1 00:00:08,476 --> 00:00:10,244 * 2 00:00:16,150 --> 00:00:18,052 (man singing in Spanish) 3 00:00:25,193 --> 00:00:26,827 (woman singing in Spanish) 4 00:00:29,430 --> 00:00:32,366 * 5 00:01:14,208 --> 00:01:16,644 * Four and three and two and one * 6 00:01:16,810 --> 00:01:19,046 * 7 00:01:23,651 --> 00:01:26,287 (woman singing on radio) (knocking) 8 00:01:30,558 --> 00:01:31,359 Jeremy! 9 00:01:31,459 --> 00:01:33,194 Hi. Hi. 10 00:01:33,294 --> 00:01:35,596 Uh, I was just gonna see what you're up to today, 11 00:01:35,696 --> 00:01:37,331 but you're obviously going to work, so. 12 00:01:37,431 --> 00:01:40,000 This is a joke shirt. 13 00:01:40,168 --> 00:01:42,170 'Cause I'm a trainer. Oh. 14 00:01:42,336 --> 00:01:47,441 Yeah, I sometimes train, um, VIP clients at night. 15 00:01:47,575 --> 00:01:49,743 Like Shania... Twain. 16 00:01:49,877 --> 00:01:50,744 Wow. 17 00:01:50,878 --> 00:01:53,314 And then I come back here during the day 18 00:01:53,414 --> 00:01:55,849 and I'm just free to do whatever happens. 19 00:01:56,016 --> 00:01:58,419 You know... Well, I know we don't know each other that well, 20 00:01:58,586 --> 00:02:00,754 but I'm heading upstate today to pick up some 21 00:02:00,888 --> 00:02:02,890 salvaged beams from an abandoned barn... Oh. 22 00:02:02,990 --> 00:02:06,194 And I was just wondering if you... 23 00:02:06,227 --> 00:02:08,028 could sign for a package for me that I'm expecting. 24 00:02:08,196 --> 00:02:09,197 Oh. 25 00:02:09,297 --> 00:02:10,664 I mean, only if you're going to be home anyway. 26 00:02:10,764 --> 00:02:12,300 Totally, totally. 27 00:02:12,400 --> 00:02:13,534 Amazing, okay. 28 00:02:13,634 --> 00:02:14,568 I'll leave a note on my door 29 00:02:14,668 --> 00:02:15,603 and tell them to drop it off here. 30 00:02:15,769 --> 00:02:17,305 The window's between 10:00 and 4:00. 31 00:02:17,405 --> 00:02:19,473 Okay. I really appreciate it. 32 00:02:19,573 --> 00:02:21,775 Yeah. I owe you one. 33 00:02:21,875 --> 00:02:24,212 Okay, I love you too. 34 00:02:24,312 --> 00:02:26,013 I'm sorry, did you just say something? 35 00:02:26,113 --> 00:02:28,382 No, I think that you said-- you said something to me. 36 00:02:28,549 --> 00:02:30,851 Yeah, I said, "Can you sign for a package for me 37 00:02:31,018 --> 00:02:32,420 that I'm expecting," and then you said... 38 00:02:32,553 --> 00:02:35,122 And then I didn't-- I don't think I said anything. 39 00:02:35,256 --> 00:02:37,124 You're hearing things, man. I might be. 40 00:02:37,225 --> 00:02:39,227 You better get those beams. 41 00:02:39,360 --> 00:02:41,929 You can sign for the package, though, right? I can totally do that. 42 00:02:42,029 --> 00:02:44,665 Okay. Great signature. 43 00:02:44,798 --> 00:02:46,667 All right, love you too. 44 00:02:46,767 --> 00:02:48,236 Oh, my God. 45 00:02:49,303 --> 00:02:51,605 (snoring loudly) 46 00:02:53,541 --> 00:02:55,343 Ilana? 47 00:02:55,476 --> 00:02:56,877 Hey, Ilana. 48 00:02:58,446 --> 00:02:59,813 What? 49 00:02:59,980 --> 00:03:01,048 What time is it? 50 00:03:01,249 --> 00:03:03,251 Were you just sleeping with your eyes open? 51 00:03:03,351 --> 00:03:04,452 No. 52 00:03:04,585 --> 00:03:06,254 Of course not. 53 00:03:06,287 --> 00:03:10,491 Um, that would take, like, super long to perfect. 54 00:03:10,591 --> 00:03:11,759 Computer's not on. 55 00:03:11,859 --> 00:03:13,394 It's just idle, I think. (computer starting up) 56 00:03:13,494 --> 00:03:15,128 It's not on. 57 00:03:18,566 --> 00:03:22,570 Look, I need you to read and sign the employee manual. 58 00:03:22,736 --> 00:03:24,405 Details a lot of the workplace policies. 59 00:03:24,505 --> 00:03:29,176 One of them is, um, proper workplace attire. 60 00:03:29,277 --> 00:03:30,378 Oh, okay. 61 00:03:30,478 --> 00:03:32,546 Well, I can just cover this. 62 00:03:32,646 --> 00:03:34,615 Oops. 63 00:03:34,715 --> 00:03:36,016 Oop. 64 00:03:36,149 --> 00:03:38,852 "Sophie's Choice." 65 00:03:38,952 --> 00:03:40,187 (high-pitched voice) Hey. 66 00:03:40,288 --> 00:03:42,189 It also details our sexual harassment policies. 67 00:03:42,290 --> 00:03:43,190 Got it. 68 00:03:43,324 --> 00:03:44,792 Got it, got it, got it, got it, got it. 69 00:03:44,892 --> 00:03:45,759 Cool. 70 00:03:45,893 --> 00:03:48,362 Um, well, I will get right on that, sire. 71 00:03:48,496 --> 00:03:51,699 But first, I'm going to take my top-o'-the-morning-dump-to-you. 72 00:03:51,799 --> 00:03:54,201 So um, I'll see you in a couple-- Couple hours. 73 00:03:55,469 --> 00:03:57,438 Yeah, you know, it started as a sore throat, 74 00:03:57,538 --> 00:04:00,073 but I'm feeling really feverish now. 75 00:04:00,308 --> 00:04:02,443 It's escalating quickly. 76 00:04:02,576 --> 00:04:04,978 A clump of my hair just fell out actually. 77 00:04:05,112 --> 00:04:06,580 Somebody had an accident in the steam room 78 00:04:06,714 --> 00:04:08,316 and I kind of want you to handle that. 79 00:04:08,449 --> 00:04:09,883 It's getting worse as we're talking. 80 00:04:10,050 --> 00:04:11,752 All right, let's wheelbarrow, come on. 81 00:04:11,885 --> 00:04:13,487 I really think I should stay home. 82 00:04:13,621 --> 00:04:15,556 Fine, take the day off, but this is what I want you to do. 83 00:04:15,723 --> 00:04:18,792 Run a quick 5K, sweat it out, then take an eight-minute nap. 84 00:04:18,926 --> 00:04:20,561 Wake up, do a shot of Echinacea, 85 00:04:20,661 --> 00:04:22,463 and then jump right into an ice bath. 86 00:04:22,563 --> 00:04:25,032 Immediately after that, suck on some ice chips, 87 00:04:25,132 --> 00:04:27,835 then urinate as hard and as fast as you can. 88 00:04:27,935 --> 00:04:30,438 Then eat a full onion, rub that onion underneath your armpits, 89 00:04:30,538 --> 00:04:33,040 any kind of gland, any kind of mucal cavity, okay? 90 00:04:33,140 --> 00:04:35,008 It's called cellular confusion. 91 00:04:35,108 --> 00:04:37,210 All right, back on that bench, let's go! 92 00:04:37,345 --> 00:04:39,380 I'll give that a try if I can muscle it. 93 00:04:39,547 --> 00:04:41,014 And then you just gotta veg. 94 00:04:41,114 --> 00:04:42,616 They just put all of "Smallville" on Netflix. 95 00:04:42,716 --> 00:04:44,618 But Abbi, promise me you'll watch from the beginning, okay? 96 00:04:44,718 --> 00:04:45,786 It really builds. 97 00:04:45,886 --> 00:04:48,489 Thanks, Trey. No problem, Bob, feel better. 98 00:04:48,656 --> 00:04:51,258 All right, you want your ass tight for reunion or what? 99 00:04:51,425 --> 00:04:52,526 Finish strong. 100 00:04:52,660 --> 00:04:54,094 Nice work, Gloria. 101 00:04:54,194 --> 00:04:55,996 All right, hit the showers. 102 00:04:56,129 --> 00:04:57,598 Okay. 103 00:04:59,467 --> 00:05:01,134 Join me in the showers. 104 00:05:01,268 --> 00:05:02,970 I'm not on my period. 105 00:05:04,705 --> 00:05:07,675 (snoring) (cell phone vibrating) 106 00:05:09,209 --> 00:05:11,111 Hello? Ilana Wexler? 107 00:05:11,244 --> 00:05:12,513 Maybe... Who is this? 108 00:05:12,646 --> 00:05:14,748 It's Linda Lodi, from the Linda Lodi temp agency. 109 00:05:14,882 --> 00:05:17,418 Listen, um, I know we haven't called you in since that whole 110 00:05:17,518 --> 00:05:19,620 Popsicle incident. I totally forgot about that. 111 00:05:19,753 --> 00:05:22,055 Would you be available for some temp work this afternoon? 112 00:05:22,155 --> 00:05:24,191 Uh... 113 00:05:24,291 --> 00:05:26,059 yeah, I'm available. 114 00:05:26,193 --> 00:05:28,028 Great, just come over as soon as you can. 115 00:05:28,128 --> 00:05:30,030 * 116 00:05:33,401 --> 00:05:34,868 Ilana, listen, this delivery window starts in like, 117 00:05:35,002 --> 00:05:36,437 20 minutes, I really gotta go. 118 00:05:36,604 --> 00:05:37,438 (Ilana) Okay, one last thing. 119 00:05:37,605 --> 00:05:38,972 Dude, this is huge. 120 00:05:39,106 --> 00:05:40,307 Not that big of a deal. 121 00:05:40,474 --> 00:05:41,642 Once you get this package, he's going to think of you 122 00:05:41,775 --> 00:05:43,944 as someone he can trust with his mail. 123 00:05:44,044 --> 00:05:45,713 Next thing you know, you're pregnant with his sperm 124 00:05:45,813 --> 00:05:48,482 and he's sanding down your headboard shirtless. 125 00:05:48,582 --> 00:05:50,083 I mean, I don't know if I'd get pregnant like, right away. 126 00:05:50,250 --> 00:05:52,152 I've heard from like, lots of women that the sex gets bad 127 00:05:52,252 --> 00:05:54,087 after you have kids. Totally. 128 00:05:54,187 --> 00:05:55,923 We haven't even had sex once. 129 00:05:56,023 --> 00:05:57,558 I just want to, like, make sure we do it enough 130 00:05:57,691 --> 00:05:59,593 before I would have a kid, you know? 131 00:06:02,530 --> 00:06:04,932 Even if it didn't happen exactly like that, like, 132 00:06:05,032 --> 00:06:06,667 I think this was a huge step for us for real, 133 00:06:06,767 --> 00:06:08,769 because he said he owes me one. 134 00:06:08,869 --> 00:06:11,038 Owes you one? 135 00:06:11,138 --> 00:06:12,906 His dick, dude! 136 00:06:13,006 --> 00:06:14,007 You think so? 137 00:06:14,107 --> 00:06:15,976 Oh, he's gonna thank you. 138 00:06:16,076 --> 00:06:18,111 So wear that candy thong I got you from Spencer's. 139 00:06:18,211 --> 00:06:20,080 You ate it like, as soon as you gave it to me. 140 00:06:20,180 --> 00:06:21,882 Listen, I really gotta go. I gotta let you go, sweetie. 141 00:06:21,982 --> 00:06:23,917 I'm about to start at this temp job-- Bye bye. 142 00:06:27,521 --> 00:06:28,221 Sorry. 143 00:06:28,355 --> 00:06:29,457 I had to take that. 144 00:06:29,623 --> 00:06:32,192 You made that call in the middle of our conversation. 145 00:06:32,325 --> 00:06:33,527 Did I? 146 00:06:33,627 --> 00:06:35,796 I'm really scraping the bottom of the barrel here. 147 00:06:35,929 --> 00:06:37,731 Look, my whole staff is out with food poisoning. 148 00:06:37,865 --> 00:06:40,468 I took them to lunch, that sushi place underneath Penn Station. 149 00:06:40,601 --> 00:06:41,602 Oh, I love that place. 150 00:06:41,702 --> 00:06:43,236 Yeah, it's usually good, right? 151 00:06:43,336 --> 00:06:45,539 Anyway, look, when a call comes in, just check the database, 152 00:06:45,639 --> 00:06:47,140 send out the first person available, 153 00:06:47,240 --> 00:06:48,141 and that's pretty much it. 154 00:06:48,241 --> 00:06:49,209 Got it? Yeah. 155 00:06:49,309 --> 00:06:50,611 Okay, I'm going to leave you on your own. 156 00:06:50,711 --> 00:06:51,945 I gotta go get my hair fixed. 157 00:06:52,045 --> 00:06:53,914 Yeah, what happened there? 158 00:06:54,014 --> 00:06:55,082 I tried this new stylist. 159 00:06:55,182 --> 00:06:56,684 I said, "Do whatever you want." 160 00:06:56,784 --> 00:06:58,986 I am way too trusting of strangers. 161 00:06:59,086 --> 00:07:00,821 Anyway, here's the keys. 162 00:07:00,921 --> 00:07:02,355 I'll catch you later, okay? 163 00:07:02,490 --> 00:07:03,757 Good luck. Bye. 164 00:07:13,000 --> 00:07:15,335 (high-pitched noise) 165 00:07:15,503 --> 00:07:16,970 Are you okay? 166 00:07:23,911 --> 00:07:27,380 is a forever thing. 167 00:07:27,515 --> 00:07:29,650 Hey, Bevers, you hear the door knock earlier? 168 00:07:29,750 --> 00:07:31,685 Mm-hmm. Why didn't you answer it? 169 00:07:31,785 --> 00:07:33,220 I know you don't like me to answer the door 170 00:07:33,320 --> 00:07:35,923 because I don't technically live here. 171 00:07:36,023 --> 00:07:37,257 Yeah, you don't technically live here, 172 00:07:37,390 --> 00:07:40,127 but when I'm not home, feel free to answer the door. 173 00:07:40,227 --> 00:07:41,394 It could be something important. 174 00:07:41,529 --> 00:07:42,996 Okay, now we've worked that out. 175 00:07:43,096 --> 00:07:43,964 Yeah, great. 176 00:07:44,064 --> 00:07:45,533 (man) Hi, thanks for holding. 177 00:07:45,566 --> 00:07:47,935 So your package is still on the truck, but you can pick it up 178 00:07:48,035 --> 00:07:50,103 from the distribution center after 4:30. 179 00:07:50,203 --> 00:07:51,539 (Abbi) I'm just confused. 180 00:07:51,572 --> 00:07:56,109 Why was the package delivered at 9:49 when the delivery window 181 00:07:56,209 --> 00:07:57,611 was supposed to start at 10:00? 182 00:07:57,711 --> 00:07:59,346 It's a flexible window. 183 00:07:59,446 --> 00:08:00,681 Windows are never flexible. 184 00:08:00,781 --> 00:08:02,282 That's not how they work. Sorry. 185 00:08:02,382 --> 00:08:04,785 Your borough's distribution center is on 186 00:08:04,952 --> 00:08:07,087 North Brother Island. Is that in New York? 187 00:08:07,187 --> 00:08:08,355 I've never even heard of that. 188 00:08:08,556 --> 00:08:09,723 Yes, in the East River. 189 00:08:09,790 --> 00:08:11,925 Take the 6 train to the last stop 190 00:08:12,025 --> 00:08:14,562 and transfer to the M83 bus to the water taxi. 191 00:08:14,628 --> 00:08:16,730 Boom, you're there. Thank you, I guess? 192 00:08:16,830 --> 00:08:18,298 You'll never get off the island. 193 00:08:18,398 --> 00:08:19,767 What did you just say? I'm sorry. 194 00:08:19,867 --> 00:08:21,468 I'm watching "Shutter Island." 195 00:08:21,569 --> 00:08:23,170 Good luck. 196 00:08:28,742 --> 00:08:32,012 (phone ringing) 197 00:08:35,716 --> 00:08:39,119 (ringing continues) 198 00:08:39,219 --> 00:08:40,688 What up? 199 00:08:40,788 --> 00:08:42,089 (man) Is this Linda? 200 00:08:42,189 --> 00:08:43,323 No, I'm just a temp. 201 00:08:43,423 --> 00:08:46,126 You're a temp at a temp agency? 202 00:08:46,226 --> 00:08:47,761 Touche. 203 00:08:47,861 --> 00:08:49,763 What up? This is Wet Nose Walkers. 204 00:08:49,963 --> 00:08:52,332 We need a temp to cover one of our dog walker routes. 205 00:08:52,499 --> 00:08:55,035 Absolutely, sir, that's what we do best. 206 00:08:55,168 --> 00:08:57,504 Um... 207 00:08:57,671 --> 00:08:59,607 What's the address? 208 00:08:59,673 --> 00:09:01,408 * 209 00:09:03,811 --> 00:09:05,913 (Ilana) Yeah! 210 00:09:06,013 --> 00:09:08,949 I'm making bank, bitch! 211 00:09:09,049 --> 00:09:09,917 Oh, my God. 212 00:09:10,017 --> 00:09:11,484 You are insane. 213 00:09:11,619 --> 00:09:15,055 Ab, I'm becoming a mogul a la Jay-Z, a la Martha Stewart, 214 00:09:15,155 --> 00:09:16,624 a la Bethenny Frankel. 215 00:09:16,657 --> 00:09:17,725 From "Housewives"? Yeah. 216 00:09:17,825 --> 00:09:19,359 Next thing you know, I'm backstage at Barclays 217 00:09:19,459 --> 00:09:20,794 with RiRi and Bebe-- Who? 218 00:09:20,894 --> 00:09:21,995 Rihanna and Beyonce. 219 00:09:22,095 --> 00:09:24,164 And we're just laughing and sipping on champagne 220 00:09:24,264 --> 00:09:26,399 with like, candlelight. 'Cause that happens all the time. 221 00:09:26,634 --> 00:09:28,869 RiRi leans in for a kiss and then she-- 222 00:09:28,969 --> 00:09:31,038 Goes down on you. Yeah. 223 00:09:31,138 --> 00:09:33,240 Yeah, you-- you say that story a lot. 224 00:09:33,340 --> 00:09:34,808 Oh... cool. 225 00:09:34,908 --> 00:09:37,044 Oh, my God! 226 00:09:37,144 --> 00:09:39,680 I didn't know you had plans with Lincoln. We don't have plans. 227 00:09:39,780 --> 00:09:41,381 We're just going to have sex at one of these dogs' apartments. 228 00:09:41,481 --> 00:09:42,983 Super classy. 229 00:09:43,083 --> 00:09:44,151 I'd do it. 230 00:09:44,251 --> 00:09:45,719 I'd pick up your poop, you're worth it. 231 00:09:45,819 --> 00:09:47,520 So I know why I missed the window. 232 00:09:47,655 --> 00:09:49,122 I jinxed myself. Why, what do you mean? 233 00:09:49,222 --> 00:09:50,557 'Cause I bought too many condoms. 234 00:09:50,658 --> 00:09:51,759 It's the story of my life, 235 00:09:51,859 --> 00:09:53,260 so just gonna deal with it. 236 00:09:53,360 --> 00:09:54,427 But I won't make out with you. 237 00:09:54,527 --> 00:09:56,196 That's what white people do, that dog thing. 238 00:09:56,296 --> 00:09:57,665 Black people don't make out with dogs. 239 00:09:57,765 --> 00:09:59,466 So what do you think is in Jeremy's package? 240 00:09:59,566 --> 00:10:00,668 Oh , look at you. 241 00:10:00,668 --> 00:10:01,702 You're standoffish, huh? 242 00:10:01,802 --> 00:10:03,904 I've narrowed it down to a bunch of things. 243 00:10:04,004 --> 00:10:05,572 I made a little list here. 244 00:10:05,673 --> 00:10:07,741 Okay, so I think it's either, um, clues to a mystery 245 00:10:07,908 --> 00:10:09,810 that he's gonna solve, 246 00:10:09,910 --> 00:10:11,945 a manly handcrafted axe, 247 00:10:12,045 --> 00:10:14,181 or a really great belt. 248 00:10:14,281 --> 00:10:16,516 Nah, dude, it's a Fleshlight. 249 00:10:16,650 --> 00:10:17,885 Ilana, why do you have to ruin him for me? 250 00:10:17,985 --> 00:10:19,086 It's not a Fleshlight. (text alert) 251 00:10:19,186 --> 00:10:21,088 It's healthy. 252 00:10:21,188 --> 00:10:22,455 I gotta head back to the office. 253 00:10:22,555 --> 00:10:25,192 One of these dumb kids broke his jaw on a Jawbreaker. 254 00:10:25,292 --> 00:10:26,459 Why would you even do that? 255 00:10:26,559 --> 00:10:28,796 It does exactly what it says it's gonna do. 256 00:10:28,896 --> 00:10:30,931 Lincoln, you gave all these dogs all your love and now you're 257 00:10:31,031 --> 00:10:32,432 leaving me like, tight and dry. 258 00:10:32,532 --> 00:10:34,234 I'll kick it with you later. Okay, cool. 259 00:10:34,334 --> 00:10:35,568 See you later, General Tso. 260 00:10:35,736 --> 00:10:36,804 Is that his name? 261 00:10:36,904 --> 00:10:38,138 Yeah, I name them based on their personalities. 262 00:10:38,238 --> 00:10:41,341 There's General Tso, there's Dumbface. 263 00:10:41,441 --> 00:10:43,143 That's Ballsack, 264 00:10:43,243 --> 00:10:46,413 and that is star of "Ugly Betty" 265 00:10:46,513 --> 00:10:47,981 and "Who's the Boss?" 266 00:10:48,081 --> 00:10:51,785 The wonderful, the esteemed... 267 00:10:51,885 --> 00:10:53,086 Judith Light! 268 00:10:53,253 --> 00:10:55,255 (Abbi) Oh, my God. 269 00:10:55,355 --> 00:10:56,556 She is! 270 00:10:56,656 --> 00:10:58,525 That's so Judith! That is dead on! 271 00:10:58,625 --> 00:10:59,592 All right, I'll see y'all later. 272 00:10:59,693 --> 00:11:01,294 All right, peace. Later, Judith. 273 00:11:01,394 --> 00:11:03,130 Judith, now that I know that you are Judith Light, 274 00:11:03,263 --> 00:11:05,332 I can't let you back in that tiny-ass apartment. 275 00:11:05,498 --> 00:11:06,800 We'll drop these bitches off 276 00:11:06,900 --> 00:11:09,202 and you're chilling with me all day. (whimpering) 277 00:11:14,341 --> 00:11:15,976 (beeping) 278 00:11:16,109 --> 00:11:17,477 (woman on PA) Last stop in Manhattan. 279 00:11:17,610 --> 00:11:19,747 The train will now be going express to 37th Street. 280 00:11:19,813 --> 00:11:20,981 Sorry. 281 00:11:22,015 --> 00:11:23,016 Oh. 282 00:11:23,150 --> 00:11:24,584 All right. 283 00:11:28,355 --> 00:11:29,990 (beeping) 284 00:11:33,894 --> 00:11:36,396 * 285 00:11:39,366 --> 00:11:41,634 * 286 00:11:49,777 --> 00:11:52,245 * 287 00:11:55,348 --> 00:11:58,218 * 288 00:12:05,993 --> 00:12:08,461 * 289 00:12:14,134 --> 00:12:16,804 * 290 00:12:23,543 --> 00:12:26,346 Uh, hello... 291 00:12:26,446 --> 00:12:27,815 Garol. 292 00:12:27,881 --> 00:12:29,416 I'm not sure if I'm in the right place-- 293 00:12:29,516 --> 00:12:32,385 You are. Okay. 294 00:12:32,485 --> 00:12:34,087 I'll just hand that-- All right. 295 00:12:38,892 --> 00:12:40,127 Oh, Jesus. 296 00:12:40,227 --> 00:12:41,161 Thank you so much. 297 00:12:41,261 --> 00:12:43,864 It took me so long-- ID. 298 00:12:44,031 --> 00:12:45,598 Jeremy Santos. 299 00:12:45,698 --> 00:12:48,501 No, I'm not a man. 300 00:12:48,601 --> 00:12:52,739 Jeremy's actually my-- he's my husband. 301 00:12:52,840 --> 00:12:53,673 So. 302 00:12:53,841 --> 00:12:54,842 We both work so much. 303 00:12:54,908 --> 00:12:55,943 You know how it is. 304 00:12:56,109 --> 00:12:57,878 But when we're home, we're home and we-- 305 00:12:57,978 --> 00:13:02,115 I need his ID or he can come down here 306 00:13:02,182 --> 00:13:05,853 with two pieces of mail with his name on it. 307 00:13:05,953 --> 00:13:10,323 Gar... ol, you seem like, so great. 308 00:13:10,423 --> 00:13:12,893 I can just tell from this interaction. 309 00:13:12,993 --> 00:13:15,395 Can you just like, look the other way this time? 310 00:13:15,495 --> 00:13:17,730 I'm sorry, I can't. 311 00:13:17,865 --> 00:13:20,167 My supervisor's watching. 312 00:13:24,037 --> 00:13:26,874 I'm sorry, I will have someone there right away. (phone ringing) 313 00:13:26,940 --> 00:13:28,541 Linda Lodi Temp Agency, please hold. 314 00:13:28,641 --> 00:13:30,577 Hey. Where have you been? 315 00:13:30,677 --> 00:13:32,612 I've got no temps sent out, I've got the phone ringing 316 00:13:32,712 --> 00:13:34,381 off the hook, I'm getting threatening e-mails. 317 00:13:34,481 --> 00:13:36,349 My scalp is burning. 318 00:13:37,985 --> 00:13:38,919 What are you doing? 319 00:13:39,052 --> 00:13:40,087 Have you been eating those? 320 00:13:40,187 --> 00:13:41,721 Yeah. How many have you had? 321 00:13:41,889 --> 00:13:43,623 30 or like, 100. 322 00:13:43,723 --> 00:13:45,725 30 or 100? 323 00:13:45,893 --> 00:13:48,661 These are for a guess- how-many contest! 324 00:13:48,761 --> 00:13:49,997 Well, you should label every side. 325 00:13:50,097 --> 00:13:52,132 Well, now I have to count the whole thing over again. 326 00:13:52,232 --> 00:13:53,366 (Linda) I don't believe this. 327 00:13:53,466 --> 00:13:54,902 You don't even know how many you had? 328 00:13:54,935 --> 00:13:57,570 Jesus, what a day. 329 00:13:57,670 --> 00:13:59,739 One, two, three, four, five. 330 00:13:59,907 --> 00:14:01,408 Ten. Six, seven, eight, nine, 10. 331 00:14:01,508 --> 00:14:05,245 15... five, six, seven, eight, nine... 17, 18... 332 00:14:05,345 --> 00:14:06,246 You're messing me up. 333 00:14:06,346 --> 00:14:08,415 Now I have to start over. 334 00:14:08,515 --> 00:14:10,550 One, two, three, four, five. 335 00:14:11,551 --> 00:14:14,087 Oh, my God, I killed her! 336 00:14:14,221 --> 00:14:16,423 Judith Light! 337 00:14:17,490 --> 00:14:18,591 ... 59, 60. 338 00:14:20,961 --> 00:14:22,562 (cell phone ringing) 339 00:14:22,662 --> 00:14:23,931 (Bevers) Hello? Bevers. 340 00:14:23,964 --> 00:14:26,499 I need you to steal two pieces of Jeremy's mail from like, 341 00:14:26,599 --> 00:14:28,835 the front hall and bring them to North Brother Island 342 00:14:28,936 --> 00:14:30,637 like, immediately, okay? 343 00:14:30,770 --> 00:14:32,305 And then you're going to have to pretend to be him. 344 00:14:32,405 --> 00:14:33,941 I'd love to, but I'm actually out 345 00:14:34,007 --> 00:14:35,642 with some friends right now. 346 00:14:35,742 --> 00:14:36,977 You're not in the apartment? 347 00:14:37,077 --> 00:14:38,445 No, we're on the same schedule. 348 00:14:38,545 --> 00:14:40,247 If you're not there, I'm not there. 349 00:14:40,347 --> 00:14:42,182 When you're there, I'm there. 350 00:14:42,349 --> 00:14:43,616 Okay, just shut up, listen. 351 00:14:43,716 --> 00:14:47,220 If you do this for me right now, I'm gonna... 352 00:14:47,320 --> 00:14:50,723 I will buy you a Costco rotisserie chicken. 353 00:14:50,823 --> 00:14:51,992 Uh, sold. 354 00:14:52,092 --> 00:14:54,394 I'll head over as soon as I finish my mimosa. 355 00:14:54,494 --> 00:14:55,828 Okay. 356 00:14:55,963 --> 00:14:57,397 Jesus Christ. 357 00:15:00,667 --> 00:15:01,768 Hi. 358 00:15:01,868 --> 00:15:03,203 Oh, my God, Judith. 359 00:15:03,303 --> 00:15:05,338 We induced vomiting, he's gonna be fine. 360 00:15:05,438 --> 00:15:06,773 He? Yeah. 361 00:15:06,873 --> 00:15:07,840 Oh, my God. 362 00:15:07,975 --> 00:15:09,876 I looked for his dick forever. 363 00:15:09,977 --> 00:15:11,111 All that hair. 364 00:15:11,211 --> 00:15:13,981 Well, he's probably stressed from the day. 365 00:15:14,081 --> 00:15:15,983 Do you guys have dog Xanax? 366 00:15:16,083 --> 00:15:17,384 For him, Judith Light. 367 00:15:17,484 --> 00:15:19,186 We do, but I don't think it's necessary. Cool. 368 00:15:19,286 --> 00:15:21,821 If I wrapped it up in a piece of cheese for him to eat 369 00:15:21,989 --> 00:15:24,824 and then I accidentally swallowed that piece of cheese, 370 00:15:24,992 --> 00:15:28,128 would I die or be like, super chill? 371 00:15:28,295 --> 00:15:30,363 I'm not going to prescribe you dog Xanax. 372 00:15:30,463 --> 00:15:31,831 Oh, no. 373 00:15:31,999 --> 00:15:33,133 No, I didn't mean-- No. 374 00:15:33,233 --> 00:15:35,635 I see how-- No, no, no. 375 00:15:35,735 --> 00:15:36,669 Cool. 376 00:15:36,769 --> 00:15:39,072 One last quick "Q." 377 00:15:39,172 --> 00:15:42,575 Um, are human hemorrhoids the same as dog hemorrhoids, 378 00:15:42,675 --> 00:15:45,845 and if so, does dog hemorrhoid cream work 379 00:15:46,013 --> 00:15:48,415 on human buttholes? 380 00:15:52,752 --> 00:15:54,354 No. 381 00:15:57,290 --> 00:15:59,192 Yeah, I got here as soon as I could. 382 00:15:59,292 --> 00:16:01,094 How did you get a cab to come here? 383 00:16:01,194 --> 00:16:04,131 The Whitestone Bridge is right over there. 384 00:16:04,231 --> 00:16:05,332 Okay, come on, let's go. 385 00:16:05,465 --> 00:16:07,800 Do you have 70 bucks to pay the driver? 386 00:16:09,569 --> 00:16:11,671 Remember, you're my husband, Jeremy Santos. 387 00:16:11,804 --> 00:16:12,439 Right. 388 00:16:12,539 --> 00:16:13,873 Got it. 389 00:16:14,041 --> 00:16:17,810 I'm not your roommate's boyfriend, I'm your husband. 390 00:16:17,910 --> 00:16:19,312 Don't worry. 391 00:16:19,412 --> 00:16:20,580 I'll do it good. Okay. 392 00:16:20,680 --> 00:16:23,483 But don't tell Melody. Tell Melody what? 393 00:16:27,220 --> 00:16:28,655 Oh, God. 394 00:16:30,890 --> 00:16:33,526 That was a great... 395 00:16:33,660 --> 00:16:35,462 that was a great kiss from my husband. 396 00:16:35,595 --> 00:16:36,729 Garol, hi. 397 00:16:36,863 --> 00:16:40,067 So this is Jeremy, my husband I told you about earlier. 398 00:16:40,200 --> 00:16:43,470 You're Jeremy Santos. 399 00:16:43,570 --> 00:16:45,705 No, I'm Matty Bevers. 400 00:16:49,076 --> 00:16:50,443 No, Abbi, don't! 401 00:16:50,577 --> 00:16:52,512 No, no, no, I'm gonna lose a flip flop! 402 00:16:52,612 --> 00:16:54,847 (Bevers) No, no, no, no, no, no, no, no. 403 00:16:54,947 --> 00:16:56,083 No, no, no, no, no, no, no, no. 404 00:16:56,183 --> 00:16:58,485 No, no, no, no! 405 00:16:58,585 --> 00:17:02,822 Chicken! 406 00:17:05,925 --> 00:17:07,794 Oh... hey. 407 00:17:07,927 --> 00:17:10,097 You know, it's really not cool to have such a big dog 408 00:17:10,163 --> 00:17:11,598 in such a tiny apartment all day. 409 00:17:11,698 --> 00:17:13,966 It's irresponsible, to tell you the truth. 410 00:17:14,101 --> 00:17:16,103 That is not my dog. Hmm? 411 00:17:16,203 --> 00:17:18,638 My dog is a teacup Yorkie named Cherish. 412 00:17:18,738 --> 00:17:21,941 Where is Cherish? Huh, right. 413 00:17:22,109 --> 00:17:24,977 If the Yorkie belongs here, then the retriever should have gone 414 00:17:25,112 --> 00:17:26,979 to the place above the liquor store. 415 00:17:30,183 --> 00:17:31,184 I see what I did. 416 00:17:31,351 --> 00:17:32,885 This is so me, dude. 417 00:17:33,120 --> 00:17:35,021 All the dogs are off by one. 418 00:17:35,155 --> 00:17:36,123 Oh, my God. 419 00:17:36,256 --> 00:17:37,624 The Chihuahua should be the in the loft. 420 00:17:37,757 --> 00:17:40,993 Which means you should be in Chinatown, Judith Light. 421 00:17:41,128 --> 00:17:42,129 Oh, man. 422 00:17:42,262 --> 00:17:44,131 No worries, dude, Cherish is totally fine. 423 00:17:44,197 --> 00:17:46,233 She's just in a tenement building on Avenue D. 424 00:17:46,333 --> 00:17:49,035 I'll have her back in one... closer to three hours. 425 00:17:52,139 --> 00:17:54,574 Cherish! 426 00:17:58,578 --> 00:17:59,812 No, Mom, it was good. 427 00:17:59,879 --> 00:18:01,381 Yeah, it was good. 428 00:18:01,514 --> 00:18:05,051 I actually drew today, all day. 429 00:18:05,152 --> 00:18:06,386 I gotta go-- I love you. 430 00:18:06,519 --> 00:18:07,854 Okay, talk to you later, bye. 431 00:18:08,921 --> 00:18:10,323 Abbi, it's fine. 432 00:18:10,423 --> 00:18:12,259 I just think you owe me an apology. 433 00:18:12,359 --> 00:18:13,393 Are you kidding me? 434 00:18:13,493 --> 00:18:14,527 You owe me an apology. 435 00:18:14,627 --> 00:18:17,197 Well, you did ruin a perfectly good chicken. 436 00:18:17,330 --> 00:18:19,031 It's a rotisserie chicken. 437 00:18:19,166 --> 00:18:21,701 You can get one anywhere. What does it matter how it's prepared? 438 00:18:21,801 --> 00:18:22,869 You know what, Bevers? 439 00:18:22,969 --> 00:18:24,337 You need to like, just shut up right now 440 00:18:24,437 --> 00:18:25,672 because I can't even handle this. 441 00:18:25,872 --> 00:18:28,208 You got me to commit a federal offense today. 442 00:18:28,375 --> 00:18:31,578 We borrowed neighbor's mail to go get a neighbor's package. 443 00:18:31,678 --> 00:18:32,879 You were not a good kisser. 444 00:18:33,012 --> 00:18:35,282 You messed up my entire thing today. 445 00:18:35,382 --> 00:18:37,684 I think we should talk. We're talking right now. 446 00:18:37,884 --> 00:18:39,986 (knocking) I think what needs to happen is you need to go home 447 00:18:40,187 --> 00:18:41,821 'cause you don't live here. What? 448 00:18:41,921 --> 00:18:43,623 (knocking continues) You need to grab all your little flip flops 449 00:18:43,723 --> 00:18:45,725 and all your socks and you need to get out. 450 00:18:45,825 --> 00:18:47,394 (knocking continues) 451 00:18:47,494 --> 00:18:49,196 Jesus, what? 452 00:18:49,229 --> 00:18:51,198 Whoa. Jeremy. 453 00:18:51,264 --> 00:18:52,832 Okay, I don't have the package. 454 00:18:52,999 --> 00:18:53,933 I don't have it. 455 00:18:54,066 --> 00:18:55,735 They came here and then I wasn't here and then 456 00:18:55,835 --> 00:18:57,437 I had to go to the island to get it 457 00:18:57,537 --> 00:18:59,206 and there was this woman there and she was eating all this 458 00:18:59,239 --> 00:19:00,707 yogurt and she wouldn't give it to me 'cause 459 00:19:00,807 --> 00:19:02,041 I didn't have your ID. Whoa, whoa, hey, hey. 460 00:19:02,209 --> 00:19:04,577 I don't have an ID of yours. It's okay. 461 00:19:04,744 --> 00:19:05,978 I'm sorry. It's not her fault. 462 00:19:06,213 --> 00:19:07,214 It's mine. 463 00:19:07,280 --> 00:19:09,216 I didn't get the door when the delivery came. 464 00:19:09,249 --> 00:19:12,552 Abbi actually tried really hard to get your package today. 465 00:19:12,652 --> 00:19:14,254 Abbi, I didn't mean for you to go through so much trouble. 466 00:19:14,421 --> 00:19:15,422 It's no big deal. 467 00:19:15,522 --> 00:19:18,891 Listen, man, I'm going to be here all day tomorrow 468 00:19:18,991 --> 00:19:20,793 and the day after that, all day. 469 00:19:20,893 --> 00:19:22,562 Day after that, all day. 470 00:19:22,762 --> 00:19:25,298 So I can sign for your package, no problem. 471 00:19:25,432 --> 00:19:27,033 Fantastic, man, I appreciate that. 472 00:19:27,234 --> 00:19:30,036 I owe you dinner, okay? Oh, you don't-- Yeah, okay. 473 00:19:30,136 --> 00:19:33,240 It'll be fun. I got a lot of planks I gotta unload, so... 474 00:19:33,340 --> 00:19:34,574 All right. But I'll see you guys later? 475 00:19:34,707 --> 00:19:35,708 Yeah. Okay. 476 00:19:35,842 --> 00:19:37,444 Just whenever. 477 00:19:39,246 --> 00:19:41,013 (farting) 478 00:19:41,248 --> 00:19:42,915 I thought he would never leave. 479 00:19:43,015 --> 00:19:44,651 Ooh. (farting) 480 00:19:44,751 --> 00:19:47,454 Ooh, ooh, ooh. 481 00:19:47,554 --> 00:19:49,689 Thank God you got this toilet paper, Abbi. 482 00:19:49,789 --> 00:19:51,658 Ooh... (farting) 483 00:19:51,758 --> 00:19:54,261 Oh, I totally missed, Abbi! 484 00:19:54,361 --> 00:19:55,495 (laughing) Oh! 485 00:19:58,030 --> 00:19:59,432 The graphics are sick. 486 00:19:59,532 --> 00:20:00,667 You can really see like, the life 487 00:20:00,800 --> 00:20:03,270 drain out of the guy's eyes-- It's pretty cool. 488 00:20:03,370 --> 00:20:05,638 I'd love to come over and play sometime. I wish. 489 00:20:05,738 --> 00:20:08,441 Abbi really doesn't like it when I have friends over. 490 00:20:08,541 --> 00:20:10,643 I'll come to your place? Absolutely. 491 00:20:10,743 --> 00:20:12,845 I'll make my special rotisserie chicken. 492 00:20:12,979 --> 00:20:14,647 21 seasonings salute. 493 00:20:14,747 --> 00:20:15,748 Dude. 494 00:20:15,915 --> 00:20:17,317 How are you still single? 495 00:20:17,417 --> 00:20:19,852 It's just hard to meet girls in this city. 496 00:20:20,019 --> 00:20:22,088 Dude, you gotta know someone you can set me up with. 497 00:20:25,191 --> 00:20:26,459 You know what? 498 00:20:28,595 --> 00:20:31,130 No, I don't. 499 00:20:31,264 --> 00:20:32,265 Sorry. 500 00:20:36,269 --> 00:20:39,205 So this mole has grown like, 10 times bigger in the last year. 501 00:20:39,306 --> 00:20:40,840 Should I be worried? Please. 502 00:20:40,940 --> 00:20:43,009 There's a cat I need to put to sleep. 503 00:20:43,109 --> 00:20:45,278 Okay, but could you just touch it really quickly? 504 00:20:45,412 --> 00:20:47,079 (beeping) Am I thin? 505 00:20:47,179 --> 00:20:48,147 Like, for a dog? 506 00:20:48,281 --> 00:20:50,650 (beeping) Well, the cat's dead. 507 00:20:50,750 --> 00:20:52,051 Let's do this. 508 00:20:52,184 --> 00:20:54,587 Wow, these hemorrhoids really are bad. 509 00:20:54,687 --> 00:20:55,722 I know. 510 00:20:55,888 --> 00:20:57,757 I spend way too much time on the toilet. 511 00:20:57,857 --> 00:20:58,891 Thanks. 512 00:20:58,991 --> 00:21:00,327 You know, I just can't even control myself. 513 00:21:00,427 --> 00:21:01,828 Well, this should do the trick. 514 00:21:01,928 --> 00:21:03,596 Now remember, no scratching. 515 00:21:05,131 --> 00:21:06,499 Thanks again. 516 00:21:13,640 --> 00:21:15,174 Ugh... 517 00:21:20,112 --> 00:21:22,148 Oh God. 518 00:21:22,349 --> 00:21:23,916 (exhaling) 519 00:21:25,785 --> 00:21:27,186 (exhaling)