1 00:00:02,569 --> 00:00:05,137 Come on! Come on, dude! 2 00:00:05,605 --> 00:00:06,472 It's coming, it's coming. 3 00:00:06,474 --> 00:00:08,340 Go, go, let's go, let's go! 4 00:00:10,443 --> 00:00:14,446 (indistinct voice on P.A.) 5 00:00:14,448 --> 00:00:15,047 (both) Yes! 6 00:00:15,049 --> 00:00:19,051 All right, we've gotta go to the back of the train. Okay. 7 00:00:20,887 --> 00:00:22,988 Okay. Hey, sorry. 8 00:00:22,990 --> 00:00:25,090 Excuse-- Okay. 9 00:00:27,293 --> 00:00:31,897 ♪♪ 10 00:00:31,899 --> 00:00:33,766 (chimpanzee shrieking) 11 00:00:34,534 --> 00:00:37,403 (pigs grunting) 12 00:00:37,405 --> 00:00:39,605 (Abbi) Ugh, typical. 13 00:00:39,607 --> 00:00:41,440 (jackals cackling) 14 00:00:41,442 --> 00:00:44,276 (grunting) 15 00:00:44,278 --> 00:00:45,644 Okay. 16 00:00:48,081 --> 00:00:51,450 (woman) Val? Val! 17 00:00:52,252 --> 00:00:53,585 (moaning) 18 00:00:53,587 --> 00:00:55,621 Ilana, come on. 19 00:00:59,959 --> 00:01:01,493 Oh, my God. 20 00:01:01,495 --> 00:01:04,263 ♪♪ 21 00:01:14,874 --> 00:01:16,642 Oh! Oh, my-- 22 00:01:16,644 --> 00:01:18,377 Oh, (bleep). 23 00:01:18,379 --> 00:01:19,044 (gagging) Oh! 24 00:01:19,046 --> 00:01:21,647 Okay, come on, come on. All right, okay. 25 00:01:21,981 --> 00:01:23,982 (Abbi) What's going on here? 26 00:01:39,532 --> 00:01:41,700 (door chiming) 27 00:01:43,470 --> 00:01:45,104 (men shouting) 28 00:01:45,106 --> 00:01:45,637 Hold up, dude. 29 00:01:45,639 --> 00:01:47,639 We were supposed to be at the front end. 30 00:01:47,641 --> 00:01:50,175 That's what I said. Is it? 31 00:01:50,177 --> 00:01:51,176 Is it? Yeah. Mm-hmm. 32 00:01:51,178 --> 00:01:52,678 Are you sure? Yeah. 33 00:01:52,680 --> 00:01:53,412 I thou-- I don't know, 34 00:01:53,414 --> 00:01:55,214 I think you said we needed to be at-- 35 00:01:55,216 --> 00:01:55,848 Get yourself-- 36 00:01:55,850 --> 00:01:58,283 Don't even, I'm pretty sure I got you. 37 00:01:58,285 --> 00:01:59,485 Go away! (laughing) 38 00:01:59,487 --> 00:01:59,985 Get out! 39 00:01:59,987 --> 00:02:03,555 ♪ Four and three and two and one, one ♪♪ 40 00:02:07,460 --> 00:02:08,260 (Ilana) I'm telling you, 41 00:02:08,262 --> 00:02:11,830 fat dudes' dicks get sucked back inside their bodies. 42 00:02:11,832 --> 00:02:12,931 (Abbi) I'm not saying you're wrong, 43 00:02:12,933 --> 00:02:15,100 I just don't, like, understand the sucking back 44 00:02:15,102 --> 00:02:16,702 into their bodies part of it. 45 00:02:16,704 --> 00:02:19,538 It's not like it's science suction, Bill Nye! 46 00:02:19,540 --> 00:02:20,739 (both laughing) 47 00:02:20,741 --> 00:02:21,340 I'm just saying, 48 00:02:21,342 --> 00:02:23,709 the more room it has to present itself, 49 00:02:23,711 --> 00:02:25,410 the bigger a penis appears. 50 00:02:25,412 --> 00:02:27,045 Never forget this, okay? 51 00:02:27,047 --> 00:02:29,081 Every 10 pounds a guy loses, 52 00:02:29,083 --> 00:02:31,016 he gains a visual inch. 53 00:02:31,018 --> 00:02:31,650 What, so it's like 54 00:02:31,652 --> 00:02:34,253 the best optical illusion of all time? 55 00:02:34,255 --> 00:02:34,853 Exactly. 56 00:02:34,855 --> 00:02:35,821 Like, um, Mount Rushmore, 57 00:02:35,823 --> 00:02:38,657 how it looks, you know, like the presidents? 58 00:02:40,093 --> 00:02:42,094 Well, Mount Rushmore is actually a sculpture. 59 00:02:42,096 --> 00:02:43,529 Like, it was carved by an artist. 60 00:02:43,531 --> 00:02:46,965 Dude, this heat is like killing me right now. 61 00:02:46,967 --> 00:02:48,167 I'm just dying. 62 00:02:48,169 --> 00:02:49,168 Oh, I love it. 63 00:02:49,170 --> 00:02:50,502 All my senses are heightened, 64 00:02:50,504 --> 00:02:52,004 even my ethnic ambiguity. 65 00:02:52,006 --> 00:02:52,971 I was catcalled today 66 00:02:52,973 --> 00:02:54,306 in what I believe is Creole. 67 00:02:54,308 --> 00:02:57,242 Well, I'm on the edge of like swamp ass right now. 68 00:02:57,244 --> 00:02:59,378 I need some A/C. 69 00:02:59,380 --> 00:02:59,811 ♪♪ 70 00:02:59,813 --> 00:03:02,614 (Ilana) We're gonna have to throw these out. 71 00:03:03,283 --> 00:03:04,550 Here we go. 72 00:03:04,552 --> 00:03:06,618 This lighting is incredible. 73 00:03:06,620 --> 00:03:08,353 Hey, do you have any tweezers? 74 00:03:08,355 --> 00:03:10,589 Um, not on me, no. 75 00:03:10,591 --> 00:03:11,623 Ilana, did I tell you that 76 00:03:11,625 --> 00:03:14,026 Male Stacey's cooking me dinner tonight? 77 00:03:14,028 --> 00:03:15,427 I mean, if I was a guy, 78 00:03:15,429 --> 00:03:17,029 that is what I would do for a girl. 79 00:03:17,031 --> 00:03:19,631 You should check out the Colin Farrell sex tape, 80 00:03:19,633 --> 00:03:21,833 just to get back in the swing of things, 81 00:03:21,835 --> 00:03:23,669 specifically 8:58. 82 00:03:23,671 --> 00:03:25,103 He is feasting on her (bleep) 83 00:03:25,105 --> 00:03:27,072 like it is a dang milk shake. 84 00:03:27,074 --> 00:03:28,740 (Irish accent) It's me breakfast, 85 00:03:28,742 --> 00:03:30,809 lunch, and (bleep) dinner right here. 86 00:03:30,811 --> 00:03:33,545 (Irish accent) 'Twas 8:58 you said, sire? 87 00:03:33,547 --> 00:03:33,879 Yes. 88 00:03:33,881 --> 00:03:35,414 But then you're gonna want to swab the decks 89 00:03:35,416 --> 00:03:38,784 over to 9:44 for some master ass(bleep) play. 90 00:03:38,786 --> 00:03:41,353 And then round it out at 12:47 with some 91 00:03:41,355 --> 00:03:44,489 good old-fashioned (bleep) (bleep). 92 00:03:44,491 --> 00:03:46,191 (Abbi) Oh. So sorry. 93 00:03:46,193 --> 00:03:48,427 We love New York moms. 94 00:03:48,429 --> 00:03:49,761 (Abbi) Um, I'm gonna buy these, 95 00:03:49,763 --> 00:03:52,798 because they're now, like, sort of part of my body. 96 00:03:52,800 --> 00:03:54,733 So... Perfect. 97 00:03:57,103 --> 00:03:58,770 You said 8:58? 98 00:03:58,772 --> 00:04:00,439 You're gonna like what you see. 99 00:04:00,441 --> 00:04:01,940 I guarantee it. 100 00:04:03,409 --> 00:04:06,745 ♪♪ 101 00:04:06,747 --> 00:04:07,980 (Abbi) Yeah, so then they got divorced, 102 00:04:07,982 --> 00:04:10,582 but they're still really good friends. 103 00:04:10,584 --> 00:04:11,750 Yeah? My parents too. 104 00:04:11,752 --> 00:04:13,619 Divorced, still good friends. 105 00:04:13,621 --> 00:04:14,920 So cool, right? So cool. 106 00:04:14,922 --> 00:04:15,787 I hope to get married 107 00:04:15,789 --> 00:04:16,989 just to get divorced one day. 108 00:04:16,991 --> 00:04:17,823 (both laughing) 109 00:04:17,825 --> 00:04:19,191 I've gotta be honest, I'm kind of massively 110 00:04:19,193 --> 00:04:20,993 regretting my decision to sizzle fajitas 111 00:04:20,995 --> 00:04:22,828 two inches from my head. 112 00:04:22,830 --> 00:04:25,063 But I'm glad I wore my awesome new shirt. 113 00:04:25,065 --> 00:04:25,998 It's like a smiley face. 114 00:04:26,000 --> 00:04:27,165 It-- Kind of like a smiley face. 115 00:04:27,167 --> 00:04:28,200 It is! Look at that. 116 00:04:28,202 --> 00:04:28,934 My plan is working. 117 00:04:28,936 --> 00:04:31,837 Get you over here, hide the A/C, 118 00:04:31,839 --> 00:04:33,538 get those clothes off. 119 00:04:33,540 --> 00:04:36,708 You don't actually have an air conditioner, do you? 120 00:04:37,543 --> 00:04:38,410 No, I don't. 121 00:04:38,412 --> 00:04:40,145 Okay. (chuckling) 122 00:04:40,147 --> 00:04:40,812 I'm gonna go. 123 00:04:40,814 --> 00:04:42,381 I think I'm gonna go wipe up-- 124 00:04:42,383 --> 00:04:44,216 I'm gonna go wipe my-- 125 00:04:44,218 --> 00:04:44,983 I'm gonna pee. 126 00:04:44,985 --> 00:04:46,852 I'll pee and then you know what I'll do? 127 00:04:46,854 --> 00:04:48,687 I'll wipe-- 128 00:04:49,989 --> 00:04:52,057 I'm gonna use the ladies' room. 129 00:04:52,059 --> 00:04:53,592 All right. 130 00:04:53,594 --> 00:04:55,894 (bleep), it's hot. 131 00:04:57,430 --> 00:04:58,630 Oh. 132 00:04:59,565 --> 00:05:00,299 Okay. 133 00:05:00,301 --> 00:05:01,767 All right. Jesus, cool down. 134 00:05:01,769 --> 00:05:03,168 Just cool down, Abbi. 135 00:05:03,170 --> 00:05:04,670 You're cool, you're cool. 136 00:05:04,672 --> 00:05:05,504 You're cool. 137 00:05:05,506 --> 00:05:08,940 You look good. You feel good. 138 00:05:09,642 --> 00:05:11,143 That's cool. 139 00:05:11,145 --> 00:05:13,211 Cool mode. 140 00:05:13,213 --> 00:05:14,212 Here we go. 141 00:05:14,214 --> 00:05:16,815 (hair dryer blowing) 142 00:05:22,522 --> 00:05:25,057 (toilet flushing) 143 00:05:25,925 --> 00:05:27,492 Yo! Hey! 144 00:05:27,494 --> 00:05:28,293 What up? 145 00:05:28,295 --> 00:05:29,061 I just peed. Yeah? 146 00:05:29,063 --> 00:05:30,696 I've just been cooking. Uh... 147 00:05:30,698 --> 00:05:32,397 I was thinking, maybe we forget about 148 00:05:32,399 --> 00:05:34,733 the fajitas, um, for a sec. 149 00:05:34,735 --> 00:05:36,535 I have a fan in my room. 150 00:05:36,537 --> 00:05:40,205 Uh, that's where I sleep and do other stuff. 151 00:05:40,207 --> 00:05:41,106 Cool. 152 00:05:41,108 --> 00:05:43,308 (Ilana) Animated movies are where it's at. 153 00:05:43,310 --> 00:05:44,609 It's like visual crack. 154 00:05:44,611 --> 00:05:46,244 Hey, my daughter loves "Frozen." 155 00:05:46,246 --> 00:05:47,779 Watches it over and over... (Ilana) Oh, yes. 156 00:05:47,781 --> 00:05:49,815 looped and loop-- She's frozen. 157 00:05:49,817 --> 00:05:50,716 (Ilana) Exactly. 158 00:05:50,718 --> 00:05:52,818 All Hollywood media is porn, 159 00:05:52,820 --> 00:05:55,587 and all porn is kiddie porn. 160 00:05:55,589 --> 00:05:55,954 Ooh. 161 00:05:55,956 --> 00:05:58,523 We live in a rape culture, you know? We just do. 162 00:05:58,525 --> 00:06:00,525 I'm gonna run to the little girl's room. 163 00:06:00,793 --> 00:06:03,328 That is rape culture language right there. 164 00:06:03,330 --> 00:06:05,530 Wow. Wow, wow, wow, oh. 165 00:06:05,532 --> 00:06:06,565 Where'd you meet her, man? 166 00:06:06,567 --> 00:06:08,200 At a Foot Locker in Times Square. 167 00:06:08,202 --> 00:06:09,067 She was just hanging out. 168 00:06:09,069 --> 00:06:12,337 She wasn't buying anything, she was just chilling. 169 00:06:14,207 --> 00:06:15,307 I'm gonna take your pants off. 170 00:06:15,309 --> 00:06:16,742 Okay? Okay. Okay. Okay. 171 00:06:16,744 --> 00:06:17,642 Okay. They're just... 172 00:06:17,644 --> 00:06:19,411 really tight. Yep, little bit. 173 00:06:19,413 --> 00:06:20,011 I'm sorry. 174 00:06:20,013 --> 00:06:20,979 It's just because it's hot out. 175 00:06:20,981 --> 00:06:21,980 (grunting) They're really on there. 176 00:06:21,982 --> 00:06:22,914 All right, I'm gonna hold the bed, 177 00:06:22,916 --> 00:06:24,416 you just pull, okay? Okay, on three. 178 00:06:24,418 --> 00:06:25,751 (both) One, two... 179 00:06:25,753 --> 00:06:27,486 three. Oh, no. 180 00:06:27,488 --> 00:06:28,487 Oh, no. 181 00:06:28,489 --> 00:06:31,723 Did you have an accident or something? 182 00:06:31,725 --> 00:06:32,791 When you went to the bathroom, 183 00:06:32,793 --> 00:06:34,092 to wipe yourself up earlier... 184 00:06:34,094 --> 00:06:36,027 I was peeing. I-- I got major swamp ass, 185 00:06:36,029 --> 00:06:37,562 and I started to shove paper towels 186 00:06:37,564 --> 00:06:39,064 in my butt crack to try to absorb it, 187 00:06:39,066 --> 00:06:41,600 and I just realized that they're still in there. 188 00:06:41,602 --> 00:06:44,236 So, let's just pause. Let's just pause. 189 00:06:44,238 --> 00:06:44,903 Okay? Okay. 190 00:06:44,905 --> 00:06:46,805 Just give me one second. All right. 191 00:06:52,011 --> 00:06:53,745 That's a lot of paper towels. 192 00:06:53,747 --> 00:06:55,113 Do you recycle? 193 00:06:55,115 --> 00:06:56,948 I make more eye contact with this face 194 00:06:56,950 --> 00:06:58,884 than any human being's face. 195 00:06:58,886 --> 00:06:59,818 It's crazy. 196 00:06:59,820 --> 00:07:01,920 I love "watching" it. 197 00:07:01,922 --> 00:07:05,223 (laughter) 198 00:07:05,225 --> 00:07:06,525 Happy birthday! 199 00:07:06,527 --> 00:07:08,226 (scattered applause) Whose birthday is it? 200 00:07:08,228 --> 00:07:10,061 Very funny. 201 00:07:10,963 --> 00:07:13,198 Oh, it's a tooth cake? 202 00:07:16,269 --> 00:07:18,570 Yup. Happy birthday! 203 00:07:18,572 --> 00:07:19,504 Get up, yeah. 204 00:07:19,506 --> 00:07:22,140 Birthday boy, and we all knew it... 205 00:07:22,142 --> 00:07:23,475 Yeah. Huh? 206 00:07:31,651 --> 00:07:32,384 Oh, Abbi. 207 00:07:32,386 --> 00:07:33,552 Stacey, yeah, it's so good. 208 00:07:33,554 --> 00:07:34,553 Oh, Abbi. That's good. 209 00:07:34,555 --> 00:07:35,821 I feel crazy. I feel-- 210 00:07:35,823 --> 00:07:37,456 Me too. It's so crazy. 211 00:07:37,458 --> 00:07:38,790 I really feel-- 212 00:07:38,792 --> 00:07:40,125 I feel really-- 213 00:07:40,127 --> 00:07:40,625 Ah. 214 00:07:40,627 --> 00:07:43,195 Ah, Stacey. That's so good. 215 00:07:43,197 --> 00:07:44,629 Stacey. 216 00:07:44,631 --> 00:07:46,431 Stacey! 217 00:07:46,433 --> 00:07:47,466 Stace? 218 00:07:47,468 --> 00:07:48,667 Male Stacey! 219 00:07:48,669 --> 00:07:50,936 Male Stacey! 220 00:07:51,737 --> 00:07:53,038 Oh, (bleep). 221 00:07:54,974 --> 00:07:55,707 (jackhammer pounding) 222 00:07:55,709 --> 00:07:57,008 (shouting) So, to clarify, you raped-- 223 00:07:57,010 --> 00:07:58,577 (jackhammer stops) (speaking) Ooh. 224 00:07:58,579 --> 00:08:00,212 You raped him. 225 00:08:00,214 --> 00:08:01,313 No, no. 226 00:08:01,315 --> 00:08:03,348 He passed out from the heat. 227 00:08:03,350 --> 00:08:04,816 He seriously wanted it. 228 00:08:04,818 --> 00:08:08,553 Ooh! That is literally what "they" say. 229 00:08:08,555 --> 00:08:10,655 Yeah, but I really mean it. 230 00:08:10,657 --> 00:08:12,357 So do "they." 231 00:08:12,359 --> 00:08:13,124 Well, I-- 232 00:08:13,126 --> 00:08:17,429 Dude, did you... finish? 233 00:08:17,864 --> 00:08:19,631 My God, I raped him, dude. 234 00:08:19,633 --> 00:08:21,233 I-- I raped Male Stacey. 235 00:08:21,235 --> 00:08:22,000 I'm a monster. Wow. 236 00:08:22,002 --> 00:08:23,335 I need an air conditioner, immediately! 237 00:08:23,337 --> 00:08:26,304 Wow, wow, wow, wow, wow! 238 00:08:26,306 --> 00:08:28,240 ♪♪ 239 00:08:28,242 --> 00:08:30,475 They moved the fans. Good call. 240 00:08:30,477 --> 00:08:31,476 You know, I was gonna say something, 241 00:08:31,478 --> 00:08:33,278 but I didn't want to step on anyone's toes, you know, 242 00:08:33,280 --> 00:08:35,347 'cause like, I don't work here. 243 00:08:35,349 --> 00:08:36,581 Why don't you work here? 244 00:08:36,583 --> 00:08:39,050 You don't (bleep) where you eat. 245 00:08:39,052 --> 00:08:40,519 Ooh, Turbie Twist. 246 00:08:40,521 --> 00:08:41,486 You think Lincoln would want 247 00:08:41,488 --> 00:08:42,554 one of these for his birthday? 248 00:08:42,556 --> 00:08:44,723 Probably not, 'cause he doesn't have any hair. 249 00:08:44,725 --> 00:08:46,358 (clicking tongue) Ugh, right. 250 00:08:46,360 --> 00:08:47,292 Right? Right, right, right. 251 00:08:47,294 --> 00:08:48,960 Yeah. Hmm. Yep, you're right. 252 00:08:48,962 --> 00:08:49,728 You know what? Follow me. 253 00:08:49,730 --> 00:08:51,329 We'll check out the ravioli attachments 254 00:08:51,331 --> 00:08:52,130 for his pasta maker. 255 00:08:52,132 --> 00:08:54,833 Lincoln has a pasta maker? No way. 256 00:08:54,835 --> 00:08:56,134 Yeah, you don't know about this? 257 00:08:56,136 --> 00:08:56,768 The homemade pasta. 258 00:08:56,770 --> 00:08:58,870 He makes a different kind every Sunday night. 259 00:08:58,872 --> 00:09:00,071 It's on his blog. 260 00:09:00,073 --> 00:09:00,972 What blog? 261 00:09:00,974 --> 00:09:02,707 "The Al Dente Dentist." 262 00:09:02,709 --> 00:09:04,042 Do you not talk to Lincoln? 263 00:09:04,044 --> 00:09:06,278 It should be called "The Al Dentist." 264 00:09:06,280 --> 00:09:07,112 No, we don't-- 265 00:09:07,114 --> 00:09:08,613 We don't talk. We hook up, 266 00:09:08,615 --> 00:09:10,015 I smoke him up, we watch TV. 267 00:09:10,017 --> 00:09:11,116 It's great. 268 00:09:11,118 --> 00:09:11,850 Abbi! 269 00:09:11,852 --> 00:09:15,153 You come here, you don't come find me in flatware? 270 00:09:15,155 --> 00:09:17,322 Come on! Oh, ho, ho, ho! 271 00:09:17,324 --> 00:09:18,189 Wow! 272 00:09:18,191 --> 00:09:19,024 (both) Hmm. 273 00:09:19,026 --> 00:09:21,960 Here we go. This is it. 274 00:09:21,962 --> 00:09:23,762 Whew! 275 00:09:23,764 --> 00:09:24,963 Yes. 276 00:09:24,965 --> 00:09:26,898 Whoo! Right. 277 00:09:26,900 --> 00:09:29,968 Blam! (scatting) I'm just gonna... 278 00:09:31,504 --> 00:09:32,470 Oh, my God. 279 00:09:32,472 --> 00:09:34,739 Wow. Wow, wow, wow, wow. 280 00:09:36,409 --> 00:09:38,743 All right. Thank you, guys. 281 00:09:38,745 --> 00:09:40,245 Thank you so much. 282 00:09:40,247 --> 00:09:42,180 Whoa! Oh, ho, ho! 283 00:09:42,182 --> 00:09:45,383 Holler at me, Abbi! (laughing) 284 00:09:45,618 --> 00:09:46,952 Good to see you, Abbi. Oh, I'll see you. 285 00:09:46,954 --> 00:09:48,353 How often do you come in here? 286 00:09:48,355 --> 00:09:49,120 Not that much. 287 00:09:49,122 --> 00:09:51,222 Well, look what the cat dragged in. 288 00:09:51,224 --> 00:09:52,724 Hey. All right. 289 00:09:52,726 --> 00:09:54,726 Oh, my God. 290 00:09:55,695 --> 00:09:57,796 The planning this takes is unbelievable. 291 00:09:57,798 --> 00:09:59,164 This is incredible. What's going on? 292 00:09:59,166 --> 00:10:01,366 Oh, my God, she doesn't do dances with me. 293 00:10:01,368 --> 00:10:02,434 (both laughing) 294 00:10:02,436 --> 00:10:04,202 Hi, pretty lady! What's up? 295 00:10:04,204 --> 00:10:05,503 What is up? Oh, look-- 296 00:10:05,505 --> 00:10:06,271 Okay. You know what? 297 00:10:06,273 --> 00:10:07,806 I've got a cutting board with your name on it. 298 00:10:07,808 --> 00:10:08,473 Stunning. No! 299 00:10:08,475 --> 00:10:10,075 No, really, I've been calling it "The Abbi." 300 00:10:10,077 --> 00:10:11,009 Great. Oh! 301 00:10:11,011 --> 00:10:12,243 You go do that. 302 00:10:12,245 --> 00:10:14,179 I will get an air conditioner. 303 00:10:14,181 --> 00:10:17,248 Meet you back on the thing. 304 00:10:17,984 --> 00:10:18,984 This feels great. It is so good. 305 00:10:18,986 --> 00:10:20,585 It's an investment, you know? Right? 306 00:10:20,587 --> 00:10:22,587 I'll look for a cab on the side streets, 307 00:10:22,589 --> 00:10:23,421 you take the avenue. 308 00:10:23,423 --> 00:10:25,757 Genius. All angles. Whoo! 309 00:10:27,526 --> 00:10:29,127 Come on, New York! 310 00:10:29,729 --> 00:10:33,031 Yes, yes, yes, yes, yes! BRB! 311 00:10:33,033 --> 00:10:33,965 Ab, I got one! 312 00:10:33,967 --> 00:10:36,001 Right back here! Are you (bleep) kidding me? 313 00:10:36,003 --> 00:10:38,370 Oh, my God! What the-- 314 00:10:39,138 --> 00:10:41,139 (bleep)! 315 00:10:41,141 --> 00:10:42,107 What do you think about this 316 00:10:42,109 --> 00:10:43,375 for my Facebook status update? 317 00:10:43,377 --> 00:10:46,778 "Seeking air conditioner, free to cheap. 318 00:10:46,780 --> 00:10:47,779 Thanks. Bye, guys." 319 00:10:47,781 --> 00:10:48,947 "Bye, guys" is my favorite part. 320 00:10:48,949 --> 00:10:50,615 I love that. I want more you. 321 00:10:50,617 --> 00:10:51,616 I want more panache. 322 00:10:51,618 --> 00:10:54,552 I want more spunk, more jizzy-jazz. 323 00:10:54,554 --> 00:10:55,854 Eww, okay. 324 00:10:56,856 --> 00:10:59,824 Maybe Lincoln would want an avocado for his birthday? 325 00:10:59,826 --> 00:11:02,027 Or like a bag of avocados? 326 00:11:02,029 --> 00:11:02,827 No. 327 00:11:02,829 --> 00:11:06,998 Sent into... Cloud. 328 00:11:07,000 --> 00:11:09,067 Whoa, dude, I got two responses already. 329 00:11:09,069 --> 00:11:11,302 Oh, my God. That's so embarrassing. 330 00:11:11,304 --> 00:11:15,173 They are like up Facebook's butthole, no shame! 331 00:11:15,175 --> 00:11:17,709 Okay, one is from my old babysitter. 332 00:11:17,711 --> 00:11:18,309 Whoa. 333 00:11:18,311 --> 00:11:19,244 Who, if I'm being honest, 334 00:11:19,246 --> 00:11:21,279 potentially broke up my parents. 335 00:11:21,281 --> 00:11:23,081 Whoa! So, no. 336 00:11:23,083 --> 00:11:25,383 The second one's Benny Calitri. 337 00:11:25,385 --> 00:11:26,451 Who's Benny Calitri? 338 00:11:26,453 --> 00:11:28,453 I have one mutual friend. 339 00:11:28,455 --> 00:11:30,922 (humming) 340 00:11:30,924 --> 00:11:33,425 (phone vibrating) 341 00:11:33,427 --> 00:11:34,392 Hello? 342 00:11:34,394 --> 00:11:36,094 Hey, Bevers. Who's Benny Calitri? 343 00:11:36,096 --> 00:11:37,696 Do I know him? Yes! 344 00:11:37,698 --> 00:11:38,930 Remember you had that party, 345 00:11:38,932 --> 00:11:41,099 you told me I couldn't bring a "plus one"? 346 00:11:41,101 --> 00:11:42,167 He was my "plus one"! 347 00:11:42,169 --> 00:11:44,035 Great, thanks. He's one of my best friends. 348 00:11:44,037 --> 00:11:45,770 Did you guys-- 349 00:11:47,306 --> 00:11:49,774 Mmm, mmm, mmm. 350 00:11:49,776 --> 00:11:51,409 Mmm, mmm, mmm! 351 00:11:51,411 --> 00:11:54,479 Mm-- Uh-oh! (laughing) 352 00:11:54,481 --> 00:11:57,148 (humming) 353 00:11:57,150 --> 00:11:59,017 You know, I've never been to this neighborhood before, 354 00:11:59,019 --> 00:12:03,188 but I'm not scared, 'cause I'm with a stone cold rapist! 355 00:12:03,190 --> 00:12:05,590 Okay. All right. 356 00:12:05,592 --> 00:12:06,758 Listen, Ab... That I am. 357 00:12:06,760 --> 00:12:08,059 It's reverse rapism. 358 00:12:08,061 --> 00:12:10,028 You are raping rape culture. 359 00:12:10,030 --> 00:12:10,729 Yes! 360 00:12:10,731 --> 00:12:12,097 Hey, I'm Benny. Yeah. 361 00:12:12,099 --> 00:12:12,997 We've actually met before. 362 00:12:12,999 --> 00:12:14,632 Yeah, I'm sorry, I wasn't talking to you guys. 363 00:12:14,634 --> 00:12:15,767 I'm doing my testimonial 364 00:12:15,769 --> 00:12:18,236 for my "Amazing Race" submission. 365 00:12:18,437 --> 00:12:20,071 I'm just a guy looking for a challenge 366 00:12:20,073 --> 00:12:22,507 that'll change his life forever. 367 00:12:23,142 --> 00:12:24,142 Yes? So, yeah. 368 00:12:24,144 --> 00:12:25,577 Thank you so much for this A/C. 369 00:12:25,579 --> 00:12:27,245 If there's anything I can do to repay you-- 370 00:12:27,247 --> 00:12:29,514 Actually, if you guys want to carry boxes 371 00:12:29,516 --> 00:12:31,049 to the truck, that'd be great. 372 00:12:31,051 --> 00:12:32,650 I guess. Okay. 373 00:12:32,918 --> 00:12:34,385 A couple of my best friends showed up. 374 00:12:34,387 --> 00:12:36,688 Even though they were pretty stacked, 375 00:12:36,690 --> 00:12:38,757 I've got to keep my eye on the prize-- 376 00:12:38,759 --> 00:12:40,992 "The Amazing Race"! 377 00:12:40,994 --> 00:12:45,296 ♪♪ 378 00:12:57,843 --> 00:12:58,676 Thanks so much, guys. 379 00:12:58,678 --> 00:13:01,546 You really pulled my butt out of the fire. 380 00:13:01,548 --> 00:13:02,614 Yeah, thanks for-- 381 00:13:02,616 --> 00:13:03,681 One question-- Why do you guys 382 00:13:03,683 --> 00:13:05,150 want a broken air conditioner? 383 00:13:05,152 --> 00:13:05,717 What? 384 00:13:05,719 --> 00:13:06,851 Your post said, and I quote, 385 00:13:06,853 --> 00:13:09,621 "Broke-ass girl looking for an A/C to match." 386 00:13:09,623 --> 00:13:11,189 Why would I ever want a broken air conditioner? 387 00:13:11,191 --> 00:13:12,924 (bleep)! (bleep) me! 388 00:13:12,926 --> 00:13:14,092 I'm not big into slang, 389 00:13:14,094 --> 00:13:16,127 but I assumed "broke-ass" means "broken"? 390 00:13:16,129 --> 00:13:18,296 Okay, I know you guys are annoyed right now-- 391 00:13:18,298 --> 00:13:19,197 I'm great at reading vibes-- 392 00:13:19,199 --> 00:13:22,000 but are either of you good at bungee jumping, 393 00:13:22,002 --> 00:13:23,434 or can drive a stick shift? 394 00:13:23,436 --> 00:13:24,769 I need someone for "Amazing Race" 395 00:13:24,771 --> 00:13:26,070 because my mom just pulled out. 396 00:13:26,072 --> 00:13:28,740 Maybe your dad should have pulled out. 397 00:13:28,742 --> 00:13:29,474 Whoa, dude. 398 00:13:29,476 --> 00:13:31,509 That was awesome. I just thought of that. 399 00:13:31,511 --> 00:13:32,343 I don't get it. 400 00:13:32,345 --> 00:13:33,711 Why don't you take Bevers? 401 00:13:33,713 --> 00:13:34,412 Oh, he can't. 402 00:13:34,414 --> 00:13:36,047 He's got all those kittens to take care of. 403 00:13:36,049 --> 00:13:37,048 What kittens? 404 00:13:37,050 --> 00:13:39,384 Oh, drama. What? 405 00:13:39,386 --> 00:13:41,052 Drama seems to follow me wherever I go, 406 00:13:41,054 --> 00:13:42,420 especially when I'm with the ladies-- 407 00:13:42,422 --> 00:13:44,656 Stop talking now, please! 408 00:13:44,658 --> 00:13:47,859 Stop doing your lame-o video! 409 00:13:47,861 --> 00:13:49,727 You're not gonna make it! 410 00:13:49,729 --> 00:13:54,732 Can we try that again without you guys yelling? 411 00:13:54,734 --> 00:13:55,667 This is gonna work. 412 00:13:55,669 --> 00:13:57,202 I left my air conditioner here last year 413 00:13:57,204 --> 00:14:00,238 when I graduated. It's technically still mine. 414 00:14:00,240 --> 00:14:00,972 It's like when a mom 415 00:14:00,974 --> 00:14:02,507 gives up a baby for adoption, 416 00:14:02,509 --> 00:14:03,374 she should be able to go 417 00:14:03,376 --> 00:14:05,543 and get that baby back whenever she pleases. 418 00:14:05,545 --> 00:14:08,513 I can't-- I can't get into adoption with you again. 419 00:14:08,515 --> 00:14:11,549 It's-- Smart. Smart. 420 00:14:12,585 --> 00:14:13,384 (Ilana) Hello, sir! 421 00:14:13,386 --> 00:14:15,453 I'm gonna sign my friend in here. 422 00:14:16,755 --> 00:14:18,256 This is expired. 423 00:14:18,824 --> 00:14:21,526 Oh, I see. We are loving lesbians, 424 00:14:21,528 --> 00:14:23,795 so this is because we're clearly lesbians? 425 00:14:23,797 --> 00:14:24,529 Okay. 426 00:14:24,531 --> 00:14:26,831 'Cause your hetero-normative notion-- 427 00:14:26,833 --> 00:14:28,933 I don't care if you're lesbians. 428 00:14:29,935 --> 00:14:30,435 Okay. 429 00:14:30,437 --> 00:14:32,704 I guess it's because we're straight, then? 430 00:14:32,706 --> 00:14:34,706 Because we're a minority in our class, 431 00:14:34,708 --> 00:14:35,940 we shouldn't be treated equally? 432 00:14:35,942 --> 00:14:39,677 The straight girls of 2015 shafted yet again! 433 00:14:39,679 --> 00:14:43,481 You kids are all straight, and you're all gay. 434 00:14:43,483 --> 00:14:44,716 Thank you. 435 00:14:44,718 --> 00:14:46,251 Thank you, sir. 436 00:14:46,253 --> 00:14:47,719 (Abbi) Okay, we'll just do the thing, 437 00:14:47,721 --> 00:14:49,254 get in, get out. We got this. 438 00:14:49,256 --> 00:14:51,489 Yes, we got this. (grunting) 439 00:14:54,126 --> 00:14:56,294 Guys, some lady and her mom are here. 440 00:14:56,296 --> 00:14:57,195 (Ilana) Good one. 441 00:14:57,197 --> 00:14:58,863 What are you, a comedian? Pretty much. 442 00:14:58,865 --> 00:15:01,266 My uncle is Adam Corolla. 443 00:15:01,767 --> 00:15:03,401 (whispering) That's it. 444 00:15:03,869 --> 00:15:05,603 (Abbi) Okay, we're your new R.A.s, 445 00:15:05,605 --> 00:15:08,006 so I'd cut it with the douche-fest, ASAP. 446 00:15:08,008 --> 00:15:10,508 This is a spontaneous room raid. 447 00:15:10,510 --> 00:15:11,843 Whoo! 448 00:15:11,845 --> 00:15:13,411 Guys, we don't want any trouble. 449 00:15:13,413 --> 00:15:14,445 I'm hoping, boys, 450 00:15:14,447 --> 00:15:16,681 that we don't find any contraband in here, 451 00:15:16,683 --> 00:15:19,117 'cause that would not be good for you. 452 00:15:19,119 --> 00:15:21,352 Uh-oh. Mini-fridge. 453 00:15:21,954 --> 00:15:25,223 (gasping) Hey, now! 454 00:15:25,225 --> 00:15:27,725 What do we got here? 455 00:15:27,727 --> 00:15:29,294 Mad vodka, huh? 456 00:15:29,296 --> 00:15:30,495 Good stuff, huh? 457 00:15:30,497 --> 00:15:32,030 And it's also against the rules. 458 00:15:32,032 --> 00:15:33,765 Strike uno! 459 00:15:33,767 --> 00:15:35,900 (Abbi) Lordy, lordy! 460 00:15:35,902 --> 00:15:37,201 (laughing) 461 00:15:37,203 --> 00:15:38,703 Janet's 40! 462 00:15:38,705 --> 00:15:42,640 This is... Stah-rike two! 463 00:15:42,642 --> 00:15:43,741 (sniffing) 464 00:15:43,743 --> 00:15:45,510 (Abbi) What is it, girl? What is it? 465 00:15:45,512 --> 00:15:48,680 Smell something? (sniffing) 466 00:15:48,682 --> 00:15:49,747 (gasping) 467 00:15:49,749 --> 00:15:51,316 Lordy, lordy. 468 00:15:51,318 --> 00:15:55,753 Janet just turned 40! 469 00:15:55,755 --> 00:15:56,888 What the crap is that? 470 00:15:56,890 --> 00:15:57,989 This is strike three. 471 00:15:57,991 --> 00:15:58,823 Honestly, that's not ours. 472 00:15:58,825 --> 00:16:01,125 Yeah, who would leave weed in a wall, anyway? 473 00:16:01,127 --> 00:16:03,928 (mocking) Who would leave weed in a wall? 474 00:16:03,930 --> 00:16:05,129 A weed genius! 475 00:16:05,131 --> 00:16:07,031 And she'd leave it there indefinitely, 476 00:16:07,033 --> 00:16:09,167 in case of emergency. 477 00:16:09,169 --> 00:16:13,037 This is a serious violation of the ethics code 478 00:16:13,039 --> 00:16:16,040 our dear university abides by. 479 00:16:16,042 --> 00:16:20,912 I'm sorry, but as R.A.s, we've got to report you. 480 00:16:21,213 --> 00:16:23,848 Hold on, Ilana. Hold on, hold on. 481 00:16:23,850 --> 00:16:25,550 I don't think the head R .A. needs 482 00:16:25,552 --> 00:16:26,918 to find out about this. 483 00:16:26,920 --> 00:16:27,919 It's their first violation. 484 00:16:27,921 --> 00:16:31,356 Maybe we just revoke the A/C privileges, you know? 485 00:16:31,358 --> 00:16:32,557 Call it a day. 486 00:16:32,559 --> 00:16:34,125 I guess that's fair. Deal. 487 00:16:34,127 --> 00:16:36,094 Guys, seriously, the weed isn't ours. 488 00:16:36,096 --> 00:16:37,061 It's not ours. Also... 489 00:16:37,063 --> 00:16:38,196 what does this have to do with the A/C? 490 00:16:38,198 --> 00:16:40,231 (Abbi) These are the rules, and when you graduate 491 00:16:40,233 --> 00:16:41,833 and get a real job like an R .A., 492 00:16:41,835 --> 00:16:42,633 we can talk about it. 493 00:16:42,635 --> 00:16:44,936 R.A.s are students. When you graduate, 494 00:16:44,938 --> 00:16:47,605 we can talk about what an R.A. is and isn't, 495 00:16:47,607 --> 00:16:50,241 and whether or not we are students. 496 00:16:50,243 --> 00:16:55,146 While my partner in justice 497 00:16:55,148 --> 00:16:56,914 removes your A/C, 498 00:16:56,916 --> 00:17:00,752 I'm gonna teach you boys about the dangers 499 00:17:00,754 --> 00:17:02,420 of ripping underaged bongs. 500 00:17:02,422 --> 00:17:03,955 Now, you take this, brother. 501 00:17:03,957 --> 00:17:06,491 You're gonna smoke the whole bag. 502 00:17:06,493 --> 00:17:07,892 You're first, little buddy. 503 00:17:07,894 --> 00:17:10,261 Now, suck it up. (bong bubbling) 504 00:17:10,263 --> 00:17:12,497 That's it. And here we go. 505 00:17:12,499 --> 00:17:16,734 ♪♪ 506 00:17:46,832 --> 00:17:48,666 (Ilana) Yeah, I invented this app-- 507 00:17:48,668 --> 00:17:51,969 Well, okay, I didn't invent it yet, but soon. 508 00:17:51,971 --> 00:17:55,807 It's this photo app that, um, adds lasers to images, 509 00:17:55,809 --> 00:17:58,776 so you could put lasers coming out of eyes, 510 00:17:58,778 --> 00:18:00,778 or nipples, or buttholes. 511 00:18:00,780 --> 00:18:01,712 That'd be pretty cool, 512 00:18:01,714 --> 00:18:03,614 if it wasn't already an app. 513 00:18:03,616 --> 00:18:04,482 Ugh. 514 00:18:04,484 --> 00:18:06,250 Wow, you hands are big. 515 00:18:06,252 --> 00:18:07,118 I don't know what that mean-- 516 00:18:07,120 --> 00:18:10,188 I could say something, like "big hands," or... 517 00:18:10,190 --> 00:18:11,489 right? (chuckling) 518 00:18:11,491 --> 00:18:12,890 (laughing) 519 00:18:12,892 --> 00:18:13,758 Stop it. 520 00:18:13,760 --> 00:18:15,259 You're so funny. 521 00:18:15,261 --> 00:18:16,794 Have you ever heard of Bleepy? 522 00:18:16,796 --> 00:18:18,763 Of course! Bleepy is huge! 523 00:18:18,765 --> 00:18:20,565 Well, I invented that. 524 00:18:20,567 --> 00:18:21,499 No! It's obviously 525 00:18:21,501 --> 00:18:25,069 not my only capitalist venture at this time. 526 00:18:25,071 --> 00:18:26,871 Eww. 527 00:18:26,873 --> 00:18:29,040 Whoa, look at that. 528 00:18:31,577 --> 00:18:32,176 Dude. 529 00:18:32,178 --> 00:18:34,779 I'm definitely applying here next year. 530 00:18:34,781 --> 00:18:37,348 Wait, I thought you said you're a senior. 531 00:18:37,350 --> 00:18:40,718 I am, at Morristown Prep Academy. 532 00:18:41,820 --> 00:18:43,254 Okay. 533 00:18:43,256 --> 00:18:48,493 So, how... old are you? 534 00:18:48,495 --> 00:18:50,061 16. 535 00:18:50,063 --> 00:18:53,564 Oh, I've done it again. 536 00:18:53,566 --> 00:18:55,066 I'm a repeated sex offender. 537 00:18:55,068 --> 00:18:55,700 I'm a monster, 538 00:18:55,702 --> 00:18:57,768 and I just have to deal with that, so... 539 00:18:57,770 --> 00:18:58,603 Okay, okay. 540 00:18:58,605 --> 00:19:01,639 So, you made out with a minor. 541 00:19:01,641 --> 00:19:05,143 You finished a couple of moments 542 00:19:05,145 --> 00:19:06,844 after a dude went unconscious. 543 00:19:06,846 --> 00:19:08,846 You're a sex offender at worst! 544 00:19:08,848 --> 00:19:10,948 Welcome to the club. (scoffing) 545 00:19:10,950 --> 00:19:11,849 Honestly. There's a club? 546 00:19:11,851 --> 00:19:13,084 I didn't know there was a club. 547 00:19:13,086 --> 00:19:14,452 Yeah, it's, uh... (laughing) 548 00:19:14,454 --> 00:19:15,853 it's not hard to get into. 549 00:19:15,855 --> 00:19:19,223 (both laughing) 550 00:19:19,225 --> 00:19:22,627 And very, very happy birthday. 551 00:19:22,629 --> 00:19:23,928 Thank you. 552 00:19:23,930 --> 00:19:25,463 "Reginald Corolla"? Yeah. 553 00:19:25,465 --> 00:19:30,067 This asshole's got $3,600 on his meal card. 554 00:19:30,069 --> 00:19:31,669 That's awesome, 'cause my office 555 00:19:31,671 --> 00:19:34,305 is right around the corner from an NYU dining hall. 556 00:19:34,307 --> 00:19:36,240 That's amazing. I love it. 557 00:19:36,242 --> 00:19:39,243 I am honored and thrilled 558 00:19:39,245 --> 00:19:41,078 that you would steal something for me. 559 00:19:41,080 --> 00:19:43,247 I feel like a fugitive. Yeah? 560 00:19:43,249 --> 00:19:46,450 And if anyone asks, I'll say... 561 00:19:46,452 --> 00:19:48,119 the one-armed man took it. 562 00:19:48,121 --> 00:19:49,854 (both laughing) 563 00:19:51,089 --> 00:19:52,523 Yes. 564 00:19:52,525 --> 00:19:53,958 You don't get it, do you? 565 00:19:53,960 --> 00:19:55,893 No, I don't get it at all. 566 00:19:55,895 --> 00:19:58,362 (both laughing) 567 00:20:00,032 --> 00:20:03,000 Ooh, you guys are gonna have to thank Aunt Abbi 568 00:20:03,002 --> 00:20:04,669 for your comfy new bed. 569 00:20:04,671 --> 00:20:06,170 That's her sweatshirt. 570 00:20:06,172 --> 00:20:08,306 We're a happy family, right? 571 00:20:08,308 --> 00:20:10,908 You got me, Daddy-Maddy. 572 00:20:10,910 --> 00:20:12,577 You got Odysseus, 573 00:20:12,579 --> 00:20:16,681 Medusa, Artemis, Hermes. 574 00:20:16,683 --> 00:20:18,849 You got Drew-- 575 00:20:18,851 --> 00:20:19,750 Drew? 576 00:20:19,752 --> 00:20:22,954 Guys, where is Drew? 577 00:20:22,956 --> 00:20:24,021 Drew! 578 00:20:24,023 --> 00:20:26,123 It is so nice in here! 579 00:20:26,125 --> 00:20:27,158 So good. It's so good! 580 00:20:27,160 --> 00:20:28,259 I feel amazing. It's amazing. 581 00:20:28,261 --> 00:20:29,794 It's like a whole other apartment. 582 00:20:29,796 --> 00:20:30,394 It is, right? 583 00:20:30,396 --> 00:20:31,862 Like a whole 'nother apartment, yeah. 584 00:20:31,864 --> 00:20:32,863 Yes. Yes! 585 00:20:32,865 --> 00:20:34,198 (coughing) So good. 586 00:20:34,200 --> 00:20:35,166 So good. 587 00:20:35,168 --> 00:20:36,968 So good! 588 00:20:37,603 --> 00:20:39,203 (kitten meowing) 589 00:20:39,205 --> 00:20:40,571 (kitten meowing) 590 00:20:41,006 --> 00:20:43,407 (together) Holy (bleep)! 591 00:20:44,543 --> 00:20:45,443 (bleep)! 592 00:20:45,445 --> 00:20:47,044 Who the (bleep) are you? 593 00:20:47,046 --> 00:20:48,346 (Stacey) How did you get in here? 594 00:20:48,348 --> 00:20:50,848 How did you get into my apartment? 595 00:20:50,850 --> 00:20:53,017 (Abbi) You're sitting here watching us? 596 00:20:53,019 --> 00:20:53,918 You (bleep) perv! 597 00:20:53,920 --> 00:20:55,620 Oh, yeah, hide! Oh, yeah, yeah, hide! 598 00:20:55,622 --> 00:20:56,487 Get in that box! 599 00:20:56,489 --> 00:20:58,756 No, you've got some explaining to do! 600 00:20:58,758 --> 00:21:01,592 (purring) Are you sure that's even a cat? 601 00:21:07,866 --> 00:21:09,567 (mocking) What a sweet boy you are. 602 00:21:09,569 --> 00:21:11,469 (crying) (crying) 603 00:21:11,471 --> 00:21:13,237 (both crying) 604 00:21:13,239 --> 00:21:14,572 (mocking) I never seen that! 605 00:21:14,574 --> 00:21:16,274 I'm a good boy. I never seen it... 606 00:21:16,276 --> 00:21:18,042 I'm a sweet boy. In my life. No! 607 00:21:18,044 --> 00:21:20,745 Don't tell my mommy. I never seen that! 608 00:21:20,747 --> 00:21:20,778 What is it?