45,730 Too intense. Too intense. 429 00:17:45,732 --> 00:17:46,898 Oh, my god. 430 00:17:46,900 --> 00:17:48,399 I lost my vision. 431 00:17:48,401 --> 00:17:49,634 Yeah, for a second. 432 00:17:49,636 --> 00:17:51,269 I don't know though. 433 00:17:51,271 --> 00:17:52,036 I don't know. 434 00:17:52,038 --> 00:17:53,938 It's like, creepy to me. 435 00:17:53,940 --> 00:17:55,306 I'm sorry. 436 00:17:55,308 --> 00:17:57,975 That's lame, but yeah. 437 00:17:59,711 --> 00:18:00,945 Listen. 438 00:18:00,947 --> 00:18:02,914 We should still stay in touch 439 00:18:02,916 --> 00:18:05,416 For organ donation or jury duty. 440 00:18:05,418 --> 00:18:08,152 Mm-hmm. 441 00:18:08,154 --> 00:18:09,220 You want? 442 00:18:09,222 --> 00:18:10,321 Oh, no. 443 00:18:10,323 --> 00:18:12,890 I don't smoke pot. 444 00:18:16,995 --> 00:18:20,832 I gotta say, like, you're much wilder than I... 445 00:18:20,834 --> 00:18:22,800 (air puffing) 446 00:18:22,802 --> 00:18:24,402 (both laughing drunkenly) 447 00:18:24,404 --> 00:18:26,838 You're, like, much wilder than I thought you were. 448 00:18:26,840 --> 00:18:29,073 Like, I didn't know. I know. 449 00:18:29,075 --> 00:18:31,008 (slurring) a lot of people think that because 450 00:18:31,010 --> 00:18:33,311 I'm on the "morning show" 451 00:18:33,313 --> 00:18:37,648 That I have to be like, america's good girl. 452 00:18:37,650 --> 00:18:38,082 Totally. 453 00:18:38,084 --> 00:18:41,018 And I'm just like, at this place in my life 454 00:18:41,020 --> 00:18:43,254 Where I've accomplished a lot. 455 00:18:43,256 --> 00:18:44,589 So much, man. 456 00:18:44,591 --> 00:18:45,123 Yeah. 457 00:18:45,125 --> 00:18:48,226 I literally don't even give any (bleep). 458 00:18:48,228 --> 00:18:51,429 Like, I hate (bleep). 459 00:18:51,431 --> 00:18:52,763 They're the worst. 460 00:18:52,765 --> 00:18:54,098 Seriously, you have to pull me harder 461 00:18:54,100 --> 00:18:57,435 'cause I can't even get into a full pretzel like this. 462 00:18:57,437 --> 00:18:58,536 What do you mean? 463 00:18:58,538 --> 00:18:59,604 What is a pretzel? 464 00:18:59,606 --> 00:19:02,206 Why are we doing this? Stretch. 465 00:19:02,208 --> 00:19:03,975 I like it, but what is it? 466 00:19:03,977 --> 00:19:06,644 (elevator dings, door opens) 467 00:19:07,913 --> 00:19:10,515 (kelly laughs drunkenly) 468 00:19:10,517 --> 00:19:11,582 Abbi. 469 00:19:11,584 --> 00:19:15,553 You get first pick. (chuckling) 470 00:19:15,555 --> 00:19:18,556 First... ? 471 00:19:18,558 --> 00:19:19,690 I... 472 00:19:19,692 --> 00:19:25,530 I, like, haven't waxed my body in a long time, you know? 473 00:19:25,532 --> 00:19:29,667 So like, I gotta, I gotta be going. 474 00:19:29,669 --> 00:19:31,769 Thank you so much. No. 475 00:19:31,771 --> 00:19:32,637 For like, everything. 476 00:19:32,639 --> 00:19:35,072 All the drugs and stuff. Abbi, no. 477 00:19:35,074 --> 00:19:37,708 I have to. No, abbi, no! 478 00:19:37,710 --> 00:19:38,843 Abbi! (foot stomping) 479 00:19:38,845 --> 00:19:41,779 I ordered domino's for after! 480 00:19:43,582 --> 00:19:46,450 You know, maybe I should have (bleep) that prostitute. 481 00:19:46,452 --> 00:19:50,888 I mean, he was actually kind of hot in like, a scary way. 482 00:19:50,890 --> 00:19:53,624 And I bet he doesn't even care if I waxed or not. 483 00:19:53,626 --> 00:19:55,927 They don't care if you're waxed. 484 00:19:55,929 --> 00:19:59,597 Listen, if a prostitute's what you want, 485 00:19:59,599 --> 00:20:02,133 I can make that happen. 486 00:20:02,135 --> 00:20:04,001 Really? 487 00:20:04,003 --> 00:20:04,936 Yeah. 488 00:20:04,938 --> 00:20:05,770 That'd be insane. 489 00:20:05,772 --> 00:20:07,138 That'd be, like, so badass. 490 00:20:07,140 --> 00:20:08,706 I can make the call. 491 00:20:08,708 --> 00:20:12,743 They could get here in 25 minutes. 492 00:20:12,745 --> 00:20:14,145 For real? 493 00:20:14,147 --> 00:20:15,513 Yeah. 494 00:20:16,148 --> 00:20:17,381 Grab my phone. 495 00:20:17,383 --> 00:20:18,749 I'll do it. 496 00:20:22,621 --> 00:20:24,755 Here goes. 497 00:20:24,757 --> 00:20:26,224 We get to pick what they look like? 498 00:20:26,226 --> 00:20:27,425 We get to pick our names? 499 00:20:27,427 --> 00:20:30,828 Fuerta would be my name. 500 00:20:30,830 --> 00:20:31,729 Charlie. 501 00:20:31,731 --> 00:20:33,831 Oof. As a girl. 502 00:20:33,833 --> 00:20:34,265 Ooh. 503 00:20:34,267 --> 00:20:36,901 All right, I'm gonna be spontaneous. 504 00:20:36,903 --> 00:20:38,336 Let's go. Go. Call. 505 00:20:38,338 --> 00:20:39,303 Okay, here we go. 506 00:20:39,305 --> 00:20:41,005 Own up. I'm ready. 507 00:20:41,007 --> 00:20:43,808 Okay, I don't know any prostitutes. 508 00:20:43,810 --> 00:20:45,009 You're letting me make the call! 509 00:20:45,011 --> 00:20:47,278 I don't know! You were going with it! 510 00:20:47,280 --> 00:20:49,847 I just wanted to see what would happen! 511 00:20:49,849 --> 00:20:52,283 Kelly has really changed you. 512 00:20:52,285 --> 00:20:58,256 Do you know someone you could call to make the call? 513 00:21:11,837 --> 00:21:16,507 Jesus of nazareth. 514 00:21:16,509 --> 00:21:18,009 Or kanye west. 515 00:21:18,011 --> 00:21:21,412 Jesus or yeezus-- you decide.