1
00:00:06,155 --> 00:00:09,023
کمی به راست
بیشتر , بیشتر
2
00:00:09,058 --> 00:00:11,459
بیشتر , زدی به خال
3
00:00:11,495 --> 00:00:13,895
انجامش دادیم
سرت شلوغه؟
4
00:00:13,930 --> 00:00:15,262
هی , بیا داخل
5
00:00:15,298 --> 00:00:17,064
داشتم حرکت آخری را تموم میکردم
6
00:00:17,100 --> 00:00:19,233
برای مرکز عملیات باکمن
7
00:00:19,268 --> 00:00:21,202
باورت میشه با دخترا صحبت کردم
8
00:00:21,237 --> 00:00:24,205
تا بزارن من این تیکه شگفت انگیز را نگه دارم
9
00:00:24,240 --> 00:00:28,009
اوه , قشنگه
واقعا که قشنگه , با موهای انسانه
10
00:00:28,044 --> 00:00:30,277
کجا بودی ؟
ما سعی میکردیم قرار دادت را ببندیم
11
00:00:30,313 --> 00:00:33,847
مونیکا و لوری برای قرار داد نهایی واقعا با من سر جنگ داشتن
12
00:00:33,883 --> 00:00:37,317
منم داشتم خمار میشدم , گوشی را خاموش کردم
13
00:00:37,352 --> 00:00:38,986
بعد رفتم کایتینگه فیجی
14
00:00:39,021 --> 00:00:41,955
وقتی برگشتم یکم دلسرد شده بودم
15
00:00:41,991 --> 00:00:44,625
تا اینکه پیام گرفتم که اونها توافق کردن
16
00:00:44,660 --> 00:00:45,993
پس قرارداد بستین؟
17
00:00:46,028 --> 00:00:47,095
اها
18
00:00:47,097 --> 00:00:50,297
اون نکته کوچولو قرارداد که اذیت میکرد چی شد؟
19
00:00:50,332 --> 00:00:51,831
فکر کنم خوشت بیاد ازش
20
00:00:53,601 --> 00:00:56,170
اینـــــــــه
21
00:00:56,263 --> 00:01:05,795
ترجمه شده توسط
بهزاد بویراحمدی
Shayan Sh
22
00:01:09,417 --> 00:01:10,683
بنده دست راست؟
(آدم کلیدی و اصلی)
23
00:01:10,718 --> 00:01:14,987
آره و گفتن که دست راست کسی نیست بجز تو
24
00:01:15,023 --> 00:01:18,190
این بزرگ ترین افتخار داخل شرکته که میشه به کسی عطا کرد
25
00:01:18,225 --> 00:01:20,927
پس از شرکت سهم میبری
26
00:01:20,962 --> 00:01:23,395
نه
پس جزء هیت مدیره میشی؟
27
00:01:23,431 --> 00:01:24,530
نمیشم
28
00:01:25,466 --> 00:01:28,434
جایزه ای چیزی؟
بحث هیچ پولی نیست
29
00:01:28,469 --> 00:01:33,338
اما اگه مونیکا و لوری سعی کنن من را از بریم حال بیرون کنند
30
00:01:33,374 --> 00:01:36,675
کینن فلدسپر می تونه بیخیال قرار داد بشه و بزاره بره
31
00:01:36,710 --> 00:01:39,844
پس در واقعه این عنوان جدید فقط به این معنیه
32
00:01:39,880 --> 00:01:43,014
که تو مطمئن میشی کار کوفتیت را نگه میداری
33
00:01:43,050 --> 00:01:44,282
تبریک میگم , اما , الریک
34
00:01:44,317 --> 00:01:46,384
میشه لطفا بخاری را روشن کنی
داریم یخ میزنیم اینجا
35
00:01:46,419 --> 00:01:49,220
نوچ نوچ ریچارد نمیشه
36
00:01:49,255 --> 00:01:51,289
دِمو کار کینن را دیدی؟
37
00:01:51,324 --> 00:01:53,491
ردایت داره خودش را خفه میکنه براش
(مجله اینترنتی)
38
00:01:53,526 --> 00:01:56,094
معلومه که دیدمش , من دست راستشم
39
00:01:56,129 --> 00:02:00,331
در اولین فرصت اونو بهم داد تا خودم را براش خفه کنم
40
00:02:00,366 --> 00:02:02,266
واقعا انقدر خوبه؟
رفقا بیخیال
41
00:02:02,302 --> 00:02:04,935
چقدر می تونه خوب باشه؟ وی آر فقط یک فاز زودگذره
(virtual reality واقعیت مجازی)
42
00:02:04,971 --> 00:02:09,607
ریچارد فراموش کرده بودم چه عجوزه حسودی می تونی باشی
43
00:02:09,642 --> 00:02:13,444
حسود ؟ من؟ به کی؟ کینن فلدسپار؟
44
00:02:13,480 --> 00:02:16,981
البته
کینن با نعل اسب طلائی در کونش به دنیا امد
45
00:02:17,016 --> 00:02:20,751
وقتی تو داخل این جعبه یخی که بهش میگی دفتر_خانه جون می کندی
46
00:02:20,786 --> 00:02:22,886
نفرین شدی که به هرچی دست بزنی تبدیل به اشغال میشه
47
00:02:22,922 --> 00:02:25,222
من نفرین نشدم , و این جعبه یخی
48
00:02:25,257 --> 00:02:27,691
که بهش اشاره میکنی خانه خودته , باشه؟
49
00:02:29,662 --> 00:02:31,361
چی؟؟
50
00:02:31,396 --> 00:02:34,464
بچه ها همین الان اخطار پرداخت از آژر گرفتم
51
00:02:34,500 --> 00:02:37,066
ظاهرا اطلاعات ما زیاد شده
52
00:02:37,102 --> 00:02:39,969
ما همین الانم بیش از بودجه سرور ماهیانه مون استفاده کردیم
53
00:02:40,005 --> 00:02:42,672
ماهیانه ؟ مزخرفه , تازه چهار روز شده
54
00:02:44,009 --> 00:02:45,275
چه غلطا؟
55
00:02:45,310 --> 00:02:48,144
مجبور شدیم اطلاعات ملچر را ذخیره کنیم تا وقتی که بتونیم به اندازه کافی تلفن داشته باشیم
56
00:02:48,179 --> 00:02:49,411
از عهده این بر نمیایم
57
00:02:49,447 --> 00:02:51,580
میرم به ملچر زنگ بزنم
58
00:02:51,616 --> 00:02:53,482
سلام ریچارد , اوضاع چطوره ؟
59
00:02:53,518 --> 00:02:55,118
مشکلی واسه اطلاعاتتون پیش امده؟
60
00:02:55,153 --> 00:02:58,354
چون تا چند ساعت پیش میشه گفت پارک شده بود تا اینکه
61
00:02:58,389 --> 00:03:01,991
مثل دیونه ها شروع به پرواز کردن داخل شبکه ما کرد
62
00:03:02,027 --> 00:03:04,126
مگه اخبار هوا شناسی را نگاه نکردی؟
63
00:03:04,162 --> 00:03:06,162
نه چرا ؟
طوفانی چیزی تو راهه؟
64
00:03:06,197 --> 00:03:08,997
بدتر بیرون سرده
باشه , خب؟
65
00:03:09,033 --> 00:03:11,767
مردم اینجا عقلشون را ازدست میدن وقتی سرد میشه
66
00:03:11,802 --> 00:03:13,536
درختها شروع کردن به یخ زدن
67
00:03:13,571 --> 00:03:16,372
گاهی خیابان ها واقعا یخ میبندن
68
00:03:16,407 --> 00:03:18,774
می دونی , مردم مطالبات دیونه کننده ای می کنند
69
00:03:18,809 --> 00:03:21,843
همه دفتر ما دارن دیونه میشن
70
00:03:21,879 --> 00:03:24,012
خب این سطح از ترافیک اطلاعات برای ما
71
00:03:24,048 --> 00:03:25,781
هزینه زیادی داره
72
00:03:25,816 --> 00:03:27,716
این زیبایی قرار دادیه که ما بستیم ریچارد
73
00:03:27,751 --> 00:03:29,718
تو قبول کردی اطلاعات ما را با نرخ ثابتی ذخیره کنی
74
00:03:29,753 --> 00:03:31,753
همه افراد دیگه داخل بخش من دارن من را میپرستن
75
00:03:31,789 --> 00:03:33,989
بخاطر سهم فضا و پهنای باندشون
76
00:03:34,024 --> 00:03:37,625
به لطف تو من مثل نابغه ها بنظر میرسم
77
00:03:37,661 --> 00:03:39,460
به لیز میگم سلام رسوندی
اوه اوه نه
78
00:03:39,496 --> 00:03:40,695
نیازی نیست
79
00:03:44,133 --> 00:03:47,502
چی گفت؟
سلام رسوند
80
00:03:47,537 --> 00:03:50,071
و ما مسئول افزایش هستیم
81
00:03:50,106 --> 00:03:52,540
لعنتی , شاید واقعا نفرین شدی
82
00:03:52,576 --> 00:03:54,508
نشدم , مسخره است , همچین چیزی وجود نداره
83
00:03:54,543 --> 00:03:56,443
لعنت بهش
84
00:03:56,478 --> 00:04:00,081
ریچارد قبض این اندازه برامون مشکل ساز میشه
85
00:04:00,116 --> 00:04:01,882
مشکل ساز؟
86
00:04:01,918 --> 00:04:05,319
مصیبت باره , ما نمی تونیم همچین قبضی را پرداخت کنیم
87
00:04:05,354 --> 00:04:07,287
پس سرورمون قراره قطع بشه
88
00:04:07,323 --> 00:04:09,190
که یعنی ما اطلاعات میلچر را از دست میدیم
89
00:04:09,225 --> 00:04:10,724
که یعنی از ما شکایت میکنند
90
00:04:10,759 --> 00:04:12,726
دارایی و گواهی اختراعمون را تصاحب میکنن
91
00:04:12,761 --> 00:04:14,828
و کل آینده اینترنت کوفتی قرار
92
00:04:14,863 --> 00:04:18,064
مطعلق به این شرکت بیمه کوفتی باشه
93
00:04:18,100 --> 00:04:19,733
دیگه بیشتر از نمی تونم تحمل کنم
94
00:04:19,768 --> 00:04:21,134
اعتراف کن به گا رفتیم
95
00:04:21,169 --> 00:04:23,237
باشه بزار فقط فکر کنم
96
00:04:23,272 --> 00:04:27,540
دن میلچر شرکت بیمه خیلی محتاط را اداره میکنه
97
00:04:27,575 --> 00:04:31,477
اما حتی اون حاضر شد جلو جلو بهمون برای ذخیره اطلاعات پول بده , درسته؟
98
00:04:31,512 --> 00:04:35,181
درسته , اگرچه اون پیچیده بود
99
00:04:35,217 --> 00:04:39,819
چی؟
این معامله تو نئشه گی بود
100
00:04:39,855 --> 00:04:41,687
اصل مطلب اینه ما می تونیم مشتری دیگه پیدا کنیم
101
00:04:41,723 --> 00:04:45,924
و از اون استفاده کنیم تا سهم میلچر را لاپوشنی کنی
102
00:04:45,960 --> 00:04:49,495
مثل گرفتن کارت اعتباری جدید برای پرداخت کارت اعتباری قدیمیه
103
00:04:49,530 --> 00:04:53,466
آره , به عنوان مدیر مالی باید بگم تا الان هفت بار این کار و کردیم
104
00:04:53,501 --> 00:04:56,101
ببین من مشکلی با هیچ کدوم از اونا ندارم
105
00:04:56,137 --> 00:04:57,637
اما گرفتن میلچر به اندازه کای سخت بود
106
00:04:57,672 --> 00:05:00,338
از کجا می خوایم میلچر دوم را پیدا کنیم
107
00:05:02,777 --> 00:05:04,542
اینجا سرده
108
00:05:04,578 --> 00:05:06,444
تقریبا می تونم نفسم را ببینم
109
00:05:06,480 --> 00:05:08,380
چی می خوای؟؟
110
00:05:10,084 --> 00:05:11,250
خب , اه
111
00:05:12,686 --> 00:05:15,154
بچه ها یه مقداری آشفته شدند
112
00:05:15,189 --> 00:05:18,790
چون بنظر میرسه مقداری مشکل پول داریم
113
00:05:18,825 --> 00:05:21,225
داشتم فکر می کردم از اونجا که تو و بریم حال
114
00:05:21,261 --> 00:05:24,095
همچین قرارداد بزرگی برای کینن امضا کردید
115
00:05:24,130 --> 00:05:25,597
و از اونجای که دست راستشی
116
00:05:25,632 --> 00:05:29,501
شاید تو بتونی کمک کنی قرارداد ذخیره اطلاعت مثل اونی که با میلچر داشتیم ببندیم
117
00:05:29,536 --> 00:05:31,536
کمتر از ده دقیقه پیش
118
00:05:31,571 --> 00:05:35,439
داشتی صورت وی آر را داخل تپه از چیزی که ازش ساخته شد می مالیدی
119
00:05:35,474 --> 00:05:37,074
که عن باشه
120
00:05:37,110 --> 00:05:39,911
حالا شده کشتی نجاتت؟
121
00:05:39,946 --> 00:05:44,882
جهت یادآوریت الریک تو هم از سرمایه گذار پایدپایپر هستی
122
00:05:44,918 --> 00:05:47,285
این برای همه خوبه , از جمله خودت
123
00:05:47,320 --> 00:05:49,085
خیلی خب
124
00:05:49,121 --> 00:05:51,855
من را در جریان جزئیات یشنهاد کوچولوت بزار
125
00:05:52,858 --> 00:05:54,124
بنال
126
00:05:54,159 --> 00:05:55,793
منظورت چیه؟
127
00:05:55,828 --> 00:05:57,361
تو جزئیات را می دونی
128
00:05:57,396 --> 00:05:59,896.
تو در همه جلسات واسه امضا کنار من بودی
129
00:05:59,932 --> 00:06:05,435
ببخشید که من دست راستت در این جلسات نبودم
130
00:06:05,470 --> 00:06:08,371
واسه همین همه جزئیات ریز را به خاطر نمیارم
131
00:06:13,045 --> 00:06:16,646
25درصد از ذخیره سازی اطلاعات را کاهش میده
132
00:06:16,681 --> 00:06:20,383
که ما را کاملا شایسته جایزه وایزمن میکنه
133
00:06:21,271 --> 00:06:23,821
جایز هایز من از مسابقات ورزشی را می شناسی
(بهترین بازیکن مسابقات دانشجویی در فوتبال آمریکایی)
134
00:06:24,689 --> 00:06:27,523
رفیق دمو دیونه کننده است
135
00:06:27,559 --> 00:06:29,659
آقایون شما مزاحم خنده ریچارد شدید
136
00:06:29,694 --> 00:06:31,794
ببخشید ولی من از تپه رفتم بالا
137
00:06:31,830 --> 00:06:34,196
و بالای اون تپه , یک میخانه بود
138
00:06:34,232 --> 00:06:36,866
و من رفتم داخل میخانه
139
00:06:36,901 --> 00:06:39,134
و می تونستم همه جا را نگاه کنم , گارسون هم اونجا بود
140
00:06:39,170 --> 00:06:41,670
حدس بزن چی شد , من رفتم دقیقا پیش گارسون
141
00:06:41,705 --> 00:06:44,840
و برای مدت خیلی زیادی به دختره (گارسون) نگاه کردم
142
00:06:44,876 --> 00:06:47,243
این تکنولوژی می تونه دنیا را تغییر بده
143
00:06:47,278 --> 00:06:49,945
من آدم جو گیری نیستم
اما احتمالا
144
00:06:49,981 --> 00:06:53,415
نتیجه واقعیت آزاد تو شدیدا امیدوار کننده است
145
00:06:53,450 --> 00:06:56,150
خیلی خوشحالم که شما خوشتون آمده , تابستون پیش جمع و جورش کردم
146
00:06:56,186 --> 00:06:58,286
و فکر میکنم درست چسبیدم به جزئیات
147
00:06:58,321 --> 00:06:59,588
اما اگه فکر میکنی این خیلی باحال بود
148
00:06:59,623 --> 00:07:01,556
صبر کن تا سخت افزار نهایی مون را ببینی
149
00:07:01,592 --> 00:07:03,258
که داره از چین میرسه
150
00:07:03,293 --> 00:07:04,459
خیلی با شکوهه
151
00:07:04,495 --> 00:07:06,628
خب تا وقتی هست ازش لذت ببرید
152
00:07:06,663 --> 00:07:08,963
چون می دونی قراره کار سختی باشه
153
00:07:08,999 --> 00:07:12,100
واقعا ؟
پس ریچارد
154
00:07:12,135 --> 00:07:14,302
می خوای دمو را امتحان کنی؟
155
00:07:14,337 --> 00:07:17,272
نه ممنون نه , من اهل واقعیت مجازی نیستم
156
00:07:17,307 --> 00:07:20,308
رچارد از چیزهای باحال یا خنده دار یا خوشمزه خوشش نمیاد
157
00:07:20,343 --> 00:07:22,110
به علاوه اینکه باعث میشه حالت تهوع پیدا کنه
158
00:07:22,145 --> 00:07:24,345
طبع خیلی حساسی داره
159
00:07:24,381 --> 00:07:25,813
بی خیال , تو می تونی انجامش بدی
160
00:07:25,848 --> 00:07:27,515
نگاهش کنید, می خواد انجامش بده
161
00:07:27,550 --> 00:07:29,884
قراره عالی بشه , زود باش , تو می تونی اجامش بدی
162
00:07:29,919 --> 00:07:32,119
بیا بیا , بعد از شما
باشه , حتما , فکرکنم ,خوبه
163
00:07:38,227 --> 00:07:39,126
164
00:07:39,161 --> 00:07:41,028
حالت خیلی بد شد
165
00:07:41,063 --> 00:07:43,997
یعنی سریعا
آره , آره
166
00:07:44,033 --> 00:07:47,234
بدشانسی بود فکر کنم
اها
167
00:07:47,269 --> 00:07:52,005
ببین در هرحال درباره اون قرداد ذخیر سازی اطلاعات
168
00:07:52,041 --> 00:07:55,542
اره , اگه الریک میگه خوبه برای من خوبه یه اندازه کافی , تا انجامش بدیم
169
00:07:55,577 --> 00:07:57,110
واقعا؟ باشه
آره
170
00:07:57,146 --> 00:07:58,178
عالیه , خیلی خوبه
171
00:07:58,213 --> 00:08:00,247
خب فکر کنم ما باید برگردیم به خونه
172
00:08:00,282 --> 00:08:02,214
مقداری کاغذ بازی هست انجام بدیم
173
00:08:02,250 --> 00:08:05,351
باید همه چیز را تا دوشنبه سرهم کنیم
174
00:08:05,386 --> 00:08:09,322
مشکلی نیست اگه ما اینجا باشیم کمی با وی آر بازی کنیم
175
00:08:09,357 --> 00:08:11,925
باشه , اما من مطمئنم کینن سرش شلوعه
176
00:08:11,960 --> 00:08:13,460
نع , شما باید بمونید
177
00:08:13,495 --> 00:08:15,728
آبجو می خوای؟ تازه گذاشتمش داخل فرش کگ
178
00:08:17,165 --> 00:08:19,665
اون گذاشتش داخل فرش کگ
(دستگاه ساخت آبجو)
179
00:08:19,700 --> 00:08:23,235
اینجا خیلی گرمه
بخاطر گرمایش زیرزمینیه
180
00:08:23,271 --> 00:08:24,971
من نمی دونستم اصن دارم همچین چیزی را
181
00:08:25,006 --> 00:08:26,973
خودش روی خونه بود
182
00:08:27,008 --> 00:08:28,507
خیلی خوبه
183
00:08:28,542 --> 00:08:31,510
داری چی میگی؟
باکس2 دیر کرده؟
184
00:08:31,545 --> 00:08:35,447
ما با چندتا مشکل طراحی و تولید مواجهه شدیم
185
00:08:35,483 --> 00:08:37,148
اما ناگهان این ضربه بهمون وارد شد
186
00:08:37,184 --> 00:08:39,184
ظاهرا روی لنگرگاه بارگزاری ریزپردازنده های ما
187
00:08:39,219 --> 00:08:41,052
در اکتون شبنم یخ زده بوده
188
00:08:41,088 --> 00:08:43,054
خب بیرون سرده
189
00:08:43,090 --> 00:08:46,057
چرا همه ایالت لوس بازی در میارن درباره ش؟
190
00:08:46,093 --> 00:08:49,628
خب یکی از کامیون ها سر میخوره به سمت در و پنل اصلی می شکنه
191
00:08:49,663 --> 00:08:51,529
و کل محصول را ذوب میکنه
192
00:08:51,564 --> 00:08:53,798
راننده درجا کاملا سوخته
193
00:08:53,833 --> 00:08:56,334
متوجه ام خب دعا خیرمون همراه شه , قطعا
194
00:08:56,370 --> 00:08:58,336
اما بازم ما می تونیم سرموقعه برای هولی کان
195
00:08:58,372 --> 00:08:59,637
رونمایی کنیم , درسته؟
196
00:09:02,242 --> 00:09:05,377
بچه ها من گوین بلسون نیستم
197
00:09:05,412 --> 00:09:09,814
می تونید با من صادق باشید , این چند روز ما را عقب میندازه؟
198
00:09:09,849 --> 00:09:12,116
ما تحویل محصول را از دست میدیم
199
00:09:12,151 --> 00:09:13,751
تا دوفصل
200
00:09:18,725 --> 00:09:22,092
شما متوجه ای که هولی کان یک هفته دیگه است , آره؟
201
00:09:22,128 --> 00:09:25,295
منظورم اینه , این اولین هولی کان من به عنوان مدیر این شرکته
202
00:09:25,331 --> 00:09:28,698
من قراره برم بالا روی صحنه
203
00:09:28,734 --> 00:09:30,734
جلوی صدها تماشاگر
204
00:09:30,769 --> 00:09:34,405
و اجرا داشته باشم که کاملا براساس ارائه
205
00:09:34,440 --> 00:09:36,740
باکس2ساخته شده
206
00:09:36,775 --> 00:09:39,943
قراره با یک جعبه بزرگ فرستاده بشم
207
00:09:39,978 --> 00:09:41,545
روی صحنه
208
00:09:41,580 --> 00:09:43,246
بووم
209
00:09:43,281 --> 00:09:44,714
جک داخل جعبه
210
00:09:44,750 --> 00:09:46,416
بعد مایک تایسون و فلوید میوادر
(بوکسر های معرف )
211
00:09:46,451 --> 00:09:47,817
میان بیرون و سر اینکه
212
00:09:47,853 --> 00:09:50,420
کدومشون اولین باکس رو ببرن خانه مبارزه میکنن
213
00:09:50,455 --> 00:09:53,657
حرکت در حد جام جهانی بود
الان لیگ یک هم ندارم
214
00:09:58,396 --> 00:10:00,296
سلام؟؟
215
00:10:00,331 --> 00:10:01,864
سلام بچه ها
216
00:10:02,800 --> 00:10:04,233
چیزی هست که باید بهتون نشون بدم
217
00:10:04,269 --> 00:10:07,002
تموم آخر هفته را اینجا بودی؟
سوشی (غذا) را آوردن؟؟
218
00:10:07,038 --> 00:10:09,605
پیژامه ها را ست کردید
219
00:10:09,640 --> 00:10:11,407
انگار جزء یک فرقه خاص شدید
220
00:10:11,443 --> 00:10:13,175
کینن اینا را رایگان بهمون داده
221
00:10:13,210 --> 00:10:15,611
وگرنه ما چیزی شبیه به هم را سه روز پشت سر هم نمی پوشیم
222
00:10:15,646 --> 00:10:17,412
باید بیای این و ببینی
223
00:10:17,448 --> 00:10:18,714
از این طرف
224
00:10:24,555 --> 00:10:28,523
وای یک بار هم حس بدی نداشتم , ابدا
225
00:10:28,559 --> 00:10:30,225
حتی وقتی از تپه بالا میرفتی؟
226
00:10:30,260 --> 00:10:32,860
نه نه آب تو دلم تکون نخورد
227
00:10:32,896 --> 00:10:34,496
از اول تا آخر حالم خوب بود
228
00:10:34,531 --> 00:10:37,966
چکار کردید؟ سرعت عکس العمل را کاهش دادی؟
229
00:10:38,001 --> 00:10:39,667
من کاری نکردم ... تو کردی
230
00:10:39,703 --> 00:10:41,236
دنیش و گیلفوید بهم کمک کردن تا کدهام را با
231
00:10:41,271 --> 00:10:43,405
الگوریتم فشرده سازی تو ادغام کنم
232
00:10:43,440 --> 00:10:45,607
ببخشید , چی؟؟
خیلی خفن شده
233
00:10:45,642 --> 00:10:47,609
ما حتی می تونیم گارسون را بفرستیم هوا
234
00:10:47,644 --> 00:10:49,543
این دو نفر نابغه ان
235
00:10:49,579 --> 00:10:50,878
صبر کن یک چیزی دارم برات
236
00:10:50,914 --> 00:10:52,246
237
00:10:55,418 --> 00:10:57,384
چه غلطی کردید؟
238
00:10:57,420 --> 00:11:00,254
شما تکنولوژی اختصاصی مون را دادید
239
00:11:00,289 --> 00:11:03,023
به این عوضی بدون اینکه حتی با من هماهنگ کنید؟
240
00:11:03,058 --> 00:11:05,259
جدی میگی ؟
ما فقط داشتیم وقت میگذروندیم
241
00:11:05,294 --> 00:11:07,961
و اون گفت : ما باید امتحانش کنیم
بعد گفت باید حذفش کنیم
242
00:11:07,997 --> 00:11:09,396
و بعدش خیلی هیجان زده شد
243
00:11:09,432 --> 00:11:11,999
و چند بار گفت : شما انجامش میدید
244
00:11:12,034 --> 00:11:15,236
بعد ما انجامش دادیم بعدش خودمون خیلی هیجان زده شدیم
245
00:11:15,271 --> 00:11:17,704
خیلی هیجان انگیز بود
تازه کار هم میکرد
246
00:11:17,740 --> 00:11:19,539
وی آر دیگه خیلی خفن شده
247
00:11:19,574 --> 00:11:21,374
گیلفوید , خفن!؟
248
00:11:21,409 --> 00:11:24,711
تو میای همون پیژامه ی که دنیش پوشیده را می پوشی
249
00:11:24,747 --> 00:11:26,346
و "خفن" را بکاری میبری ؟
250
00:11:26,381 --> 00:11:30,416
تو دیکه کاملا غرق گرداب کینن شدی
251
00:11:30,452 --> 00:11:31,818
باشه
252
00:11:31,854 --> 00:11:33,820
بهت مزیت جایگاه
253
00:11:33,856 --> 00:11:36,422
دوم را اهدا میکنم
254
00:11:36,458 --> 00:11:37,723
این اصلا قیافه خوبی نیست
255
00:11:37,759 --> 00:11:39,692
نمی دونم , فکر کنم قایفه خفنی پیدا کردیم
256
00:11:39,727 --> 00:11:41,927
فقط به حرف کینن گوش کن , باشه؟
257
00:11:41,963 --> 00:11:45,031
درباره چی؟
اینم از این ریچارد
258
00:11:45,066 --> 00:11:47,099
این چیه؟
پیشنهاده
259
00:11:47,135 --> 00:11:49,869
می خوام پایدپایپر را بخرم
اوه
260
00:11:55,543 --> 00:11:59,845
بیا 2009 صفحه نمایش هولی آیپد پنج روز قبل از
261
00:11:59,881 --> 00:12:02,648
سخنرانی گوین بلسون در هولی کان ساخته شده
262
00:12:02,684 --> 00:12:06,485
اگه اون می تونه همچین چیزی را انقدر سریع جمع و جور کنه حتما منم می تونم
263
00:12:06,520 --> 00:12:08,654
خب آقا واقعا دلیل نمی بینم که خودتون را
264
00:12:08,689 --> 00:12:10,855
انقدر دقیق خودتون را با گوین بلسون مقایسه می کنید
265
00:12:10,891 --> 00:12:12,791
منظورت چیه دقیقا؟
266
00:12:12,826 --> 00:12:14,526
هیچی فقط اینکه
267
00:12:14,562 --> 00:12:18,630
با توجه به اینکه اون بهترین اجرا کننده ای که تاریخ تِک به خودش دیده
268
00:12:19,866 --> 00:12:21,866
شما فقط نگاهی بهش بنداز
269
00:12:21,902 --> 00:12:23,202
ما واقعا شگفت زده شدیم
270
00:12:23,237 --> 00:12:26,304
FIPS 140-2 با استاندارد امنیتی که
271
00:12:26,339 --> 00:12:30,775
و همجور که می تونید ببینید توسط
تایید شده NIST/CSE
272
00:12:30,811 --> 00:12:32,177
273
00:12:32,212 --> 00:12:35,580
اعتماد بنفس را ببین , اجرا رو
274
00:12:35,615 --> 00:12:36,881
نمایش روی صحنه رو
275
00:12:36,917 --> 00:12:41,219
276
00:12:41,254 --> 00:12:43,588
277
00:12:44,557 --> 00:12:46,290
چطوری من به همچین حدی برسم؟
278
00:12:46,326 --> 00:12:48,759
فکر نکنم هیچکسی بتونه برسه
279
00:12:48,794 --> 00:12:51,829
وقتی اون بهتون نگاه می کنه حس می کنی که انگار
280
00:12:51,864 --> 00:12:53,864
شما دوتا تنها آدم های روی زمین هستید
هوور
281
00:12:53,899 --> 00:12:55,666
بله قربان
282
00:12:55,702 --> 00:12:58,235
سریعا گورتو از دفتر من گم کن
283
00:12:58,270 --> 00:13:00,604
ببخشید قربان
284
00:13:00,639 --> 00:13:02,840
کسی اینجا از سرور های سرمایه گذاری ما استفاده میکنه؟
285
00:13:02,875 --> 00:13:04,441
286
00:13:04,476 --> 00:13:06,543
جک بارکر
287
00:13:06,578 --> 00:13:08,011
تو به معجزه نیاز داری
288
00:13:08,047 --> 00:13:10,981
کسی هست که بخواد درباره امنیت بیومتریک صحبت کنه
289
00:13:11,016 --> 00:13:13,450
خب با توجه به اندازه بدهی
290
00:13:13,485 --> 00:13:15,252
و وضعیت نارس شبکه ما
291
00:13:15,287 --> 00:13:17,254
این خیلی پیشنهاد سخاوتمندانه ست
292
00:13:17,289 --> 00:13:19,021
اما ما برای فروش نیستیم
293
00:13:19,057 --> 00:13:21,491
ریچارد گوش کن مثل اینه که برای مدت زیادی
294
00:13:21,526 --> 00:13:23,293
با یک قایق کوچک در دریا گم شده باشیم
295
00:13:23,328 --> 00:13:24,594
و هیچ بادی هم نمیاد
296
00:13:24,630 --> 00:13:26,396
و حالا با شانس محض
297
00:13:26,431 --> 00:13:28,765
میرسیم به هاوایی
298
00:13:28,800 --> 00:13:31,634
حالا می تونیم به دریانوردی تا ناکجا آباد ادامه بدیم
299
00:13:31,669 --> 00:13:34,703
و احتمالا غرق بشیم یا بمیریم بخاطر گرسنگی یا کمبود ویتامین سی
300
00:13:34,739 --> 00:13:37,140
یا میتونیم تو هاوایی پیاده شیم
301
00:13:37,175 --> 00:13:39,075
بیا تو هاوایی پیاده شیم
302
00:13:39,110 --> 00:13:41,477
- چی در مورد هاوایی انقدر خوبه
- تاحالا اونجا بودی؟
303
00:13:41,512 --> 00:13:43,980
- نه
- عالیه
304
00:13:45,316 --> 00:13:46,215
فکر کنم بهتره قبولش کنیم
305
00:13:46,251 --> 00:13:49,084
باشه , کینن به هرچی دست میزنه تبدیل به طلا میشه
306
00:13:49,119 --> 00:13:50,185
و تو؟
307
00:13:51,689 --> 00:13:53,188
با هم فرق دارن
308
00:13:53,223 --> 00:13:56,258
من میخوام برم هاوایی
309
00:13:59,330 --> 00:14:01,764
کینن فلدسپر" لعنتی"
310
00:14:01,799 --> 00:14:03,499
چطور جرعت میکنه منو تو این شرایط قرار بده؟
311
00:14:03,534 --> 00:14:05,867
همه چی بهش آسون میرسه
312
00:14:05,903 --> 00:14:08,770
یه چیز کوچیک میسازه
و یک میلیون دلار سود میکنه
313
00:14:08,806 --> 00:14:11,439
"و فقط "اوه کینن فلدسپر
به هرچی میخواد میرسه
314
00:14:11,474 --> 00:14:13,809
!و الان من مجبورم کسی باشم که بهش نه میگه
عالیه
315
00:14:13,844 --> 00:14:17,378
ریچارد تو کاپیتان(نا خدا) من هستی
و من دوست تو ام
316
00:14:17,414 --> 00:14:19,881
و من با حشرات موذی تو بشکه میخوابم
317
00:14:19,917 --> 00:14:22,383
و من نون فطیر میخورم و میگم ممنونم
318
00:14:22,419 --> 00:14:24,686
و اگه لازم باشه
روی عرشه وایمیستم
319
00:14:24,721 --> 00:14:27,922
و من به تو سلام میدم زمانی که به زیر موج ها فرو میریم (قسمتی از کتاب کاپیتان فرد)
320
00:14:27,957 --> 00:14:29,791
اما هرچقدر که شانسمون کم باشه
321
00:14:29,826 --> 00:14:32,360
نگرانم که اگر این پیشنهاد رو رد کنیم
322
00:14:32,395 --> 00:14:33,795
بقیه خدمه کشتی رو از دست بدیم
323
00:14:33,830 --> 00:14:36,297
و اگر این اتفاق بیفته
تو همه چی رو از دست میدی
324
00:14:36,333 --> 00:14:39,200
ریچارد، الگوریتمت
325
00:14:39,235 --> 00:14:41,702
پس داری میگی
326
00:14:41,737 --> 00:14:43,437
اگر من این رو رد کنم
327
00:14:44,506 --> 00:14:46,873
ریسک وقوع یک شورش رو بر عهده خواهم داشت؟
328
00:14:47,276 --> 00:14:49,143
همینطوره کاپیتان
329
00:14:50,279 --> 00:14:51,578
ممنونم
330
00:15:03,692 --> 00:15:05,826
"لعنت به تو "کینن فلدسپر
331
00:15:06,762 --> 00:15:08,962
- هوی
- مشکلی هست؟
332
00:15:09,965 --> 00:15:12,765
پیشنهاد متقابلت واقعا خیلی بالاست
333
00:15:12,800 --> 00:15:16,069
آره , بعد از بحران قیمت های قدیمی
334
00:15:16,104 --> 00:15:18,637
هیچ راهی نبود که بتونیم شغلی به دست بیاریم
335
00:15:18,673 --> 00:15:20,907
برای حتی یک پنی کمتر از
اون شماره اونجا
336
00:15:20,942 --> 00:15:22,942
میدونی؛ با همون اختراع و آیپی
337
00:15:22,978 --> 00:15:24,978
و به خودت گفتی
دوستای من بهترینن
338
00:15:25,013 --> 00:15:28,213
پس "کینن" همونطور که میدونی؛
بهترین گرونه
339
00:15:28,249 --> 00:15:31,283
این حتی بیشتر از چیزیه
که من تو "بریم هال" سرمایه گذاری کردم
340
00:15:31,318 --> 00:15:33,085
و شما همشو نقد میخواین
341
00:15:33,120 --> 00:15:34,854
-من نمیتونم
-واقعا؟
342
00:15:34,889 --> 00:15:38,557
اوه... موش،موش،موش
343
00:15:38,593 --> 00:15:40,860
عحیبه
344
00:15:40,895 --> 00:15:43,595
من میخواستم این اتفاق بیفته اما نشد
345
00:15:43,630 --> 00:15:47,632
گندش بزنن، منم همینطور ، خیلی بده
346
00:15:47,667 --> 00:15:50,602
ولی میدونی.... چیزی که میگن تو زندگی
347
00:15:50,637 --> 00:15:52,237
همیشه نمیتونی چیزیو مه میخوای بدست بیاری
348
00:15:52,273 --> 00:15:54,273
این احساس آشغاله
349
00:15:54,308 --> 00:15:55,840
باور کن، بهش عادت میکنی
350
00:15:58,379 --> 00:16:00,912
صبر کن، "کینن" گقت نه؟
351
00:16:00,947 --> 00:16:01,722
به ما؟
352
00:16:01,725 --> 00:16:04,049
فکر کنم هیچوقت واقعا نمیتونی کسی رو بشناسی
353
00:16:04,083 --> 00:16:07,485
تا اینکه ازشون بخوای
پولشونو بزارن جایی که دهنشونه
354
00:16:07,521 --> 00:16:10,422
میدونی، کار افتضاحیه برای انجام دادن
355
00:16:10,457 --> 00:16:12,290
نوعی آدم کوچیک آشغال
356
00:16:13,593 --> 00:16:15,527
بهرحال، درس آموخته شد
357
00:16:15,562 --> 00:16:18,429
بگذریم، هر وقع ارلیک رسید
358
00:16:18,464 --> 00:16:21,933
و قرارداد امضاشده ی ذخیره دیتای ما رو از "کینن" آورد
359
00:16:21,968 --> 00:16:24,535
هممون برمیگردیم به کسب و کار
360
00:16:24,570 --> 00:16:26,737
ها؟ بیاین جشن بگیریم
361
00:16:26,772 --> 00:16:28,705
بیاین یکم موزیک بذاریم
هیچوقت اینکارو انجام نمیدیم
362
00:16:28,741 --> 00:16:30,774
رقم چی بود؟
363
00:16:30,810 --> 00:16:32,976
- کدوم رقم؟
- پیشنهاد متقابلت به کینن
364
00:16:33,011 --> 00:16:34,645
با کدو رقم پیشش برگشتی؟
365
00:16:34,680 --> 00:16:37,781
خب گیلفویل اگر صادق باشم، این قرارداد ها بسیار پیچیدن
366
00:16:37,817 --> 00:16:40,617
ریچارد، رقم چی بود؟
367
00:16:40,653 --> 00:16:43,386
!بیست و چهار میلیون دلار
368
00:16:43,422 --> 00:16:45,522
!صبرکن، چی؟
369
00:16:45,558 --> 00:16:47,624
درست شنیدی
370
00:16:47,660 --> 00:16:50,994
ریچارد هدفش 25 میلیون دلار بود
371
00:16:51,029 --> 00:16:52,128
درست نیست ریچارد؟
372
00:16:52,164 --> 00:16:54,530
صبرکن؛ این واقعا دیوونه کنندس
373
00:16:54,566 --> 00:16:55,932
آره، منم همین فکرو میکردم
374
00:16:55,968 --> 00:16:58,034
ولی میدونی چی حتی بیشتر از اون دیوونه کنندس؟
375
00:17:00,105 --> 00:17:02,472
شما یه قراردا درست حسابی برای خودتون گرفتین
376
00:17:02,507 --> 00:17:04,441
صبرکن
377
00:17:06,444 --> 00:17:08,911
خیلی خوب، این 25 میلیونه؟
واقعیه؟
378
00:17:08,947 --> 00:17:11,747
- مثل کریستال(مثل روز روشن)
- بله من... من قرار نیست دروغ بگم
379
00:17:11,783 --> 00:17:13,649
وقتی برای اولین بار اون رقمو بهم گفتی
380
00:17:13,685 --> 00:17:15,585
من احساس عصبانیت کردم
381
00:17:15,620 --> 00:17:18,754
ولی من ناهار خوردم و بعد از اون یکم خسته شدم
382
00:17:18,790 --> 00:17:20,690
و اغلب حس خوبی داشتم
383
00:17:20,725 --> 00:17:22,358
و اون موقع بود که به سرم زد
384
00:17:22,393 --> 00:17:25,427
این کسیه که ارزش حودشو میدونه
385
00:17:25,463 --> 00:17:28,464
این منو به فکر انداخت که شاید من
ارزش شرکت خودم رو کم کرده باشم
386
00:17:28,499 --> 00:17:31,900
مخصوصا حالا که من این الگوریتم با ارزش رو دارم
387
00:17:31,935 --> 00:17:33,369
اون تمام مشکلات پنهانی منو حل میکنه
388
00:17:33,404 --> 00:17:35,871
- خب، الگوریتم من
- پس من از بیگ کت خواستم که بیاد اینجا
389
00:17:35,906 --> 00:17:37,672
و ما دموی جدید رو به راویگا بردیم
390
00:17:37,708 --> 00:17:41,643
اد چن خیلی ازش خوشش اومد
اون به ما سه برابر قرارداد "بریم هال" پیشنهاد داد
391
00:17:41,678 --> 00:17:44,679
ولی قرارداد "بریم هال" امضا شده
تمامه درسته؟
392
00:17:44,715 --> 00:17:49,718
تمام بود، تا دست راست وارد شد، بیگ کت
393
00:17:49,753 --> 00:17:54,789
متوجهی که من اگر از "بریم هال" حارج بشم
کینن" آزاده که هر کاری میخواد انجام بده"
394
00:17:54,825 --> 00:17:57,658
- تو از "بریم هال" خارج شدی؟
-دو ساعت پیش
395
00:17:57,693 --> 00:18:00,895
ده دقیقه بعد ما داشتیم تو راویگا برای قرارداد جدید دست میدادیم
396
00:18:00,930 --> 00:18:03,764
این خرس کوچیک دوست داشتنی مقاصدش رو مشخص کرد
397
00:18:03,799 --> 00:18:06,267
که ازم میخواد مدیر جدید شرکتش باشم
398
00:18:06,302 --> 00:18:09,670
همراه با پنج درصد از سهام شرکت
399
00:18:09,705 --> 00:18:13,040
و الان هممون میتونیم با هم روی این
کار کنیم
400
00:18:13,075 --> 00:18:15,375
و یک عالمه پول در بیاریم
وقتی داریم انجامش میدیم
401
00:18:15,411 --> 00:18:17,811
میبینی؟ همیشه حل میشه
402
00:18:17,847 --> 00:18:20,247
-همینطوره، کی پایه نوشیدنیه
-به سلامتی پالاپا
403
00:18:20,282 --> 00:18:22,282
یکی برای من بریز بیگ کت
404
00:18:22,317 --> 00:18:23,951
جرد، هیچ لیوان صورتی ای نیست
405
00:18:23,986 --> 00:18:27,721
ریچارد، میدونم چی فکر میکنی
که من یه هنرمند آشغالم
406
00:18:27,757 --> 00:18:29,689
مشکلی نیست، من واقعا هستم
407
00:18:29,724 --> 00:18:33,126
من این استعداد رو دارم که میتونم م
ردم رو متقاعد به انجام کاری که میخوام کنم
408
00:18:33,162 --> 00:18:34,187
و اونا حتی متوجه اش هم نمی شن
409
00:18:34,189 --> 00:18:34,529
صحیح
410
00:18:34,563 --> 00:18:37,830
ریچارد، تو عالی ترین تکنولوژی ای که
تاحالا دیدم رو داری
411
00:18:37,866 --> 00:18:39,366
تو میتونی دنیای لعنتی رو تغییر بدی
412
00:18:39,401 --> 00:18:41,568
تنها کاری که لازمه انجام بدی اینه که
مردم رو راجع بهش هیجان زده بکنی
413
00:18:41,603 --> 00:18:43,903
اونجا جاییه که من وارد میشم
تو و من کنار هم، داداش؟
414
00:18:43,939 --> 00:18:46,372
نگاه کن این چقدر قویه
فراموش کن دربارش
415
00:18:46,407 --> 00:18:49,576
قراره به سطح جدیدی بریم و دهن همه را سرویس کنیم
416
00:18:49,611 --> 00:18:53,245
واقعا فکر میکنی که میتونی مردم رو
در مورد پاید پایپر هیجان زده کنی؟
417
00:18:53,281 --> 00:18:55,782
ریچارد، این کار منه
418
00:18:55,817 --> 00:18:58,618
خودتم متقاعد شدی، میتونم ببینمش
419
00:18:58,653 --> 00:19:00,554
خودش هم میدونه
چرخش راه افتاده
420
00:19:00,556 --> 00:19:01,188
.... خب
421
00:19:01,222 --> 00:19:02,955
- شاید
- بیخیال... قبول کردی
422
00:19:02,990 --> 00:19:04,477
بیا انجامش بدیم مرد! بیا انجامش بدیم
423
00:19:04,479 --> 00:19:05,058
خیلی خب، همینه
424
00:19:05,093 --> 00:19:07,493
- بیخیال
- حب باشه
425
00:19:07,528 --> 00:19:10,129
- جرد بزن که بریم
- اوه، من قراره صبر کنم
426
00:19:10,164 --> 00:19:12,198
- خیلی خوب
- !اره
427
00:19:12,233 --> 00:19:14,633
برو اون بیرون
428
00:19:17,472 --> 00:19:18,704
- ریچارد
- بله
429
00:19:18,739 --> 00:19:19,838
حالمون.... خوبه؟
430
00:19:19,873 --> 00:19:22,340
آه، نه جرد، خوب نیست
431
00:19:24,511 --> 00:19:25,877
!ما پولداریم
432
00:19:25,913 --> 00:19:28,714
♪
433
00:19:41,361 --> 00:19:44,496
ببخشید، اینجا یکم شلوغه
434
00:19:44,531 --> 00:19:47,365
اره
خب، من فقط قراره بگم
435
00:19:47,400 --> 00:19:51,168
چقدر متاسفم که ارلیک سرتون کلاه گذاشت
436
00:19:51,203 --> 00:19:54,438
- اشتباه تو نبود
- همچنین
437
00:19:54,473 --> 00:19:57,608
میدونم که این ممکنه اعصابتون رو خورد کنه
438
00:19:57,644 --> 00:20:00,444
تصمیم گرفتم که یه قرارداد با "کینن فلدسپر" ببندم
439
00:20:00,479 --> 00:20:02,079
صبر کن، چی؟
440
00:20:02,115 --> 00:20:04,949
اون یه قرارداد خیلی خوب بست
441
00:20:04,984 --> 00:20:08,985
...یه عالمه پول و... اون هوامو داره پس
442
00:20:09,021 --> 00:20:11,255
صحیح، پس قرار نیست باهات قرارداد ببنده
443
00:20:11,290 --> 00:20:13,190
و بعد کاملا بهت گند بزنه
444
00:20:13,225 --> 00:20:17,027
اره، نه، نگاه کن، اون از عهده کلش بر اومده
445
00:20:17,062 --> 00:20:20,764
منظورم اینه که اون در مورد گرداب کینن خیلی صادق بود پس
446
00:20:20,799 --> 00:20:22,699
خب، تو فکر نمیکنی بحث کردن اون در مورد گرداب
447
00:20:22,734 --> 00:20:24,934
فقط یه راهه که تو رو داخل گرداب بکشه؟
448
00:20:24,970 --> 00:20:26,870
....نه، چرا اون باید... چرا
449
00:20:30,475 --> 00:20:31,775
لعنتی
450
00:20:32,878 --> 00:20:33,943
اره
451
00:20:35,714 --> 00:20:39,315
خیلی خوب، نگاه کن ریچارد
452
00:20:39,350 --> 00:20:42,585
چیزی که من قراره بهت بگم
نقض آشکار اخلاقه
453
00:20:42,620 --> 00:20:45,521
ولی قراره جلوی تورو از انجام یه اشتباه بزرگ بگیره
454
00:20:45,557 --> 00:20:48,090
کینن" و مرد کلیدی کوچک بازی ارلیک"
455
00:20:48,125 --> 00:20:51,260
بهترین چیزیه که برای این شرکت اتفاق افتاده
456
00:20:51,296 --> 00:20:54,830
- مشتاقم بدونم چرا
- الف. دیگه خبری از ارلیک نیست
457
00:20:54,865 --> 00:20:57,532
و اگه اون کافی نبود
ما 20 میلیون دلارمون
458
00:20:57,568 --> 00:21:01,503
ولی بزرگترین دلیل اینه که زمانی که
یه نگاه به زیر کاپوت انداختیم فهمیدیم
459
00:21:01,538 --> 00:21:03,338
تکنولوژی "کینن" آشغاله
460
00:21:03,373 --> 00:21:05,708
نه، نه، آشغال نیست
461
00:21:05,743 --> 00:21:07,810
منم همین فکرو کردم
اما بعد دمو رو امتحان کردم
462
00:21:07,845 --> 00:21:11,013
و واقعا عالیه، این نکته تو میخانه است
463
00:21:11,048 --> 00:21:12,414
آه، کجا این خادم میخانت رو ملاقات میکنی
464
00:21:12,449 --> 00:21:14,482
و میتونی به هرجایی که میخوای نگاه کنی
465
00:21:14,518 --> 00:21:15,950
تا هر زمانی که میخوای
466
00:21:15,985 --> 00:21:19,521
اره، خب، نگاه کن، دمو عالیه
467
00:21:19,556 --> 00:21:21,889
زمانی که با سخت افزار 10 هزار دلاری اجراش کنی
468
00:21:21,925 --> 00:21:23,758
موبایله VR اما آینده
469
00:21:23,793 --> 00:21:26,060
و هیچ موبایلی روی زمین نیست که بتونه از پس اون دمو بر بیاد
470
00:21:26,096 --> 00:21:27,929
پلت فرم "فول بلوت" که به کنار
471
00:21:27,964 --> 00:21:30,865
این دلیلی نیست که چرا "کینن" مارو پیدا کرد؟
472
00:21:30,900 --> 00:21:32,566
منظورم اینه، که کمکش کنیم متوجه اون بشه
473
00:21:32,602 --> 00:21:34,668
نه، اون فقط ازت میخواد که دمو رو بهتر درست کنی
474
00:21:34,704 --> 00:21:37,071
تا بتونه هرچقدر که میخواد ازمون پول بکشه
475
00:21:37,107 --> 00:21:39,941
اون پولدار کنار میکشه، شرکت منفجر میشه
476
00:21:39,976 --> 00:21:41,909
و تو باهاش سقوط میکنی
477
00:21:41,945 --> 00:21:43,778
و اون آخر پاید پایپر خواهد بود
478
00:21:43,813 --> 00:21:47,214
ریچارد تو باید به کینن بگی که قرار نیست این
قرارداد رو قبول کنی
479
00:21:51,420 --> 00:21:53,254
لعنتی
من چیکار کنم؟
480
00:21:53,289 --> 00:21:56,423
چطوری من قراره به بچه ها بگم دارم روز پرداخت حقوقشونو ازشون میگیرم؟
481
00:21:56,459 --> 00:21:59,059
تو متوجه نمیشی. "کینن" با ما شامپاین باز کرد
482
00:21:59,094 --> 00:22:01,094
روی هم ریختیم , مثل مشتی احمق
483
00:22:01,130 --> 00:22:05,132
من واقعا فکر نمیکنم اونا اصلا در مورد
آشغال بودن تکنولوژی اهمیت بدن
484
00:22:05,167 --> 00:22:06,599
فقط میخوان برن به هاوایی
485
00:22:06,635 --> 00:22:09,836
- هاوایی؟
- این یه استعارس که داریم ازش استفاده میکنیم
486
00:22:09,872 --> 00:22:13,506
ما دزدان دریایی هستیم، و کشتیمون درحال فرو رفتنه
487
00:22:13,541 --> 00:22:15,208
و "کینن" یعنی هاوایی
488
00:22:15,978 --> 00:22:18,278
این تمام چیزیه که کل روز در موردش صحبت میکنی؟
489
00:22:18,313 --> 00:22:21,814
نگاه کن این قرارداد تنها امید ما بود
490
00:22:21,849 --> 00:22:25,017
و با تمام احترام
تو شرکت خودت رو مدیریت میکنی
491
00:22:25,052 --> 00:22:28,388
و تو خیلی هم مشتاق نیستی که مارو پیدا کنی، هستی؟
492
00:22:28,423 --> 00:22:30,022
بخواطر اینکه تو هنوز نظری فکر میکنی
493
00:22:30,057 --> 00:22:33,225
نگاه کن، من بهت قول میدم تو میتونی کل
دیتای ملچر رو بگیری
494
00:22:33,261 --> 00:22:35,428
داخل یک شبکه ثابت از دستگاه های همراه
495
00:22:35,463 --> 00:22:37,263
و ثابت میکنم که این کار میکنه
496
00:22:37,298 --> 00:22:38,664
تو رو پیدا خواهم گرد A من راند
497
00:22:38,699 --> 00:22:40,732
- واقعا؟
- بهت قول میدم
498
00:22:40,768 --> 00:22:42,868
اما تو مجبوری به "کینن" بگی خبری از قرارداد نیست
499
00:23:09,395 --> 00:23:10,661
آه، بچه ها؟
500
00:23:10,697 --> 00:23:12,797
اوه، ایندفعه از جلو اومد
501
00:23:12,833 --> 00:23:16,534
خب پس، ما احتیاج داریم
باهات صحبت کنیم
502
00:23:16,569 --> 00:23:18,669
میخوای باهام صحبت کنی؟
503
00:23:18,705 --> 00:23:20,571
شاید بهتر باشه بشینی
504
00:23:20,606 --> 00:23:22,373
خیلی خوب
505
00:23:27,880 --> 00:23:29,780
اون یه سوییشرت جدیده؟
506
00:23:29,816 --> 00:23:32,650
هی ریچارد، یسری حبر بد هست
507
00:23:35,955 --> 00:23:39,256
ریچارد درست قبل از اینکه "کینن" قراردا راویگا رو امضا کرد
508
00:23:39,291 --> 00:23:42,059
کسی دیگه وارد شد و بهش پیشنهاد داد
509
00:23:42,094 --> 00:23:44,494
مقدار زیادی پول برای شرکتش
510
00:23:44,529 --> 00:23:47,731
- و اون قبول کرد
- واقعا؟
511
00:23:47,766 --> 00:23:50,133
پس "کینن" شرکتش رو فروخت
512
00:23:50,169 --> 00:23:51,902
قرار داد دیگه روی میز نیست
513
00:23:51,937 --> 00:23:53,904
ما قرار نیست بریم هاوایی
514
00:23:53,939 --> 00:23:57,640
اوه.... نه
515
00:23:57,676 --> 00:24:00,643
اوه، نه
516
00:24:00,679 --> 00:24:04,080
گو کن ریچارد، ما میدونیم
تو سخت برای این قرار داد جنگیدی
517
00:24:04,115 --> 00:24:05,515
ما هیچوقت فراموشش نمیکنیم
518
00:24:05,550 --> 00:24:07,216
بله جنگیدیم و اگر لازم باشه
519
00:24:07,252 --> 00:24:09,452
بازهم برای اون و برای شما می جنگم
520
00:24:09,488 --> 00:24:12,822
لعنتی
521
00:24:14,192 --> 00:24:15,858
522
00:24:17,128 --> 00:24:18,594
آنچنان عصبانی به نظر نمیرسی
523
00:24:18,629 --> 00:24:20,763
من هستم، من هستم گیلفویل، من عصبانی ام
524
00:24:20,798 --> 00:24:22,965
اگر... اگر نیاز داری سوراخ دیگه ای تو در ایجاد کنی
525
00:24:23,001 --> 00:24:25,434
- ما میفهمیدیم
- اوه نه، من شاید
526
00:24:25,469 --> 00:24:27,169
من واقعا شاید مجبور باشم
527
00:24:27,205 --> 00:24:29,405
اگر آروم نشم همینطور میشه
528
00:24:29,440 --> 00:24:31,274
من در اون مورد قبولت دارم
529
00:24:31,309 --> 00:24:33,108
...کی، آه
530
00:24:33,143 --> 00:24:35,511
- به کی فروختش؟
- تنها شرکت موجود
531
00:24:35,546 --> 00:24:39,281
اون میتونست تداوم متراکم سازی رو ضمانت کنه
532
00:24:39,316 --> 00:24:40,716
- هولی
- اره
533
00:24:40,751 --> 00:24:42,451
هولی، اون فروختش به هولی
534
00:24:43,888 --> 00:24:44,820
چه حرکتی
535
00:24:44,855 --> 00:24:47,355
اره منظورم اینه، نصفشم نیست
536
00:24:47,391 --> 00:24:50,491
منظورم اینه که وقتی که فهمید 5 درصد سهام ارلیک
چه ارزشی داره
537
00:24:50,527 --> 00:24:51,993
اون تو سرما ولش کرد
538
00:24:53,964 --> 00:24:56,131
صبر کن، اون تونست ارلیک رو راضی کنه
از کارش استعفا بده
539
00:24:56,166 --> 00:24:58,133
و بعد از قرارداد بندازیش بیرون؟
540
00:24:58,168 --> 00:24:59,801
- یا مسیح
541
00:24:59,836 --> 00:25:02,137
فکر کردیم که نفرین شدی
اما شاید مربوط بود به
542
00:25:02,172 --> 00:25:03,771
نزدیکیت به ارلیک
543
00:25:03,807 --> 00:25:05,940
منظورم اینه، اون باید تو زندگی قبلیش
544
00:25:05,975 --> 00:25:08,543
با ون چندتا کولی را زیر گرفته باشه
545
00:25:09,813 --> 00:25:12,046
- کجاست؟
- دیدم فندکش و بونگش دستشه
546
00:25:12,081 --> 00:25:15,215
خیلی ناراحت بود رفت سمت آلاچیقش
چند دقیقه قبل
547
00:25:18,287 --> 00:25:19,987
اون بونگ خودش نیست اونجا ؟
548
00:25:20,022 --> 00:25:21,555
خب، لعنتی
549
00:25:32,501 --> 00:25:33,800
بچه ها اونجا آتیشه
550
00:25:33,836 --> 00:25:35,436
ما به آتش نشانی احتیاج داریم
551
00:25:35,471 --> 00:25:36,703
!یکی زنگ بزنه آتش نشانی
552
00:25:38,139 --> 00:25:39,673
!ارلیک
553
00:25:58,860 --> 00:26:00,393
سلام رفیق
554
00:26:00,428 --> 00:26:02,362
هنوز صحبت نمیکنی ها؟
555
00:26:02,397 --> 00:26:05,631
کل شبو بیرون بودی
یخ بندونه
556
00:26:05,666 --> 00:26:08,034
مطمئنی نمیخوای برگردی داخل
557
00:26:14,542 --> 00:26:16,074
اره، پالاپای خوبی بود
558
00:26:16,110 --> 00:26:20,546
خب زمین هنوز از آتش کاملا گرمه
559
00:26:20,581 --> 00:26:22,882
باید حداقل برای چند ساعت آینده حالش خوب باشه
560
00:26:22,917 --> 00:26:25,150
حب احتمالا طولانی تر از اونیه
که ما تو بیزینس خواهیم بود
561
00:26:25,185 --> 00:26:28,686
آره اولین اخطار گذشت تاریخ پرداخت از آژر دریافت کردیم
562
00:26:28,722 --> 00:26:31,390
اونا گفتن که ما پنج روز کاری فرصت تاریم
تا ارتباطمون قطع نشه
563
00:26:32,393 --> 00:26:34,426
اگر شما میخواین احساس بدتری بهتون دست بده
564
00:26:35,329 --> 00:26:36,895
یه نگاهی بهش بنداز
565
00:26:39,233 --> 00:26:40,965
به ما بپیوند
566
00:26:41,001 --> 00:26:42,434
برای یک رویداد حماسی
567
00:26:42,469 --> 00:26:46,770
جایی که ما به عنوان یک مردم به هم میپیوندیم
568
00:26:46,805 --> 00:26:50,507
آیا این هیجان انگیزترین زمان
برای بودن در تکنولوژی نیست؟
569
00:26:50,543 --> 00:26:53,444
کل ماجرا واقعا فوق العادس
570
00:26:53,479 --> 00:26:58,082
دگرگون کننده ترین رویداد تکنولوژی در جهان
571
00:26:58,117 --> 00:26:59,883
هولی کان
572
00:26:59,918 --> 00:27:01,751
همتونو در هولی کان میبینم
573
00:27:01,787 --> 00:27:04,988
امیدوارم هیجان زدی باشید، میدونم ما هستیم
574
00:27:05,023 --> 00:27:06,856
VR بله.
575
00:27:06,892 --> 00:27:09,292
کینن فلدسپر" لعنتی"
576
00:27:12,363 --> 00:27:14,798
جرد، چند نفر تو هولی کان شرکت کردن؟
577
00:27:14,833 --> 00:27:16,532
نزدیک دویست و پنجاه هزار نفر
578
00:27:16,568 --> 00:27:17,767
تا پایان کامل هفته
579
00:27:17,803 --> 00:27:19,868
و گیلفویل، چند تا گوشی دیگه
580
00:27:19,904 --> 00:27:21,737
لازمه ما خودمونو خارج کنیم از آژر؟
581
00:27:21,772 --> 00:27:23,706
یکصد و بیست و چهار هزار
582
00:27:23,741 --> 00:27:25,174
کم و بیش
583
00:27:26,144 --> 00:27:27,876
دنیش، قیمت بلیت به هولی کان چنده؟
584
00:27:27,912 --> 00:27:30,413
چرا من باید اون اطلاعات رو بخوام