1 00:00:02,892 --> 00:00:04,234 جين يانگ داري ازون همه شرکت که 2 00:00:04,234 --> 00:00:06,316 واسه بازار چين کار ميکنن کپي برداري ميکني.؟ 3 00:00:06,942 --> 00:00:08,775 اوه ، نه 4 00:00:10,025 --> 00:00:11,608 داري ميگي که يه نفر اينجا 5 00:00:11,608 --> 00:00:14,316 اطلاعات رو واسه گوين بلسون برده؟ 6 00:00:14,316 --> 00:00:16,150 درباره اين فريزر ها بگو 7 00:00:16,150 --> 00:00:17,692 اين يه راز شرکتي ـه 8 00:00:17,692 --> 00:00:20,067 ميخواي دارايي ـت رو نجات بدي يانه؟ 9 00:00:20,067 --> 00:00:20,942 خب ، بله 10 00:00:21,234 --> 00:00:23,192 درعوض ميخوام کاري واسم انجام بدي 11 00:00:23,192 --> 00:00:25,400 واسه کسايي که يخچال هاتون رو هک کردن 12 00:00:25,650 --> 00:00:27,316 ميخوام زندگي شون رو نابود کنم 13 00:00:27,900 --> 00:00:31,234 جرد" ، فکر نميکني وقتش باشه يه مديرعامل استخدام کنيم؟" 14 00:00:31,234 --> 00:00:33,109 تو حدود 20-30 کيلو کمبود وزن داري 15 00:00:33,109 --> 00:00:34,358 نگرانش نباش 16 00:00:34,358 --> 00:00:36,400 يه مدير عامل بهتر رو واست پيدا ميکنيم 17 00:00:37,025 --> 00:00:38,192 يه شغل ميخواي؟ 18 00:00:38,775 --> 00:00:41,692 خيلي خب ، خيلي خب 19 00:00:41,752 --> 00:00:46,196 .:: Sub#One Team ::. تــــــقــــــديم مـــيکند 20 00:00:46,228 --> 00:00:49,334 کانال تيـــــــم مترجم :::T.me/SubOne_Team::: 21 00:00:49,358 --> 00:00:51,858 باشه ، همگي ممنون از اومدنتون 22 00:00:51,858 --> 00:00:53,192 همين اول ازتون معذرت ميخوام 23 00:00:53,192 --> 00:00:55,692 يه مشکل امنيتي کوچک داريم 24 00:00:55,692 --> 00:00:56,942 احساس راحتي نکردم 25 00:00:56,942 --> 00:00:58,608 که توي دفتر خودمون ازتون ميزنباني کنيم 26 00:00:58,608 --> 00:01:00,483 ولي ،هي ، حداقل خارچ از اينجا 27 00:01:00,483 --> 00:01:01,858 ريسک اينو که 28 00:01:01,858 --> 00:01:03,858 از هرکدوم از افراد ِصنايع تکنولوژِي فرار کنيم نداره 29 00:01:03,858 --> 00:01:06,234 آره ، همه شون خيلي پيرن 30 00:01:06,234 --> 00:01:08,316 ،ولي بببين ،خيلي خوشحالن آره 31 00:01:08,316 --> 00:01:09,817 عجيبه 32 00:01:09,817 --> 00:01:11,775 ديگه درکش نميکنم 33 00:01:11,775 --> 00:01:13,608 به هر حال ،ميخواستم باهاتون ملاقات کنم 34 00:01:13,608 --> 00:01:16,566 چون باوجود متفاوت بودن 35 00:01:16,566 --> 00:01:19,150 و يه گروه از استعداد هاي توسعه دهنده وب 36 00:01:19,150 --> 00:01:22,275 خوبه ها؟ کد زني دسته جمعي پلتفرم 37 00:01:22,275 --> 00:01:24,316 توليو "، شرکت تحليلي" 38 00:01:24,316 --> 00:01:25,984 پلاکي ، استريم موزيک 39 00:01:25,984 --> 00:01:27,483 فرست سايت" ، يه سايت دوستيابي " 40 00:01:27,483 --> 00:01:28,984 سايت دوست يابي "گي" ها 41 00:01:28,984 --> 00:01:31,650 باشه ، از لحاظ فني ، شما سايت دوست يابي هستيد 42 00:01:31,650 --> 00:01:33,650 ولي به طور دقيق، ازنوع " گي" ـش 43 00:01:33,650 --> 00:01:35,775 ،که خودش يه زيرمجموعه س پس اشتباه نميکنم 44 00:01:35,775 --> 00:01:38,067 به هر حال ، با وجود همه ي تفاوت هامون 45 00:01:38,067 --> 00:01:40,525 همگي توي يه چيز مشترکي م، درسته؟ 46 00:01:40,525 --> 00:01:42,441 امضاي يه قرارداد با من 47 00:01:42,441 --> 00:01:44,984 براي ساختن و اجرا کردن وبسايت هاي خودتون 48 00:01:44,984 --> 00:01:48,150 نه روي اينترنت خسته کننده ي قديمي 49 00:01:48,150 --> 00:01:51,400 بلکه روي يه اينترنت جديد متعلق به آينده 50 00:01:51,400 --> 00:01:52,775 "پايپرنت" 51 00:01:52,775 --> 00:01:55,733 واسه همين ، ازامروز به بعد 52 00:01:55,733 --> 00:01:57,733 قراره اسم هشت نفرتون رو 53 00:01:57,733 --> 00:01:59,316 آکتو پايپر" قرار بدم " 54 00:02:02,275 --> 00:02:03,817 تا يه بهترش رو انتخاب کنيم، روش بحث کنيم 55 00:02:03,817 --> 00:02:05,109 پس، ميتونيم به مردم بگيم؟ 56 00:02:05,109 --> 00:02:06,525 بزودي ، درواقع ، خيلي زود 57 00:02:06,525 --> 00:02:10,109 " سه شنبه هفته بعد ، " گوين بلسون 58 00:02:10,109 --> 00:02:11,608 باکس نسخه 3 "ـش رو منتشر ميکنه" 59 00:02:11,608 --> 00:02:13,608 پس ، يه روز قبلش 60 00:02:13,608 --> 00:02:16,984 ميخوايم همکاريمون رو با همه ي شما اعلام کنيم 61 00:02:16,984 --> 00:02:18,483 و يه تودهني خوب بهش بزنيم 62 00:02:18,483 --> 00:02:20,400 لعنتي، اون قراره بدجور بهش ريده بشه 63 00:02:20,400 --> 00:02:22,025 قراره واقعا بياد دنبالمون 64 00:02:22,025 --> 00:02:24,316 آره، مياد، ولي گور باباش 65 00:02:24,316 --> 00:02:25,858 ... نه اينکه گور باباش 66 00:02:25,858 --> 00:02:27,775 فقط - مجبور نيستي اين جور چيزا رو 67 00:02:27,775 --> 00:02:29,817 توضيح بدي ميدونم منظورت چيه 68 00:02:29,817 --> 00:02:31,692 آره، ميدونم ، ببين، ببين 69 00:02:31,692 --> 00:02:33,692 تا وقتي که باهم ديگه باشيم 70 00:02:33,692 --> 00:02:35,858 و از هم حمايت کنيم، ميتونيم نابودش کنيم 71 00:02:35,858 --> 00:02:38,275 چون کاري که داريم انجام ميديم، محشره، باشه؟ 72 00:02:38,275 --> 00:02:40,483 داريم اولين دنياي واقعا بي پرده رو ميسازيم 73 00:02:40,483 --> 00:02:43,566 ،واقعا آزاد اينترنت متمرکز 74 00:02:43,566 --> 00:02:47,025 و بهتون ميگم چيه، يه پيش نمايش دزدکي واستون دارم حله ؟ 75 00:02:47,025 --> 00:02:48,692 چون از امروز صبح 76 00:02:48,692 --> 00:02:51,900 پيامرساني ، آنلاينه !چي - 77 00:02:51,900 --> 00:02:53,775 باحاله- آره- 78 00:02:53,775 --> 00:02:55,234 جدي؟- خيلي باحاله- 79 00:02:55,234 --> 00:02:56,817 پس 80 00:02:56,817 --> 00:02:59,067 همين الان ، همه شو واستون ميفرستم 81 00:02:59,067 --> 00:03:00,566 اولين پيامي که تا حالا 82 00:03:00,566 --> 00:03:04,358 روي يه اينترنت متمرکز همگرا ارسال شده 83 00:03:04,358 --> 00:03:06,067 آماده ؟ 84 00:03:07,525 --> 00:03:09,234 بترکونش 85 00:03:09,234 --> 00:03:12,067 ،نفهميدم درباره من حرف ميزني؟ 86 00:03:12,067 --> 00:03:13,400 "ميخواستم بگم " اينم از اين 87 00:03:13,400 --> 00:03:15,733 "خب ، قطعا گفتي، " بتروکونش 88 00:03:15,733 --> 00:03:17,566 دوباره امتحان ميکنم، اين يکي جديده 89 00:03:17,566 --> 00:03:19,192 اينم از اين 90 00:03:19,192 --> 00:03:21,109 "اينم ازاين ،هيتلر" 91 00:03:21,109 --> 00:03:22,234 خدا لعنتت کنه 92 00:03:23,275 --> 00:03:24,441 هي، ريچارد؟ 93 00:03:24,441 --> 00:03:25,733 تو که مشکلي نداري يکي ازما 94 00:03:25,733 --> 00:03:28,234 توي سايت انحصاري" گي " باشه، مگه نه؟ 95 00:03:28,234 --> 00:03:29,234 !چي؟ ، نه 96 00:03:29,234 --> 00:03:30,900 نه ، تازه خيلي م باحاله 97 00:03:30,900 --> 00:03:33,942 ، اوه ، وايسا يه دقيقه، نه منظورم اين نيست که يه " ضد گي " هستي 98 00:03:33,942 --> 00:03:35,441 برعکسش بود، مثلا، نگران نيستي که 99 00:03:35,441 --> 00:03:37,358 ما يه سري از مردم رو محروم ميکنيم ازش؟ 100 00:03:37,358 --> 00:03:38,608 اوه ، فقط يادمه گفتي 101 00:03:38,608 --> 00:03:41,025 اينترنت جديد خودت رو ميخواي ، تا واسه همه بي پرده باشه 102 00:03:41,025 --> 00:03:43,900 و، ميدوني، فقط ميخوام مطمعن شم که داريم در مسير ديدگاه تو حرکت ميکنيم 103 00:03:43,900 --> 00:03:46,400 ديدي" ما خيلي واسه داشتن گروهت هيجان داريم" 104 00:03:46,400 --> 00:03:48,733 هر کسي که ميخواي رو محروم کن 105 00:03:48,733 --> 00:03:49,900 مطمعني؟ - آره - 106 00:03:49,900 --> 00:03:51,858 چونکه درباره ش هيچ غروري نداريم 107 00:03:51,858 --> 00:03:53,275 يعني ، بين خودمون باشه 108 00:03:53,275 --> 00:03:54,441 من وحشتناک خسته کننده م 109 00:03:54,441 --> 00:03:56,525 شايد بهتره با خودم رو راست باشم 110 00:03:56,525 --> 00:03:58,400 با يه همچين آدمي واسه هفت سال بودم 111 00:03:58,400 --> 00:03:59,858 هر يکشنبه ، ميرم کليسا 112 00:03:59,858 --> 00:04:00,942 ببين ،اينا خوبن 113 00:04:00,942 --> 00:04:03,733 فرست سايت" يه سايت دوستيابي "گي " ـه" 114 00:04:03,733 --> 00:04:06,483 و ....و به همه ميگم که باهاش مشکلي ندارم 115 00:04:06,483 --> 00:04:07,692 خيلي خب، باشه، ممنون ريچارد 116 00:04:07,692 --> 00:04:08,942 فکر ميکنم اين قراره عالي باشه 117 00:04:08,942 --> 00:04:10,150 حله 118 00:04:11,733 --> 00:04:13,067 آره - باشه - 119 00:04:13,067 --> 00:04:14,984 خل نشو ديگه، نميدونم اين چکاريه داريم ميکنيم 120 00:04:19,733 --> 00:04:21,234 پس 121 00:04:21,234 --> 00:04:23,067 همه از لحاظ روحي آماده ن 122 00:04:23,067 --> 00:04:25,150 ميدوني کي ديگه از اين لحاظ آماده س؟ يه راهنمايي ميکنم 123 00:04:25,150 --> 00:04:28,109 چهاردست و پا هستن و اين دونفرن 124 00:04:28,109 --> 00:04:30,275 خيلي هيجان زده م - خيلي گيجم - 125 00:04:30,275 --> 00:04:31,984 باشه ، چه اتفاقي افتاد؟ 126 00:04:31,984 --> 00:04:33,984 ما جاسوس ـه رو پيدا کرديم 127 00:04:33,984 --> 00:04:35,275 چي؟ - آره - 128 00:04:35,275 --> 00:04:36,566 کي؟ چطوري؟ 129 00:04:36,566 --> 00:04:38,275 يه حقه ي قديمي خوب پليسي 130 00:04:38,275 --> 00:04:41,441 من روزنامه وار همه ي 40 هزار ايميل خروجي ِ کارکنان رو بررسي کردم 131 00:04:41,441 --> 00:04:42,984 جدي؟ - به اضافه ما بايد - 132 00:04:42,984 --> 00:04:45,192 روي سياست هاي ملاقات دفتري ـمون تجديد نظر کنيم 133 00:04:45,192 --> 00:04:47,817 چون اين ضروريه ، اون بيرون همه دارن رقابت ميکنن 134 00:04:47,817 --> 00:04:49,900 متوجه شدم که يکي به يه شماره 135 00:04:49,900 --> 00:04:51,483 يه پيام رمزگذاري شده رو فرستاده 136 00:04:51,483 --> 00:04:53,775 ولي با چيزايي که " گيلفويل" از ناسا دزديده بود 137 00:04:53,775 --> 00:04:56,858 ، "نميتونم تا ابد اين لبخند رو نگه دارم "جرد برو سراغ چيزاي خوب 138 00:04:56,858 --> 00:04:59,608 يکي از کدنويساي ما اطلاعات رو مستقيم به 139 00:04:59,608 --> 00:05:01,150 دفتر مرکزي ارشد" هولي" فرستاده 140 00:05:04,025 --> 00:05:05,275 واو 141 00:05:05,275 --> 00:05:07,817 چطوري اين يارو همه ي اين اطلاعات رو به دست آورده 142 00:05:07,817 --> 00:05:11,692 از زير زبون درخشان ترين ضعفمون کشيده بيرون 143 00:05:11,755 --> 00:05:19,704 :مترجم وحيد فرحناکي :::| 144 00:05:19,806 --> 00:05:26,939 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم .::: WwW.LavinMovie.Net :::. 145 00:05:30,067 --> 00:05:32,316 نه نه، نه ، شماها همه شو اشتباه برداشت کردين 146 00:05:32,316 --> 00:05:34,358 "باشه؟ هيچ راهي وجود نداره که "جف جاسوس باشه 147 00:05:34,358 --> 00:05:35,984 باشه ؟ "جف "نيست 148 00:05:35,984 --> 00:05:37,692 درسته "جف" ؟ 149 00:05:38,775 --> 00:05:40,400 جف"؟ " 150 00:05:41,441 --> 00:05:43,275 پس "ديو" و "باستر" چي ، "جف"؟ 151 00:05:44,566 --> 00:05:46,441 "وفتي که دست زدم وسط هدف بازي" اسکي بال 152 00:05:46,441 --> 00:05:47,608 "!و داد زديم "بزينگا ( "کلمه مورد استفاده در سريال "بيگ بنگ تئوري ) 153 00:05:47,608 --> 00:05:49,234 و توهم گفتي ، باشه 154 00:05:49,234 --> 00:05:51,275 نميشه اونجوري شور و هيجان الکي داشته باشي 155 00:05:52,566 --> 00:05:53,900 خب، داشتم 156 00:05:53,900 --> 00:05:55,608 اي يهودي 157 00:05:55,608 --> 00:05:57,608 کره خر عوضي 158 00:05:57,608 --> 00:05:59,400 ما ، فک کرديم تو يه اسبي (بخاطر نجيب بودنش) 159 00:05:59,400 --> 00:06:01,234 تو اسب نيستي 160 00:06:01,234 --> 00:06:02,900 جريان شما و اين اسب چيه؟ 161 00:06:02,900 --> 00:06:05,067 جريان تو و يه موش صفت لعنتي بودن چيه؟ 162 00:06:05,067 --> 00:06:08,234 تو يه قرارداد خيلي صريح ِ عدم افشاسازي رو امضا کردي 163 00:06:08,234 --> 00:06:10,067 که نقضش کردي 164 00:06:10,067 --> 00:06:13,067 به اين معني که ميتونيم مشخصا اخراجت کنيم 165 00:06:13,067 --> 00:06:16,400 و بعدش دستگيرت کنيم و بندازيمت زندان 166 00:06:16,400 --> 00:06:19,817 ولي " گوين" ميدونه که ما قضيه ت رو ميدونيم 167 00:06:19,817 --> 00:06:22,316 پس، قضيه از اين قراره 168 00:06:22,316 --> 00:06:24,316 هر روز قراره بياي سرکار 169 00:06:24,316 --> 00:06:26,192 و سرجاي کوفتيت بشيني 170 00:06:26,192 --> 00:06:27,942 و طوري وانمود کني انگار هيچ مشکلي نيس 171 00:06:27,942 --> 00:06:29,150 باشه 172 00:06:30,275 --> 00:06:31,942 اون مال من بود 173 00:06:34,067 --> 00:06:35,400 آدم بيکار 174 00:06:35,400 --> 00:06:38,441 آيروني ، اينترنتي ـه که همگي داريم ازش استفاده ميکنيم 175 00:06:38,441 --> 00:06:40,275 براي جستوجوي مليارد ها چيز 176 00:06:40,275 --> 00:06:44,400 خودش ميطلبه که دنبال يه چيزي باشيم 177 00:06:45,525 --> 00:06:47,358 و اينم ازاين 178 00:06:47,358 --> 00:06:49,234 باشه ، پس من حرکات رو تغيير ميدم 179 00:06:53,067 --> 00:06:55,275 "باکس 3 " 180 00:06:55,275 --> 00:06:57,316 با امضاي ويرايش شده 181 00:06:59,025 --> 00:07:00,817 بعدش ميام به جايگاه سخنراني 182 00:07:02,109 --> 00:07:03,733 اسمم رو روي اين گذاشتم 183 00:07:03,733 --> 00:07:06,234 چون شخصا پشت اين کار هستم 184 00:07:06,234 --> 00:07:11,234 جديد " SSD جديد ، "حافظه " Sas حافظه ِ ِ" "NVMe " جايگاه درايو ِ 185 00:07:11,234 --> 00:07:13,441 پردازنده 24 هسته اي 186 00:07:13,441 --> 00:07:18,984 ECC DDR4 " من پشت رم ِ هستم "SD-RAM LR-DIMMs 187 00:07:18,984 --> 00:07:22,316 و قابليت هاي استثنايي اونا 188 00:07:22,316 --> 00:07:24,316 همراه من خواهيد بود؟ 189 00:07:35,984 --> 00:07:37,900 در مورد نورافکن ، نبايد با زاويه وسيع تري نور بتابونه؟ 190 00:07:37,900 --> 00:07:39,483 منم همون فکرو ميکردم- مثل من - 191 00:07:39,483 --> 00:07:41,316 ميتونم با تيم فني حرف بزنم - لطفا - 192 00:07:42,358 --> 00:07:44,150 خبري از جاسوسمون توي" پايدپايپر" نشد ؟ 193 00:07:44,150 --> 00:07:45,984 مطمعنم اگه قرار بود چيزي گزارش داده بشه 194 00:07:45,984 --> 00:07:47,483 تا حالا بايد درموردش ميشنيديم، قربان 195 00:07:47,483 --> 00:07:48,900 خيلي خب 196 00:07:48,900 --> 00:07:51,441 من يه چند روزي مرخصي ميرم به " جکسون هول" که ذهنم رو آروم کنم 197 00:07:51,441 --> 00:07:52,733 و جود خودمو 198 00:07:52,733 --> 00:07:55,234 من گوشيم رو روحالت پرواز ميذارم که هيچ کس واسه هيچ دليلي مزاحم نشه 199 00:07:55,234 --> 00:07:56,692 مفهومه؟ - صد درصد - 200 00:07:56,692 --> 00:07:59,400 چيز ديگه اي هست که بخوايد ما رعايتش کنيم؟ 201 00:07:59,400 --> 00:08:01,150 خرسه با عسل چسبانک شده 202 00:08:01,150 --> 00:08:02,358 به زودي ميبينمتون 203 00:08:07,900 --> 00:08:11,566 " خرسه با عسل چسبانک شده" 204 00:08:11,566 --> 00:08:13,316 منظورش از اين حرف چي بود؟ 205 00:08:13,316 --> 00:08:15,358 نميدونم 206 00:08:15,358 --> 00:08:17,358 سلام معشوقه 207 00:08:17,358 --> 00:08:20,775 تو به بهترين بودن ادامه بده 208 00:08:20,775 --> 00:08:23,025 تحسينت ميکنم 209 00:08:23,025 --> 00:08:24,192 و حالا اينجايي 210 00:08:24,192 --> 00:08:25,400 ضد اسب 211 00:08:25,400 --> 00:08:27,733 دستو از اون موس کوفتي بردار، حالا 212 00:08:32,067 --> 00:08:35,400 و ميخواستم تو رو به تماشاي زنده ي «نبرد ربات ها» با خودم ببرم 213 00:08:35,400 --> 00:08:37,733 "ولي ديگه نه ، " رفيق 214 00:08:37,733 --> 00:08:39,942 حالا کي شبيه احمقاس؟ 215 00:08:41,109 --> 00:08:42,733 آره ، پس 216 00:08:42,733 --> 00:08:46,192 توسعه دهنده هاي چديدمون با شرايطمون موافقط کردن 217 00:08:46,192 --> 00:08:48,441 و حالا رسما سرکارن 218 00:08:48,441 --> 00:08:51,692 ريچارد " يه استاد ِ راضي کردن بقيه س " 219 00:08:51,692 --> 00:08:53,733 اين يه خبر عاليه ، رفقا 220 00:08:53,733 --> 00:08:55,067 هشت همکار جديد 221 00:08:55,067 --> 00:08:58,275 آره ، درواقع ، اونا "آکتو پايپرز" صدا ميزنيم 222 00:09:02,067 --> 00:09:03,942 تا اينکه يه اسم بهتري پيدا کنيم 223 00:09:03,942 --> 00:09:06,067 خب ، فقط ميخواستم 224 00:09:06,067 --> 00:09:08,525 "خب، ما خبراي خوب بيشتر واست داريم، "ريچارد 225 00:09:08,525 --> 00:09:09,525 پارسال رو يادته 226 00:09:09,525 --> 00:09:11,441 لوري و من روي بازي هاي " کي هول" سرمايه گذاري کرديم؟ 227 00:09:11,441 --> 00:09:13,775 بزرگ ترين بازي مستقل توي "ولي" ؟ 228 00:09:13,775 --> 00:09:15,775 آره ، معلومه 229 00:09:15,775 --> 00:09:18,441 درواقع حالا که بحثشون رو پيش کشيدي 230 00:09:18,441 --> 00:09:20,234 نميخوام زياده روي کنم 231 00:09:20,234 --> 00:09:22,109 ولي اميدوارم که يه روزي 232 00:09:22,109 --> 00:09:24,942 بتونيم باهاشون راجب پيوستن به اينترنت مون صحبت کنيم 233 00:09:24,942 --> 00:09:27,234 و اگه بگم که اون روز همين امروزه چي؟ 234 00:09:27,234 --> 00:09:28,234 چي؟ 235 00:09:28,234 --> 00:09:30,608 به علاوه اينکه شرکاي تجاري روهم آورديم 236 00:09:30,608 --> 00:09:33,067 مدير اجرايي و من يه تجويز درماني و 237 00:09:33,067 --> 00:09:34,942 انجام داديم " MDMA " نظارت به ( يه دارويي روان درماني ) 238 00:09:34,942 --> 00:09:37,483 واسه افسردگي بعد از زايمان استفاده شون ميکنم 239 00:09:37,483 --> 00:09:39,942 نميدونم چرا اينا رو گرفته 240 00:09:39,942 --> 00:09:42,150 بگذريم ،وقتي ديروز ديدمش 241 00:09:42,150 --> 00:09:45,942 کاملا درباره ي صحبت با شما و عقد قرار داد گنگ شده بود 242 00:09:45,942 --> 00:09:47,608 کي هول" ؟ سازنده هاي بازي ـه" 243 00:09:47,608 --> 00:09:50,150 جنايتکاران متحرک" ؟ ، اونا خيلي کله گنده ن " کسايي که همراه با انجام يک جرم :Sex Offender) ( تجاوز هم ميکنن 244 00:09:50,150 --> 00:09:53,817 آره ، آره، به اين زودي با يه شرکت مثل اونا شريک شدن 245 00:09:53,817 --> 00:09:55,316 ما رو ماه ها جلو ميندازه 246 00:09:55,316 --> 00:09:57,525 اين يه قرار داد انجام شده نيست 247 00:09:57,525 --> 00:10:00,525 کي هول" به برندش واسته س " 248 00:10:00,525 --> 00:10:01,984 اونا ميخوان در اين باره که چه کساي ديگه اي 249 00:10:01,984 --> 00:10:03,733 باهات سر و کار دارن باهات حرف بزنن 250 00:10:03,733 --> 00:10:06,150 باشه، حله ، خب 251 00:10:06,150 --> 00:10:07,692 چرا "آکتو پايپرز" رو نيارم؟ 252 00:10:07,692 --> 00:10:10,775 يه اسم و رسم جديد، فکر ميکنم اين اطراف خيلي مشهور شده 253 00:10:10,775 --> 00:10:14,234 اونا ميتونن با " کي هول" حرف بزنن 254 00:10:14,234 --> 00:10:16,275 که چرا به ما پيوستن 255 00:10:16,275 --> 00:10:19,316 !!که بهت اجازه بده کمتر حرف بزني؟ 256 00:10:19,316 --> 00:10:21,025 تاکتيک خوبيه ، بسيار خوب 257 00:10:21,025 --> 00:10:23,192 کي هول" امروز عصر منتظر شماس" 258 00:10:24,441 --> 00:10:25,775 ! از خوش حالي نميري ريچارد 259 00:10:27,566 --> 00:10:30,192 هرکاري الان داري ميکني تمومش کن 260 00:10:31,692 --> 00:10:34,858 باشه، فقط الان تو آسمونا سير ميکنيم 261 00:10:34,858 --> 00:10:36,025 خدافظ 262 00:10:36,025 --> 00:10:37,525 کي هول" باورم نميشه " 263 00:10:37,525 --> 00:10:39,566 دارم منفجر ميشم، دارم منفجر ميشم 264 00:10:39,566 --> 00:10:41,608 اينجا ، من مسيرهاي رانندگي رو چاپ کردم 265 00:10:41,608 --> 00:10:43,358 نه ، مشکلي نيست ، خودم گوشي دارم 266 00:10:43,358 --> 00:10:45,525 خب ، من سرويس بهداشتي هاي دردسترس رو توي مسير علامت گذاري کردم 267 00:10:50,275 --> 00:10:51,942 باشه ، بزن بريم 268 00:10:51,942 --> 00:10:54,942 ريچارد ، چرا جواب تماسام رو ندادي 269 00:10:54,942 --> 00:10:57,525 صدها پيغام صوتي که گذاشتي منظورته؟ 270 00:10:57,525 --> 00:11:01,067 که منو يه مدير داغون ِ بي خايه صدا زدي؟ 271 00:11:01,067 --> 00:11:03,150 آره! ، تو با شرکتاي ديگه صحبت ميکني 272 00:11:03,150 --> 00:11:05,650 اينا اطلاعات عمومي نيستن 273 00:11:05,650 --> 00:11:07,775 من يه سهام دار توي " پايد پايپر" ـم 274 00:11:07,775 --> 00:11:10,692 تو بايد با شرکتاي من قرار داد ببندي 275 00:11:10,692 --> 00:11:13,234 منظورت انکوباتور ِ جعليته ؟ 276 00:11:13,234 --> 00:11:15,441 که از راه شرعي از تجارت آمريکايي به دستش آوردي؟ 277 00:11:15,441 --> 00:11:18,733 ، اکسپيدا"ي جديد، " اسنپ چت" ِ جديد " زيلو"ِّ جديد؟ " (اسم نرم افزار ) 278 00:11:18,733 --> 00:11:21,150 ولي اونا مال بازار چين هستن 279 00:11:21,150 --> 00:11:23,400 اين يه تکنيک پيشرفته س 280 00:11:23,400 --> 00:11:25,566 باشه، ببين، همين شرکت هاي فعلي رو گرفتن 281 00:11:25,566 --> 00:11:28,942 و "جديد" بخونيشون، پيشرفته نيست يه دزديه 282 00:11:28,942 --> 00:11:30,775 خودت داري يه اينترنت "جديد" درست ميکني عوضي :))))) 283 00:11:32,692 --> 00:11:34,025 اين فرق داره 284 00:11:34,025 --> 00:11:35,692 ببين، قرار نيست با هيچ کدوم از شرکت هات 285 00:11:35,692 --> 00:11:37,608 هيچ قراردادي تنظيم کنيم، حله؟ 286 00:11:41,234 --> 00:11:42,608 جواب نده 287 00:11:45,400 --> 00:11:47,858 ريچارد " ، سلام " 288 00:11:47,858 --> 00:11:49,067 جين يانگ " صحبت ميکنه" 289 00:11:49,067 --> 00:11:52,192 تو يه مدير کيري هستي 290 00:11:54,275 --> 00:11:58,025 تا وقتي که من مالک ده درصد "پايد پايپر" ـم 291 00:11:58,025 --> 00:11:59,650 اعصابتو بهم ميريزم 292 00:11:59,650 --> 00:12:01,608 باشه 293 00:12:02,900 --> 00:12:04,358 فکر ميکردم ازون ماشين متنفري 294 00:12:04,358 --> 00:12:06,900 ماشين " آوياتو" بوي خوک مرده ميده 295 00:12:06,900 --> 00:12:10,275 ميدوني که " راس هنمن" تو ماشين شاشيد ديگه؟ 296 00:12:11,566 --> 00:12:12,608 اين ماشين؟ 297 00:12:12,608 --> 00:12:13,608 اهوم 298 00:12:16,984 --> 00:12:17,984 - 299 00:12:17,984 --> 00:12:20,150 همينجوري ميخاي بزاريش اينجا؟ - آره - 300 00:12:20,150 --> 00:12:21,441 خب 301 00:12:22,483 --> 00:12:23,650 انگار يه دليل واسه پيدا کردن 302 00:12:23,650 --> 00:12:25,692 يه شرکت بکسل کردن ماشين واسه خودمون باشم 303 00:12:25,692 --> 00:12:26,942 برم يه سري پيشنهاد بدم 304 00:12:26,942 --> 00:12:28,316 آره، تا وقتي که اينجايي 305 00:12:28,316 --> 00:12:30,692 ميتوني يکي هم پيداکني از خجالت اين يارو در بياد 306 00:12:30,692 --> 00:12:33,817 ميتونم يه بررسي کنم 307 00:12:39,483 --> 00:12:42,025 شايد بهتره گوشيت رو توي جلسه خاموش کني 308 00:12:42,025 --> 00:12:43,858 تو يه مدير کيري هستي 309 00:12:49,942 --> 00:12:51,984 بازم ممنون " کالين " ، واسه اينکه باهامون هستي 310 00:12:51,984 --> 00:12:53,733 حقيقت اينه که يه شرکت مثل مال شما 311 00:12:53,733 --> 00:12:56,358 با اين همه شهرت که باهامون نشسته 312 00:12:56,358 --> 00:12:58,150 حقيقتا يه تملق خيلي بزرگه 313 00:12:58,150 --> 00:12:59,316 باحاله 314 00:12:59,316 --> 00:13:00,775 اوه ، واو 315 00:13:00,775 --> 00:13:03,234 يه تابوت درست حسابي ميشه، آره 316 00:13:03,234 --> 00:13:04,733 خيلي خب، فکر کرديم بهترين راه واسه 317 00:13:04,733 --> 00:13:05,692 "معرفي کردن "پايپرنت 318 00:13:05,692 --> 00:13:07,858 از طريق هشت تا توسعه دهنده هامون که 319 00:13:07,858 --> 00:13:08,900 تازه قرارداد امضا کردن هستش 320 00:13:08,900 --> 00:13:11,150 "که بهشون ميگيم " آکتوپايپرز 321 00:13:12,150 --> 00:13:13,358 احمقانه س 322 00:13:13,358 --> 00:13:16,441 به هرحال، بزاريد گروه رو بهتون معرفي کنم 323 00:13:16,441 --> 00:13:19,234 ما يه ابزار آناليز عالي توسط 324 00:13:19,234 --> 00:13:21,025 معلم سابق گوگل داريم 325 00:13:21,025 --> 00:13:22,858 که کاش به اين يکي ازقبل فکر ميکردم 326 00:13:22,858 --> 00:13:25,608 استريم کننده آهنگ، با يه هوش مصنوعي که سليقه شما رو حدس ميزنه 327 00:13:25,609 --> 00:13:26,609 - ترجمه نشده - 328 00:13:25,608 --> 00:13:27,275 که خارج از نقشه س 329 00:13:27,275 --> 00:13:28,275 خوبه 330 00:13:28,275 --> 00:13:30,775 بله، و اين شيطان خوش بر و رويي که اينجاس 331 00:13:30,775 --> 00:13:33,400 يه سايت دوستيابي "گي" خوش قول رو ساخته 332 00:13:33,400 --> 00:13:36,441 جالبه- آره ، ولي نگران نباش خيلي بهش افتخار نميکنه 333 00:13:36,441 --> 00:13:37,733 در واقع خيلي خسته کننده س 334 00:13:37,733 --> 00:13:39,608 قصد توهين نداشتما، حرفاي خودش بود 335 00:13:39,608 --> 00:13:41,817 کلي قوانين دوستي، دود و دم نباشه، مشروب اينا نباشه 336 00:13:41,817 --> 00:13:44,358 و با دوست پسرش هر يکشنبه ميره کليسا 337 00:13:44,358 --> 00:13:46,150 پس 338 00:13:46,150 --> 00:13:48,483 عاشق خوندن کتاب مقدسي ها ، نه؟ 339 00:13:48,483 --> 00:13:50,858 رک بگم، يه آدم خسته کننده عادي 340 00:13:50,858 --> 00:13:52,025 ولي مشخصه روراست نيست 341 00:13:52,025 --> 00:13:55,483 خيلي کوني! ، و همچنين مسيحي، درسته؟ 342 00:13:56,858 --> 00:13:58,733 باشه، خب، خوب پيش رفت 343 00:13:58,733 --> 00:14:01,984 يه خورده عجيب شروع شد، ولي همه چي خوب شد بعدا چرا اونکارو کردي؟ - 344 00:14:01,984 --> 00:14:04,025 چرا اون حرفو زدي؟ - کدوم حرف؟ - 345 00:14:04,025 --> 00:14:06,025 ريچارد تو همين الان به يه اتاق ِ پر از مردمي که اهل تکنولوژي هستن 346 00:14:06,025 --> 00:14:07,358 گفتي که من يه مسيحي هستم 347 00:14:07,358 --> 00:14:08,692 اوه 348 00:14:08,692 --> 00:14:10,733 باشه، ولي، هستي ديگه ، مگه نيستي؟ 349 00:14:10,733 --> 00:14:13,067 آره، ولي به عنوان يه راز بهت گفتمش 350 00:14:13,067 --> 00:14:14,858 بهت گفتم بين خودمون باشه 351 00:14:14,858 --> 00:14:17,525 من يه مسيحي راحت نيستم 352 00:14:17,525 --> 00:14:19,025 خيلي لطف کردي حاجي 353 00:14:19,025 --> 00:14:20,067 پته مو انداختي رو آب 354 00:14:20,067 --> 00:14:22,525 شرمنده م "ديدي" ، من 355 00:14:22,525 --> 00:14:25,525 بايد بغلت کنم؟ 356 00:14:25,525 --> 00:14:27,400 نميتونم اينکارو کتم، الان مسخره ميشه 357 00:14:30,692 --> 00:14:32,109 ببخشيد ريچارد 358 00:14:32,109 --> 00:14:33,942 ميدوني که موقعيت هميشگيم 359 00:14:33,942 --> 00:14:37,025 حمايت کورکوانه از هرکاري که ميکني بوده، ولي 360 00:14:37,025 --> 00:14:38,400 اين بهترين فرم ـت نيست 361 00:14:38,400 --> 00:14:40,525 بچه ها، نميتونه که قضيه ي بزرگي باشه، درسته؟ 362 00:14:40,525 --> 00:14:41,775 چرا بايد باشه؟ 363 00:14:41,775 --> 00:14:43,566 آمريکا مسيحي ها رو دوس داره 364 00:14:43,566 --> 00:14:44,650 مسلمونا دشمن هستن {سيک} 365 00:14:44,650 --> 00:14:46,400 خب، اون قضيه توي بيشتر آمريکا صدق ميکنه 366 00:14:46,400 --> 00:14:48,984 ولي نه توي سيليکون ولي 367 00:14:48,984 --> 00:14:51,817 ناموسا؟ - ميتوني راحت با بيشتر از يه نفر سکس داشته باشي - 368 00:14:51,817 --> 00:14:53,942 و مردم اينجا تو رو شجاع صدات ميزنن 369 00:14:53,942 --> 00:14:57,234 ميتوني يه دوز کم از " ال اس دي" رو توي غذات بريزي 370 00:14:57,234 --> 00:14:58,942 و همه يه پيشگام صدات ميکنن 371 00:14:58,942 --> 00:15:02,566 ولي يه چيزي که نميتوني باشي يه مسيحيه 372 00:15:02,566 --> 00:15:04,608 فهميدم که اعتقاداتشون نامشروعه 373 00:15:04,608 --> 00:15:06,858 و مشخصه که اونا سرچشمه ي 374 00:15:06,858 --> 00:15:08,900 اکثر مشکلات دنيان 375 00:15:08,900 --> 00:15:11,316 ولي ، تف توش "ريچارد" حتي اگه اينطوري نبود 376 00:15:11,316 --> 00:15:12,942 پته ي يه مسيحي رو اينجوري رو آب انداختن 377 00:15:12,942 --> 00:15:14,733 آره، يه جورايي گندکاريه 378 00:15:14,733 --> 00:15:17,817 باشه بابا، گرفتم 379 00:15:17,817 --> 00:15:20,483 هي، فکرميکردم قرار بود صداش درنياد 380 00:15:20,483 --> 00:15:22,150 آره، ولي مياد 381 00:15:23,483 --> 00:15:25,316 چون لايقت بود اجازه ي اين يکي رو دادم 382 00:15:25,316 --> 00:15:27,692 بچه ها، بيخيال 383 00:15:27,692 --> 00:15:29,150 نميتونه اونقدرام بد باشه 384 00:15:29,150 --> 00:15:30,441 ريچارد 385 00:15:30,441 --> 00:15:32,692 چه غلطي کردي اونجا؟ 386 00:15:32,692 --> 00:15:35,984 خب، من با "کولين اور" توي " کي هول" تماس گرفتم 387 00:15:35,984 --> 00:15:37,525 و با اينکه تکنولوژِي ـت رو دوس داره 388 00:15:37,525 --> 00:15:39,316 در نظر داره قرارداد رو پاره کنه 389 00:15:39,316 --> 00:15:40,316 چي؟ 390 00:15:40,316 --> 00:15:42,316 فقط واسه اينکه يکي از کارکنام مسيحيه؟ 391 00:15:42,316 --> 00:15:44,150 اين مردم رو توي "ولي" ميترسونه 392 00:15:44,150 --> 00:15:46,483 باشه، ازم ميخواي چکار کنم "مونيکا" ؟ 393 00:15:46,483 --> 00:15:49,234 ازم ميخواي فقط واسه اينکه "ديدي" مسيحي ـه بزارمش کنار؟ 394 00:15:49,234 --> 00:15:51,942 شرکتش مسحيي نيست، " گي" ـه 395 00:15:51,942 --> 00:15:53,150 که خوبه ، درسته؟ 396 00:15:53,150 --> 00:15:55,025 آره، نه ، اونجاش خوبه 397 00:15:55,025 --> 00:15:57,984 ببين، حذف کردن کامل "ديدي" و "فرست سايت" ميتونه 398 00:15:57,984 --> 00:16:00,525 يه پيام خيلي محکم به "کالين" بده 399 00:16:00,525 --> 00:16:01,858 و شايد اين تنها راه باشه 400 00:16:01,858 --> 00:16:04,358 مثل کشتن کسي براي اينکه ثابت کني "نارک " نيستي 401 00:16:04,358 --> 00:16:06,358 يا نشون دادن دم و دستگاهت به يه مشتري 402 00:16:06,358 --> 00:16:08,234 واسه اينکه ثابت که واقعا يه مرد فاحشه اي 403 00:16:08,234 --> 00:16:09,400 و نه يه پليس مخفي 404 00:16:09,400 --> 00:16:12,150 چي؟ - چون پليسا اجازه اونکارو ندارن - 405 00:16:12,150 --> 00:16:13,566 و يه سناريوي بدتر 406 00:16:13,566 --> 00:16:15,400 مشتري يه نگاه زيرچشمي ميندازه و ميره 407 00:16:15,400 --> 00:16:17,858 اوه ،اون شرکت بکسل ـه ببخشيد 408 00:16:19,025 --> 00:16:20,608 بيخيال 409 00:16:20,608 --> 00:16:22,150 "من اينکارو نميکنم، " مونيکا 410 00:16:22,150 --> 00:16:24,358 يعني، من کنارش نميذارم 411 00:16:24,358 --> 00:16:26,192 خيلي خب، باشه 412 00:16:26,192 --> 00:16:28,109 باشه، با "کالين" تماس ميگيرم 413 00:16:28,109 --> 00:16:29,900 و سعي ميکنم يکم اوضاع رو واست بهترش کنم 414 00:16:29,900 --> 00:16:31,608 ولي لازمه قضيه "ديدي" رو کنترل کني 415 00:16:31,608 --> 00:16:33,984 باشه ، بابت خراب کردنش جلو بقيه عذر خواهي کنم البته 416 00:16:33,984 --> 00:16:36,817 ولي لازمه مطمعن شي که درباره اين قضيه ساکت ميشه ديگه 417 00:16:36,817 --> 00:16:38,858 باشه، چون اين قضيه فقط مربوط به از دادن "کي هول" نيست 418 00:16:38,858 --> 00:16:40,234 خيلي بيشتر از ايناس 419 00:16:40,234 --> 00:16:41,483 بيا اينطوري انجامش بديم 420 00:16:41,483 --> 00:16:43,483 دوس داري به يه گروه "راک" بري 421 00:16:43,483 --> 00:16:47,067 يا به يه گروه "راک مسيحي" ؟ 422 00:16:48,234 --> 00:16:49,608 لعنتي 423 00:16:49,608 --> 00:16:52,650 "خرسه با عسل چسبانک شده" 424 00:16:52,650 --> 00:16:54,817 دقيقا اينا کلمات اونن 425 00:16:54,817 --> 00:16:56,025 ولي منظورش چي بود؟ 426 00:16:56,025 --> 00:16:57,733 خب، "گوين" با کنايه گفتش 427 00:16:57,733 --> 00:17:00,400 فک ميکنم "گوين" ميگه 428 00:17:00,400 --> 00:17:01,942 يه خرس رو در نظر بگير 429 00:17:01,942 --> 00:17:04,608 و اين پيتزاها مثل عسل هستن 430 00:17:04,608 --> 00:17:06,650 و اين چسبناک شده 431 00:17:06,650 --> 00:17:08,067 خيلي ازش وجود داره، همه ش دور وبرشه 432 00:17:08,067 --> 00:17:10,984 اشتباهه، نه ، ببين ، کل ناهار خرسه 433 00:17:10,984 --> 00:17:12,733 و عسل پيتزاس 434 00:17:12,733 --> 00:17:14,483 خرس ـه پيزاي بيشتري نياز داره 435 00:17:14,483 --> 00:17:17,150 خرس ـه کشته مرده ي پيتزاس 436 00:17:17,150 --> 00:17:18,483 به جاي " گوين" حرف نزن 437 00:17:18,483 --> 00:17:21,025 نيازي نيس، اينا کلمات اونن 438 00:17:21,025 --> 00:17:22,817 خيلي خب، فراموشش کن 439 00:17:22,817 --> 00:17:24,525 تو به روش خودت انجام بده، منم به روش خودم - .باشه، حله - 440 00:17:24,525 --> 00:17:27,400 ميخوام بهتون نشون بدم، واسه همه تون روشنش کنم 441 00:17:27,400 --> 00:17:29,942 خب، تبريک ميگم واسه تبديل شدن به 442 00:17:29,942 --> 00:17:32,109 "شرکت بکسل ِ رسمي "پايدپايپر 443 00:17:32,109 --> 00:17:33,775 آره، عاليه 444 00:17:33,775 --> 00:17:34,900 صورت حسابشو بايد به شما بدم يا 445 00:17:34,900 --> 00:17:37,316 آقاي "بيگتي" بهش رسيدگي ميکنه؟ 446 00:17:37,316 --> 00:17:40,150 بيگتي"؟ " - به اسم اون ثبت شده - 447 00:17:40,150 --> 00:17:41,483 ببخشيد ، ميشه ...؟ 448 00:17:47,275 --> 00:17:49,275 درهرصورت ، يه اشتباه بود 449 00:17:49,275 --> 00:17:50,608 متاسفم، جلوي اونا خرابت کردم 450 00:17:50,608 --> 00:17:52,234 خيلي دلم ميخواد ميشد به حالت عادي برگرديم 451 00:17:52,234 --> 00:17:54,608 ميدوني، درست مثل اوضاعي که قبل بود 452 00:17:54,608 --> 00:17:56,025 "يه مدير و يه مدير "گي 453 00:17:56,025 --> 00:17:57,942 . "ديگه حتي نميدونم چي طبيعيه ، "ريچارد 454 00:17:57,942 --> 00:18:00,067 يه روز ديوونه کننده بود، ميدوني؟ 455 00:18:00,067 --> 00:18:02,692 شايعات خيلي سريع توي "ولي" ميپيچه 456 00:18:02,692 --> 00:18:04,775 خوش شانسم اگه والدينم بازم باهام حرف بزنن 457 00:18:04,775 --> 00:18:06,316 والدينت مسيحي نيستن؟ 458 00:18:06,316 --> 00:18:07,566 من اهل " پالو آلتو" ـم 459 00:18:07,566 --> 00:18:10,566 ميدوني، پدرم ميگه شيوه زندگي م حالشو بهم ميزنه 460 00:18:10,566 --> 00:18:12,067 فقط ميخواد پسر" گي" ـش برگرده 461 00:18:12,067 --> 00:18:14,192 و اون با قسمت " گي" بودنت مشکل نداره؟ 462 00:18:14,192 --> 00:18:15,817 خودش اينکاره س - اوه - 463 00:18:15,817 --> 00:18:17,150 ولي بخش ديوونه کننده ش اينجاس که 464 00:18:17,150 --> 00:18:19,942 وقتي بالاخره برسم خونه و برم بخوابم 465 00:18:19,942 --> 00:18:22,400 راحت ترين خوابي که داشتم رو تچربه ميکنم 466 00:18:22,400 --> 00:18:25,316 از خستگي - نه "ريچارد" ، آسودگي - 467 00:18:25,316 --> 00:18:26,817 دستم رو شده، باشه؟ 468 00:18:26,817 --> 00:18:28,025 کابوسم ديگه تموم شده 469 00:18:28,025 --> 00:18:29,858 ديگه مجبور نيستم به حالت انزوا برگردم 470 00:18:29,858 --> 00:18:32,483 و من يه تشکر بابتش بهت بدهکارم 471 00:18:34,483 --> 00:18:35,483 يه نگاه به اين بنداز 472 00:18:36,900 --> 00:18:38,817 اوه، اوه، اوه 473 00:18:38,817 --> 00:18:40,067 ازش خوشت مياد؟ 474 00:18:40,067 --> 00:18:43,234 خوبه، فکر ميکنم، شايد يه کم شلوغه؟ 475 00:18:43,234 --> 00:18:45,275 مثلا ، يه بار از" خييييليييي" استفاده کني 476 00:18:45,275 --> 00:18:47,650 يه بار؟ - خب از بخش "گي" ـش خوشم اومد 477 00:18:47,650 --> 00:18:49,150 اگه هرچيزيش ميتونه بيشتر "گي " باشه 478 00:18:49,150 --> 00:18:50,858 !بايد "گي " ـش رو زياد کني 479 00:18:50,858 --> 00:18:53,275 و بعدش، از قسمت " افتخار" ـش خوشم اومد 480 00:18:53,275 --> 00:18:54,483 ... فقط 481 00:18:54,483 --> 00:18:56,316 قسمت " مسيحي" ـش 482 00:18:56,316 --> 00:18:58,733 ببين ، "ريچارد" اين عاليه 483 00:18:58,733 --> 00:19:01,817 چون الان ميتونم هم "گي" باشم و هم مسيحي 484 00:19:01,817 --> 00:19:03,608 يا فقط " گي " باش 485 00:19:03,608 --> 00:19:05,525 ميدوني، ميشه يه کيک اسفنجي باشي 486 00:19:05,525 --> 00:19:06,692 يه خرس، يه سموردريايي 487 00:19:06,692 --> 00:19:08,733 ، يه ملکه محيطي ، يه حيوون دستي چاق يه توله سگ 488 00:19:08,733 --> 00:19:10,358 يه گي عشق مُد ، يکي که راه باباشو دنبال ميکنه 489 00:19:10,358 --> 00:19:11,817 يه پوست چرمي، يه عشق دختر 490 00:19:11,817 --> 00:19:13,067 ميتوني يه اردک ِ دونالد باشي 491 00:19:13,067 --> 00:19:15,109 که يه " گي" ـه که از نيروي دريايي اخراجش کردن 492 00:19:15,109 --> 00:19:16,316 آره، ميدونم چيه 493 00:19:16,316 --> 00:19:17,650 چطوره که اين همه چيزا راجب "گي " ميدوني؟ 494 00:19:17,650 --> 00:19:20,025 با يه يارويي کار ميکردم 495 00:19:21,525 --> 00:19:23,067 فقط 496 00:19:23,067 --> 00:19:24,358 يه مسيحي نباش 497 00:19:24,358 --> 00:19:26,358 واو 498 00:19:26,358 --> 00:19:27,525 بعد از اينکه اون همه حرف راجبم زدي 499 00:19:27,525 --> 00:19:29,234 معلوم شد که خودتم طرفدار اون قضيه اي 500 00:19:29,234 --> 00:19:30,900 ، نه ،نه ،نه نيستم 501 00:19:30,900 --> 00:19:33,400 قسم ميخورم که نيستم، من مشکلي ندارم باهاش 502 00:19:33,400 --> 00:19:34,608 فقط بقيه 503 00:19:34,608 --> 00:19:37,900 ببين، اگه بخواي مسيحي باشي، من بازي سازي کي هول" رو از دست ميدم " 504 00:19:37,900 --> 00:19:40,275 نميتونم اجازه ي چنين اتفاقي رو بدم ميدونم مسخره س 505 00:19:40,275 --> 00:19:42,025 چرته ، ولي حقيقته 506 00:19:42,025 --> 00:19:44,441 "ميخوام همه چي رو واست راحت کنم " ريچارد 507 00:19:44,441 --> 00:19:45,566 من ديگه نيستم 508 00:19:46,942 --> 00:19:48,817 از انزوا؟ - !نه - 509 00:19:48,817 --> 00:19:50,692 از اينترنت جديد 510 00:19:50,692 --> 00:19:52,400 اينترنتي که گفته قراره به ... چي بود اسمش؟ 511 00:19:52,400 --> 00:19:54,942 "اولين اينترنت واقعا آزاد و بي پرده " 512 00:19:54,942 --> 00:19:56,234 واسه همه 513 00:19:56,234 --> 00:19:57,608 چي سرش اومده ، ها؟ 514 00:19:59,067 --> 00:20:00,650 جاي قشنگيه 515 00:20:00,650 --> 00:20:02,067 ممنونم، آره 516 00:20:02,067 --> 00:20:04,400 اوه ، واو ، عجب چيزيه 517 00:20:04,400 --> 00:20:05,650 آره ، ممنون 518 00:20:05,650 --> 00:20:08,234 آکواريوم خليج "مانتري" داشتن "سونار"ِ شون رو امتحان ميکردن (سيستمي براي تشخيص اشياء زيرآب ) 519 00:20:08,234 --> 00:20:11,900 و اينو پيدا کردن، توي عمق حدود 2مايلي اقيانوس بود 520 00:20:11,900 --> 00:20:13,608 و حسابش کردم، "اريک" و من خريديمش 521 00:20:13,608 --> 00:20:15,150 واسه همين شايد يه چيزي هم گذاشته باشم روش 522 00:20:15,150 --> 00:20:17,067 تازه وزنش حدود 8هزار پوندـه 523 00:20:17,067 --> 00:20:18,775 خب،حتي اگرم ميخواستم، نميتونستم جابجاش کنم 524 00:20:18,775 --> 00:20:21,109 خب، و اين يه جورايي هم ميتونه به عنوان سمبل ت استفاده بشه 525 00:20:21,109 --> 00:20:22,608 درسته؟ واسه اسمت؟ 526 00:20:22,608 --> 00:20:24,316 "اوه ، آره، بخاطر "نلسون 527 00:20:25,441 --> 00:20:27,984 اوه ، منظورم اينه که چون کله ي گنده اي داره (لقب پسره ) 528 00:20:27,984 --> 00:20:30,109 فکر کنم اونم ميشه 529 00:20:31,067 --> 00:20:32,400 خب، چخبرا رفيق؟ 530 00:20:32,400 --> 00:20:34,692 خب ،ميخواستم ازت بپرسم 531 00:20:34,692 --> 00:20:36,692 "اوه ، "بيگ هد 532 00:20:36,692 --> 00:20:38,733 حالا گرفتم 533 00:20:38,733 --> 00:20:40,608 ببخشيد - ممکنه که - 534 00:20:40,608 --> 00:20:43,275 همکاري عمومي که بين تو و "اريک" شکل گرفته بود 535 00:20:43,275 --> 00:20:44,566 هنوزم سرجاش باشه؟ 536 00:20:44,566 --> 00:20:46,441 اوه، به هيچ وجه 537 00:20:46,441 --> 00:20:48,275 تو قطعا فسخش کردي ديگه؟ 538 00:20:48,275 --> 00:20:49,692 آره، بابام اصرار داشت 539 00:20:49,692 --> 00:20:52,608 يادمه که اين فرم رو واسم پر کرد 540 00:20:52,608 --> 00:20:53,733 و مجبورم کرد امضاش کنم 541 00:20:53,733 --> 00:20:55,192 ايميلش کنم و ازاين جور چيزا 542 00:20:55,192 --> 00:20:58,275 آره، چون يادمه که کاغذبازياش توي يه دستم بود و 543 00:20:58,275 --> 00:21:00,608 فهرست غذاي آقاي"چاو" هم توي دست ديگه م 544 00:21:00,608 --> 00:21:01,650 و بعدش 545 00:21:14,025 --> 00:21:15,400 اوه ، امکان نداره 546 00:21:15,400 --> 00:21:17,025 هنوزم کاغذ بازياش هست 547 00:21:17,025 --> 00:21:19,150 فکر ميکنم بايد فهرست غذا رو فرستاده باشم 548 00:21:19,150 --> 00:21:21,400 بيگ هد"، اين يه خبر عاليه" 549 00:21:21,400 --> 00:21:22,566 گوين"؟ " 550 00:21:22,566 --> 00:21:24,234 فکر ميکنم عاشق تغييراتي که 551 00:21:24,234 --> 00:21:25,692 تيمم روي سخنراني داده بشي 552 00:21:25,692 --> 00:21:28,441 فکر ميکنم ازاين بيشتر ازمون خوشت بياد 553 00:21:28,441 --> 00:21:29,984 ببخشيد، کدوم تغييرات؟ 554 00:21:29,984 --> 00:21:31,234 ما دو مسير رو حاضر کرديم 555 00:21:31,234 --> 00:21:33,483 و فقط شما تصميم ميگيرين که کدومش رو دنبال کنيم 556 00:21:33,483 --> 00:21:34,984 داري درباره چه کوفتي حرف ميزني؟ 557 00:21:34,984 --> 00:21:36,817 فکر کردم مراسم ارائه همونجور که هست خوبه 558 00:21:36,817 --> 00:21:39,150 وايسا، چي؟ اينطور فکر کردي؟ 559 00:21:39,150 --> 00:21:41,109 خدالعنتت کنه 560 00:21:41,109 --> 00:21:42,400 چرا اين هنوز اينجاس؟ 561 00:21:42,400 --> 00:21:44,234 گفتم خيلي چسبناکه 562 00:21:44,234 --> 00:21:46,400 اصلا به چيزايي که گفتم گوش کرديد؟ 563 00:21:47,483 --> 00:21:49,483 خرس، با عسل چسبي شده 564 00:21:49,483 --> 00:21:51,275 خب چه تغييراتي داديد؟ 565 00:21:51,275 --> 00:21:52,858 نورافکن 566 00:21:52,858 --> 00:21:55,234 آره، همونطور که خواسته بودي درستش کرديم 567 00:21:55,234 --> 00:21:56,650 خوبه 568 00:21:56,650 --> 00:21:58,817 ميدوني چيه؟ بزاريد لباس اتاق تعويض لباستون رو بهتون نشون بدم 569 00:21:58,817 --> 00:22:00,525 و هر وقت آماده بودي بهمون بگو 570 00:22:00,525 --> 00:22:01,692 که نورافکن رو بهت نشون بديم ، ها؟ 571 00:22:01,692 --> 00:22:03,984 قراره عاشقش شي - موفق شديم - 572 00:22:03,984 --> 00:22:06,316 مجبور شديم از شهر "توسان" با هواپيما بياريمش ولي بالاخره خرسه رو آورديم 573 00:22:10,733 --> 00:22:12,775 گوين" از خرسا متنفره ، شکست خوردين" 574 00:22:12,775 --> 00:22:14,566 همه چيزو به حالت قبلي برگردون 575 00:22:14,566 --> 00:22:16,692 و نورافکن رو عريض تر کن 576 00:22:16,692 --> 00:22:18,525 حدس بزن چيه کوني 577 00:22:18,525 --> 00:22:20,192 ليون" بهم گفت که بليط ـت رو ميخواد" 578 00:22:20,192 --> 00:22:23,234 چون ميخواد باهام بياد نبرد ربات ها رو ببينه 579 00:22:24,525 --> 00:22:26,817 ولي بعدش يادش افتاد درواقع اونشب يه برنامه ديگه داشته 580 00:22:26,817 --> 00:22:29,150 به يه مشت آدم که خودشونم نميدونن چکار ميکنن 581 00:22:29,150 --> 00:22:30,192 برنامه شون يجورايي آبکي بود 582 00:22:30,192 --> 00:22:32,234 تازه، انگار با دوستاي کار قبلي ش ميره 583 00:22:32,234 --> 00:22:34,025 پس، عجيب ميشد که ميرفتم باهاشون 584 00:22:35,067 --> 00:22:36,566 به هرحال 585 00:22:36,566 --> 00:22:39,858 انگار من و تو بايد بريم نبرد رباتها رو ببينيم 586 00:22:39,858 --> 00:22:41,275 قراره باهام بياي بريم بيرون 587 00:22:41,275 --> 00:22:43,067 و خوش بگذرونيم، چه خوست بياد ، چه نه 588 00:22:43,067 --> 00:22:46,067 و بهترين بخش "نبرد رباتها " چيه؟ 589 00:22:46,067 --> 00:22:48,316 درسته، بال مرغ 590 00:22:48,316 --> 00:22:52,275 واسه همينه که يه کارت هديه 50دلاري از " ديو&باستر" گرفتي 591 00:22:52,275 --> 00:22:55,192 حقوقت رو واسه ما ميدي 592 00:22:55,192 --> 00:22:56,566 سر کيريتم بشور 593 00:22:58,275 --> 00:23:01,441 و ميدوني که چي ميشه وقتي مست کنم، "جف" ؟ 594 00:23:01,441 --> 00:23:03,608 خيلي بي ريا ميشم 595 00:23:03,608 --> 00:23:05,192 واقعا زشت ميشه 596 00:23:05,192 --> 00:23:06,817 "تو حلقت ، "جف 597 00:23:06,817 --> 00:23:08,441 ميتوني بروني؟ 598 00:23:10,192 --> 00:23:12,775 "خب، با " لا فلام 599 00:23:12,775 --> 00:23:13,984 و اين رسمي ـه 600 00:23:13,984 --> 00:23:16,733 بيگ هد " هنوز وارث قانوني "اريک" ـه" 601 00:23:16,733 --> 00:23:19,733 پس کل نقشه ي "جين يانگ" سر هيچي بوده 602 00:23:19,733 --> 00:23:20,942 واو ، جدي؟ 603 00:23:20,942 --> 00:23:23,650 بيگ هد" صاحب خونه ي "اريک" ،و ده درصد از " سهام "پايدپايپر" ـه 604 00:23:23,650 --> 00:23:26,358 به کلانتر گفتم و اقدامات اداريش رو شروع کردم 605 00:23:26,358 --> 00:23:27,817 قراره همه چيزو برگردونيم 606 00:23:27,817 --> 00:23:32,025 راستي، "آکتوپايپرز" هم دارن از جلسه برميگردن 607 00:23:32,025 --> 00:23:34,316 اين خوبه که "فرست سايت" کنار گذاشته شد ، درسته؟ 608 00:23:34,316 --> 00:23:36,067 چون دوباره به همون 8توسعه دهنده برگشتيم 609 00:23:36,067 --> 00:23:37,566 پس ، ميتوني اسم رو نگه داري 610 00:23:37,566 --> 00:23:39,942 در واقع، نميتونيم 611 00:23:41,483 --> 00:23:43,025 وايسا ، چي؟ 612 00:23:43,025 --> 00:23:45,234 خوشحالم که ديگه اين قضيه نيستش، آره 613 00:23:45,234 --> 00:23:46,483 "ممنون واسه کنار گذاشتن "فرست سايت 614 00:23:46,483 --> 00:23:48,733 يا علي، هيئت مديره منو به صليب ميکشن 615 00:23:48,733 --> 00:23:52,566 خب، فکر کنم تقريبا واسه پيش بردنش آماده باش 616 00:23:52,566 --> 00:23:53,650 اوه ، هي 617 00:23:53,650 --> 00:23:55,984 اوه ، خوبه اينم از اين - اون اينجا چکار ميکنه؟ - 618 00:23:55,984 --> 00:24:00,817 اينجاس چون من ازش خواستم بياد 619 00:24:00,817 --> 00:24:02,483 ازش خواستم که يکي از توسعه دهنده ها مون باشه 620 00:24:02,483 --> 00:24:04,817 !چي؟ نه گور باباش 621 00:24:04,817 --> 00:24:06,275 هي رفيق، چطور پيش ميره 622 00:24:06,275 --> 00:24:07,692 "ريچارد" - "ديدي" - 623 00:24:07,692 --> 00:24:08,984 ميشه باهات حرف بزنم - !آره - 624 00:24:08,984 --> 00:24:10,650 نه ،نه ،درواقع ، ببين 625 00:24:10,650 --> 00:24:12,483 ببينيد رفقا 626 00:24:12,483 --> 00:24:15,150 ازت خواستم که بخشي از اين باشي 627 00:24:15,150 --> 00:24:18,650 چون فکر ميکردم لياقت يه شانس ديگه رو داري 628 00:24:18,650 --> 00:24:20,109 واسه ايده من 629 00:24:20,109 --> 00:24:21,984 کل اينترنت جديد 630 00:24:21,984 --> 00:24:23,942 يه اينترنت که همه چيزه 631 00:24:23,942 --> 00:24:26,775 اينترنت قبلي قرار بود اينطور باشه، ولي نيست 632 00:24:26,775 --> 00:24:29,109 واقعا آزاد ، واقعا بي پرده 633 00:24:29,109 --> 00:24:30,692 خب، ببخشيد ، بروبچ 634 00:24:30,692 --> 00:24:33,858 واقعا بي پرده، يعني واسه همه فرصت باشه 635 00:24:33,858 --> 00:24:36,775 مهم نيست ديدگاهشون چقدر فرق ميکنه 636 00:24:36,775 --> 00:24:38,692 چقدر نادان يا کند ذهن باشن 637 00:24:38,692 --> 00:24:40,900 يا ، راستشو بگيم، از ريشه اشتباه باشن 638 00:24:40,900 --> 00:24:42,858 و ببينيد، داريم کيو قضاوت ميکنيم، درسته؟ 639 00:24:42,858 --> 00:24:44,316 يه سري از مردم اون بيرون هستن که فکر ميکنن 640 00:24:44,316 --> 00:24:46,316 ما توي يه شبيه سازي کامپيوتري زندگي ميکنيم 641 00:24:46,316 --> 00:24:48,358 خب ، مدراکش موجوده 642 00:24:49,483 --> 00:24:50,441 چي؟ 643 00:24:50,441 --> 00:24:52,608 اين نظريه بنيادي احتمال ـه 644 00:24:52,608 --> 00:24:55,984 ريچارد ، ميتونم يه لحظه باهات حرف بزنم - اره حتما - 645 00:24:57,192 --> 00:24:59,566 اين مضخرفه درواقع 646 00:24:59,566 --> 00:25:00,650 هنوز اثبات نشده 647 00:25:00,650 --> 00:25:01,984 ولي چرا اصن بايد اهميت داشته باشه؟ 648 00:25:01,984 --> 00:25:04,234 چند سال ديگه همه مون واسه ربات ها کار ميکنيم 649 00:25:04,234 --> 00:25:05,692 نه ، اين احمقانه س 650 00:25:05,692 --> 00:25:07,025 ربات ها واسه ما کار ميکنن 651 00:25:07,025 --> 00:25:08,858 ربات ها؟ کي پشيزي به اونا اهميت ميده؟ 652 00:25:08,858 --> 00:25:11,275 اين هوش فوق مصنوعي ـه که بايد درباره ش نگران باشيم 653 00:25:11,275 --> 00:25:12,858 دقيقا، و به همين دليله که بايد اين بحثو تمومش کنيم 654 00:25:12,858 --> 00:25:15,025 تمومش کنيم؟ نه اين "ما"ـيي هستش که دارم درباره س حرف ميزنم 655 00:25:15,025 --> 00:25:16,900 بايد به واقعيت تبديلش کنيم 656 00:25:16,900 --> 00:25:19,775 درغير اين صورت، مشخص ميشه که چه کسايي باورش نداشتن، و تنبيه شون ميکنه 657 00:25:19,775 --> 00:25:22,025 درسته، بچه ها من اشتباه ميکردم 658 00:25:22,025 --> 00:25:24,566 " ديدي " 659 00:25:24,566 --> 00:25:27,775 باهامون کار نميکنه، درواقع خيلي دوره 660 00:25:27,775 --> 00:25:29,109 پس 661 00:25:29,109 --> 00:25:31,650 کل سخنراني رو فاکتور بگيريد 662 00:25:31,650 --> 00:25:33,025 گور باباش 663 00:25:33,025 --> 00:25:34,400 مسيحي ـه عوضي 664 00:25:34,400 --> 00:25:37,234 اين وجه خوب قضيه س، اگرچه 665 00:25:37,234 --> 00:25:39,275 هنوز همون اسم "آکتوپايپرز" رو نگه ميداريم 666 00:25:41,858 --> 00:25:44,984 ميدوني چيه؟ چرا يه جمع بندي سريع نکنيم 667 00:25:44,984 --> 00:25:47,109 و بعدش دوباره برگرديم 668 00:25:47,109 --> 00:25:48,817 و بعدش شروع کنيم 669 00:25:48,817 --> 00:25:50,817 ... پس فقط بزاريد که 670 00:25:54,441 --> 00:25:55,942 چه اتفاقي افتاد؟ 671 00:25:55,942 --> 00:25:57,942 ديدي" رفته؟" 672 00:25:57,942 --> 00:25:59,817 آره، خب، اون گفت 673 00:25:59,817 --> 00:26:02,275 درست بعد از اينکه بهمون پشت کرده 674 00:26:02,275 --> 00:26:05,441 رفته با رقيبمون يه قرارداد امضا کرده 675 00:26:05,441 --> 00:26:09,608 ولي ما هيچ رقيبي نداريم، ريچارد؟ 676 00:26:11,900 --> 00:26:13,566 جين يانگ" ـه کيري " 677 00:26:13,566 --> 00:26:15,775 ميخوايم به يه "کوني" جديد تبديلش کنم 678 00:26:15,775 --> 00:26:18,733 بس نبود که "اسنپ چت" جديد، "اکسپديا"جديد درست کنه 679 00:26:18,733 --> 00:26:20,608 حالا " پايد پايپر" ِ جديد رو هم داره؟ 680 00:26:20,608 --> 00:26:22,067 از کجا کد مون رو گير آورده؟ 681 00:26:22,067 --> 00:26:23,984 اون هميشه از دفتر يواشکي دزدي ميکرده 682 00:26:23,984 --> 00:26:25,692 ميتونه هرکجا گذاشته باشه شون 683 00:26:25,692 --> 00:26:28,109 فکر ميکنم همين اتفاق واسه پنيرِ ِ اسطوخودسي من افتاد 684 00:26:28,109 --> 00:26:30,483 جين يانگ" باز کن " 685 00:26:35,775 --> 00:26:37,109 چه غلطا ؟ 686 00:26:37,109 --> 00:26:39,984 چرا هر خونه اي که دوسش دارم داغون ميشه؟ 687 00:26:41,067 --> 00:26:43,650 اون سطل ِ "اريک"ـه؟ 688 00:26:50,817 --> 00:26:51,984 - ترجمه نشده - 689 00:26:51,984 --> 00:26:53,316 "ريچارد" 690 00:26:53,316 --> 00:26:57,358 سلام، من رفتم به چين تا يه اينترنت جديد ِ جديد درست کنم 691 00:26:59,984 --> 00:27:02,566 ممنون، از خونه ت لذت بردم 692 00:27:02,566 --> 00:27:04,025 دوست دارم 693 00:27:04,025 --> 00:27:05,692 " جين يانگ " 694 00:27:05,758 --> 00:27:12,292 Translated by: Night_walker77 695 00:27:12,347 --> 00:27:17,601 »»بزرگترين و معتبرترين سايت پوکر ايران«« Caesars Palace .... @Sezar_Palace 696 00:27:17,695 --> 00:27:23,343 تريلر قسمت بعد ، بعد از تيتراژ 697 00:28:21,234 --> 00:28:22,441 اينجا با مدير اجرايي پايدپايپر ، ريچارد هندريکس هستم 698 00:28:22,441 --> 00:28:24,400 "و مدير عامل جديدش " جرد دان 699 00:28:24,400 --> 00:28:26,441 درباره اين که اينترنت جديد چيه بگو 700 00:28:26,441 --> 00:28:28,733 و چرا " گوين بلسون " بايد ازش بترسه؟ 701 00:28:29,400 --> 00:28:31,109 کود کشاورزي؟ - ببخشيد؟؟ 702 00:28:32,817 --> 00:28:35,025 قربان من روحمم خبردار نبود که اونا تا اين حد پيش رفتن 703 00:28:35,025 --> 00:28:36,067 بايد خيلي عصباني باشيد 704 00:28:36,441 --> 00:28:37,566 مشکل همينه 705 00:28:38,525 --> 00:28:39,441 نيستم 706 00:28:40,733 --> 00:28:43,234 ،پس ما فقط يه شرکت تصادفي 707 00:28:43,234 --> 00:28:45,316 يه مشت نيروي آزاد کامپيوتري رو روي شبکه مون مياريم؟ 708 00:28:45,316 --> 00:28:46,942 "يه شرکتي به اسم "اکلود 709 00:28:46,942 --> 00:28:48,067 کمپاني هوش مصنوعي؟ 710 00:28:48,067 --> 00:28:50,400 دنبالم بيايد، بهش معرفيتون ميکنم 711 00:28:50,400 --> 00:28:51,441 ببخشيد ... خانومه؟ 712 00:28:52,441 --> 00:28:53,441 "فيونا" 713 00:28:54,441 --> 00:28:56,608 صبح بخير - خوشگل نيست؟ - 714 00:28:59,173 --> 00:29:00,501 آره ، حتما ، آره 715 00:29:00,554 --> 00:29:05,640 Sub#One enjoy...!