1
00:00:09,318 --> 00:00:10,945
Je viens de me faire virer.
2
00:00:15,241 --> 00:00:16,534
Et moi ?
3
00:00:19,286 --> 00:00:20,496
Et toi ?
4
00:00:21,247 --> 00:00:22,123
Et moi ?
5
00:00:23,749 --> 00:00:24,750
Et merde.
6
00:00:25,668 --> 00:00:28,254
J'y vais maintenant,
avant qu'ils partent.
7
00:00:28,712 --> 00:00:30,506
Erlich, je prends ta voiture.
8
00:00:30,673 --> 00:00:32,925
Jared, dis à Ron LaFlamme
de me rejoindre.
9
00:00:33,342 --> 00:00:34,552
J'emmerde ces connards !
10
00:00:34,677 --> 00:00:36,929
Attends, je viens avec toi.
11
00:00:37,972 --> 00:00:40,182
Jared, prends ça.
Vide toute la fumée.
12
00:00:40,474 --> 00:00:42,351
Sinon, ça l'abîme.
13
00:00:42,476 --> 00:00:43,936
Fais pas ta chochotte.
14
00:00:47,481 --> 00:00:50,234
Comment ils ont pu me virer
de ma propre boîte ?
15
00:00:50,359 --> 00:00:52,194
Calme-toi, on va se battre.
16
00:00:52,319 --> 00:00:53,738
Ralentis !
17
00:01:00,202 --> 00:01:01,620
J'ai renversé un cerf ?
18
00:01:01,829 --> 00:01:02,997
Non, putain.
19
00:01:03,456 --> 00:01:04,915
C'est un robot de Stanford.
20
00:01:05,082 --> 00:01:06,876
Merde, ça va nous retarder.
21
00:01:08,127 --> 00:01:09,754
Ils ont tué le bam-bot !
22
00:01:09,920 --> 00:01:12,840
Je l'emmerde.
Vous avez niqué mon radiateur !
23
00:01:15,926 --> 00:01:17,970
Putain de bois à la con !
24
00:01:18,429 --> 00:01:19,305
Petits cons !
25
00:01:21,182 --> 00:01:22,683
Pour ta mère !
26
00:01:22,850 --> 00:01:24,101
Arrête, Erlich.
27
00:01:24,268 --> 00:01:25,644
Faut qu'on aille chez Raviga.
28
00:01:37,239 --> 00:01:38,282
Merci d'être venu, Ron.
29
00:01:38,449 --> 00:01:41,368
C'était ça ou une séance de biking.
30
00:01:43,829 --> 00:01:45,372
Je t'ai appelé. Tu répondais pas.
31
00:01:45,539 --> 00:01:47,124
Parle à mon cul, Monica.
32
00:01:47,291 --> 00:01:49,668
Richard, arrête.
Je peux t'expliquer.
33
00:01:49,794 --> 00:01:52,713
Ça s'explique tout seul.
Tu as voté mon renvoi.
34
00:01:53,714 --> 00:01:56,175
C'est quoi, ce bordel ?
Comment vous avez pu ?
35
00:01:56,342 --> 00:01:59,470
Pas question de vous laisser
me mettre sur la touche.
36
00:01:59,595 --> 00:02:01,305
Ce n'est pas notre intention.
37
00:02:01,472 --> 00:02:04,975
Nous voulons vous attribuer un rôle
plus approprié dans la société.
38
00:02:05,226 --> 00:02:08,020
Un nouveau PDG gérera
les opérations courantes.
39
00:02:08,187 --> 00:02:10,022
Et vous occuperez le poste
40
00:02:10,189 --> 00:02:12,566
de directeur technique.
41
00:02:12,733 --> 00:02:14,068
Félicitations.
42
00:02:14,318 --> 00:02:15,319
CTO ?
43
00:02:15,986 --> 00:02:17,947
Vous voulez que je sois employé
44
00:02:18,114 --> 00:02:19,907
de ma propre société ?
45
00:02:20,074 --> 00:02:21,951
Tu resterais responsable du logiciel.
46
00:02:22,076 --> 00:02:25,287
Et tu garderais tes parts
et ton siège au CA.
47
00:02:25,454 --> 00:02:29,125
Le siège que j'avais il y a 1 h
quand vous m'avez éjecté ?
48
00:02:29,417 --> 00:02:30,292
Très utile !
49
00:02:30,459 --> 00:02:31,585
Je vous en prie.
50
00:02:31,919 --> 00:02:35,214
Je comprends que vous soyez amer,
mais tout à l'heure,
51
00:02:35,381 --> 00:02:38,676
Raviga a décidé de financer
le premier round de Pied Piper
52
00:02:38,843 --> 00:02:41,762
à 5 millions de dollars
avec une évaluation à 50 millions.
53
00:02:42,096 --> 00:02:44,932
Vous avez créé une société
qui pèse trop lourd
54
00:02:45,099 --> 00:02:47,393
pour vous.
Vous devriez être content.
55
00:02:47,518 --> 00:02:50,980
J'ai monté cette boîte.
J'ai trouvé le nom Pied Piper.
56
00:02:53,899 --> 00:02:55,317
Ron, je peux te parler ?
57
00:03:00,364 --> 00:03:02,033
Ils peuvent pas faire ça, si ?
58
00:03:02,324 --> 00:03:04,076
Je crois qu'ils l'ont fait.
59
00:03:04,493 --> 00:03:07,705
Tu te souviens du contrat merdique
qu'Hanneman te proposait ?
60
00:03:07,872 --> 00:03:11,167
Je t'ai dit qu'il était merdique,
mais t'as signé quand même,
61
00:03:11,334 --> 00:03:13,627
car tu voulais faire un truc dingue.
62
00:03:13,794 --> 00:03:14,962
Oui, je me souviens.
63
00:03:15,129 --> 00:03:16,714
En gros, t'as chargé un flingue
64
00:03:16,922 --> 00:03:20,384
et tu l'as confié à Hanneman,
qui l'a vendu à Raviga.
65
00:03:20,551 --> 00:03:23,095
Et Raviga t'a filé
un coup de crosse.
66
00:03:23,679 --> 00:03:25,639
Mais ils te laissent tes parts
67
00:03:25,765 --> 00:03:27,224
et ton siège au CA.
68
00:03:27,475 --> 00:03:31,604
Tu perdras un peu dans la dilution
pour le futur PDG, mais j'ai vu pire.
69
00:03:32,146 --> 00:03:34,523
Comme ce contrat merdique
de Hanneman.
70
00:03:35,608 --> 00:03:37,860
Si on laisse
un peu de champ à Richard,
71
00:03:38,194 --> 00:03:40,613
il pourra se faire à l'idée
72
00:03:40,780 --> 00:03:43,324
et passer la main en douceur
au nouveau PDG.
73
00:03:43,491 --> 00:03:44,617
À savoir,
74
00:03:44,784 --> 00:03:46,619
j'ai été PDG d'Aviat...
75
00:03:47,870 --> 00:03:48,788
Bachman.
76
00:03:48,913 --> 00:03:52,333
Dans la version de Pied Piper
dans laquelle je suis investie,
77
00:03:52,500 --> 00:03:54,919
vous ne serez pas PDG.
Ni maintenant,
78
00:03:55,378 --> 00:03:56,253
ni jamais.
79
00:03:58,005 --> 00:04:00,675
Vous êtes une mégère
de premier ordre.
80
00:04:01,676 --> 00:04:04,136
Je ne vous laisserai pas faire.
Je me battrai.
81
00:04:04,303 --> 00:04:06,514
Vous êtes contrarié.
Comme vous le voyez,
82
00:04:06,681 --> 00:04:09,475
je suis moi-même très émue.
83
00:04:09,642 --> 00:04:13,354
Mais nous avons de solides candidats
au poste de PDG.
84
00:04:13,521 --> 00:04:15,564
Et votre apport serait apprécié.
85
00:04:15,815 --> 00:04:17,024
Mon apport ?
86
00:04:17,817 --> 00:04:21,153
Vous me demandez de vous aider
à choisir mon remplaçant ?
87
00:04:21,654 --> 00:04:23,072
Je préfère démissionner.
88
00:04:23,197 --> 00:04:24,907
Peu importe combien je perds,
89
00:04:25,032 --> 00:04:26,951
parce que je vais tout récupérer
90
00:04:27,076 --> 00:04:29,412
en vous collant un procès au cul !
91
00:04:36,210 --> 00:04:38,004
Ron, on s'en va.
92
00:04:38,212 --> 00:04:40,214
Navré d'avoir à t'informer
93
00:04:40,381 --> 00:04:43,426
que je ne peux plus
assurer ta défense.
94
00:04:44,427 --> 00:04:46,304
Comment ça ?
Tu es mon avocat.
95
00:04:46,929 --> 00:04:51,017
Non. Théoriquement,
je représente la société Pied Piper.
96
00:04:51,392 --> 00:04:54,520
Et tu viens d'annoncer
ton intention de partir.
97
00:04:54,687 --> 00:04:58,024
Dans les faits, tu as menacé
de me poursuivre.
98
00:04:58,691 --> 00:05:01,319
Et je réagis mal aux menaces,
M. Hendricks.
99
00:05:01,736 --> 00:05:02,987
M. Hendricks ?
100
00:05:03,571 --> 00:05:05,698
Qu'est devenu "Richie" ?
101
00:05:05,865 --> 00:05:09,452
Je ne suis pas libre d'en discuter
avec vous, M. Hendricks.
102
00:05:12,455 --> 00:05:14,540
Si je n'avais pas voté ton éviction,
103
00:05:14,707 --> 00:05:16,167
Laurie aurait ajourné la réunion,
104
00:05:16,334 --> 00:05:18,753
m'aurait remplacée
par quelqu'un d'autre
105
00:05:18,878 --> 00:05:20,671
qui aurait voté ton éviction.
106
00:05:20,796 --> 00:05:22,089
Au moins, je reste dans le coup.
107
00:05:22,256 --> 00:05:24,300
Au moins, tu gardes ton boulot.
108
00:05:24,800 --> 00:05:26,469
Au moins, le vrai Judas
109
00:05:26,594 --> 00:05:30,389
a eu la courtoisie de se tuer
après avoir trahi Jésus-Christ.
110
00:05:30,598 --> 00:05:32,892
Le PDG du monde, tu connais ?
111
00:05:33,059 --> 00:05:34,685
Oui, j'ai été à l'école catho.
112
00:05:34,852 --> 00:05:35,937
Combien de temps ?
113
00:05:37,355 --> 00:05:41,150
Je reste au CA.
J'assisterai à toutes les réunions.
114
00:05:41,484 --> 00:05:43,152
Je serai peut-être utile.
115
00:05:43,319 --> 00:05:44,737
Tu veux être utile ?
116
00:05:45,154 --> 00:05:47,073
Persuade Laurie de me maintenir PDG.
117
00:05:49,033 --> 00:05:51,410
J'ai pas été parfait,
mais je peux m'améliorer.
118
00:05:51,577 --> 00:05:55,164
Je peux même voir un coach de PDG,
comme ce mec sur Twitter.
119
00:05:55,331 --> 00:05:56,999
Richard, c'est fait.
120
00:05:57,500 --> 00:05:59,001
Laurie a un nouveau PDG.
121
00:05:59,460 --> 00:06:00,336
Déjà ?
122
00:06:00,711 --> 00:06:02,171
Tu voulais pas participer
123
00:06:02,338 --> 00:06:04,924
aux entretiens,
alors ils ont choisi ce matin.
124
00:06:05,091 --> 00:06:09,178
Jack Parker, un PDG super qualifié.
Le top du top.
125
00:06:09,345 --> 00:06:10,972
Je m'en fous. On s'en fout.
126
00:06:14,642 --> 00:06:16,102
"Action" Jack Parker ?
127
00:06:16,269 --> 00:06:17,728
Sérieux ?
128
00:06:17,895 --> 00:06:19,522
Ce fossile grisonnant
plutôt que moi ?
129
00:06:19,689 --> 00:06:21,232
T'avais pas refusé le poste ?
130
00:06:22,024 --> 00:06:23,442
C'était réciproque.
131
00:06:25,319 --> 00:06:26,070
C'est exact.
132
00:06:26,195 --> 00:06:28,114
Il a dirigé Entercross Systems.
133
00:06:28,281 --> 00:06:31,534
Entrée en bourse en 1998
pour plus d'un milliard de dollars.
134
00:06:31,701 --> 00:06:33,452
Y a 20 putains d'années.
135
00:06:33,661 --> 00:06:35,746
Technologie 1.0.
Il a fait quoi depuis ?
136
00:06:35,871 --> 00:06:38,416
Après, il a dirigé Turnwire 4 ans
137
00:06:38,583 --> 00:06:40,167
avant l'acquisition par Microsoft
138
00:06:40,334 --> 00:06:41,627
pour 2 milliards de dollars.
139
00:06:41,752 --> 00:06:42,753
Bordel de Dieu.
140
00:06:43,087 --> 00:06:44,213
Ce mec est un tueur.
141
00:06:44,422 --> 00:06:47,174
Il l'était dans les années 2000.
Et après 2010 ?
142
00:06:47,717 --> 00:06:51,637
Il a lancé une fondation au nom
de sa mère contre le cancer.
143
00:06:51,846 --> 00:06:53,389
Et ça donne quoi ?
144
00:06:53,806 --> 00:06:55,600
Je parie que sa mère est morte.
145
00:06:55,933 --> 00:06:58,144
C'est pour ça
qu'il a lancé la fondation.
146
00:06:59,770 --> 00:07:02,607
Laurie le voit demain.
Tu devrais venir lui parler.
147
00:07:02,815 --> 00:07:04,275
Mon cul !
148
00:07:04,442 --> 00:07:08,154
Réfléchis. Tu peux pas monter
une autre boîte de compression.
149
00:07:08,279 --> 00:07:11,490
Personne te financera
de peur d'être poursuivi.
150
00:07:11,824 --> 00:07:15,828
Et si t'as pas une autre idée
révolutionnaire sous la main...
151
00:07:15,995 --> 00:07:18,289
Tu dis que je suis baisé
si je pars ?
152
00:07:18,706 --> 00:07:20,583
Non. Je dis que...
153
00:07:20,708 --> 00:07:22,043
Alors, je suis baisé.
154
00:07:22,501 --> 00:07:24,795
Parce que je pars.
Et si je pars,
155
00:07:24,962 --> 00:07:27,089
Jared part,
Dinesh part, Gilfoyle part.
156
00:07:27,256 --> 00:07:28,090
Tout le monde part.
157
00:07:28,257 --> 00:07:30,343
Alors, bonne chance pour la société.
158
00:07:30,509 --> 00:07:34,931
Il y aura toi, Laurie Breem et un con
infoutu de guérir le cancer.
159
00:07:36,474 --> 00:07:37,475
Il a raison.
160
00:07:38,017 --> 00:07:39,727
Si Richard part, moi aussi.
161
00:07:42,313 --> 00:07:44,023
Excuse. Je suis déchiré mais...
162
00:07:44,190 --> 00:07:46,984
les uniformes des écoles catho
sont aussi courts que sur Internet ?
163
00:07:47,151 --> 00:07:48,110
Va chier !
164
00:07:50,863 --> 00:07:52,490
T'as dit à Richard que tu partais ?
165
00:07:53,241 --> 00:07:54,283
Non. Et toi ?
166
00:07:57,912 --> 00:07:58,704
On part ?
167
00:08:04,961 --> 00:08:06,838
Gavin vous a dit pourquoi on est là ?
168
00:08:07,588 --> 00:08:09,674
On ne se parle plus
depuis un moment.
169
00:08:17,056 --> 00:08:18,933
Merci d'être venus si vite.
170
00:08:19,392 --> 00:08:21,018
J'ai une annonce difficile à faire.
171
00:08:21,477 --> 00:08:24,897
Dans le milieu, on voit souvent
l'échec comme un bien.
172
00:08:25,064 --> 00:08:27,191
Qui dit échec dit croissance,
apprentissage.
173
00:08:27,775 --> 00:08:30,820
Mais parfois,
l'échec n'est qu'un échec.
174
00:08:31,904 --> 00:08:33,156
Je crois...
175
00:08:36,742 --> 00:08:39,495
Excusez-moi.
C'est plus dur que prévu.
176
00:08:40,496 --> 00:08:42,415
Les adieux sont toujours difficiles.
177
00:08:42,999 --> 00:08:45,084
Surtout quand c'est moi
qui les fais.
178
00:08:45,835 --> 00:08:47,712
Aujourd'hui, avec effet immédiat,
179
00:08:48,421 --> 00:08:51,674
moi, Gavin Belson,
fondateur et PDG de Hooli,
180
00:08:52,049 --> 00:08:54,469
je suis forcé
de dire officiellement adieu
181
00:08:54,969 --> 00:08:57,180
à la totalité de la division Nucleus.
182
00:08:58,764 --> 00:08:59,932
Tout le personnel Nucleus
183
00:09:00,099 --> 00:09:01,893
sera licencié avec préavis.
184
00:09:02,185 --> 00:09:04,812
Mais ne vous méprenez pas,
si eux doivent partir,
185
00:09:05,313 --> 00:09:07,190
c'est moi qui dois rester
186
00:09:07,315 --> 00:09:09,775
et porter le lourd fardeau
de leur échec.
187
00:09:10,026 --> 00:09:11,319
C'est ma faute.
188
00:09:11,903 --> 00:09:14,447
Je me suis fié à leur efficacité.
189
00:09:15,281 --> 00:09:17,575
Mais tel est le prix du leadership.
190
00:09:23,831 --> 00:09:25,958
Quel cran exceptionnel !
191
00:09:26,125 --> 00:09:27,210
Incroyable.
192
00:09:27,877 --> 00:09:29,504
Est-ce que ça veut dire...
193
00:09:44,101 --> 00:09:45,520
On arrête pas de dire ça,
194
00:09:45,686 --> 00:09:47,605
mais même si Richard
est un mec super...
195
00:09:47,814 --> 00:09:48,898
Et un codeur génial.
196
00:09:49,065 --> 00:09:50,399
Il est formidable.
197
00:09:50,566 --> 00:09:51,859
Néanmoins...
198
00:09:52,151 --> 00:09:54,112
il lui manque certaines...
199
00:09:55,154 --> 00:09:57,031
qualités managériales.
200
00:09:57,156 --> 00:09:59,617
Absolument.
Mais il reste un super codeur.
201
00:09:59,784 --> 00:10:01,536
Et un être humain magnifique.
202
00:10:01,702 --> 00:10:03,121
Écoute...
203
00:10:03,287 --> 00:10:07,458
Si on doit le pourrir,
on est obligés de l'encenser avant ?
204
00:10:07,625 --> 00:10:09,585
Si c'est ça, on va y passer la nuit.
205
00:10:09,752 --> 00:10:13,172
On est un peu obligés,
pour atténuer les vacheries.
206
00:10:13,756 --> 00:10:16,092
Si on utilisait une espèce de patch ?
207
00:10:17,009 --> 00:10:18,636
Pour résumer toute la pommade.
208
00:10:18,845 --> 00:10:20,221
Un acronyme ?
209
00:10:20,388 --> 00:10:22,640
Exactement.
Richard est génial,
210
00:10:22,807 --> 00:10:24,308
mais enfin...
211
00:10:24,892 --> 00:10:26,102
R-E-G-M-E.
212
00:10:26,352 --> 00:10:27,645
Regme.
213
00:10:27,812 --> 00:10:30,022
Regme,
c'est toutes les bonnes choses.
214
00:10:30,356 --> 00:10:34,152
D'accord. Regme, mais il s'est dit
qu'on partirait avec lui.
215
00:10:34,277 --> 00:10:37,113
- C'est n'importe quoi, arrogant.
- Regme.
216
00:10:37,321 --> 00:10:39,115
On a lâché nos applis
217
00:10:39,574 --> 00:10:41,159
pour bosser pour lui.
218
00:10:41,325 --> 00:10:43,578
Pourquoi on lâcherait
nos parts de Pied Piper
219
00:10:43,786 --> 00:10:45,955
quand on est enfin financés,
220
00:10:46,080 --> 00:10:48,458
parce qu'il est trop diva
pour laisser un pro
221
00:10:48,624 --> 00:10:51,627
diriger la boîte correctement ?
Regme.
222
00:10:51,794 --> 00:10:54,380
Regme.
Je commence à avoir les boules.
223
00:10:54,547 --> 00:10:56,924
On a bossé comme des malades,
à l'œil,
224
00:10:57,133 --> 00:11:00,344
et maintenant il veut nous planter ?
Qu'il aille se faire foutre !
225
00:11:00,511 --> 00:11:01,471
On l'emmerde ! Regme.
226
00:11:04,515 --> 00:11:06,309
Qu'est-ce qu'on va faire ?
227
00:11:07,685 --> 00:11:08,853
Regme.
228
00:11:13,149 --> 00:11:15,234
J'ai de quoi te remonter le moral.
229
00:11:18,863 --> 00:11:19,947
C'est quoi ?
230
00:11:20,073 --> 00:11:21,365
Ouvre, grincheux.
231
00:11:31,584 --> 00:11:34,545
C'est une caisse de dossiers
232
00:11:34,754 --> 00:11:36,589
avec des coordonnées de sociétés ?
233
00:11:36,714 --> 00:11:40,760
Non. Ce sont les sociétés
que je me suis permis de contacter
234
00:11:41,010 --> 00:11:44,680
et qui te proposent le poste
de directeur technique.
235
00:11:44,889 --> 00:11:45,598
Ah bon ?
236
00:11:46,182 --> 00:11:47,892
Y en a des pas mal.
237
00:11:48,059 --> 00:11:50,686
Flutterbeam est carrément bien.
238
00:11:50,853 --> 00:11:52,730
Bien sûr.
239
00:11:53,439 --> 00:11:55,149
Tu es la reine du bal.
240
00:11:55,233 --> 00:11:57,944
Et ce sont tous tes soupirants
241
00:11:58,069 --> 00:12:00,029
espérant entrevoir ta cheville.
242
00:12:07,912 --> 00:12:09,872
Le nid où se love la vipère.
243
00:12:10,873 --> 00:12:12,166
Où est Richard ? Il vient ?
244
00:12:13,668 --> 00:12:16,754
Félicitations,
tu as réussi à briser un type bien.
245
00:12:16,921 --> 00:12:17,964
C'est Parker ?
246
00:12:20,633 --> 00:12:22,176
Tu vas faire quoi ?
247
00:12:22,343 --> 00:12:25,805
Je viens de passer 16 h
à extraire des annales du Friars Club
248
00:12:25,972 --> 00:12:27,974
les meilleures blagues
sur les vieux.
249
00:12:28,266 --> 00:12:31,644
Je compte le battre à mort
avec ses propres hanches en titane.
250
00:12:31,853 --> 00:12:33,771
Pas que pour moi, pour Richard.
251
00:12:38,568 --> 00:12:39,402
Jack Parker.
252
00:12:40,987 --> 00:12:42,405
Ou "Action" Jack.
253
00:12:42,822 --> 00:12:43,990
On se rencontre enfin.
254
00:12:44,323 --> 00:12:45,158
Erlich Bachman.
255
00:12:45,616 --> 00:12:46,784
Bachman.
256
00:12:47,035 --> 00:12:49,579
Ravi de vous rencontrer.
Je suis un admirateur.
257
00:12:49,746 --> 00:12:51,789
De quoi, du Metamucil ?
258
00:12:52,165 --> 00:12:53,166
De la polio ?
259
00:12:53,333 --> 00:12:54,417
Du phonographe ?
260
00:12:54,751 --> 00:12:56,085
D'un bon morceau de poisson ?
261
00:12:56,669 --> 00:12:58,421
Des fontaines de la ségrégation ?
262
00:12:58,880 --> 00:13:02,091
Des réductions sénior
dans les restaurants Perkins ?
263
00:13:03,009 --> 00:13:06,512
Des troubles de l'érection liés
à l'athérome des artères péniennes ?
264
00:13:07,263 --> 00:13:09,432
Des œufs à la diable en entrée ?
265
00:13:11,559 --> 00:13:12,769
D'Eisenhower ?
266
00:13:13,853 --> 00:13:17,398
Rien de tout cela, M. Bachman.
C'est vous que j'admire.
267
00:13:17,523 --> 00:13:20,693
Depuis l'époque
où vous pilotiez Aviato.
268
00:13:23,946 --> 00:13:25,531
Vous connaissez Aviato ?
269
00:13:29,243 --> 00:13:30,161
Mon Aviato ?
270
00:13:30,995 --> 00:13:32,747
Il existe un autre Aviato ?
271
00:13:33,539 --> 00:13:35,249
Juridiquement, c'est impossible.
272
00:13:35,458 --> 00:13:38,086
M. Parker, enchanté.
Un muffin aux graines de pavot ?
273
00:13:38,252 --> 00:13:40,546
Du pavot, soyez pas vache.
274
00:13:42,507 --> 00:13:44,676
L'action Hooli a grimpé de 7 %
275
00:13:44,842 --> 00:13:48,554
après que Gavin Belson a annoncé
qu'il renonçait au projet Nucleus.
276
00:13:48,721 --> 00:13:49,764
Que se passe-t-il ?
277
00:13:49,931 --> 00:13:52,433
C'était un geste courageux,
franc et direct.
278
00:13:52,600 --> 00:13:54,519
Visiblement, Wall Street réagit à ça.
279
00:13:54,686 --> 00:13:55,979
Et sinon...
280
00:13:56,104 --> 00:13:57,730
D'après nos comptes,
281
00:13:57,897 --> 00:14:00,274
près de la moitié
de nos contrats d'embauche
282
00:14:00,525 --> 00:14:02,276
incluent une clause
de non-concurrence,
283
00:14:02,443 --> 00:14:06,656
la même qui nous a fait perdre
contre Pied Piper en arbitrage.
284
00:14:06,823 --> 00:14:10,410
Ils deviennent caducs, remettant
en cause nos droits intellectuels.
285
00:14:11,035 --> 00:14:12,120
Merde !
286
00:14:12,328 --> 00:14:13,246
Je le craignais.
287
00:14:13,371 --> 00:14:14,163
Mais...
288
00:14:14,289 --> 00:14:16,666
cela pourrait aussi
représenter une chance.
289
00:14:17,250 --> 00:14:19,836
Ces gens peuvent être licenciés
sans indemnités.
290
00:14:19,961 --> 00:14:22,839
Les actions reviendraient
dans le portefeuille de la société.
291
00:14:23,381 --> 00:14:26,217
Autrement dit,
on a le droit de licencier
292
00:14:26,426 --> 00:14:29,470
tous ces gens
sans aucune retombée
293
00:14:29,595 --> 00:14:31,723
et on gagnerait de l'argent ?
294
00:14:32,140 --> 00:14:33,141
Exact.
295
00:14:34,017 --> 00:14:37,312
D'après nos rapports annuels
de rendement individuel,
296
00:14:37,437 --> 00:14:40,648
le travail médiocre
a une incidence de 20 %.
297
00:14:41,399 --> 00:14:44,652
Donc, un employé de Hooli sur cinq
298
00:14:44,777 --> 00:14:46,571
mérite d'être renvoyé.
299
00:14:50,074 --> 00:14:51,492
Pardon ?
300
00:14:55,872 --> 00:14:56,623
Tu as le trac ?
301
00:14:57,957 --> 00:14:59,792
Non. Ça va.
302
00:15:00,043 --> 00:15:02,754
Flutterbeam est la meilleure boîte
qu'on a vue.
303
00:15:03,046 --> 00:15:06,341
Super technologie, super offre.
Je suis regonflé à bloc.
304
00:15:06,633 --> 00:15:09,302
Que tu sois regonflé me regonfle.
305
00:15:10,929 --> 00:15:11,804
Je vais le faire.
306
00:15:14,515 --> 00:15:17,101
On a un jour
pour te trouver un boulot.
307
00:15:17,852 --> 00:15:19,854
Tu y vas, tu fais ta place.
308
00:15:20,021 --> 00:15:22,565
Le moment venu, tu m'appelleras.
309
00:15:23,650 --> 00:15:24,901
Tu dois parler à ce mec.
310
00:15:25,443 --> 00:15:27,195
Parker ? Sans moi.
311
00:15:27,403 --> 00:15:29,072
Ce type est d'équerre.
312
00:15:29,197 --> 00:15:32,075
Avec ses qualités managériales
et ton talent d'ingénieur,
313
00:15:32,367 --> 00:15:33,952
on peut envisager le grand D.
314
00:15:34,410 --> 00:15:35,119
Ducon ?
315
00:15:35,286 --> 00:15:36,621
"Decacorn".
316
00:15:36,955 --> 00:15:40,750
Une boîte qui dépasse 10 milliards
avant son entrée en bourse.
317
00:15:41,292 --> 00:15:42,210
Tu piges ?
318
00:15:42,377 --> 00:15:45,213
Il est à Raviga encore 1 h.
Va lui parler.
319
00:15:45,380 --> 00:15:48,174
Je peux pas.
J'ai un plan avec Flutterbeam.
320
00:15:48,925 --> 00:15:51,135
Dont le PDG, spontanément,
321
00:15:51,302 --> 00:15:55,682
a dit qu'un cerveau comme Richard
se rencontre une fois par génération.
322
00:15:57,850 --> 00:15:59,936
Désolé, mais je suis fier !
323
00:16:03,773 --> 00:16:07,068
Je t'oblige pas à faire la cuillère
avec lui, ni même la fourchette.
324
00:16:07,402 --> 00:16:08,653
C'est quoi ?
325
00:16:09,445 --> 00:16:13,324
La fourchette, c'est avec ta bite
et tes deux jambes.
326
00:16:13,491 --> 00:16:14,659
Je te demande
327
00:16:14,826 --> 00:16:17,745
de lui parler 10 min
avant de balancer tout notre boulot.
328
00:16:17,870 --> 00:16:18,746
Et oui,
329
00:16:19,205 --> 00:16:20,582
j'ai dit "notre".
330
00:16:21,165 --> 00:16:23,876
On peut passer chez Raviga
en allant chez Flutterbeam.
331
00:16:26,504 --> 00:16:29,632
J'ai fait mon Mike Tyson.
Il s'en est pris plein la gueule.
332
00:16:29,799 --> 00:16:32,927
Il a pas bronché.
On aurait dit Mohamed Ali.
333
00:16:35,179 --> 00:16:36,723
Qu'est-ce qui se passe ?
334
00:16:37,223 --> 00:16:38,600
On a discuté.
335
00:16:39,100 --> 00:16:41,477
Les gars, c'est pas le moment.
336
00:16:41,644 --> 00:16:44,314
On a un truc à te dire, pas vrai ?
337
00:16:45,273 --> 00:16:46,816
Un truc important.
338
00:16:46,983 --> 00:16:48,359
Plus tard.
339
00:16:48,526 --> 00:16:49,277
Allez-y.
340
00:16:50,862 --> 00:16:52,030
On sait...
341
00:16:52,697 --> 00:16:54,574
- que tu t'en vas.
- On est au courant.
342
00:16:54,741 --> 00:16:55,867
Mais...
343
00:16:57,535 --> 00:17:00,205
- Pas nous.
- On va rester chez Pied Piper.
344
00:17:03,541 --> 00:17:04,375
Sérieux ?
345
00:17:04,834 --> 00:17:06,085
Pourquoi tu ris ?
346
00:17:06,294 --> 00:17:07,295
Désolé.
347
00:17:09,505 --> 00:17:13,092
Vous pensez pouvoir
passer à l'échelle sans moi ?
348
00:17:13,259 --> 00:17:14,594
Et merde.
349
00:17:14,719 --> 00:17:16,095
Tu crois qu'on peut pas ?
350
00:17:16,262 --> 00:17:17,263
Je sais que non.
351
00:17:17,430 --> 00:17:18,389
C'est péremptoire.
352
00:17:19,098 --> 00:17:20,975
Notre dette technique est énorme.
353
00:17:21,142 --> 00:17:22,435
Vous pensez vraiment
354
00:17:22,602 --> 00:17:24,479
mettre à l'échelle ma bibliothèque
355
00:17:24,646 --> 00:17:25,980
sans mon aide ?
356
00:17:26,439 --> 00:17:27,607
Vous êtes sérieux ?
357
00:17:27,732 --> 00:17:28,775
Oui !
358
00:17:28,942 --> 00:17:31,694
Alors, vous délirez complètement.
359
00:17:31,903 --> 00:17:33,530
T'es un connard prétentieux.
360
00:17:34,656 --> 00:17:37,325
Je suis un connard prétentieux ?
Venant de 2 mecs
361
00:17:37,492 --> 00:17:39,953
qui pensent tout savoir d'un code
qu'ils n'ont pas écrit.
362
00:17:40,078 --> 00:17:41,579
On en a écrit beaucoup !
363
00:17:41,746 --> 00:17:42,622
Une partie.
364
00:17:42,997 --> 00:17:46,125
On va rester et monter Pied Piper,
pour te contredire.
365
00:17:46,835 --> 00:17:49,170
Merci pour la solidarité
avec votre ami.
366
00:17:50,004 --> 00:17:51,047
Erlich, dis à Parker
367
00:17:51,214 --> 00:17:54,008
d'aller se faire foutre,
que j'aille chez Flutterbeam
368
00:17:54,133 --> 00:17:56,636
et regarder ces deux connards
se rétamer la gueule
369
00:17:56,803 --> 00:17:59,305
en essayant de monter
Pied Piper tout seuls !
370
00:17:59,639 --> 00:18:00,431
J'ai hâte !
371
00:18:01,432 --> 00:18:03,476
Super timing, les gars.
Merci beaucoup !
372
00:18:03,685 --> 00:18:04,978
La grande classe, Dinesh.
373
00:18:07,605 --> 00:18:10,483
Nous voilà entrés
dans l'ère post-regme.
374
00:18:14,612 --> 00:18:15,989
C'est incroyable, ici.
375
00:18:17,115 --> 00:18:18,867
On a levé un max de blé.
376
00:18:19,033 --> 00:18:20,994
On a une croissance de ta race,
377
00:18:21,161 --> 00:18:25,081
mais on est pas méga jouasses
question ingénierie.
378
00:18:25,206 --> 00:18:26,875
Une bonne chose que je sois là.
379
00:18:29,335 --> 00:18:30,128
Blague à part,
380
00:18:30,295 --> 00:18:32,922
j'ai quelques idées
pour votre plateforme vidéo...
381
00:18:33,673 --> 00:18:35,216
La plateforme de base nous va.
382
00:18:35,383 --> 00:18:37,218
On te confierait un truc plus cool.
383
00:18:37,343 --> 00:18:38,720
Un genre de projet secret.
384
00:18:39,512 --> 00:18:40,430
On te prévient.
385
00:18:41,055 --> 00:18:41,931
Ça déchire.
386
00:18:43,391 --> 00:18:44,392
Assieds-toi là.
387
00:18:47,896 --> 00:18:50,815
Ça, c'est le présent.
Prêt pour le futur ?
388
00:18:51,441 --> 00:18:52,233
D'accord.
389
00:18:58,573 --> 00:18:59,616
J'ai une moustache.
390
00:18:59,782 --> 00:19:01,993
Tu m'étonnes ! Mate ça.
Tourne la tête.
391
00:19:02,827 --> 00:19:04,621
Tu vois, ça génère
392
00:19:04,787 --> 00:19:06,831
des moustaches holographiques en 3D
393
00:19:06,956 --> 00:19:10,001
en couplant capteurs de profondeur
et chat vidéo.
394
00:19:10,210 --> 00:19:11,878
- Personne fait ça !
- Personne.
395
00:19:12,420 --> 00:19:15,256
C'est ça, le truc qui déchire ?
396
00:19:15,465 --> 00:19:17,801
On est d'accord,
on n'y est pas encore.
397
00:19:18,343 --> 00:19:20,428
Le plug-in est pourri,
la latence craint.
398
00:19:20,553 --> 00:19:22,680
Tu bouges trop,
t'as la moustache sur l'oreille.
399
00:19:23,014 --> 00:19:25,058
Mais avec ton aide, on espère
400
00:19:25,225 --> 00:19:26,684
réduire le délai-stache
401
00:19:26,976 --> 00:19:29,312
à 20 ms motion-to-photon
402
00:19:29,729 --> 00:19:30,522
en neuf mois.
403
00:19:31,147 --> 00:19:32,690
Juste à temps pour Movembre.
404
00:19:33,441 --> 00:19:35,110
Laquelle tu veux sur ton badge ?
405
00:19:35,819 --> 00:19:37,195
Tom Selleck ?
406
00:19:37,362 --> 00:19:38,822
Fu Manchu.
407
00:19:39,072 --> 00:19:40,365
- John Waters.
- Pas mal.
408
00:19:40,532 --> 00:19:42,075
Alex Trebek, Hitler.
409
00:19:42,200 --> 00:19:43,159
Pas Hitler.
410
00:19:44,369 --> 00:19:45,245
Sam Elliott.
411
00:19:49,207 --> 00:19:51,376
On a une conf avec le biz-dev.
412
00:19:51,918 --> 00:19:53,378
Mais n'hésite pas à jouer
413
00:19:53,545 --> 00:19:54,754
de la stachemou.
414
00:19:55,088 --> 00:19:56,131
Et voilà.
415
00:19:57,215 --> 00:19:58,842
Si tu veux que ton avocat mate
416
00:19:59,050 --> 00:20:01,261
ton contrat d'embauche,
tes options d'achat,
417
00:20:01,469 --> 00:20:02,971
c'est cool.
418
00:20:03,096 --> 00:20:04,514
Signe, t'es des nôtres.
419
00:20:04,973 --> 00:20:06,474
À lundi, mec.
Regonflés à bloc !
420
00:20:07,600 --> 00:20:10,395
Que vous soyez regonflés
me regonfle.
421
00:20:25,577 --> 00:20:26,828
Pete Monahan ?
422
00:20:26,953 --> 00:20:30,582
C'est Richard Hendricks.
J'ai un contrat à lui soumettre.
423
00:20:32,751 --> 00:20:33,668
Quoi ?
424
00:20:35,754 --> 00:20:37,964
Vous êtes avocat,
vous venez voir un client ?
425
00:20:38,173 --> 00:20:40,175
Non, en fait...
426
00:20:40,717 --> 00:20:43,136
Je suis un client,
je viens voir mon avocat.
427
00:20:45,388 --> 00:20:49,809
J'ai commencé en fêtant innocemment
notre victoire à l'arbitrage.
428
00:20:50,560 --> 00:20:54,189
J'ai commandé un kombucha
sans savoir que c'était alcoolisé.
429
00:20:54,564 --> 00:20:57,400
On me l'avait décrit comme
une infusion saine et biologique.
430
00:20:57,609 --> 00:21:00,528
Je me suis réveillé à 100 km de là,
nu dans une couverture,
431
00:21:00,737 --> 00:21:03,490
en redescente de meth
et risquant d'être inculpé
432
00:21:03,656 --> 00:21:05,575
d'avoir agressé un cheval policier
avec une pelle.
433
00:21:08,703 --> 00:21:09,913
Nom de Dieu !
434
00:21:09,996 --> 00:21:12,373
Ayant violé les termes
de ma conditionnelle,
435
00:21:12,540 --> 00:21:15,251
je dois purger
l'intégralité de ma peine.
436
00:21:16,836 --> 00:21:20,799
À laquelle s'ajoute celle découlant
de ma nouvelle inculpation.
437
00:21:22,550 --> 00:21:24,135
Mais j'assume mes erreurs.
438
00:21:24,594 --> 00:21:26,179
Je reste positif.
439
00:21:27,639 --> 00:21:28,848
Assez parlé de moi.
440
00:21:29,557 --> 00:21:30,934
Regardons ce contrat.
441
00:21:35,480 --> 00:21:37,315
Je l'annoterais volontiers, mais...
442
00:21:38,024 --> 00:21:39,818
je n'ai pas droit aux stylos.
443
00:21:46,991 --> 00:21:49,869
Plus je regarde,
plus j'y comprends rien.
444
00:21:50,245 --> 00:21:51,913
C'est quoi, ce nombre ?
445
00:21:52,789 --> 00:21:53,623
Je sais pas.
446
00:21:53,790 --> 00:21:55,750
J'ai pas géré la bibliothèque
de compression.
447
00:21:56,835 --> 00:21:57,669
Moi non plus.
448
00:21:58,002 --> 00:22:00,130
Richard a tout fait tout seul ?
449
00:22:00,505 --> 00:22:01,756
Je croyais que tu l'avais fait.
450
00:22:02,632 --> 00:22:04,551
Je te respecte encore moins.
451
00:22:04,676 --> 00:22:07,220
On connaît tous les deux
90 % de la plateforme.
452
00:22:08,012 --> 00:22:09,514
Mais c'est les mêmes 90 %.
453
00:22:09,889 --> 00:22:12,058
Ce connard prétentieux
avait peut-être raison.
454
00:22:12,642 --> 00:22:13,977
On peut pas
le mettre à l'échelle.
455
00:22:14,811 --> 00:22:16,354
On est de la baise.
456
00:22:18,273 --> 00:22:19,274
Attends.
457
00:22:21,151 --> 00:22:22,193
J'ai trouvé.
458
00:22:26,322 --> 00:22:28,616
On démissionne par solidarité
avec Richard.
459
00:22:29,451 --> 00:22:30,910
Ça, c'est intéressant.
460
00:22:31,036 --> 00:22:34,080
Malgré toutes les horreurs
qu'il nous a dites,
461
00:22:34,456 --> 00:22:35,915
on se la joue noble
462
00:22:36,207 --> 00:22:37,500
et on le soutient.
463
00:22:38,460 --> 00:22:40,128
Il nous embauchera peut-être.
464
00:22:41,338 --> 00:22:42,464
À Flutterbeam.
465
00:22:49,971 --> 00:22:51,348
Des moustaches ?
466
00:22:52,140 --> 00:22:54,309
Ça se limite pas forcément aux gens.
467
00:22:54,726 --> 00:22:57,812
On peut en mettre sur des animaux,
c'est assez drôle.
468
00:22:57,937 --> 00:23:02,275
Donc, tu vas mettre des moustaches
à des chats, des chiens et...
469
00:23:02,484 --> 00:23:03,318
des serpents ?
470
00:23:03,526 --> 00:23:04,277
Des serpents.
471
00:23:04,736 --> 00:23:06,071
C'est pas évident.
472
00:23:06,196 --> 00:23:09,199
Ils n'ont pas de philtrum.
Trouver un point d'ancrage
473
00:23:09,407 --> 00:23:11,034
pour la moustache sera...
474
00:23:11,910 --> 00:23:13,328
un sacré...
475
00:23:13,495 --> 00:23:14,871
défi technologique.
476
00:23:14,996 --> 00:23:16,247
C'est plutôt excitant.
477
00:23:18,416 --> 00:23:19,709
Une question.
478
00:23:20,710 --> 00:23:22,253
Pourquoi quitter Pied Piper ?
479
00:23:24,923 --> 00:23:26,424
Ils m'ont poussé dehors.
480
00:23:27,092 --> 00:23:28,927
Ils t'offraient pas un autre poste ?
481
00:23:29,094 --> 00:23:30,595
CTO. Une rétrogradation.
482
00:23:31,054 --> 00:23:33,431
Tu serais pas CTO chez Flutterbeam ?
483
00:23:33,556 --> 00:23:36,393
Si, mais au moins,
je mangerais pas de la merde.
484
00:23:37,394 --> 00:23:40,522
Je vais te dire une chose
que j'ai apprise ici.
485
00:23:42,315 --> 00:23:43,358
Ravale ta fierté.
486
00:23:43,817 --> 00:23:45,819
Ou bientôt tu mangeras
487
00:23:45,986 --> 00:23:47,404
bien pire que de la merde.
488
00:23:48,238 --> 00:23:49,072
Crois-moi.
489
00:23:50,115 --> 00:23:51,241
Tu ne crois pas
490
00:23:51,408 --> 00:23:53,910
que tu devrais au moins
rencontrer ce Barker ?
491
00:24:06,172 --> 00:24:07,215
On en est où ?
492
00:24:07,424 --> 00:24:09,426
1 700 personnes
sur la liste des départs.
493
00:24:10,593 --> 00:24:11,928
L'annulation de leurs actions
494
00:24:12,095 --> 00:24:13,680
s'élève à 780 000 parts.
495
00:24:13,805 --> 00:24:16,683
Cet argent peut être réattribué
à votre guise.
496
00:24:17,058 --> 00:24:19,311
Primes au personnel, rénovation
497
00:24:19,436 --> 00:24:21,021
de la garderie, choisissez.
498
00:24:21,313 --> 00:24:22,647
Où mettre la priorité ?
499
00:24:24,149 --> 00:24:26,568
Nelson Bighetti a-t-il la
GROSSE TÊTE ?
500
00:24:26,735 --> 00:24:28,069
Je ne comprends pas.
501
00:24:29,154 --> 00:24:30,614
Tout est dans le document.
502
00:24:31,031 --> 00:24:32,699
Vous acceptez les indemnités
503
00:24:32,866 --> 00:24:35,619
et vous quittez Hooli immédiatement.
504
00:24:35,952 --> 00:24:37,746
Mais l'aspect le plus important,
505
00:24:37,912 --> 00:24:40,957
c'est la clause de confidentialité
et de non-dénigrement.
506
00:24:41,124 --> 00:24:44,085
Vous acceptez
de ne rien dire de négatif,
507
00:24:44,210 --> 00:24:46,463
à la presse, en public
508
00:24:46,796 --> 00:24:49,924
ou en privé,
sur Hooli ou Gavin Belson.
509
00:24:50,925 --> 00:24:52,218
D'accord, je le ferai pas.
510
00:24:52,469 --> 00:24:56,389
Vous ne pourrez rien dire
de ce que vous faisiez chez Hooli,
511
00:24:56,556 --> 00:24:57,933
à perpétuité,
512
00:24:58,683 --> 00:24:59,643
dans tout l'univers.
513
00:25:00,185 --> 00:25:02,437
Je faisais rien chez Hooli.
514
00:25:02,604 --> 00:25:04,981
Parfait. Vous avez déjà pris le pli.
515
00:25:05,148 --> 00:25:07,192
Je peux garder mon badge Hooli ?
516
00:25:07,317 --> 00:25:09,945
Pour traîner avec mes amis
sur le toit.
517
00:25:10,195 --> 00:25:11,655
Vous ne pouvez pas.
518
00:25:11,821 --> 00:25:14,282
Officiellement,
vous n'aurez plus d'amis ici.
519
00:25:14,741 --> 00:25:15,617
Zut.
520
00:25:17,243 --> 00:25:18,495
Je vais réfléchir.
521
00:25:19,412 --> 00:25:21,164
Cette offre de départ est...
522
00:25:21,831 --> 00:25:22,791
assez généreuse.
523
00:25:22,916 --> 00:25:26,628
Je sais. Deux millions de dollars,
c'est beaucoup d'argent.
524
00:25:27,212 --> 00:25:28,088
Deux ?
525
00:25:28,630 --> 00:25:29,798
Non. C'est...
526
00:25:30,882 --> 00:25:33,093
C'est vingt millions.
527
00:25:35,720 --> 00:25:36,721
Vingt ?
528
00:25:42,602 --> 00:25:46,231
Ils m'ont renvoyé avant de
vous engager. C'est pas votre faute.
529
00:25:46,606 --> 00:25:49,109
Mais je crois pas
que ça puisse marcher.
530
00:25:49,651 --> 00:25:51,903
- Vous comprenez ?
- Oui, Richard.
531
00:25:52,904 --> 00:25:56,491
Comment je suis censé donner
le meilleur de moi-même
532
00:25:56,908 --> 00:26:00,579
quand je me sens sous-estimé
par la société que j'ai montée ?
533
00:26:00,745 --> 00:26:03,456
- Ça se tient ?
- Absolument.
534
00:26:03,957 --> 00:26:07,335
J'entends parfaitement
chacun de vos scrupules
535
00:26:07,586 --> 00:26:09,462
et j'apprécie votre position.
536
00:26:11,006 --> 00:26:13,884
Donc, ça ne se fera pas.
Je vous raccompagne.
537
00:26:21,683 --> 00:26:24,227
Je ne comprends pas.
Vous n'allez pas accepter le poste ?
538
00:26:24,352 --> 00:26:26,813
Pas si vous refusez.
Sans vous à la technique,
539
00:26:27,022 --> 00:26:28,565
cette boîte n'a aucun sens.
540
00:26:29,149 --> 00:26:31,359
Oui, je suis d'accord.
541
00:26:31,735 --> 00:26:36,156
C'est assez dur de diriger une boîte
quand tout le monde est raccord.
542
00:26:36,364 --> 00:26:38,491
Et visiblement, on ne l'est pas.
543
00:26:40,911 --> 00:26:43,788
Tout va bien.
J'apprécie votre franchise.
544
00:26:43,914 --> 00:26:45,749
Autant être fixés tout de suite.
545
00:26:47,417 --> 00:26:49,252
J'espère qu'on trouvera
notre bonheur.
546
00:26:49,669 --> 00:26:50,921
Merci d'être passé.
547
00:26:54,382 --> 00:26:56,635
Vous avez un sacré cerveau,
Richard Hendricks.
548
00:26:57,093 --> 00:26:58,553
Conduisez prudemment.
549
00:27:32,963 --> 00:27:34,172
Et merde.
550
00:27:53,358 --> 00:27:56,486
Traduction : Pascale Joseph
551
00:27:56,653 --> 00:27:59,823
Sous-titrage
Médiadub International