1 00:00:57,286 --> 00:01:00,866 ،كما ترى، منذ أن أصبحت الرئيس التنفيذي 2 00:01:00,916 --> 00:01:03,747 .مُعدل نمو المستخدمين لدينا, لا شك به 3 00:01:03,797 --> 00:01:07,957 معدلات الإحتفاظ, ثابتة جداً .أشبه بالمواقع الإباحية 4 00:01:08,007 --> 00:01:10,298 ,ميزانيتنا تنفجر 5 00:01:10,338 --> 00:01:12,298 ونحن أكثر تركيزا على مهامنا من أي وقت مضى 6 00:01:12,348 --> 00:01:15,058 لتقديم أفضل دردشة مرئية 7 00:01:15,098 --> 00:01:18,559 .شهدها العالم من قبل 8 00:01:21,609 --> 00:01:24,400 .حسناً، هذا يبدو أمر واعد جداً يا سادة 9 00:01:24,440 --> 00:01:26,270 .أمر واعد بالفعل 10 00:01:26,320 --> 00:01:29,241 ... أعتقد لو أن - واعد"؟" - 11 00:01:29,281 --> 00:01:32,161 أنت شريك صغير هنا، لذلك سأساعدك، حسناً؟ 12 00:01:32,201 --> 00:01:34,992 .لقد قمنا بالكثير من هذه الإجتماعات 13 00:01:35,042 --> 00:01:36,542 .سوف نكون بخير 14 00:01:36,582 --> 00:01:38,832 ...ما يعنيه بذلك 15 00:01:38,872 --> 00:01:40,212 ...لكنك 16 00:01:40,252 --> 00:01:41,873 أنت لا تريد أن تُصبح مشهوراً في الجوار 17 00:01:41,923 --> 00:01:43,633 بالشخص الذي أفسد كل شيء، حسناً؟ 18 00:01:43,673 --> 00:01:45,923 حتى عندما تقوم بإبلاغ رؤسائك بأرقامنا 19 00:01:45,963 --> 00:01:48,924 و يُثارون بشدة بشأنها .عليك أن تجعلهم يتحركون بسرعة 20 00:01:50,014 --> 00:01:52,134 .إرليك), أنت معي) 21 00:01:52,184 --> 00:01:54,935 .لقد قلتها بشكل خاطيء - ماذا؟ - 22 00:01:54,975 --> 00:01:56,815 .لقد قلت "يُثارون" بشكل خاطيء 23 00:01:56,855 --> 00:01:59,185 إنه خطأ بنائي كان بإمكاني أن أتعامل معه 24 00:01:59,235 --> 00:02:00,889 .إن أعطتني المساحة لأتحدث 25 00:02:00,896 --> 00:02:03,156 إرليك)، أراك الخميس، حسناً؟) 26 00:02:03,196 --> 00:02:04,566 .بالتأكيد عليك هذا 27 00:02:05,526 --> 00:02:08,077 .لا أستطيع الإنتظار - ... لـ - 28 00:02:08,117 --> 00:02:11,247 .(بخصوص (جيان يانج .فكرته الجديدة تبدو رائعة جداً 29 00:02:11,287 --> 00:02:13,748 ... نعم، حسناً، هو .في أفضل مستوياته الآن 30 00:02:13,788 --> 00:02:16,078 ،لهذا السبب، تركته يتواصل مباشرة 31 00:02:16,128 --> 00:02:18,208 .ولا أستطيع الإنتظار لأعرض لكم الفكرة 32 00:02:18,258 --> 00:02:19,629 .التي سيتم عرضها لكم 33 00:02:19,669 --> 00:02:20,799 .عظيم. آراك حينها 34 00:02:22,509 --> 00:02:24,929 ليس لديك أي فكرة عما هو الأمر، أليس كذلك؟ - .إطلاقاً - 35 00:02:24,953 --> 00:02:27,954 تمت الترجمة بواسطة: عُمر. Twitter.com\Mustarinho. مُشاهدة ممتعة 36 00:02:32,803 --> 00:02:37,803 Subtitle Re-Synced to this release by SubSync.net 37 00:02:42,652 --> 00:02:45,703 !الأزرق دائما! الأزرق دائما !الأزرق دائما 38 00:02:45,743 --> 00:02:47,743 !الأزرق دائما! الأزرق دائما 39 00:02:47,783 --> 00:02:51,293 !الأزرق دائما! الأزرق دائما !الأزرق دائما 40 00:02:51,333 --> 00:02:53,124 .مرحباً - ... دائماً - 41 00:02:54,214 --> 00:02:55,584 .ريتشارد)، مرحباً) 42 00:02:55,634 --> 00:02:57,634 ... ,ماذا .ها نحن 43 00:02:57,674 --> 00:03:00,385 ما الذي يجري؟ هل تحتفلون بأمر ما؟ 44 00:03:00,425 --> 00:03:02,215 .نحن فقط .. نهتف 45 00:03:03,265 --> 00:03:05,096 لماذا؟ ماذا، المستويات على ما يرام؟ 46 00:03:05,146 --> 00:03:06,846 .هم على ما يرام، كما يمكنك القول 47 00:03:06,896 --> 00:03:08,186 .لقد قلت أنهم في مستويات رهيبة 48 00:03:08,226 --> 00:03:10,146 .(حسناً، شكرا لك، (بيج هيد 49 00:03:10,186 --> 00:03:14,107 .أعني, لقد حصلت على .. بِضعة عروض 50 00:03:14,147 --> 00:03:17,448 ،نحن" تلقينا أكثر من عدة عروض" 51 00:03:17,488 --> 00:03:19,618 حيث أن "عِدة" في العادة تُشير إلى .الرقم ثلاثة 52 00:03:19,658 --> 00:03:21,618 .و اليوم، وصلنا إلى الرقم أربعة 53 00:03:23,999 --> 00:03:26,749 ،مما .. أعني ماذا يعني هذا أصلاً؟ 54 00:03:26,789 --> 00:03:28,789 .لا شيئ .لاشىء على الاطلاق 55 00:03:28,839 --> 00:03:31,460 .أنظروا، ليس عليكم القيام بذلك 56 00:03:31,510 --> 00:03:33,760 ،حقاً, لقد كان خِياري أن أترك الشركة 57 00:03:33,800 --> 00:03:36,380 بجانب أن, مشروع .الإنترنت الخاص بي يسير بشكل عظيم 58 00:03:36,430 --> 00:03:38,341 .حقاً, يسير بشكل جيد جداً 59 00:03:38,391 --> 00:03:41,721 ،لذلك أنا أتمنى لكم النجاح .و أرغب لكم أن تكونوا سعداء يا رفاق 60 00:03:41,771 --> 00:03:43,272 .مُتأكد من ذلك, أيها القويّ 61 00:03:43,312 --> 00:03:45,312 .توقف. حقاً 62 00:03:45,352 --> 00:03:48,022 .لا بأس .أعني ذلك بأمانة تامة 63 00:03:48,062 --> 00:03:49,603 .إحتفظوا بإيجابية الأمر 64 00:03:49,653 --> 00:03:52,733 "يجب أن أذهب لأتحدث مع والدي على "سكايبِ .أعتقد أنه عليّ إخباره بهذه الأخبار السارة 65 00:03:52,783 --> 00:03:56,244 إنها أخبار سارة, أليس كذلك؟ 66 00:03:56,284 --> 00:03:58,157 ،لأنه من الواضح أن جميعنا سعيد و يحتفل 67 00:03:58,164 --> 00:04:00,914 ... ولكن الآن .. هناك شعور غريب و - .(إذهب فحسب, (بيج هيد - 68 00:04:00,954 --> 00:04:03,035 حسناً. لا بأس؟ - .أجل - 69 00:04:03,085 --> 00:04:05,625 .حسناً .حسناً ... استمتعوا بوقتكم 70 00:04:05,665 --> 00:04:07,465 .استمروا .الأزرق دائماً 71 00:04:09,466 --> 00:04:12,096 .(جاريد) .حسنا 72 00:04:12,136 --> 00:04:14,306 .الأزرق دائما. الأزرق دائما - .معذرة. معذرة - 73 00:04:14,346 --> 00:04:16,847 دينيش)، أعتقد أنك عطلت) بطريق الخطأ مفاتيح الوصول الخاصة بي 74 00:04:16,887 --> 00:04:18,727 .لمستودع بيانات دردشة الفيديو 75 00:04:18,767 --> 00:04:22,648 .لا، في الواقع، أنا حذفها عن قصد 76 00:04:22,688 --> 00:04:25,278 .قمت بحذف كل الموظفين القدامى 77 00:04:25,318 --> 00:04:27,238 .غليب)، (سانجاي)، (إليزابيث)، و أنت) 78 00:04:27,278 --> 00:04:29,529 غليب)؟ ماذا, هل تقارنني بـ(غليب)؟) 79 00:04:29,569 --> 00:04:32,119 عندما وافقنا على تقسيم الشركة، قلنا ذلك 80 00:04:32,159 --> 00:04:33,982 أنه يمكنكم استخدام الخوارزمية ،للدردشة المرئية 81 00:04:33,989 --> 00:04:35,943 و يمكنني استخدام البيانات العابرة في النظام 82 00:04:35,950 --> 00:04:37,870 .لتحسين خوارزميتي 83 00:04:37,910 --> 00:04:40,330 .لقد كان بيننا إتفاق - .مُجرد إتفاق شفهي - 84 00:04:40,380 --> 00:04:42,541 .ليس إتفاق من الناحية الفنية 85 00:04:42,591 --> 00:04:45,131 ماذا بحق الجحيم، (دينيش)؟ 86 00:04:45,171 --> 00:04:47,091 !اكملوا! اكملوا! أزرق! أزرق !أزرق دائما! أزرق دائما 87 00:04:47,131 --> 00:04:49,175 استمتعوا, بحفلكم .لديكم بيتزا و كل شيء 88 00:04:49,182 --> 00:04:51,635 الأزرق دائما، ثم ماذا؟ يجب أن يكون مكتوب، (دينيش)؟ هل هذا هو الأمر؟ 89 00:04:51,642 --> 00:04:54,603 تريد أن نُصعد الأمور للمحامين؟ .أتعلم, نحن مُجرد أشخاص نقوم بمشاريعنا في منزل 90 00:04:54,643 --> 00:04:56,973 ولكن أنا لا أريد أن أكون مُجرد شخص في .(منزل، (ريتشارد 91 00:04:57,023 --> 00:05:00,734 .هذا هو بيت القصيد .أريد "بايبر شات" أن تكون شركة حقيقية 92 00:05:00,774 --> 00:05:03,234 .وبعد كل هذا الهراء الذي مررنا به، بدون أي إهانة 93 00:05:03,274 --> 00:05:05,734 أخيرنا حصلنا على عدة عروض .للتمويل الحقيقي لنا 94 00:05:05,784 --> 00:05:07,655 .لا يمكن أن يكون هناك حلقة وصل في المنتصف 95 00:05:07,695 --> 00:05:10,035 .هذا كان (روس) اللعين فحسب 96 00:05:10,075 --> 00:05:12,068 .أتعلم، يا رجل؟ أنت كُنت هناك .وليس أنا 97 00:05:12,075 --> 00:05:14,826 .ريتشارد), هذا حدث تحت مراقبتك) 98 00:05:15,916 --> 00:05:18,126 .أنا أسف .أنا حقا أسف 99 00:05:19,507 --> 00:05:20,877 .ولكن الإجابة، لا 100 00:05:24,257 --> 00:05:26,848 .حسناً، حسناً، عليك اللعنة 101 00:05:26,888 --> 00:05:29,348 أسف, ماذا قلت؟ 102 00:05:29,388 --> 00:05:30,848 .سترة لطيفة - .شكراً لك - 103 00:05:30,888 --> 00:05:32,769 من أين حصلت عليها؟ - هل يهم؟ - 104 00:05:32,809 --> 00:05:34,559 ،أريد أن أعرف من أين أشتري مثلها 105 00:05:34,609 --> 00:05:36,369 .حتى أستطيع أن أظهر كشخص أحمق تماماً 106 00:05:41,410 --> 00:05:42,860 صحيح؟ 107 00:05:47,701 --> 00:05:48,791 .لا يصدق 108 00:05:48,831 --> 00:05:50,701 ... يا رجال، لماذا لا ننقل 109 00:05:50,751 --> 00:05:52,002 الحفل إلى الخارج؟ 110 00:05:52,042 --> 00:05:54,582 ."نعم، نحن نعيش في "كاليفورنيا 111 00:05:54,632 --> 00:05:56,882 وينبغي أن نستفيد من ذلك 112 00:05:56,922 --> 00:05:59,503 .حسنا 113 00:06:05,934 --> 00:06:07,684 غافين)، لقد أخبرتني أن أقاطعك) 114 00:06:07,724 --> 00:06:10,014 .إن أتى (جاك باركر) لرؤيتك. أنا أسفة 115 00:06:10,064 --> 00:06:13,185 .أجل. أدخليه 116 00:06:13,235 --> 00:06:15,695 .إعتقد أن (باركر) سينهار بعد يوم واحد في ذلك القبو 117 00:06:15,735 --> 00:06:17,569 و حقيقة أنه إستغرق منه أسبوعين حتى يعترف 118 00:06:17,576 --> 00:06:20,906 بإختطاف طائرتي و يتقدم بإستقالته 119 00:06:20,946 --> 00:06:22,696 .ستجعل الأمر أكثر لطفاً 120 00:06:25,207 --> 00:06:26,497 .مرحباً، أيها القُبطان 121 00:06:26,537 --> 00:06:29,877 .أسف لدخولي .ولكن أدين لك بإعتذار 122 00:06:29,917 --> 00:06:31,958 حقاً؟ لماذا؟ 123 00:06:32,008 --> 00:06:34,918 ،عندما جعلتني أعلق في هذا القبو 124 00:06:34,968 --> 00:06:39,179 حدثت نفسي, "(جاك), ما الذي فعلته خطأ"؟ 125 00:06:39,219 --> 00:06:42,679 و أسف أن الأمر إستغرق مني كل هذا الوقت .لأفهمه من خلال رأسي الغليظ 126 00:06:42,729 --> 00:06:45,390 .و أخيرا إكتشفت حقيقة كل هذا 127 00:06:45,440 --> 00:06:47,060 .حسناً، أنا سعيد لسماعه 128 00:06:47,110 --> 00:06:50,771 ."أنت فعلت بالضبط ما فعله (بوبي إيجار) في "ديزني 129 00:06:52,281 --> 00:06:53,441 ماذا؟ 130 00:06:53,491 --> 00:06:55,201 هو يجعل كل مُدير يقضي 131 00:06:55,241 --> 00:06:57,952 ."يوم واحد من السنة في بذلة "جوفي 132 00:06:57,992 --> 00:07:00,992 لأنه في بعض الأحيان، يجب أن نكون في مستوى المنتج 133 00:07:01,042 --> 00:07:03,203 .حتى نكون قادرين على رؤية أفضل مسار للأمام 134 00:07:03,253 --> 00:07:06,163 .وبمجرد أن أدركت هذا، كُنت في قمة سعادتي 135 00:07:06,213 --> 00:07:09,254 .كان ذلك واضحا جدا .إنها الخوارزمية 136 00:07:09,294 --> 00:07:12,004 بايد بايبر" وضعت الخوارزمية في تطبيقهم" ،للدردشة المرئية 137 00:07:12,054 --> 00:07:15,475 .وهي مُدهشة الآن, أعلم .أنا أقضي عليها كل وقتي مع أحفادي 138 00:07:15,515 --> 00:07:20,975 يمكننا استخدام الخوارزمية .لتجديد مجموعة كاملة من المنتجات 139 00:07:21,015 --> 00:07:22,896 .يمكننا أن نصنع المليارات، أيها الرئيس 140 00:07:22,936 --> 00:07:25,146 أنا أقوم بصنع مجموعة من الإقتراحات حالاً 141 00:07:25,196 --> 00:07:27,526 .التي ستجعل شعرك المستشار يسقط من رأسك 142 00:07:29,987 --> 00:07:30,987 .أجل 143 00:07:33,617 --> 00:07:35,368 إلى ماذا ينوي بحق الجحيم؟ 144 00:07:40,288 --> 00:07:41,919 هل يبدو كشعر مستعار إليك؟ 145 00:07:41,959 --> 00:07:44,379 .ما أقصده، (جيان يانج)، أنت لا تقوم بإقتراحات 146 00:07:44,419 --> 00:07:47,670 .أنا من أتعامل مع جداول الأعمال .هذه هي التكافلية في علاقتنا 147 00:07:47,720 --> 00:07:50,180 .لا - ماذا تعني بـ"لا"؟ - 148 00:07:50,220 --> 00:07:53,641 .لا - جيان يانج)، "بايد شات" في ذروته، حسناً؟) . - 149 00:07:53,681 --> 00:07:55,221 ,و يمكننا إستغلال ذلك 150 00:07:55,271 --> 00:07:57,641 .ولكن يجب أن نقوم بهذا بحِرص 151 00:07:57,691 --> 00:07:59,481 لا يمكنك هز مؤخرتك فحسب 152 00:07:59,521 --> 00:08:01,602 .وتتوقع من كل رؤوس الأموال في "سيلكون فالي" أن تُثار 153 00:08:01,652 --> 00:08:04,572 ،أنا مستثمرك الرئيسي .ويجب أن تحترمني بأقصى قدر 154 00:08:04,612 --> 00:08:06,152 .انا لا أحترمك 155 00:08:06,192 --> 00:08:09,743 .وأنت لست مستثمر نهائياً .أنت لا تملك شيئاً 156 00:08:09,783 --> 00:08:11,873 .أنا أملك 10% .أنت تعيش في منزلي 157 00:08:11,913 --> 00:08:13,454 ،لا، إن طردتني 158 00:08:13,494 --> 00:08:16,584 .سأسحب منك الـ10% الخاصة بك - عن ماذا تتحدث؟ - 159 00:08:22,755 --> 00:08:24,755 "قسم مأمور سانتا كلارا" 160 00:08:24,805 --> 00:08:27,096 ".يجب أن تُغادِر أو سيتم إجبارك قسراً" 161 00:08:27,136 --> 00:08:30,766 لكي نكون منصفين، (جيان يانج)، لقد قدمت هذا عندما لم يكن لديّ أي توقعات 162 00:08:30,806 --> 00:08:33,097 .أن هذا النظام سيعمل - .حسناً - 163 00:08:33,147 --> 00:08:36,397 جيان يانج)، أخبرني فحسب .. هل يمكنك إخباري) ،ماهية الفكرة 164 00:08:36,437 --> 00:08:38,648 حتى أستطيع أن أعرف مدى القوة التي يجب أن أتابع بها الفكرة؟ 165 00:08:38,698 --> 00:08:40,568 ،(مرحباً، (جاريد أنت كُنت هناك، صحيح؟ 166 00:08:40,608 --> 00:08:42,858 ،عندما قُمنا بتقسيم الشركة إلى إثنين 167 00:08:42,908 --> 00:08:45,449 ... دينيش) و أنا كان لدينا) - .توقف، توقف. من فضلك توقف - 168 00:08:45,489 --> 00:08:47,199 ريتشارد), ماذا تفعل؟) - ماذا؟ ماذا؟ - 169 00:08:47,249 --> 00:08:49,409 ماذا تعني؟ .(أنا أشكو من (دينيش 170 00:08:49,459 --> 00:08:50,999 .هو .. سيء 171 00:08:51,039 --> 00:08:52,830 .(هو رئيسي الآن، (ريتشارد 172 00:08:52,880 --> 00:08:55,210 .حسناً, رئيسك هو رجل سيء حقاً 173 00:08:55,250 --> 00:08:58,251 .ريتشارد)، يجب أن نُقسم علاقتنا) 174 00:08:58,301 --> 00:09:01,341 .أنا وأنت لايمكننا بعد الآن بمناقشة أعمالنا حسناً؟ 175 00:09:01,381 --> 00:09:04,802 يمكننا .. يمكننا التحدث عن أي شيء أخر .يمكن أن يتحدث حوله أي رجلين 176 00:09:04,852 --> 00:09:09,852 ،يمكننا التحدث عن الفِرق الرياضية و نتائجهم، أو الجنس 177 00:09:09,892 --> 00:09:13,603 .ولكن .. ولكن لا يمكننا مناقشة أعمالنا 178 00:09:18,654 --> 00:09:20,494 ،يا رجل، لقول الحق 179 00:09:20,534 --> 00:09:23,665 .(أعتقد أنه أمر سيء حقاً ما فعله (دينيش 180 00:09:23,705 --> 00:09:25,988 أنا أعرف كيف هو الأمر عندما تكون الشخص الوحيد .البعيد عن الشركة 181 00:09:25,995 --> 00:09:27,785 ... أتعلم؟ لذا 182 00:09:30,046 --> 00:09:32,626 .إن كُنت تريد تصريح دخولي، هو لك 183 00:09:34,136 --> 00:09:35,086 حقاً؟ 184 00:09:35,136 --> 00:09:36,467 .نعم، يا رجل - .شكراً لك - 185 00:09:38,007 --> 00:09:39,847 أتعلم؟ 186 00:09:39,887 --> 00:09:44,098 .لا يجب أن أفعل ذلك .دينيش) قال لا) 187 00:09:44,148 --> 00:09:47,768 ."و أيضا هذه أكواد غش لُعبة "سكريم - .تباً. نعم - 188 00:09:47,818 --> 00:09:49,979 .مقابلتي مع "بلومبرج" بدأت 189 00:09:50,029 --> 00:09:52,189 كيف جاءتك فكرة "بايد شات"؟ 190 00:09:52,239 --> 00:09:53,649 .هذا سؤال جيد جداً 191 00:09:53,699 --> 00:09:56,070 .أعتقد أن آلهة التكنولجيا كانت تتحدث معي 192 00:09:56,120 --> 00:09:59,530 بطريقة ما، عرفت كيف أستغل أفضل أجزاء الخدمة 193 00:09:59,580 --> 00:10:03,911 ... التي هي دون المستوى و سيئة مثل "هولي شات" و جعلها 194 00:10:03,961 --> 00:10:06,331 كيف يمكنني صياغة هذا؟ 195 00:10:07,461 --> 00:10:08,712 .لا تُصدق 196 00:10:08,752 --> 00:10:10,625 أتعتقد أنني إستخدمت الكثير من مُنتجات العناية بالشعر؟ 197 00:10:10,632 --> 00:10:13,052 .لا، أعتقد أنه عليك استخدام المزيد 198 00:10:13,092 --> 00:10:16,513 إنتظر. هل تقول ذلك لأنك تعتقد أنني أبدو سخيفاً 199 00:10:16,553 --> 00:10:19,183 و ترغب أن أبدو أكثر سخافة في المرة القادمة؟ 200 00:10:19,223 --> 00:10:21,307 أي إجابة ستجعلك تضع أكثر في شعرك؟ 201 00:10:21,314 --> 00:10:22,604 ... ولكن دعونا نقول ... 202 00:10:22,644 --> 00:10:23,984 .انتظر انتظر انتظر .شاهد هذا 203 00:10:24,024 --> 00:10:25,604 .هنا سأجعل (إيملي تشانج) تضحك 204 00:10:25,654 --> 00:10:26,944 يا له من تحول تام للشركة 205 00:10:26,984 --> 00:10:28,565 .لم تكن في أفضل حالاتها 206 00:10:28,615 --> 00:10:30,195 ... (لقد كانت ترتفع، (إيملي 207 00:10:30,235 --> 00:10:32,195 .نحو مرحاض مسدود 208 00:10:32,245 --> 00:10:34,866 .وليس أي مرحاض مسدود عاديّ 209 00:10:34,906 --> 00:10:36,746 .كما، أنا لست بحاجة إلى مكبس 210 00:10:36,786 --> 00:10:38,996 .بل بحاجة إلى مجرفة و دلو 211 00:10:39,036 --> 00:10:41,287 ،ولكن كفى حديثاً عن القيادة السابقة 212 00:10:41,337 --> 00:10:43,877 ... ,التي لم تكن غير لائقة, سخيفة 213 00:10:43,917 --> 00:10:46,547 .اللعنة عليه .كان بيننا إتفاق 214 00:10:48,848 --> 00:10:50,008 .شكراً 215 00:11:01,020 --> 00:11:02,570 .هذا غريب 216 00:11:04,860 --> 00:11:06,441 .(مرحباً، (ريتشارد 217 00:11:06,491 --> 00:11:09,161 هل شاهدت الطبعة الخاصة من المجلة الرياضية؟ 218 00:11:09,201 --> 00:11:13,742 .عارضة الأزياء على الغلاف لها تلك تعابير الوجه الغامضة 219 00:11:13,792 --> 00:11:15,952 .جاريد), أنا .. أنا حقاً لا أريد الحديث حول تلك الأمور) 220 00:11:16,002 --> 00:11:19,293 أنا هنا لأخبرك أن (دينيش) قد يكون في .مشكلة كبيرة 221 00:11:19,333 --> 00:11:21,923 ،حسناً، كُنت أقوم بتحليل مجموعة من بيانات المستخدمين 222 00:11:21,963 --> 00:11:24,593 ... وقد لاحظت - .(لا, لا, لا, لا, لا (ريتشارد - 223 00:11:24,633 --> 00:11:27,764 .لقد أخبرتك, أنا لا أستطيع الحديث عن تلك الأمور .علينا الإنقسام 224 00:11:27,804 --> 00:11:29,587 ،لا, (جاريد)، إصغ .سترغب بسماع ذلك 225 00:11:29,594 --> 00:11:32,685 إنتظر, ماذا تعني بأنك كُنت تنظر إلى بيانات المستخدمين؟ 226 00:11:32,725 --> 00:11:36,225 هل انتهكت نظامنا؟ ريتشارد)، قمت بإختراقنا؟) 227 00:11:36,275 --> 00:11:38,856 لا تخبر (دينيش), ولا تخبر البقية, حسناً؟ 228 00:11:38,906 --> 00:11:42,276 "لا تخبر (دينيش)؟" .ريتشارد), (دينيش) هو رئيسي التنفيذي) 229 00:11:42,326 --> 00:11:44,366 يا إلهي. ماذا تفعل بي؟ 230 00:11:44,406 --> 00:11:46,827 هل أقوم بإغضابك؟ 231 00:11:46,867 --> 00:11:49,157 أنا أحاول إنقاذه، حسناً؟ .أنا أحاول إنقاذكم 232 00:11:49,207 --> 00:11:51,748 ... قم بإجراء مسح على المستخدمين 233 00:11:51,788 --> 00:11:54,788 .و تأكد من سؤالهم حول عُمرهم 234 00:11:54,838 --> 00:11:57,959 .حسناً؟ هذا كل ما في الأمر .هذا كل ما في الأمر. لا شيء أخر 235 00:12:00,299 --> 00:12:02,969 .اللعين (جيان يانج) و تطبيقه السيء 236 00:12:03,009 --> 00:12:04,680 .أنا لا أعرف حتى إن كان سيئاً 237 00:12:04,720 --> 00:12:07,520 مهلا، أتعلم، يمكنك معرفة بعض الأمور .(عن تطبيق (جيان يانج 238 00:12:07,560 --> 00:12:10,140 .لقد طلب إن كان يستطيع القيام بتجربة أداء معي 239 00:12:10,190 --> 00:12:12,151 هل لديك أي تسعات؟ - .إذهب - 240 00:12:12,191 --> 00:12:14,811 .إنتظر. هذا قد يكون عظيماً متى ستقومون بذلك؟ 241 00:12:14,861 --> 00:12:17,072 .يمكنني إستراق السمع - .لا أعرف - 242 00:12:17,112 --> 00:12:19,942 ،لقد قال إن كان بإمكانه تجربته، وأنا قلت بالتأكيد 243 00:12:19,992 --> 00:12:22,742 .ثم بدأ الحديث لفترة 244 00:12:24,333 --> 00:12:26,783 أنت لا تعتقد أن هذا قد يكون الأداء، أليس كذلك؟ 245 00:12:27,913 --> 00:12:29,413 لعنة الله, ماذا قال؟ 246 00:12:29,463 --> 00:12:32,124 .أنا نوعاً ما لم أفهم 247 00:12:32,174 --> 00:12:33,964 .تباً خمسات؟ 248 00:12:34,004 --> 00:12:36,425 .إذهب 249 00:12:36,465 --> 00:12:38,925 إنتظر، أنا لا أعلم ،إن كان هذا له علاقة 250 00:12:38,975 --> 00:12:41,385 .ولكنه قال كلمة "أكيولاس" عدة مرات 251 00:12:41,435 --> 00:12:43,896 إنتظر. "أكيولاس"؟ 252 00:12:44,976 --> 00:12:48,516 .يا إلهي .إنه عن الواقع الإفتراضي 253 00:12:48,566 --> 00:12:51,317 .إنه أتفه شيء في "سيلكون فالي" الآن 254 00:12:51,357 --> 00:12:53,697 .لا أحد يفهمه، ولكن الجميع يرغب به 255 00:12:53,737 --> 00:12:56,278 ،أي أحمق بإمكانه الدخول إلى غرفة 256 00:12:56,328 --> 00:13:00,118 و نطق حروف "الواقع الإفتراضي" و أصحاب .رؤوس الأموال سيغرقونه بالأموال 257 00:13:00,158 --> 00:13:02,869 و بحلول الوقت الذي يكتشفون به أنه غير .صالح للإستخدام به، سيكون قد فات الأوان 258 00:13:04,329 --> 00:13:07,499 .يجب أن .. أشارك في هذا 259 00:13:13,220 --> 00:13:17,051 .ثق بي. أعطني فقط خمس دقائق .ها هو 260 00:13:17,101 --> 00:13:19,931 !مهلاً إنتظر. هل هذا هو المحامي الخاص بنا؟ 261 00:13:19,971 --> 00:13:23,312 .مهلا! اعتقدت انه كان في السجن 262 00:13:23,352 --> 00:13:25,442 .مرحباً .توقيت ممتاز 263 00:13:25,482 --> 00:13:28,983 ."لقد إنتهيت لتوي من هذه الـ"كيا 264 00:13:29,033 --> 00:13:32,153 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 265 00:13:32,203 --> 00:13:35,114 .إنتظر، أنا لا أفهم كيف يمكن لـ(ريتشارد) بالمرور إلى قواعد بيانات مستخدمينا؟ 266 00:13:35,164 --> 00:13:36,954 .لابد وأن شخص ما سمح له 267 00:13:36,994 --> 00:13:39,954 .لقد كان أنت .(أيها الواشِ اللعين، (جاريد 268 00:13:39,994 --> 00:13:42,045 .ريتشارد) دخل بدون موافقتنا) 269 00:13:42,085 --> 00:13:44,965 وعلى الرغم من ذلك، فقد .أثار مشكلة حقيقية هنا 270 00:13:45,005 --> 00:13:46,755 .اللعنة على هذا .سأتصل بـ"أوبر" للعودة للمنزل 271 00:13:46,795 --> 00:13:50,006 ،سيد (موناهان)، حظ جيد بالعمل على إفراجك 272 00:13:50,056 --> 00:13:52,216 .ولكن لدي أعمالاً أكثر أهمية 273 00:13:52,266 --> 00:13:54,137 .(سيد (تشوغتاي 274 00:13:54,187 --> 00:13:59,187 يبدو أن 33٪ من المستخدمين .لديك تقل أعمارهم عن 13 عاما 275 00:13:59,227 --> 00:14:01,228 ومن الواضح أيضا أنه ليس لديك 276 00:14:01,278 --> 00:14:05,358 .أي متطلبات لإذن الوالدين 277 00:14:05,408 --> 00:14:08,819 .يجب عليك الجلوس لهذا 278 00:14:18,080 --> 00:14:21,631 هل أنت على دراية بـ"كوبا"؟ - من؟ - 279 00:14:21,671 --> 00:14:25,211 ."قانون خصوصية الأطفال و حمايتهم على الإنترنت" 280 00:14:25,261 --> 00:14:28,802 هذا القانون ينص على مباديء توجيهية 281 00:14:28,852 --> 00:14:30,762 لحماية الخصوصية 282 00:14:30,812 --> 00:14:32,683 .للأطفال الصغار على الإنترنت 283 00:14:32,723 --> 00:14:36,143 .أنت تقوم بإنتهاك صارخ لهذا القانون 284 00:14:36,193 --> 00:14:39,944 أنت تعرف كيف ليس بإمكان الأطفال "استخدام حسابات "يوتيوب" أو "فيسبوك 285 00:14:39,984 --> 00:14:42,904 حتى يصلون لعمر الثالثة عشر؟ .إنه بسبب هذا 286 00:14:42,944 --> 00:14:46,655 .(نعم، ولكن مستخدمينا يتحدثون مع بعضهم البعض، (جاريد 287 00:14:46,705 --> 00:14:47,955 .بدون أي أشياء سخيفة تخص كبار السن 288 00:14:49,205 --> 00:14:51,076 .بدون أي تقليل من شأنك - .لا مشكلة - 289 00:14:51,126 --> 00:14:54,206 خِزيّ سيستمر حتى بعد أن أسترجع .حقوقي للتصويت 290 00:14:54,256 --> 00:14:59,677 الآن، هل هناك سجلات للمحادثات على خوادمك؟ 291 00:14:59,717 --> 00:15:01,297 .نعم, نحن نقوم بتخزين كل شيء 292 00:15:01,347 --> 00:15:05,098 .ماذا ... حسناً ماذا يحدث؟ ما مدى خطورة الأمر؟ 293 00:15:05,138 --> 00:15:08,058 ... "كل إنتهاك لـ"كوبا 294 00:15:09,058 --> 00:15:12,899 .يحمل عقوبة و قدرها 16000 دولار 295 00:15:12,939 --> 00:15:15,569 إذاً تم تغريمنا 16000 دولار؟ 296 00:15:15,609 --> 00:15:18,860 .لا .أمل أنهم يقبلون أموالاً نقدية 297 00:15:18,910 --> 00:15:21,320 .16000 لكل مستخدم 298 00:15:21,370 --> 00:15:23,371 .ليس فقط كل مستخدم 299 00:15:24,491 --> 00:15:25,911 .بل كل إستخدام 300 00:15:32,212 --> 00:15:35,132 واحد وخمسون ألف مستخدم دون السن القانونية 301 00:15:35,172 --> 00:15:38,553 بمعدل 25.6 مُحادثة للمستخدم الواحد 302 00:15:38,593 --> 00:15:41,553 ... بـ 16000 دولار 303 00:15:45,434 --> 00:15:48,104 واحد وعشرون مليار دولار؟ 304 00:15:48,144 --> 00:15:51,315 أعني، ما مدى سخافة إمكانية هذا؟ 305 00:15:53,065 --> 00:15:55,486 ،أعني, كُنت أعلم أن (دينيش) سيُفسد الأمر 306 00:15:55,536 --> 00:15:59,076 .ولكن بصراحة, لم يكن ليُصبح أفضل من ذلك 307 00:16:00,416 --> 00:16:02,077 ما علاقة القميص؟ 308 00:16:03,537 --> 00:16:05,917 .بدأ بالتقوقع مع نفسه 309 00:16:07,667 --> 00:16:10,508 .لقد كُنت مُخطئاً .الأمر يتحسن 310 00:16:10,548 --> 00:16:12,168 .(هذا كله خطأك، (ريتشارد 311 00:16:12,218 --> 00:16:14,759 .هذه كانت شركتك قبل أن تكون شركتي 312 00:16:14,799 --> 00:16:16,179 عن ماذا تتحدث؟ 313 00:16:16,219 --> 00:16:18,009 دينيش)، لقد ذكرتك خِصيصاً) 314 00:16:18,059 --> 00:16:20,309 .بنقل شروط الخدمة من المنصة 315 00:16:20,349 --> 00:16:23,520 ... ،صحيح، وسألتك إن كُنت قمت بذلك .و أنت قلت نعم 316 00:16:23,560 --> 00:16:28,191 حسناً, لقد قمت بالتأكيد على صندوق شروط الخدمة ،عندما وضعته في متجر التطبيقات 317 00:16:28,231 --> 00:16:30,441 ولكن في النهاية لم أفعلها, حسناً؟ 318 00:16:30,491 --> 00:16:31,821 ,و بعد ذلك عندما إزدهر تطبيقنا 319 00:16:31,861 --> 00:16:33,651 آخر شيء أردت القيام به 320 00:16:33,701 --> 00:16:36,662 هو إزعاج مستخدمينا بذلك الهراء القانوني، أتعلم؟ 321 00:16:36,702 --> 00:16:38,992 .أعني, لا أحد يقرأ هذا الهراء على أي حال 322 00:16:39,042 --> 00:16:41,793 ،حسناً, أولا، الجميع يقرأ شروط الخدمة 323 00:16:41,833 --> 00:16:45,883 .و ثانيا, كان ليعطينا غطاءاً قانونياً لهذا 324 00:16:45,923 --> 00:16:49,254 .كل صوت تكلفته 16000 دولار 325 00:16:50,264 --> 00:16:51,594 !اللعنة 326 00:16:51,634 --> 00:16:53,178 .حسنا حسنا .لا تفكر في ذلك 327 00:16:53,185 --> 00:16:56,395 .فكّر فقط كيف ستقوم بحل هذه المشكلة الكبيرة 328 00:16:56,435 --> 00:16:58,855 .بسرعة 329 00:17:00,066 --> 00:17:02,316 .بأسرع ما يمكنك - ... جاريد)! فقط) - 330 00:17:04,236 --> 00:17:06,527 .انتظر. بإمكاننا أن نغلق 331 00:17:06,567 --> 00:17:10,117 لا، لا، لا. ليس و نحن بهذا القرب .من توقيع عقد 332 00:17:10,157 --> 00:17:12,538 ،وفي حالة نسيانكم جميعا 333 00:17:12,578 --> 00:17:15,658 .أنا في موقف يُساوي نصف مليون مع هذا الشيء 334 00:17:15,708 --> 00:17:19,129 !ولكن لا يمكننا البقاء على الإنترنت .نحن نزيد من غرامتنا فحسب 335 00:17:19,169 --> 00:17:21,379 حسنا، من الناحية .الفنية، هذه شركة 336 00:17:21,419 --> 00:17:23,379 ،لذلك مهما كانت غرامتك 337 00:17:23,419 --> 00:17:26,220 ،هم فقط قادرون على تحصيل قيمة الشركة 338 00:17:26,260 --> 00:17:28,590 .وفي هذه المرحلة, هي لا شيء 339 00:17:28,640 --> 00:17:31,180 .هذا صحيح .أنا الرئيس التنفيذي لتوي 340 00:17:31,220 --> 00:17:32,931 .أنا لست مسؤولا شخصيا 341 00:17:32,981 --> 00:17:34,391 ...برغم من 342 00:17:34,441 --> 00:17:37,021 بالرغم من ماذا؟ 343 00:17:37,061 --> 00:17:40,772 حسنا، عندما كذبت عليّ ،عن إضافة شروط الخدمة 344 00:17:40,822 --> 00:17:43,072 يمكن القول أنك إنتهكت 345 00:17:43,112 --> 00:17:45,443 ،واجباتك نحو الشركة 346 00:17:45,493 --> 00:17:47,493 .مما يجعلك مسؤولا شخصيا 347 00:17:47,533 --> 00:17:49,663 ،أعني، إذا قدمتنا الهيئة الفيدرالية للمحاكمة 348 00:17:49,703 --> 00:17:51,534 .يمكن أن أجبر على الشهادة ضدك 349 00:17:52,544 --> 00:17:53,994 .جاريد)، لقد وثقت بك) 350 00:17:54,044 --> 00:17:56,124 ،الثقة ليس لها علاقة بهذا 351 00:17:56,174 --> 00:17:58,215 .ولكن شكراً على جعلك هذا رسمياً 352 00:17:59,345 --> 00:18:01,545 لذلك يمكن أن يكون مسؤولا شخصيا 353 00:18:01,595 --> 00:18:04,386 على 21 مليار دولار؟ 354 00:18:04,426 --> 00:18:06,386 .نعم، على الأرجح 355 00:18:06,436 --> 00:18:09,136 "أعلم أنه في الأسطورة، "بايد بايبر قادت كل الأطفال 356 00:18:09,186 --> 00:18:11,227 .نحو الظلام, ولكن الآن نحن نفعلها 357 00:18:11,267 --> 00:18:13,437 إذا ماذا تريد أن تفعل؟ 358 00:18:15,567 --> 00:18:17,438 .سأتقيأ مرة أخرى 359 00:18:17,488 --> 00:18:19,278 .أنا ذاهب لمشاهدة هذا 360 00:18:21,028 --> 00:18:23,829 أريد مراقبة كاملة على .جاك باركر، 24/7 361 00:18:23,869 --> 00:18:26,249 لا أوصي باستخدام أجهزة .المراقبة التقليدية 362 00:18:26,289 --> 00:18:27,539 .قد يكتشف هؤلاء 363 00:18:27,579 --> 00:18:29,329 لدي زميل في الفيسبوك لديه 364 00:18:29,379 --> 00:18:30,960 .ميكروفون ليزر يمكنك الإشارة به 365 00:18:31,000 --> 00:18:32,670 .على نافذة مكتب من مسافة ميل 366 00:18:32,710 --> 00:18:34,250 .وقراءة اهتزازات الصوت 367 00:18:34,300 --> 00:18:36,131 .يعجبني هذا 368 00:18:36,171 --> 00:18:39,011 هوفر)، أنت الشخص الوحيد الذي أستطيع) .الثقة به في هذه الشركة اللعينة 369 00:18:39,051 --> 00:18:40,931 .من الجيد أن يكون لي صديق 370 00:18:40,971 --> 00:18:42,141 .أتفهم ذلك، سيدي 371 00:18:42,181 --> 00:18:46,102 .غافين), ها أنت) 372 00:18:46,142 --> 00:18:49,563 ... (لا أريد مقاطعة حديثك مع (هوفر 373 00:18:49,603 --> 00:18:51,983 ،و الحديث و الحديث عن أمور 374 00:18:52,023 --> 00:18:54,823 .ولكن لديّ بعض الأخبار المهمة 375 00:18:54,863 --> 00:18:57,284 بخصوص؟ - .جاك باركر - 376 00:18:57,324 --> 00:19:00,114 ،بالتخلي عن الأدوات الغربية 377 00:19:00,164 --> 00:19:03,705 و التمركز ببساطة في القاعة ،خارج هذا المكتب 378 00:19:03,745 --> 00:19:06,165 كنت قادرا على سماعه يتحدث 379 00:19:06,205 --> 00:19:08,916 .عن خططه للتحرك ضدك 380 00:19:08,966 --> 00:19:13,176 .(حتى أنه أشار لك باسم (غافين .. سميلسون 381 00:19:13,216 --> 00:19:16,427 !كُنت أعرف .(عمل جيد، (دينبوك 382 00:19:16,467 --> 00:19:19,677 .عمل جيد .لنذهب و نشق هذا اللعين إلى نصفين 383 00:19:19,727 --> 00:19:22,228 .إنتظر .نحن بحاجة لدليل 384 00:19:22,268 --> 00:19:23,598 ،وإلا، سينكر هذا 385 00:19:23,648 --> 00:19:26,068 و سيقول أنه مُجرد من قضية .هو قال و هي قالت 386 00:19:26,108 --> 00:19:29,029 ،(هذه نقطة جيدة. (دينبووك إلى من كان يتحدث؟ 387 00:19:32,409 --> 00:19:35,320 للأسف، لم أستطع رؤية هذا .من زاوية بصري 388 00:19:35,370 --> 00:19:37,490 .سأتحقق من سجلاته و أرى من كان في مكتبه 389 00:19:37,540 --> 00:19:38,870 ... لا، لأنه 390 00:19:41,621 --> 00:19:42,871 .لم يكن أحد هناك 391 00:19:43,921 --> 00:19:46,962 .أنا حائر هل كان يتحدث بالهاتف؟ 392 00:19:47,002 --> 00:19:50,132 .نعم. غالباً 393 00:19:50,172 --> 00:19:52,842 .أمر بسيط. سأسحب سجلات هاتفه - .لا - 394 00:19:54,183 --> 00:19:55,723 .ليس الهاتف الهاتف 395 00:19:55,763 --> 00:19:58,263 اذا ماذا كان يفعل؟ - هل كان يتحدث بالفيديو؟ - 396 00:19:58,313 --> 00:20:00,814 .هذا هو بالضبط 397 00:20:00,854 --> 00:20:03,854 .أمر أفضل .سأقوم بسحب سجلات المحادثات 398 00:20:03,904 --> 00:20:05,404 تستطيع فعل ذلك؟ 399 00:20:05,444 --> 00:20:07,525 ."حسناً، طالما كان على "هولي شات 400 00:20:07,575 --> 00:20:12,075 ولكن هذا النذل ظل يتحدث في وجهي ."عن مدى حبه لـ"بايد شات 401 00:20:12,115 --> 00:20:15,286 ."ماذا لو أنه كان يستخدم ... "بايد شات - .نعم - 402 00:20:15,326 --> 00:20:17,456 اللعنة! لقد قال أن الحل كان 403 00:20:17,496 --> 00:20:20,377 "اكثر حيوية و تفوقاً من "هولي شات 404 00:20:20,417 --> 00:20:24,297 .للأسف، لن نعرف أبداً 405 00:20:24,337 --> 00:20:29,048 .من هوية الشخص الذي كان يتحدث إليه 406 00:20:30,978 --> 00:20:33,019 ... مالم - مالم ماذا؟ - 407 00:20:37,109 --> 00:20:38,400 دينيش)؟) 408 00:20:47,911 --> 00:20:49,071 .يا رجل 409 00:20:51,042 --> 00:20:52,122 كيف تجري الامور؟ 410 00:20:53,372 --> 00:20:54,832 .سيئة 411 00:20:54,872 --> 00:20:57,122 ،حسناً، أنظر .لقد كنت في هذا الموقف، يا رجل 412 00:20:57,173 --> 00:20:59,793 .لا, لم تكن - .لا, .. بلى - 413 00:21:01,053 --> 00:21:03,924 ذات مرة عندما كُنا نقدم تقريرنا ... (إلى (روس لوما 414 00:21:05,054 --> 00:21:07,094 .تقيأت في سروالي 415 00:21:08,934 --> 00:21:10,225 ألا تقصد "علي"؟ 416 00:21:10,265 --> 00:21:13,725 ... لا. لا، أعني ."أعني "في 417 00:21:15,855 --> 00:21:19,656 ،كُنا نتحدث و .. حسناً ،الأمور لم تكن تسير بأفضل حال 418 00:21:19,696 --> 00:21:21,319 ...كنت أشعر بالتوتر و ،انا لا اعرف 419 00:21:21,326 --> 00:21:23,487 أعتقد أنه لا بد أنني أكلت شيئاً فاسداً .ذلك اليوم 420 00:21:23,537 --> 00:21:26,287 ،على أي حال، معدتي كانت في حالة سيئة .لذلك ذهبت مباشرة إلى الحمام 421 00:21:26,327 --> 00:21:30,668 ...ولكن بعد ذلك أنزلت سروالي، جلست 422 00:21:30,708 --> 00:21:33,918 ,ولكن بدلا من قضاء حاجتي .تقيأت في ... سروالي 423 00:21:37,549 --> 00:21:40,389 ،حسنا، كنت الرئيس التنفيذي لمدة 11 يوما 424 00:21:40,429 --> 00:21:42,850 وفي ذلك الوقت انتهكت الحقوق 425 00:21:42,890 --> 00:21:44,890 ،لـ 50000 فتاة صغيرة 426 00:21:44,930 --> 00:21:47,390 ،قمت بتعريضهم للتحرش الجنسي 427 00:21:47,440 --> 00:21:51,151 .و الغرامات تجاوزت الناتج المحلي لدولة صغيرة 428 00:21:53,151 --> 00:21:56,032 .نعم .لقد تقيأت في سروالي 429 00:21:58,162 --> 00:21:59,322 .اللعنة 430 00:22:01,372 --> 00:22:02,993 ماذا أفعل، (ريتشارد)؟ 431 00:22:04,203 --> 00:22:06,503 .لا توجد إجابات صحيحة 432 00:22:06,543 --> 00:22:08,794 ...كما تعلم، عندما كنت الرئيس التنفيذي 433 00:22:10,294 --> 00:22:12,464 إكتشفت أن الأمر أكثر حول إختيار 434 00:22:12,504 --> 00:22:14,885 الإجابة الخاطئة حتى تستطيع .التعايش مع الأمر 435 00:22:16,925 --> 00:22:18,845 .لقد أحببت حقا الدردشة المرئية 436 00:22:24,526 --> 00:22:25,516 .مرحبا 437 00:22:26,526 --> 00:22:27,647 ها هو 438 00:22:29,027 --> 00:22:30,447 ماذا؟ 439 00:22:30,487 --> 00:22:31,907 .(إنه (غافين بيلسون 440 00:22:31,947 --> 00:22:34,238 .إنه (غافين بيلسون) اللعين 441 00:22:34,288 --> 00:22:36,238 .(مرحباً، (غافين بيلسون 442 00:22:38,078 --> 00:22:40,249 ما الأمر؟ .يا إلهي 443 00:22:40,289 --> 00:22:42,369 .نحن في أفضل حالاتنا 444 00:22:42,419 --> 00:22:43,879 .أنا في حوض الاستحمام 445 00:22:45,549 --> 00:22:49,880 .نعم، بالطبع .أود ذلك. وداعاً 446 00:22:49,930 --> 00:22:52,510 يريد أن يلتقي بي في .جوزيفينا" الليلة" 447 00:22:52,550 --> 00:22:54,011 هل وافقت؟ 448 00:22:56,391 --> 00:22:57,641 .اللعنة 449 00:22:57,681 --> 00:23:00,732 غافين بيلسون) يريد أن يستحوذ على) ."بايد شات" 450 00:23:00,772 --> 00:23:02,812 لقد قام بنفس الإتصال لي سابقاً عندما أراد 451 00:23:02,862 --> 00:23:04,652 ."تقديم عرض لـ"بايد بايبر 452 00:23:04,692 --> 00:23:07,023 يمكنه الإستحواذ على هذا الشيء اللعين بأكمله 453 00:23:07,073 --> 00:23:09,483 من يدي (دينيش)؟ أين المتعة في ذلك؟ 454 00:23:09,533 --> 00:23:12,574 .الأهم من ذلك، سأستطيع إسترجاع كل أموالي، و ربما أكثر 455 00:23:12,624 --> 00:23:14,744 .نستطيع أن نحصل على عشر أضعاف هذا, يا سادة 456 00:23:14,784 --> 00:23:16,874 ... بالرغم من بالرغم من ماذا؟ 457 00:23:16,914 --> 00:23:19,165 ،حسناً، أنا أسف لقول هذا مرة أخرى 458 00:23:19,205 --> 00:23:21,505 .(ولكن (دينيش) لا يمكنه بيع الشركة لـ(غافين 459 00:23:21,545 --> 00:23:23,175 لما لا؟ لما لا؟ 460 00:23:23,215 --> 00:23:26,546 .إنه من باب الحِرص .غافين) لا يثق بأي شخص) 461 00:23:26,596 --> 00:23:28,846 ،عندما عملت له .حاول التنصت عليّ 462 00:23:28,886 --> 00:23:31,347 ،قبل أن ينتهي من أي عملية إستحواذ 463 00:23:31,387 --> 00:23:33,847 سيكشف فريقه القانوني .عن مخالفاتنا 464 00:23:33,897 --> 00:23:36,187 .سيكشفون مشكلة المستخدمين فوراً 465 00:23:36,227 --> 00:23:39,018 ،وعلى الأرجح سيقومون بالإبلاغ عنك .وأنت لا تريد ذلك 466 00:23:39,068 --> 00:23:40,688 .أعني، هناك أيضا المأزق الأخلاقي 467 00:23:40,738 --> 00:23:42,488 ،حتى لو فلت منه 468 00:23:42,528 --> 00:23:44,949 ,هل يمكن لـ(دينيش) بيع الشركة بمعرفة أنها في الأساس 469 00:23:44,989 --> 00:23:47,699 بوفيه للمتحرشين جنسياً؟ 470 00:23:47,739 --> 00:23:51,700 بالطبع يمكنه. لأنه حينها حتى لو كان هناك فرصة للنجاح 1% 471 00:23:51,750 --> 00:23:55,080 ،و 99% فرصة للفشل والسجن 472 00:23:55,130 --> 00:23:58,921 .سيقوم بالصواب و يسترجع أمواله 473 00:24:00,711 --> 00:24:03,171 .(أنا أسف، (إرليك .لقد قمت بقراري 474 00:24:03,221 --> 00:24:05,342 ... (سأرفض عرض (غافين بيلسون 475 00:24:05,392 --> 00:24:07,512 .و أغلقها، وأرى ماذا يحدث 476 00:24:11,273 --> 00:24:14,183 ماذا بحق الجحيم؟ ماذا بحق الجحيم؟ 477 00:24:15,313 --> 00:24:16,814 !(جيان يانغ) 478 00:24:26,035 --> 00:24:27,785 .(مرحباً، (غافين 479 00:24:27,835 --> 00:24:29,286 ... حسناً .(دينيش) 480 00:24:30,706 --> 00:24:31,836 .شكرا لقدومك 481 00:24:34,086 --> 00:24:37,217 .(اسمع، (غافين .لقد فكرت في الأمر 482 00:24:37,257 --> 00:24:39,757 وإن كان هذا بشأن استحوذاك ... "على "بايد شات 483 00:24:39,807 --> 00:24:41,968 .لم أتي إلى هنا لشراء شركتك 484 00:24:42,018 --> 00:24:43,348 لم تفعل؟ 485 00:24:43,388 --> 00:24:45,768 .لا. أتيت لأخذها 486 00:24:45,808 --> 00:24:47,848 إعتقدت في البداية أنني ،مٌضطر للدفع لك 487 00:24:47,898 --> 00:24:50,142 ولكن أردت معرفة أي نوع من المديرين التنفيذيين ،أنا أتعامل معه 488 00:24:50,149 --> 00:24:53,149 لذلك أمرت مسئولي الصحافة لديّ بجمع ,لقاءاتك الصحفية 489 00:24:53,189 --> 00:24:55,360 مثل هذه المقابلة التي قمت بها "مع "تيك كرانش 490 00:24:55,400 --> 00:24:58,490 ،حيث وصفت "بايد شات" وأنا أقتبس 491 00:24:58,530 --> 00:25:00,740 ,"تماما مثل "هولي شات" 492 00:25:00,780 --> 00:25:04,791 ،"ولكن بدون الأجزاء السيئة" .نهاية الإقتباس 493 00:25:04,831 --> 00:25:06,751 ,(أو تلك المقابلة مع (إيملي تشانغ 494 00:25:06,791 --> 00:25:10,382 حيث أخبرتها أنك أخذت "أفضل أجزاء هولي شات" 495 00:25:10,422 --> 00:25:13,802 ."وجعلتها أقل سوءاً" 496 00:25:13,842 --> 00:25:17,423 ،كنت على وشك تقديم مبلغ ضخم لك للإستحواذ 497 00:25:17,473 --> 00:25:22,604 ولكن أدركت بعدها أنك إعترفت علناً .بسرقة فكرتي 498 00:25:23,934 --> 00:25:25,354 .آمل أن يكون لديك محام جيد 499 00:25:25,394 --> 00:25:27,025 .هو يعمل في غسيل السيارات في الشارع 500 00:25:27,065 --> 00:25:28,355 ماذا؟ 501 00:25:28,405 --> 00:25:31,655 أنظر، (غافين)، أنت لا ترغب ،في القيام بذلك 502 00:25:31,695 --> 00:25:34,116 .لا أستطيع أن أشرح لك - .اخرس - 503 00:25:36,406 --> 00:25:38,366 .هذه ليست مفاوضات 504 00:25:38,416 --> 00:25:40,707 ،إن حاربتني، سأنتصر 505 00:25:40,747 --> 00:25:43,587 .و سأنهي أمرك في عالم التقنية للأبد 506 00:25:43,627 --> 00:25:45,587 .لن يوظفك أحد 507 00:25:45,627 --> 00:25:48,218 سأستحوذ على "بايد شات" في الثامنة .من صباح الغد 508 00:25:48,258 --> 00:25:50,928 ."ستقوم بتسليم كل البيانات و الأنظمة إلى "هولي 509 00:25:50,968 --> 00:25:53,719 و سيتم تحويل كل مستخدمينك ."إلى "هولي شات 510 00:25:53,759 --> 00:25:56,059 .سيكون كما لو أن "بايد شات" لم تظهر قط 511 00:25:56,099 --> 00:25:58,519 و ما ستربحه، هو فرصتك للخروج 512 00:25:58,559 --> 00:26:01,020 و أن تحاول للحصول على وظيفة أخرى .في هذه المدينة 513 00:26:01,060 --> 00:26:03,270 .لديك خمس ثوان لاتخاذ قرار 514 00:26:03,320 --> 00:26:05,320 ...خمسة، أربعة .حسنا 515 00:26:06,691 --> 00:26:08,441 .نحن متفقين 516 00:26:08,491 --> 00:26:11,151 للحصول على حصة 10 في ،المئة من مشروعك الحالي 517 00:26:11,201 --> 00:26:13,822 ،سوف تتلقى امتيازات كاملة 518 00:26:13,872 --> 00:26:17,742 ... غرفة أكبر, و قد تعيش في منزلي 519 00:26:17,792 --> 00:26:19,373 .مجانا 520 00:26:19,413 --> 00:26:20,663 .مجانا لستة أشهر ... 521 00:26:20,713 --> 00:26:22,793 .اللعنة عليك - .سنة كاملة - 522 00:26:24,673 --> 00:26:27,344 .اللعنة - .حسناً. حسناً - 523 00:26:27,384 --> 00:26:30,974 .متفقين - .متفقين - 524 00:26:31,014 --> 00:26:35,725 ،جيان)، أعني، شروطك الشاقة لن تكون عائقاً) 525 00:26:35,765 --> 00:26:39,396 لأن أكون متحمساً جداً لأكون .جزءاً من مشروعك للواقع الإفتراضي 526 00:26:40,816 --> 00:26:43,236 .الواقع الإفتراضي - من يقوم بالواقع الإفتراضي؟ - 527 00:26:43,276 --> 00:26:45,697 .أنت .(هذا ما قاله (بيج هيد 528 00:26:45,737 --> 00:26:47,577 هذا المشروع له علاقة بـ"أوكيلوس"، صحيح؟ 529 00:26:47,617 --> 00:26:50,287 .لا - ."لكنه قال أنك قلت "أوكيلوس - 530 00:26:50,327 --> 00:26:52,958 قال أنك ظللت تردد "أوكيلوس, أوكيلوس، أوكيلوس" 531 00:26:52,998 --> 00:26:54,288 "بل "أكتوبوس 532 00:26:56,338 --> 00:26:57,499 .لا 533 00:26:59,009 --> 00:27:00,209 .لا 534 00:27:02,379 --> 00:27:04,590 أخطبوط؟ - .إنه حيوان مائي - 535 00:27:04,640 --> 00:27:07,600 .أعلم .. ماهو الأخطبوط 536 00:27:07,640 --> 00:27:11,311 ولكن .. ما علاقة تطبيقك بالأخطبوط؟ 537 00:27:11,351 --> 00:27:16,232 .ثمان طرق مختلفة لوصفة صينية، لطبخ الأخطبوط 538 00:27:20,032 --> 00:27:23,073 ... لذا أنا قايضت لتوي سنة كاملة 539 00:27:23,113 --> 00:27:25,613 ،لإيجار مجاني، و إمتيازات كاملة 540 00:27:25,663 --> 00:27:27,283 و غرفة أكبر 541 00:27:27,333 --> 00:27:30,704 ... مقابل تطبيق يقوم 542 00:27:32,124 --> 00:27:34,874 بثمانية وصفات لطبخ الأخطبوط؟ 543 00:27:34,924 --> 00:27:36,675 .أجل 544 00:27:39,595 --> 00:27:40,885 ،مرحبا،يا رجال .هم مستعدون 545 00:27:47,436 --> 00:27:48,977 ما هذا؟ 546 00:27:49,017 --> 00:27:51,227 .لقد مررت بكل محادثة فديمة 547 00:27:52,237 --> 00:27:53,397 .هم نفس الشيء 548 00:27:53,447 --> 00:27:56,908 .ربما كان تطبيق أخر للدردشة 549 00:27:56,948 --> 00:28:00,868 هل يمكنك الإستحواذ على "سكايب" أو "فيس تايم" أيضا؟ 550 00:28:00,908 --> 00:28:01,909 ماذا؟ 551 00:28:01,949 --> 00:28:04,119 .غافين)، أنا .. أسف) 552 00:28:04,159 --> 00:28:07,500 أنا بحاجة للتحدث إليك ."بخصوص الإستحواذ على "بايبر شات 553 00:28:07,540 --> 00:28:10,590 لقد وضعت لوحة للمستخدمين الأكثر نشاطاً 554 00:28:10,630 --> 00:28:12,000 ."اللذين نقلتهم من "بايبر شات 555 00:28:12,050 --> 00:28:13,920 نضع في اعتبارنا، هذه المجموعة تُمثل 556 00:28:13,971 --> 00:28:16,721 من حيث, الجنس، العرق 557 00:28:16,761 --> 00:28:19,011 .والأهم من ذلك، العمر 558 00:28:19,051 --> 00:28:20,852 الآن, من أيضا يعتقد أن 559 00:28:20,892 --> 00:28:23,642 التحول إلى "هولي شات" كان سخيفاً؟ 560 00:28:25,192 --> 00:28:27,193 ،(ماديسون)، (أليسون)، (جنيفر) 561 00:28:27,233 --> 00:28:30,193 ...(ستيفاني)، (كوين)، (إنجريد)، (كايلي) 562 00:28:30,233 --> 00:28:32,773 ... لا ... (أمبر), (ساره), (جانيل) - 563 00:28:32,823 --> 00:28:36,614 .(كارل) ... (الآن, (كارل 564 00:28:36,664 --> 00:28:40,205 .قلت أن صفحة الدخول الجديدة جعلتك متوتراً 565 00:28:40,245 --> 00:28:42,035 هل يشعر أي شخص آخر بالتوتر؟ 566 00:28:42,059 --> 00:28:47,060 تمت الترجمة بواسطة: عُمر. Twitter.com\Mustarinho.