1 00:00:02,202 --> 00:00:07,539 ♪♪ 2 00:00:37,170 --> 00:00:40,372 (woman) ohh... Ah! 3 00:00:41,007 --> 00:00:42,341 (man) oh, oh, oh, oh. 4 00:00:42,343 --> 00:00:46,378 Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah. 5 00:00:47,781 --> 00:00:49,114 (man) yeah. 6 00:00:49,116 --> 00:00:53,052 Oh yeah, oh, unh. 7 00:00:53,054 --> 00:00:54,887 Oh... 8 00:00:54,889 --> 00:00:56,655 Unh... 9 00:00:56,657 --> 00:00:57,589 Ah... Mmm... 10 00:00:57,591 --> 00:01:01,226 Yeah, that's a nice beach ball... 11 00:01:01,228 --> 00:01:03,796 Oh, yeah, uh... 12 00:01:03,798 --> 00:01:05,264 (gasping) 13 00:01:05,266 --> 00:01:08,634 Uh... Uh.... Oh... 14 00:01:08,636 --> 00:01:09,134 Trey. 15 00:01:09,136 --> 00:01:12,137 ♪ four and three and two and one-one ♪♪ 16 00:01:20,814 --> 00:01:22,548 You weren't eating those fries, were you? 17 00:01:22,550 --> 00:01:24,650 Mm-mm. Good, 'cause they're from last night. 18 00:01:24,652 --> 00:01:27,019 Someone left them on the floor in the bathroom. 19 00:01:27,954 --> 00:01:29,221 Head shot? 20 00:01:29,223 --> 00:01:30,556 Uh, um... 21 00:01:30,558 --> 00:01:32,091 You know, I don't have a head shot. 22 00:01:32,093 --> 00:01:33,792 But I have a resume, so& 23 00:01:33,794 --> 00:01:35,060 Yeah, I don't need to see that. 24 00:01:35,062 --> 00:01:37,596 All right, I'll just cliff notes it for you then. 25 00:01:37,598 --> 00:01:40,599 Uh, so I currently work at a gym. 26 00:01:40,601 --> 00:01:41,967 Upscale gym. (sipping loudly) 27 00:01:41,969 --> 00:01:43,268 Uh, long-term, I'm an illustrator, 28 00:01:43,270 --> 00:01:45,304 Visual artist-- just let me cut you off right there. 29 00:01:45,306 --> 00:01:47,739 This job, it's putting wristbands on people. 30 00:01:47,741 --> 00:01:49,174 Honestly, a (bleep) idiot could do it. 31 00:01:49,176 --> 00:01:51,310 Oh, I'm a-I'm a huge (bleep) idiot. 32 00:01:51,312 --> 00:01:53,612 Yeah, I'm sorry, I just don't think 33 00:01:53,614 --> 00:01:54,847 You're wristband material. 34 00:01:54,849 --> 00:01:58,083 I'm cleaning pubes for a living right now, so& 35 00:01:58,085 --> 00:01:58,851 I'm sorry, daphne. 36 00:01:58,853 --> 00:02:00,052 If you could just send the next person in 37 00:02:00,054 --> 00:02:03,021 That'd be great. You're gonna rue the day that you said-- 38 00:02:03,023 --> 00:02:04,756 Okay. I'm sure. 39 00:02:08,661 --> 00:02:09,828 You're up. 40 00:02:09,830 --> 00:02:12,364 (phone vibrating) 41 00:02:13,233 --> 00:02:13,699 Hi. 42 00:02:13,701 --> 00:02:15,300 What's wrong, do you need me to come get you? 43 00:02:15,302 --> 00:02:15,767 No. 44 00:02:15,769 --> 00:02:17,803 I'm just going to be digging out other people's pubes 45 00:02:17,805 --> 00:02:19,438 Till I'm a great-grandmother. 46 00:02:19,440 --> 00:02:20,506 We'll see about that. 47 00:02:20,508 --> 00:02:21,907 Meet me at the coffee shop. 48 00:02:21,909 --> 00:02:24,009 I have a job opportunity. 49 00:02:24,011 --> 00:02:25,177 Amber alert. 50 00:02:25,179 --> 00:02:26,612 Urgency. (phone beeping off) 51 00:02:26,614 --> 00:02:27,212 Hello? 52 00:02:27,214 --> 00:02:30,382 What coffee shop, what time, what? 53 00:02:30,384 --> 00:02:32,184 Never any details. 54 00:02:32,452 --> 00:02:35,053 I'm so sorry, I had to take that. 55 00:02:35,055 --> 00:02:39,158 You made that call in the middle of our conversation. 56 00:02:39,160 --> 00:02:39,892 Did I? 57 00:02:39,894 --> 00:02:43,495 So I was asking, how's university? 58 00:02:43,497 --> 00:02:44,863 College? 59 00:02:44,865 --> 00:02:46,565 It-- it was expensive. 60 00:02:46,567 --> 00:02:47,099 Wonderful. 61 00:02:47,101 --> 00:02:48,934 Okay, here's a list of your instructions 62 00:02:48,936 --> 00:02:50,435 For your Saturday with oliver. 63 00:02:50,437 --> 00:02:52,771 Now oliver can't have any soy products, 64 00:02:52,773 --> 00:02:56,308 So you know, when in doubt, just go to babbo or nobu 65 00:02:56,310 --> 00:02:57,743 Or momofuku. Yes. 66 00:02:57,745 --> 00:03:01,079 Yolo, fomo, tippy-tee. 67 00:03:01,081 --> 00:03:03,615 (chuckling) you are so funny. 68 00:03:03,617 --> 00:03:05,551 Oh, but ilana, please... 69 00:03:05,553 --> 00:03:07,753 Don't get him a slice again. 70 00:03:07,755 --> 00:03:08,520 Apologies. 71 00:03:08,522 --> 00:03:09,955 There's $300 on the counter. 72 00:03:09,957 --> 00:03:12,658 Let oliver hold it, he needs to learn. 73 00:03:12,660 --> 00:03:15,460 Okay, bye, ollie. 74 00:03:15,462 --> 00:03:16,361 Bye, mommy. 75 00:03:16,363 --> 00:03:19,164 I love you, you are my sweet treasure. 76 00:03:19,166 --> 00:03:20,566 I'm off to interview desi tutu 77 00:03:20,568 --> 00:03:22,968 And wax with martha plimpton. 78 00:03:22,970 --> 00:03:24,436 What a bad bitch. 79 00:03:24,438 --> 00:03:25,637 Ilana, look. 80 00:03:25,639 --> 00:03:29,441 Holy moly, that is increds! 81 00:03:29,443 --> 00:03:31,376 Good job, whew! 82 00:03:31,378 --> 00:03:33,712 So how are you? 83 00:03:33,714 --> 00:03:36,048 How "am" I? 84 00:03:36,050 --> 00:03:37,749 Good god, bwah. 85 00:03:37,751 --> 00:03:40,252 Last time I saw you, you were a toothless spud 86 00:03:40,254 --> 00:03:41,453 Sitting in your own poop. 87 00:03:41,455 --> 00:03:44,656 (chuckling) I like when you babysit. 88 00:03:45,124 --> 00:03:46,058 (ilana) four rs, my friend. 89 00:03:46,060 --> 00:03:48,694 Reduce, re-use, recycle, rhianna! 90 00:03:48,696 --> 00:03:50,762 I'm sorry, ma'am, we can't reuse cups. 91 00:03:50,764 --> 00:03:52,864 It's a health code violation. 92 00:03:52,866 --> 00:03:54,266 Come on. 93 00:03:54,968 --> 00:03:57,402 This is so gross. 94 00:03:58,638 --> 00:04:00,172 Finally-- ab, ab. 95 00:04:00,174 --> 00:04:01,240 Nice to meet you, abbi. 96 00:04:01,242 --> 00:04:03,041 I've heard so much about you. 97 00:04:03,043 --> 00:04:04,776 What are you, on the campaign trail? 98 00:04:04,778 --> 00:04:05,978 Oliver, you're a child. 99 00:04:05,980 --> 00:04:08,814 Give her a full-bodied hug and mean it. 100 00:04:08,816 --> 00:04:09,448 Okay. 101 00:04:09,450 --> 00:04:12,818 I mean it. I mean it too. 102 00:04:14,454 --> 00:04:15,754 Juice, my man. 103 00:04:15,756 --> 00:04:17,656 Stand guard. 104 00:04:18,157 --> 00:04:19,825 So, uh, this kid's parents know 105 00:04:19,827 --> 00:04:21,760 That you're watching him, right? 106 00:04:21,762 --> 00:04:22,461 Yes-uh. 107 00:04:22,463 --> 00:04:24,930 I'm doing more than "watching" him. 108 00:04:24,932 --> 00:04:25,831 I am molding him. 109 00:04:25,833 --> 00:04:28,734 Oliver is at a tipping point right now, okay? 110 00:04:28,736 --> 00:04:31,036 If I didn't step in, he could go to yale. 111 00:04:31,038 --> 00:04:34,606 And then yale law and then kill a stripper 112 00:04:34,608 --> 00:04:35,407 And settle out of court. 113 00:04:35,409 --> 00:04:39,378 Jesus, ilana, he's an innocent little boy. 114 00:04:40,079 --> 00:04:41,179 Yeah, for now... 115 00:04:41,181 --> 00:04:42,147 But if I don't do something, 116 00:04:42,149 --> 00:04:47,019 He could turn into another useless rich old white man. 117 00:04:47,021 --> 00:04:48,086 Hm. 118 00:04:48,088 --> 00:04:49,421 Why am I here right now? 119 00:04:49,423 --> 00:04:52,791 Okay, all business, getting to it. 120 00:04:54,027 --> 00:04:55,594 Ilana, I'm not watching porn in here. 121 00:04:55,596 --> 00:04:59,398 First of all, everybody's watching porn in here. 122 00:05:01,000 --> 00:05:02,868 Okay? 123 00:05:02,870 --> 00:05:03,368 You got it? 124 00:05:03,370 --> 00:05:06,538 Second of all, you need to trust me because 125 00:05:06,540 --> 00:05:10,242 You're about to experience the best moment of your life. 126 00:05:10,244 --> 00:05:13,745 Okay, so I need to retrace my porn steps first. 127 00:05:13,747 --> 00:05:16,548 I don't watch anything but solo porn 128 00:05:16,550 --> 00:05:17,716 Because regular porn is like, 129 00:05:17,718 --> 00:05:21,853 "shut up, little girl, wash my feet!" 130 00:05:21,855 --> 00:05:25,190 And she's like, "uh, don't tell my dad, okay? 131 00:05:25,192 --> 00:05:27,259 'cause I'm just barely legal. 132 00:05:27,261 --> 00:05:33,031 I love shaved pubes and tan, crispy bellies and tits." 133 00:05:33,033 --> 00:05:33,899 It's like, ugh. 134 00:05:33,901 --> 00:05:36,435 So I started with average-size penis jerk. 135 00:05:36,437 --> 00:05:39,671 Of course. That led me to twins squirting, hello. 136 00:05:39,673 --> 00:05:43,975 Which then brought me to frosted tips masturbation. 137 00:05:43,977 --> 00:05:46,011 (sighing) 138 00:05:46,013 --> 00:05:48,380 Whoa, I just usually google "porn". 139 00:05:48,382 --> 00:05:50,182 That's probably why I really, really 140 00:05:50,184 --> 00:05:51,249 Don't like most of it. 141 00:05:51,251 --> 00:05:53,852 Um, I don't know, maybe you should just 142 00:05:53,854 --> 00:05:55,354 Check your search history. 143 00:05:55,356 --> 00:05:58,090 Oh my god, uh-doi. 144 00:05:59,492 --> 00:06:01,193 Oh my god, get ready, bitch. 145 00:06:01,794 --> 00:06:03,528 (moaning) (chuckling) 146 00:06:03,530 --> 00:06:05,630 Oh my god. 147 00:06:05,632 --> 00:06:07,332 Oh... 148 00:06:07,334 --> 00:06:08,867 My... 149 00:06:08,869 --> 00:06:09,801 God. 150 00:06:09,803 --> 00:06:11,470 Trey is in a porn! 151 00:06:11,472 --> 00:06:13,739 Kirk steele? 152 00:06:13,741 --> 00:06:15,173 Hold on, ilana. (bleep) 153 00:06:15,175 --> 00:06:18,043 So before trey was my boss, he was a porn star? 154 00:06:18,045 --> 00:06:22,614 So, so I'm taking orders from a porn star. (laughing) 155 00:06:22,616 --> 00:06:24,383 I can't even believe this. 156 00:06:24,385 --> 00:06:25,384 What do I even do with this? 157 00:06:25,386 --> 00:06:27,686 I don't know what to do with this? 158 00:06:27,688 --> 00:06:30,856 Use it, bitch. 159 00:06:32,892 --> 00:06:34,192 Oh, yeah. 160 00:06:35,395 --> 00:06:36,261 (humming) 161 00:06:36,263 --> 00:06:37,729 (trey) abbi? 162 00:06:37,731 --> 00:06:38,363 There you are. 163 00:06:38,365 --> 00:06:39,531 I'm always looking for you, I love it. 164 00:06:39,533 --> 00:06:43,201 (english accent) so there's a bloody (bleep) spill in the spin studio. 165 00:06:43,203 --> 00:06:46,138 (chuckling) but really, there's a bloody (bleep) spill 166 00:06:46,140 --> 00:06:48,240 In the spin studio. Oh, is there? 167 00:06:48,242 --> 00:06:50,809 Next level, yeah. Oh. 168 00:06:52,378 --> 00:06:54,212 And? 169 00:06:54,214 --> 00:06:55,514 And I need you to clean it. 170 00:06:55,516 --> 00:06:59,184 Oh, I would, but I gotta relax before I teach 171 00:06:59,186 --> 00:07:01,920 The 12:30 kickass kettle bell class. 172 00:07:01,922 --> 00:07:03,355 What are you talking about right now? 173 00:07:03,357 --> 00:07:06,425 You know, I'm coming down with something, I think. 174 00:07:06,427 --> 00:07:08,460 There's a lot of phlegm. 175 00:07:08,462 --> 00:07:10,662 (clearing throat) 176 00:07:12,365 --> 00:07:14,166 Whoa, that is a lot of phlegm, isn't it? 177 00:07:14,168 --> 00:07:16,935 Abbi, that trick is for after hours, okay? 178 00:07:16,937 --> 00:07:19,671 Oh, is it... 179 00:07:19,673 --> 00:07:21,239 Kirk? 180 00:07:23,709 --> 00:07:25,410 Let's go to your office right now. 181 00:07:25,412 --> 00:07:27,045 I don't have an office. 182 00:07:27,047 --> 00:07:29,815 ♪♪ 183 00:07:29,817 --> 00:07:31,316 Get in. 184 00:07:33,186 --> 00:07:34,219 Trey, this isn't my office. 185 00:07:34,221 --> 00:07:35,821 Yeah, it is, all your stuff's in here. 186 00:07:35,823 --> 00:07:37,255 This is your snake and your cardigan. 187 00:07:37,257 --> 00:07:39,558 All right, you got your tweezer and your tweezing mirror. 188 00:07:39,560 --> 00:07:40,258 No one else uses this. 189 00:07:40,260 --> 00:07:43,695 This is a picture of you and your childhood pug, all right? 190 00:07:45,331 --> 00:07:47,432 Fine, it's my (bleep) office. 191 00:07:47,434 --> 00:07:48,300 Abbi, when you said, 192 00:07:48,302 --> 00:07:51,636 "kirk steele: A man on a mission, a (bleep) mission", 193 00:07:51,638 --> 00:07:52,838 What did you mean? 194 00:07:52,840 --> 00:07:54,172 Well, I just said "kirk", 195 00:07:54,174 --> 00:07:56,775 But you have now confirmed that you are a porn star. 196 00:07:56,777 --> 00:07:58,643 Thank you for calling me a star. 197 00:07:58,645 --> 00:08:00,545 But abbi, you can't tell anyone, all right? 198 00:08:00,547 --> 00:08:01,613 I'll get fired. 199 00:08:01,615 --> 00:08:04,082 Please, abbi, you gotta swear. 200 00:08:04,951 --> 00:08:06,251 What do you want, money? No. 201 00:08:06,253 --> 00:08:08,720 I'll go down on you right now. No, what? 202 00:08:08,722 --> 00:08:09,187 No. 203 00:08:09,189 --> 00:08:12,891 I want to teach the 12:30 kickass kettle bell class. 204 00:08:12,893 --> 00:08:14,993 We can start there. That's gemma's class. 205 00:08:14,995 --> 00:08:15,594 I don't care. 206 00:08:15,596 --> 00:08:18,296 Look, can't I just go down on you? No, stop it. 207 00:08:18,298 --> 00:08:21,366 I think it would be in your best interest... 208 00:08:21,368 --> 00:08:22,667 Kirk. 209 00:08:23,603 --> 00:08:25,036 Yes, looking good. 210 00:08:25,038 --> 00:08:26,905 Whoo, my man, yes! 211 00:08:26,907 --> 00:08:28,306 All right, guys, what's up? 212 00:08:28,308 --> 00:08:28,940 My name is abbi. 213 00:08:28,942 --> 00:08:30,775 I'm going to be your trainer today. 214 00:08:30,777 --> 00:08:32,010 This is a joke shirt. 215 00:08:32,012 --> 00:08:32,444 Cool. 216 00:08:32,446 --> 00:08:34,346 All right, I'm going to show you guys how it's done first 217 00:08:34,348 --> 00:08:38,183 And remember, form is essential! 218 00:08:38,185 --> 00:08:39,417 Okay. 219 00:08:40,152 --> 00:08:41,653 (shattering) 220 00:08:49,829 --> 00:08:51,897 Get back in your office. 221 00:08:52,465 --> 00:08:53,932 I don't know what just happened with my body. 222 00:08:53,934 --> 00:08:56,701 It's like I literally have zero upper body strength. 223 00:08:56,703 --> 00:08:57,202 Abbi... 224 00:08:57,204 --> 00:08:59,004 That mirror cost $1400 without installation. 225 00:08:59,006 --> 00:09:02,040 Okay, don't accidents happen all the time in the gym? 226 00:09:02,042 --> 00:09:02,941 Can't the gym just pay for it? 227 00:09:02,943 --> 00:09:04,543 I can't report this to corporate, abbi. 228 00:09:04,545 --> 00:09:05,977 You're not an authorized instructor. 229 00:09:05,979 --> 00:09:08,213 Okay, well, I'll just take the blame. 230 00:09:08,215 --> 00:09:09,681 I mean, I (bleep) this up. 231 00:09:09,683 --> 00:09:11,383 Yeah, but I let you teach the class, abbi. 232 00:09:11,385 --> 00:09:13,151 It's taken me four years to get where I am, 233 00:09:13,153 --> 00:09:15,253 But they're going to fire me for this in a second. 234 00:09:15,255 --> 00:09:16,521 Please, abbi, I have a kid. 235 00:09:16,523 --> 00:09:17,489 What, you do? Probably! 236 00:09:17,491 --> 00:09:20,892 I mean, a paternity suit could pop up at any time. Ugh, okay. 237 00:09:21,994 --> 00:09:23,161 What do we do? 238 00:09:23,163 --> 00:09:24,429 Okay. 239 00:09:24,431 --> 00:09:25,096 We gotta get $1400 240 00:09:25,098 --> 00:09:28,166 And we gotta meet back here tonight after closing. 241 00:09:28,168 --> 00:09:29,668 We'll install the mirror together. 242 00:09:29,670 --> 00:09:30,402 I've done it once before. 243 00:09:30,404 --> 00:09:32,671 Listen, I don't have 700 bucks just lying around. 244 00:09:32,673 --> 00:09:34,539 That's like a whole month's rent for me. 245 00:09:34,541 --> 00:09:36,374 Do you have a webcam? 246 00:09:38,611 --> 00:09:39,945 I never ride the subway. 247 00:09:39,947 --> 00:09:41,813 Usually just uber, but sometimes-- 248 00:09:41,815 --> 00:09:45,817 Shh, oliver, we don't talk about uber down here. 249 00:09:45,819 --> 00:09:47,385 Let's play a game. 250 00:09:47,387 --> 00:09:48,620 I want you to look around 251 00:09:48,622 --> 00:09:51,423 And find the most disadvantaged person here 252 00:09:51,425 --> 00:09:53,158 And then we'll give them our seats. 253 00:09:53,160 --> 00:09:54,693 Who do you think it is? 254 00:09:56,762 --> 00:09:58,363 It's you, oliver. 255 00:09:58,365 --> 00:09:59,397 Me? Yes. 256 00:09:59,399 --> 00:10:02,934 You are rich in money, but poor in experience. 257 00:10:02,936 --> 00:10:05,170 No, I'm poor. 258 00:10:05,172 --> 00:10:05,971 I get the seat. 259 00:10:05,973 --> 00:10:08,039 You are right, that's right. 260 00:10:08,041 --> 00:10:09,674 There you go. 261 00:10:10,676 --> 00:10:12,077 Lesson learned, oliver. 262 00:10:12,079 --> 00:10:13,678 Lesson, uh, learned. 263 00:10:13,680 --> 00:10:15,113 (throat clearing) 264 00:10:15,948 --> 00:10:21,319 ♪♪ 265 00:10:26,626 --> 00:10:28,893 Okay, okay, abbi, think, come on. 266 00:10:28,895 --> 00:10:30,195 $700, all right. 267 00:10:30,197 --> 00:10:31,830 Come on, here we go. 268 00:10:33,065 --> 00:10:33,898 Come on. 269 00:10:33,900 --> 00:10:35,300 (breathing deeply) 270 00:10:35,302 --> 00:10:36,935 Sell mushroom chocolates! 271 00:10:36,937 --> 00:10:38,536 No, I can't do that. 272 00:10:38,538 --> 00:10:39,371 Can't get back in the game. 273 00:10:39,373 --> 00:10:40,939 Just got my record expunged. 274 00:10:40,941 --> 00:10:42,173 Okay. 275 00:10:45,044 --> 00:10:47,345 (bleep), this is really warped! 276 00:10:47,347 --> 00:10:52,283 ♪♪ 277 00:11:00,626 --> 00:11:03,495 (breathing deeply) ask my parents for money. 278 00:11:03,497 --> 00:11:06,231 No, they think I'm a successful artist. 279 00:11:09,168 --> 00:11:10,335 Art! 280 00:11:10,337 --> 00:11:11,136 Sell my art! 281 00:11:11,138 --> 00:11:14,139 It's brilliant, but no one understands it. 282 00:11:16,976 --> 00:11:17,976 Sell my clothes. 283 00:11:17,978 --> 00:11:19,811 I get compliments. 284 00:11:22,148 --> 00:11:23,982 Beacon's closet! 285 00:11:25,518 --> 00:11:27,852 Sell my art and my clothes! 286 00:11:27,854 --> 00:11:29,521 Yes! 287 00:11:29,523 --> 00:11:30,321 Oh god. 288 00:11:30,323 --> 00:11:32,123 You ever been to brooklyn? 289 00:11:32,125 --> 00:11:33,158 No. 290 00:11:33,160 --> 00:11:34,159 You ever been to queens? 291 00:11:34,161 --> 00:11:36,561 No. Do you ever been to long island? 292 00:11:36,563 --> 00:11:38,163 Hamptons. 293 00:11:38,664 --> 00:11:40,498 Ooh, she does not look happy. 294 00:11:40,500 --> 00:11:41,833 Hi. 295 00:11:43,769 --> 00:11:45,170 Clothes. 296 00:11:45,172 --> 00:11:46,438 Hi. 297 00:11:47,740 --> 00:11:48,640 How's it going? 298 00:11:48,642 --> 00:11:51,076 Could you, uh, wait over there? 299 00:11:51,078 --> 00:11:53,011 Yeah. Okay. For a minute? 300 00:11:53,013 --> 00:11:54,546 All right. Thank you. 301 00:11:55,548 --> 00:11:57,682 Good luck, give it your all. 302 00:11:58,050 --> 00:12:01,653 That one's so pretty, my mom got it for me. 303 00:12:02,221 --> 00:12:05,623 Well, you know, it smells like fresh detergent, right? 304 00:12:07,159 --> 00:12:09,294 Oh, that skirt's one of my favorite pieces. 305 00:12:09,296 --> 00:12:10,995 Um, I got it when I thought I was gonna 306 00:12:10,997 --> 00:12:12,297 Study abroad in copenhagen, 307 00:12:12,299 --> 00:12:15,934 But tags are on it, so, oh, yes, okay. 308 00:12:18,270 --> 00:12:19,404 Okay. 309 00:12:22,374 --> 00:12:24,542 Doesn't feel so good, does it? 310 00:12:24,544 --> 00:12:26,444 It's so much harder to walk. 311 00:12:26,446 --> 00:12:28,313 But honestly, your legs look amazing. 312 00:12:28,315 --> 00:12:30,081 As well as my tukas? 313 00:12:30,083 --> 00:12:35,186 (giggling) it's tucchus, but I am loving it, brother. 314 00:12:35,554 --> 00:12:38,323 Oh, I saw a denim jacket like that 315 00:12:38,325 --> 00:12:39,457 On "who wore it best?" 316 00:12:39,459 --> 00:12:41,626 Leighton meester wore it best. So that's it? 317 00:12:41,628 --> 00:12:43,261 There's nothing left? 318 00:12:43,263 --> 00:12:45,196 Um, yeah, just all this great stuff. 319 00:12:45,198 --> 00:12:45,864 Hmmm... 320 00:12:45,866 --> 00:12:48,466 I like this apothecary bag. 321 00:12:48,468 --> 00:12:49,634 It's interesting. 322 00:12:49,636 --> 00:12:50,802 Oh, that was my aunt's. 323 00:12:50,804 --> 00:12:52,771 Um, she wa-she was a flight attendant. 324 00:12:52,773 --> 00:12:53,905 She died in that plane crash. 325 00:12:53,907 --> 00:12:55,974 It was terrible over the midwest. So sad. 326 00:12:55,976 --> 00:13:01,446 I can give you store credit for $195 or $20 cash. 327 00:13:08,721 --> 00:13:09,287 All right. 328 00:13:09,289 --> 00:13:12,190 All right, I'll take- I'll take the cash. 329 00:13:14,593 --> 00:13:16,861 Mmm, that'll be 35 bucks, babe. 330 00:13:16,863 --> 00:13:18,596 What a bargain! 331 00:13:19,431 --> 00:13:22,400 ♪♪ 332 00:13:22,402 --> 00:13:24,335 Celebrity's favorite foods. 333 00:13:24,337 --> 00:13:26,104 Original pieces, people! 334 00:13:26,106 --> 00:13:27,505 Bitch's gotta buy a mirror here. 335 00:13:27,507 --> 00:13:28,740 Come on, come on! 336 00:13:28,742 --> 00:13:29,541 I did it, ilana. 337 00:13:29,543 --> 00:13:32,610 I gave all the clothes to the homeless people. Whoo! 338 00:13:32,612 --> 00:13:33,778 Good job, bud. 339 00:13:33,780 --> 00:13:35,413 Originals. 340 00:13:37,650 --> 00:13:38,349 Tapas. 341 00:13:38,351 --> 00:13:40,118 I'm into them. 342 00:13:40,120 --> 00:13:41,052 How about two? 343 00:13:41,054 --> 00:13:42,253 I mean, they're 40 bucks. 344 00:13:42,255 --> 00:13:45,190 But I'm feeling really great right now. 345 00:13:45,192 --> 00:13:45,890 I'm in a great mood. 346 00:13:45,892 --> 00:13:47,225 I'll give you two for $60. 347 00:13:47,227 --> 00:13:49,060 Love it. Well, I meant $2.00. 348 00:13:49,062 --> 00:13:50,295 We'll take it. No way. 349 00:13:50,297 --> 00:13:51,896 Ilana. No way. 350 00:13:51,898 --> 00:13:52,363 No. 351 00:13:52,365 --> 00:13:56,000 I'm like, what, am I gonna sell my soul? It's good to have standards. 352 00:13:56,002 --> 00:13:58,336 $2.00. Okay, let's do it. 353 00:14:00,306 --> 00:14:01,973 Oh. That's hysterical. 354 00:14:01,975 --> 00:14:02,974 $40, huh? 355 00:14:02,976 --> 00:14:04,609 Yeah, which is a really great deal, 356 00:14:04,611 --> 00:14:07,979 Uh, considering the art will only continue to appreciate. 357 00:14:07,981 --> 00:14:10,849 Of course, shrimp cocktail's ron howard's favorite food. 358 00:14:10,851 --> 00:14:13,318 He probably has it three, four times a week, 359 00:14:13,320 --> 00:14:14,485 That (bleep) pussy. 360 00:14:14,487 --> 00:14:16,521 Uh, it's a fictional series 361 00:14:16,523 --> 00:14:20,058 Based on the artist's imagination, um-- 362 00:14:20,060 --> 00:14:21,459 Wait a minute, you mean this is not real? 363 00:14:21,461 --> 00:14:24,128 Like bruce springsteen's favorite food is not a tomato? 364 00:14:24,130 --> 00:14:27,398 No, I mean, he's from jersey, so I put him with a tomato 365 00:14:27,400 --> 00:14:30,235 'cause I was like, that's a marriage, you know, that works. 366 00:14:30,237 --> 00:14:32,537 Ah, come on, this is unbelievable! 367 00:14:32,539 --> 00:14:33,638 What kind of (bleep) is this? 368 00:14:33,640 --> 00:14:35,440 What? Is it that unbelievable? 369 00:14:35,442 --> 00:14:37,609 Forty doll-- I give $40, I'm gonna get a little more 370 00:14:37,611 --> 00:14:39,577 Than artwork from you over there, sweet cheeks. 371 00:14:39,579 --> 00:14:41,679 Why don't you (bleep) my (bleep) dick? 372 00:14:41,681 --> 00:14:43,281 Hey, listen, I've been there, sweetie. 373 00:14:43,283 --> 00:14:44,148 I've been there. 374 00:14:44,150 --> 00:14:45,750 To my dick? Yeah. 375 00:14:47,686 --> 00:14:49,988 20, 21... Twen-- 376 00:14:49,990 --> 00:14:51,856 There's just $22 still. 377 00:14:51,858 --> 00:14:53,157 Okay, I'll be right back. 378 00:14:53,159 --> 00:14:54,659 Okay, oliver, I want you to remember 379 00:14:54,661 --> 00:14:56,995 That most of this day is a secret, okay? 380 00:14:56,997 --> 00:15:00,798 Adults aren't supposed to ask kids to keep secrets. 381 00:15:00,800 --> 00:15:02,367 Oh. 382 00:15:06,305 --> 00:15:07,839 Hey, guy, how was your day? 383 00:15:07,841 --> 00:15:09,874 We hung out with abbi, ilana's girlfriend, 384 00:15:09,876 --> 00:15:12,777 Even though they can't be together right now. 385 00:15:12,779 --> 00:15:14,779 But they will be someday. 386 00:15:15,614 --> 00:15:16,381 Ilana. 387 00:15:16,383 --> 00:15:18,983 I had no idea you were gay. 388 00:15:18,985 --> 00:15:19,484 We all... 389 00:15:19,486 --> 00:15:21,119 Having a "gayby"-sitter will be wonderful 390 00:15:21,121 --> 00:15:23,588 For oliver's cv to get into middle school. 391 00:15:23,590 --> 00:15:24,155 And get this. 392 00:15:24,157 --> 00:15:26,224 We gave all these clothes to homeless people 393 00:15:26,226 --> 00:15:28,593 And I thought I would feel dirty afterwards, 394 00:15:28,595 --> 00:15:30,261 But it was so nice. 395 00:15:30,263 --> 00:15:31,896 How very funky. 396 00:15:31,898 --> 00:15:34,132 You were just talking about how you're so sick 397 00:15:34,134 --> 00:15:35,934 Of all your clothes from last season. 398 00:15:35,936 --> 00:15:38,036 Instead of bringing it in to the stables, 399 00:15:38,038 --> 00:15:39,470 You should give it all to ilana. 400 00:15:39,472 --> 00:15:42,674 She could probably donate it for you right now. 401 00:15:42,676 --> 00:15:44,342 Well, I mean on the one hand, 402 00:15:44,344 --> 00:15:46,511 The horses do get very cold in the winter, 403 00:15:46,513 --> 00:15:49,247 But on the other, the less fortunate probably get 404 00:15:49,249 --> 00:15:51,349 Just as cold, maybe even more so. 405 00:15:51,351 --> 00:15:55,453 Ilana, do you think this is something you could do for me? 406 00:15:55,455 --> 00:15:57,655 Um, I do have some stuff... 407 00:15:57,657 --> 00:16:00,758 I'll give you cash for a cab. Yeah, mm-hmm, sure. 408 00:16:00,760 --> 00:16:02,694 (making kissy sounds) 409 00:16:02,696 --> 00:16:04,429 Yay. Thank you... 410 00:16:04,431 --> 00:16:06,164 For those kisses. 411 00:16:06,465 --> 00:16:08,132 Come on, dude, I thought we were cool. 412 00:16:08,134 --> 00:16:11,135 Now I gotta lug all this (bleep) to some jesus house? 413 00:16:11,137 --> 00:16:12,303 No, you bobo. 414 00:16:12,305 --> 00:16:14,272 My mom's stuff is fancy as (bleep). 415 00:16:14,274 --> 00:16:17,909 Take it back to beacon's and sell the (bleep) out of it. 416 00:16:19,111 --> 00:16:21,913 The student has become the teacher. 417 00:16:21,915 --> 00:16:26,050 Yes, queen, yes, queen, yes, queen! 418 00:16:26,952 --> 00:16:29,287 (mouthing silently) yes, queen! 419 00:16:29,655 --> 00:16:32,056 Ilana, do the homeless like prada? 420 00:16:32,058 --> 00:16:33,858 (oliver) yes, queen! 421 00:16:34,326 --> 00:16:37,095 ♪ where my scallywags at ♪ 422 00:16:39,298 --> 00:16:40,665 ♪ ready catch ♪ 423 00:16:40,667 --> 00:16:43,201 ♪ party from the drop until the sun beams ♪ 424 00:16:43,203 --> 00:16:46,704 ♪ flying flying from the loosey in my blood stream ♪ 425 00:16:46,706 --> 00:16:49,874 ♪ see my people ready now-ow ready now-ow ♪ 426 00:16:49,876 --> 00:16:53,444 ♪ my oopa take you steady now-ow steady now-ow ♪ 427 00:16:53,446 --> 00:16:56,280 ♪ don't need no drink I think I'm rolling ♪ 428 00:16:56,282 --> 00:16:58,349 (abbi) oh... 429 00:16:58,351 --> 00:17:00,151 Remember me? 430 00:17:00,986 --> 00:17:02,620 Well, do you remember me? 431 00:17:02,622 --> 00:17:05,123 Even less. We were just in here two hours ago. 432 00:17:05,125 --> 00:17:06,424 Come on. Well... 433 00:17:06,426 --> 00:17:07,592 ...Do you work on commission? 434 00:17:07,594 --> 00:17:10,762 No. Yeah, do you work on commission? 435 00:17:10,764 --> 00:17:11,696 I said no. 436 00:17:11,698 --> 00:17:12,997 I didn't hear it. 437 00:17:12,999 --> 00:17:14,298 Big mistake. 438 00:17:14,300 --> 00:17:15,199 Big. 439 00:17:15,201 --> 00:17:16,234 Huge. 440 00:17:16,236 --> 00:17:18,503 ♪♪ 441 00:17:18,505 --> 00:17:20,204 Wow. 442 00:17:21,540 --> 00:17:23,174 Remember me now? 443 00:17:23,176 --> 00:17:24,175 We remember you... 444 00:17:24,177 --> 00:17:27,145 'cause your hair and lipstick looks cute. 445 00:17:27,147 --> 00:17:28,813 Mm-hmm. 446 00:17:31,250 --> 00:17:33,818 I can give you $13,000 in store credit 447 00:17:33,820 --> 00:17:35,053 Or $903 in cash. 448 00:17:35,055 --> 00:17:37,455 Woo-hoo, store credit for life! 449 00:17:37,457 --> 00:17:38,489 Dude, I need the money. 450 00:17:38,491 --> 00:17:39,624 Money, right, money, money. 451 00:17:39,626 --> 00:17:44,028 Speaking of which, how much is my aunt's timeless, beautiful, 452 00:17:44,030 --> 00:17:46,998 Classic apothecary bag? 453 00:17:47,866 --> 00:17:50,268 $226. 454 00:17:53,872 --> 00:17:56,374 Wonderful. 455 00:17:56,376 --> 00:17:57,141 By the way... 456 00:17:57,143 --> 00:17:58,976 I know that shirt's from forever 21. 457 00:17:58,978 --> 00:18:00,845 You're not kidding anybody. 458 00:18:01,680 --> 00:18:03,448 Nice. 459 00:18:07,086 --> 00:18:12,590 ♪♪ 460 00:18:12,592 --> 00:18:13,991 I got it. 461 00:18:15,194 --> 00:18:16,928 All right, okay. 462 00:18:16,930 --> 00:18:18,496 Okay, ease your grip. 463 00:18:19,565 --> 00:18:22,166 There we go. 464 00:18:22,901 --> 00:18:23,534 Looks good. 465 00:18:23,536 --> 00:18:25,336 Yeah. They're not gonna know, right? 466 00:18:25,338 --> 00:18:26,804 No one will ever notice. 467 00:18:26,806 --> 00:18:29,941 I'm going home and I'm shutting my blinds 468 00:18:29,943 --> 00:18:33,945 And I'm going to go to sleep like, forever, 469 00:18:33,947 --> 00:18:36,314 Until my shift at 10:30 today. 470 00:18:36,316 --> 00:18:37,882 Not so fast, muchacha. 471 00:18:37,884 --> 00:18:39,283 I need you right here. 472 00:18:39,285 --> 00:18:41,686 Trey, there's no way there's a pube situation. 473 00:18:41,688 --> 00:18:42,854 No one else is here. 474 00:18:42,856 --> 00:18:45,323 Do you put your pubes somewhere? 475 00:18:45,325 --> 00:18:45,790 No. 476 00:18:45,792 --> 00:18:47,425 You're teaching a class today. 477 00:18:47,427 --> 00:18:48,960 And it starts in two hours. 478 00:18:48,962 --> 00:18:49,827 This is a bazinga. 479 00:18:49,829 --> 00:18:52,363 I swear, I've lost all respect for you, trey. 480 00:18:52,365 --> 00:18:53,264 It's not a bazinga. 481 00:18:53,266 --> 00:18:56,100 Abbi, you're such a good cleaner. 482 00:18:56,102 --> 00:18:57,101 You're so special. 483 00:18:57,103 --> 00:18:59,203 Plus regina who normally teaches the class 484 00:18:59,205 --> 00:19:01,772 Has been missing for 48 hours. 485 00:19:01,774 --> 00:19:04,475 Love regina, but that's awesome. 486 00:19:04,477 --> 00:19:06,144 I mean, I can-- I... 487 00:19:06,146 --> 00:19:09,614 So I'm gonna be, I'm gonna be a trainer. 488 00:19:09,616 --> 00:19:10,982 Yeah. Of a class. 489 00:19:10,984 --> 00:19:11,682 Just one class. 490 00:19:11,684 --> 00:19:14,051 But I kinda need you to leave me alone 491 00:19:14,053 --> 00:19:16,154 In the studio for a while. 492 00:19:16,156 --> 00:19:19,590 Gotta finish paying off my half of the mirror. 493 00:19:20,292 --> 00:19:22,059 Okay. 'kay. 494 00:19:27,766 --> 00:19:29,200 What's up, guys? 495 00:19:29,202 --> 00:19:33,571 Are you ready to rise to your potential? 496 00:19:33,573 --> 00:19:35,339 (class) yeah! Let's do this! 497 00:19:35,341 --> 00:19:37,875 Here we go, yeah, here we go! 498 00:19:37,877 --> 00:19:39,844 Come on, yeah, move those arms, 499 00:19:39,846 --> 00:19:41,946 Move those legs, move those arms. 500 00:19:41,948 --> 00:19:42,847 Let's go, guys. 501 00:19:42,849 --> 00:19:44,248 What ignites you? 502 00:19:44,250 --> 00:19:46,817 What fuels your fire? 503 00:19:47,452 --> 00:19:48,152 Oh, you know what? 504 00:19:48,154 --> 00:19:50,521 I'll clean that up later, don't worry. 505 00:19:53,025 --> 00:19:53,858 What's up? 506 00:19:53,860 --> 00:19:55,126 I'm kirk steele. 507 00:19:55,128 --> 00:19:55,860 I'm 18, 508 00:19:55,862 --> 00:19:56,894 I'm from orlando, florida 509 00:19:56,896 --> 00:19:58,062 And my favorite movie 510 00:19:58,064 --> 00:19:58,763 Is "garden state". 511 00:19:58,765 --> 00:20:02,900 Are you ready to explore the infinite abyss? 512 00:20:02,902 --> 00:20:10,141 ♪♪ 513 00:20:10,143 --> 00:20:13,177 When I grow up I either want to be a stunt choreographer 514 00:20:13,179 --> 00:20:15,513 Or I want to work with kids with ms. 515 00:20:16,481 --> 00:20:21,752 ♪♪ 516 00:20:25,490 --> 00:20:27,225 Somebody stop me! 517 00:20:27,227 --> 00:20:28,859 Oh (bleep)! 518 00:20:28,861 --> 00:20:29,660 Oh! 519 00:20:29,662 --> 00:20:31,629 I have two twin sisters. 520 00:20:33,332 --> 00:20:34,699 (grunting) 521 00:20:34,701 --> 00:20:37,268 Oh god... Oh god, (bleep) oh! 522 00:20:37,270 --> 00:20:41,305 Oh, oh, ooh, oh, oh... 523 00:20:41,307 --> 00:20:45,076 Oh, oh, oh, oh... 524 00:20:45,078 --> 00:20:48,179 Uh... Uh! 525 00:20:48,181 --> 00:20:52,883 ♪♪ 526 00:20:52,885 --> 00:20:55,720 (sniffing) ooh, I stink. 527 00:21:09,101 --> 00:21:12,637 Ho! ♪ didn't like to do it again ♪ 528 00:21:12,639 --> 00:21:13,204 Ho! Hey! 529 00:21:13,206 --> 00:21:17,575 ♪ everybody singing on the mississippi riverbend ♪ 530 00:21:17,577 --> 00:21:20,544 That was great! ♪ mississippi river at midnight ♪