1 00:00:09,318 --> 00:00:10,945 Je viens de me faire virer. 2 00:00:15,241 --> 00:00:16,534 Et moi ? 3 00:00:19,286 --> 00:00:20,496 Et toi ? 4 00:00:21,247 --> 00:00:22,123 Et moi ? 5 00:00:23,749 --> 00:00:24,750 Et merde. 6 00:00:25,668 --> 00:00:28,254 J'y vais maintenant, avant qu'ils partent. 7 00:00:28,712 --> 00:00:30,506 Erlich, je prends ta voiture. 8 00:00:30,673 --> 00:00:32,925 Jared, dis à Ron LaFlamme de me rejoindre. 9 00:00:33,342 --> 00:00:34,552 J'emmerde ces connards ! 10 00:00:34,677 --> 00:00:36,929 Attends, je viens avec toi. 11 00:00:37,972 --> 00:00:40,182 Jared, prends ça. Vide toute la fumée. 12 00:00:40,474 --> 00:00:42,351 Sinon, ça l'abîme. 13 00:00:42,476 --> 00:00:43,936 Fais pas ta chochotte. 14 00:00:47,481 --> 00:00:50,234 Comment ils ont pu me virer de ma propre boîte ? 15 00:00:50,359 --> 00:00:52,194 Calme-toi, on va se battre. 16 00:00:52,319 --> 00:00:53,738 Ralentis ! 17 00:01:00,202 --> 00:01:01,620 J'ai renversé un cerf ? 18 00:01:01,829 --> 00:01:02,997 Non, putain. 19 00:01:03,456 --> 00:01:04,915 C'est un robot de Stanford. 20 00:01:05,082 --> 00:01:06,876 Merde, ça va nous retarder. 21 00:01:08,127 --> 00:01:09,754 Ils ont tué le bam-bot ! 22 00:01:09,920 --> 00:01:12,840 Je l'emmerde. Vous avez niqué mon radiateur ! 23 00:01:15,926 --> 00:01:17,970 Putain de bois à la con ! 24 00:01:18,429 --> 00:01:19,305 Petits cons ! 25 00:01:21,182 --> 00:01:22,683 Pour ta mère ! 26 00:01:22,850 --> 00:01:24,101 Arrête, Erlich. 27 00:01:24,268 --> 00:01:25,644 Faut qu'on aille chez Raviga. 28 00:01:37,239 --> 00:01:38,282 Merci d'être venu, Ron. 29 00:01:38,449 --> 00:01:41,368 C'était ça ou une séance de biking. 30 00:01:43,829 --> 00:01:45,372 Je t'ai appelé. Tu répondais pas. 31 00:01:45,539 --> 00:01:47,124 Parle à mon cul, Monica. 32 00:01:47,291 --> 00:01:49,668 Richard, arrête. Je peux t'expliquer. 33 00:01:49,794 --> 00:01:52,713 Ça s'explique tout seul. Tu as voté mon renvoi. 34 00:01:53,714 --> 00:01:56,175 C'est quoi, ce bordel ? Comment vous avez pu ? 35 00:01:56,342 --> 00:01:59,470 Pas question de vous laisser me mettre sur la touche. 36 00:01:59,595 --> 00:02:01,305 Ce n'est pas notre intention. 37 00:02:01,472 --> 00:02:04,975 Nous voulons vous attribuer un rôle plus approprié dans la société. 38 00:02:05,226 --> 00:02:08,020 Un nouveau PDG gérera les opérations courantes. 39 00:02:08,187 --> 00:02:10,022 Et vous occuperez le poste 40 00:02:10,189 --> 00:02:12,566 de directeur technique. 41 00:02:12,733 --> 00:02:14,068 Félicitations. 42 00:02:14,318 --> 00:02:15,319 CTO ? 43 00:02:15,986 --> 00:02:17,947 Vous voulez que je sois employé 44 00:02:18,114 --> 00:02:19,907 de ma propre société ? 45 00:02:20,074 --> 00:02:21,951 Tu resterais responsable du logiciel. 46 00:02:22,076 --> 00:02:25,287 Et tu garderais tes parts et ton siège au CA. 47 00:02:25,454 --> 00:02:29,125 Le siège que j'avais il y a 1 h quand vous m'avez éjecté ? 48 00:02:29,417 --> 00:02:30,292 Très utile ! 49 00:02:30,459 --> 00:02:31,585 Je vous en prie. 50 00:02:31,919 --> 00:02:35,214 Je comprends que vous soyez amer, mais tout à l'heure, 51 00:02:35,381 --> 00:02:38,676 Raviga a décidé de financer le premier round de Pied Piper 52 00:02:38,843 --> 00:02:41,762 à 5 millions de dollars avec une évaluation à 50 millions. 53 00:02:42,096 --> 00:02:44,932 Vous avez créé une société qui pèse trop lourd 54 00:02:45,099 --> 00:02:47,393 pour vous. Vous devriez être content. 55 00:02:47,518 --> 00:02:50,980 J'ai monté cette boîte. J'ai trouvé le nom Pied Piper. 56 00:02:53,899 --> 00:02:55,317 Ron, je peux te parler ? 57 00:03:00,364 --> 00:03:02,033 Ils peuvent pas faire ça, si ? 58 00:03:02,324 --> 00:03:04,076 Je crois qu'ils l'ont fait. 59 00:03:04,493 --> 00:03:07,705 Tu te souviens du contrat merdique qu'Hanneman te proposait ? 60 00:03:07,872 --> 00:03:11,167 Je t'ai dit qu'il était merdique, mais t'as signé quand même, 61 00:03:11,334 --> 00:03:13,627 car tu voulais faire un truc dingue. 62 00:03:13,794 --> 00:03:14,962 Oui, je me souviens. 63 00:03:15,129 --> 00:03:16,714 En gros, t'as chargé un flingue 64 00:03:16,922 --> 00:03:20,384 et tu l'as confié à Hanneman, qui l'a vendu à Raviga. 65 00:03:20,551 --> 00:03:23,095 Et Raviga t'a filé un coup de crosse. 66 00:03:23,679 --> 00:03:25,639 Mais ils te laissent tes parts 67 00:03:25,765 --> 00:03:27,224 et ton siège au CA. 68 00:03:27,475 --> 00:03:31,604 Tu perdras un peu dans la dilution pour le futur PDG, mais j'ai vu pire. 69 00:03:32,146 --> 00:03:34,523 Comme ce contrat merdique de Hanneman. 70 00:03:35,608 --> 00:03:37,860 Si on laisse un peu de champ à Richard, 71 00:03:38,194 --> 00:03:40,613 il pourra se faire à l'idée 72 00:03:40,780 --> 00:03:43,324 et passer la main en douceur au nouveau PDG. 73 00:03:43,491 --> 00:03:44,617 À savoir, 74 00:03:44,784 --> 00:03:46,619 j'ai été PDG d'Aviat... 75 00:03:47,870 --> 00:03:48,788 Bachman. 76 00:03:48,913 --> 00:03:52,333 Dans la version de Pied Piper dans laquelle je suis investie, 77 00:03:52,500 --> 00:03:54,919 vous ne serez pas PDG. Ni maintenant, 78 00:03:55,378 --> 00:03:56,253 ni jamais. 79 00:03:58,005 --> 00:04:00,675 Vous êtes une mégère de premier ordre. 80 00:04:01,676 --> 00:04:04,136 Je ne vous laisserai pas faire. Je me battrai. 81 00:04:04,303 --> 00:04:06,514 Vous êtes contrarié. Comme vous le voyez, 82 00:04:06,681 --> 00:04:09,475 je suis moi-même très émue. 83 00:04:09,642 --> 00:04:13,354 Mais nous avons de solides candidats au poste de PDG. 84 00:04:13,521 --> 00:04:15,564 Et votre apport serait apprécié. 85 00:04:15,815 --> 00:04:17,024 Mon apport ? 86 00:04:17,817 --> 00:04:21,153 Vous me demandez de vous aider à choisir mon remplaçant ? 87 00:04:21,654 --> 00:04:23,072 Je préfère démissionner. 88 00:04:23,197 --> 00:04:24,907 Peu importe combien je perds, 89 00:04:25,032 --> 00:04:26,951 parce que je vais tout récupérer 90 00:04:27,076 --> 00:04:29,412 en vous collant un procès au cul ! 91 00:04:36,210 --> 00:04:38,004 Ron, on s'en va. 92 00:04:38,212 --> 00:04:40,214 Navré d'avoir à t'informer 93 00:04:40,381 --> 00:04:43,426 que je ne peux plus assurer ta défense. 94 00:04:44,427 --> 00:04:46,304 Comment ça ? Tu es mon avocat. 95 00:04:46,929 --> 00:04:51,017 Non. Théoriquement, je représente la société Pied Piper. 96 00:04:51,392 --> 00:04:54,520 Et tu viens d'annoncer ton intention de partir. 97 00:04:54,687 --> 00:04:58,024 Dans les faits, tu as menacé de me poursuivre. 98 00:04:58,691 --> 00:05:01,319 Et je réagis mal aux menaces, M. Hendricks. 99 00:05:01,736 --> 00:05:02,987 M. Hendricks ? 100 00:05:03,571 --> 00:05:05,698 Qu'est devenu "Richie" ? 101 00:05:05,865 --> 00:05:09,452 Je ne suis pas libre d'en discuter avec vous, M. Hendricks. 102 00:05:12,455 --> 00:05:14,540 Si je n'avais pas voté ton éviction, 103 00:05:14,707 --> 00:05:16,167 Laurie aurait ajourné la réunion, 104 00:05:16,334 --> 00:05:18,753 m'aurait remplacée par quelqu'un d'autre 105 00:05:18,878 --> 00:05:20,671 qui aurait voté ton éviction. 106 00:05:20,796 --> 00:05:22,089 Au moins, je reste dans le coup. 107 00:05:22,256 --> 00:05:24,300 Au moins, tu gardes ton boulot. 108 00:05:24,800 --> 00:05:26,469 Au moins, le vrai Judas 109 00:05:26,594 --> 00:05:30,389 a eu la courtoisie de se tuer après avoir trahi Jésus-Christ. 110 00:05:30,598 --> 00:05:32,892 Le PDG du monde, tu connais ? 111 00:05:33,059 --> 00:05:34,685 Oui, j'ai été à l'école catho. 112 00:05:34,852 --> 00:05:35,937 Combien de temps ? 113 00:05:37,355 --> 00:05:41,150 Je reste au CA. J'assisterai à toutes les réunions. 114 00:05:41,484 --> 00:05:43,152 Je serai peut-être utile. 115 00:05:43,319 --> 00:05:44,737 Tu veux être utile ? 116 00:05:45,154 --> 00:05:47,073 Persuade Laurie de me maintenir PDG. 117 00:05:49,033 --> 00:05:51,410 J'ai pas été parfait, mais je peux m'améliorer. 118 00:05:51,577 --> 00:05:55,164 Je peux même voir un coach de PDG, comme ce mec sur Twitter. 119 00:05:55,331 --> 00:05:56,999 Richard, c'est fait. 120 00:05:57,500 --> 00:05:59,001 Laurie a un nouveau PDG. 121 00:05:59,460 --> 00:06:00,336 Déjà ? 122 00:06:00,711 --> 00:06:02,171 Tu voulais pas participer 123 00:06:02,338 --> 00:06:04,924 aux entretiens, alors ils ont choisi ce matin. 124 00:06:05,091 --> 00:06:09,178 Jack Parker, un PDG super qualifié. Le top du top. 125 00:06:09,345 --> 00:06:10,972 Je m'en fous. On s'en fout. 126 00:06:14,642 --> 00:06:16,102 "Action" Jack Parker ? 127 00:06:16,269 --> 00:06:17,728 Sérieux ? 128 00:06:17,895 --> 00:06:19,522 Ce fossile grisonnant plutôt que moi ? 129 00:06:19,689 --> 00:06:21,232 T'avais pas refusé le poste ? 130 00:06:22,024 --> 00:06:23,442 C'était réciproque. 131 00:06:25,319 --> 00:06:26,070 C'est exact. 132 00:06:26,195 --> 00:06:28,114 Il a dirigé Entercross Systems. 133 00:06:28,281 --> 00:06:31,534 Entrée en bourse en 1998 pour plus d'un milliard de dollars. 134 00:06:31,701 --> 00:06:33,452 Y a 20 putains d'années. 135 00:06:33,661 --> 00:06:35,746 Technologie 1.0. Il a fait quoi depuis ? 136 00:06:35,871 --> 00:06:38,416 Après, il a dirigé Turnwire 4 ans 137 00:06:38,583 --> 00:06:40,167 avant l'acquisition par Microsoft 138 00:06:40,334 --> 00:06:41,627 pour 2 milliards de dollars. 139 00:06:41,752 --> 00:06:42,753 Bordel de Dieu. 140 00:06:43,087 --> 00:06:44,213 Ce mec est un tueur. 141 00:06:44,422 --> 00:06:47,174 Il l'était dans les années 2000. Et après 2010 ? 142 00:06:47,717 --> 00:06:51,637 Il a lancé une fondation au nom de sa mère contre le cancer. 143 00:06:51,846 --> 00:06:53,389 Et ça donne quoi ? 144 00:06:53,806 --> 00:06:55,600 Je parie que sa mère est morte. 145 00:06:55,933 --> 00:06:58,144 C'est pour ça qu'il a lancé la fondation. 146 00:06:59,770 --> 00:07:02,607 Laurie le voit demain. Tu devrais venir lui parler. 147 00:07:02,815 --> 00:07:04,275 Mon cul ! 148 00:07:04,442 --> 00:07:08,154 Réfléchis. Tu peux pas monter une autre boîte de compression. 149 00:07:08,279 --> 00:07:11,490 Personne te financera de peur d'être poursuivi. 150 00:07:11,824 --> 00:07:15,828 Et si t'as pas une autre idée révolutionnaire sous la main... 151 00:07:15,995 --> 00:07:18,289 Tu dis que je suis baisé si je pars ? 152 00:07:18,706 --> 00:07:20,583 Non. Je dis que... 153 00:07:20,708 --> 00:07:22,043 Alors, je suis baisé. 154 00:07:22,501 --> 00:07:24,795 Parce que je pars. Et si je pars, 155 00:07:24,962 --> 00:07:27,089 Jared part, Dinesh part, Gilfoyle part. 156 00:07:27,256 --> 00:07:28,090 Tout le monde part. 157 00:07:28,257 --> 00:07:30,343 Alors, bonne chance pour la société. 158 00:07:30,509 --> 00:07:34,931 Il y aura toi, Laurie Breem et un con infoutu de guérir le cancer. 159 00:07:36,474 --> 00:07:37,475 Il a raison. 160 00:07:38,017 --> 00:07:39,727 Si Richard part, moi aussi. 161 00:07:42,313 --> 00:07:44,023 Excuse. Je suis déchiré mais... 162 00:07:44,190 --> 00:07:46,984 les uniformes des écoles catho sont aussi courts que sur Internet ? 163 00:07:47,151 --> 00:07:48,110 Va chier ! 164 00:07:50,863 --> 00:07:52,490 T'as dit à Richard que tu partais ? 165 00:07:53,241 --> 00:07:54,283 Non. Et toi ? 166 00:07:57,912 --> 00:07:58,704 On part ? 167 00:08:04,961 --> 00:08:06,838 Gavin vous a dit pourquoi on est là ? 168 00:08:07,588 --> 00:08:09,674 On ne se parle plus depuis un moment. 169 00:08:17,056 --> 00:08:18,933 Merci d'être venus si vite. 170 00:08:19,392 --> 00:08:21,018 J'ai une annonce difficile à faire. 171 00:08:21,477 --> 00:08:24,897 Dans le milieu, on voit souvent l'échec comme un bien. 172 00:08:25,064 --> 00:08:27,191 Qui dit échec dit croissance, apprentissage. 173 00:08:27,775 --> 00:08:30,820 Mais parfois, l'échec n'est qu'un échec. 174 00:08:31,904 --> 00:08:33,156 Je crois... 175 00:08:36,742 --> 00:08:39,495 Excusez-moi. C'est plus dur que prévu. 176 00:08:40,496 --> 00:08:42,415 Les adieux sont toujours difficiles. 177 00:08:42,999 --> 00:08:45,084 Surtout quand c'est moi qui les fais. 178 00:08:45,835 --> 00:08:47,712 Aujourd'hui, avec effet immédiat, 179 00:08:48,421 --> 00:08:51,674 moi, Gavin Belson, fondateur et PDG de Hooli, 180 00:08:52,049 --> 00:08:54,469 je suis forcé de dire officiellement adieu 181 00:08:54,969 --> 00:08:57,180 à la totalité de la division Nucleus. 182 00:08:58,764 --> 00:08:59,932 Tout le personnel Nucleus 183 00:09:00,099 --> 00:09:01,893 sera licencié avec préavis. 184 00:09:02,185 --> 00:09:04,812 Mais ne vous méprenez pas, si eux doivent partir, 185 00:09:05,313 --> 00:09:07,190 c'est moi qui dois rester 186 00:09:07,315 --> 00:09:09,775 et porter le lourd fardeau de leur échec. 187 00:09:10,026 --> 00:09:11,319 C'est ma faute. 188 00:09:11,903 --> 00:09:14,447 Je me suis fié à leur efficacité. 189 00:09:15,281 --> 00:09:17,575 Mais tel est le prix du leadership. 190 00:09:23,831 --> 00:09:25,958 Quel cran exceptionnel ! 191 00:09:26,125 --> 00:09:27,210 Incroyable. 192 00:09:27,877 --> 00:09:29,504 Est-ce que ça veut dire... 193 00:09:44,101 --> 00:09:45,520 On arrête pas de dire ça, 194 00:09:45,686 --> 00:09:47,605 mais même si Richard est un mec super... 195 00:09:47,814 --> 00:09:48,898 Et un codeur génial. 196 00:09:49,065 --> 00:09:50,399 Il est formidable. 197 00:09:50,566 --> 00:09:51,859 Néanmoins... 198 00:09:52,151 --> 00:09:54,112 il lui manque certaines... 199 00:09:55,154 --> 00:09:57,031 qualités managériales. 200 00:09:57,156 --> 00:09:59,617 Absolument. Mais il reste un super codeur. 201 00:09:59,784 --> 00:10:01,536 Et un être humain magnifique. 202 00:10:01,702 --> 00:10:03,121 Écoute... 203 00:10:03,287 --> 00:10:07,458 Si on doit le pourrir, on est obligés de l'encenser avant ? 204 00:10:07,625 --> 00:10:09,585 Si c'est ça, on va y passer la nuit. 205 00:10:09,752 --> 00:10:13,172 On est un peu obligés, pour atténuer les vacheries. 206 00:10:13,756 --> 00:10:16,092 Si on utilisait une espèce de patch ? 207 00:10:17,009 --> 00:10:18,636 Pour résumer toute la pommade. 208 00:10:18,845 --> 00:10:20,221 Un acronyme ? 209 00:10:20,388 --> 00:10:22,640 Exactement. Richard est génial, 210 00:10:22,807 --> 00:10:24,308 mais enfin... 211 00:10:24,892 --> 00:10:26,102 R-E-G-M-E. 212 00:10:26,352 --> 00:10:27,645 Regme. 213 00:10:27,812 --> 00:10:30,022 Regme, c'est toutes les bonnes choses. 214 00:10:30,356 --> 00:10:34,152 D'accord. Regme, mais il s'est dit qu'on partirait avec lui. 215 00:10:34,277 --> 00:10:37,113 - C'est n'importe quoi, arrogant. - Regme. 216 00:10:37,321 --> 00:10:39,115 On a lâché nos applis 217 00:10:39,574 --> 00:10:41,159 pour bosser pour lui. 218 00:10:41,325 --> 00:10:43,578 Pourquoi on lâcherait nos parts de Pied Piper 219 00:10:43,786 --> 00:10:45,955 quand on est enfin financés, 220 00:10:46,080 --> 00:10:48,458 parce qu'il est trop diva pour laisser un pro 221 00:10:48,624 --> 00:10:51,627 diriger la boîte correctement ? Regme. 222 00:10:51,794 --> 00:10:54,380 Regme. Je commence à avoir les boules. 223 00:10:54,547 --> 00:10:56,924 On a bossé comme des malades, à l'œil, 224 00:10:57,133 --> 00:11:00,344 et maintenant il veut nous planter ? Qu'il aille se faire foutre ! 225 00:11:00,511 --> 00:11:01,471 On l'emmerde ! Regme. 226 00:11:04,515 --> 00:11:06,309 Qu'est-ce qu'on va faire ? 227 00:11:07,685 --> 00:11:08,853 Regme. 228 00:11:13,149 --> 00:11:15,234 J'ai de quoi te remonter le moral. 229 00:11:18,863 --> 00:11:19,947 C'est quoi ? 230 00:11:20,073 --> 00:11:21,365 Ouvre, grincheux. 231 00:11:31,584 --> 00:11:34,545 C'est une caisse de dossiers 232 00:11:34,754 --> 00:11:36,589 avec des coordonnées de sociétés ? 233 00:11:36,714 --> 00:11:40,760 Non. Ce sont les sociétés que je me suis permis de contacter 234 00:11:41,010 --> 00:11:44,680 et qui te proposent le poste de directeur technique. 235 00:11:44,889 --> 00:11:45,598 Ah bon ? 236 00:11:46,182 --> 00:11:47,892 Y en a des pas mal. 237 00:11:48,059 --> 00:11:50,686 Flutterbeam est carrément bien. 238 00:11:50,853 --> 00:11:52,730 Bien sûr. 239 00:11:53,439 --> 00:11:55,149 Tu es la reine du bal. 240 00:11:55,233 --> 00:11:57,944 Et ce sont tous tes soupirants 241 00:11:58,069 --> 00:12:00,029 espérant entrevoir ta cheville. 242 00:12:07,912 --> 00:12:09,872 Le nid où se love la vipère. 243 00:12:10,873 --> 00:12:12,166 Où est Richard ? Il vient ? 244 00:12:13,668 --> 00:12:16,754 Félicitations, tu as réussi à briser un type bien. 245 00:12:16,921 --> 00:12:17,964 C'est Parker ? 246 00:12:20,633 --> 00:12:22,176 Tu vas faire quoi ? 247 00:12:22,343 --> 00:12:25,805 Je viens de passer 16 h à extraire des annales du Friars Club 248 00:12:25,972 --> 00:12:27,974 les meilleures blagues sur les vieux. 249 00:12:28,266 --> 00:12:31,644 Je compte le battre à mort avec ses propres hanches en titane. 250 00:12:31,853 --> 00:12:33,771 Pas que pour moi, pour Richard. 251 00:12:38,568 --> 00:12:39,402 Jack Parker. 252 00:12:40,987 --> 00:12:42,405 Ou "Action" Jack. 253 00:12:42,822 --> 00:12:43,990 On se rencontre enfin. 254 00:12:44,323 --> 00:12:45,158 Erlich Bachman. 255 00:12:45,616 --> 00:12:46,784 Bachman. 256 00:12:47,035 --> 00:12:49,579 Ravi de vous rencontrer. Je suis un admirateur. 257 00:12:49,746 --> 00:12:51,789 De quoi, du Metamucil ? 258 00:12:52,165 --> 00:12:53,166 De la polio ? 259 00:12:53,333 --> 00:12:54,417 Du phonographe ? 260 00:12:54,751 --> 00:12:56,085 D'un bon morceau de poisson ? 261 00:12:56,669 --> 00:12:58,421 Des fontaines de la ségrégation ? 262 00:12:58,880 --> 00:13:02,091 Des réductions sénior dans les restaurants Perkins ? 263 00:13:03,009 --> 00:13:06,512 Des troubles de l'érection liés à l'athérome des artères péniennes ? 264 00:13:07,263 --> 00:13:09,432 Des œufs à la diable en entrée ? 265 00:13:11,559 --> 00:13:12,769 D'Eisenhower ? 266 00:13:13,853 --> 00:13:17,398 Rien de tout cela, M. Bachman. C'est vous que j'admire. 267 00:13:17,523 --> 00:13:20,693 Depuis l'époque où vous pilotiez Aviato. 268 00:13:23,946 --> 00:13:25,531 Vous connaissez Aviato ? 269 00:13:29,243 --> 00:13:30,161 Mon Aviato ? 270 00:13:30,995 --> 00:13:32,747 Il existe un autre Aviato ? 271 00:13:33,539 --> 00:13:35,249 Juridiquement, c'est impossible. 272 00:13:35,458 --> 00:13:38,086 M. Parker, enchanté. Un muffin aux graines de pavot ? 273 00:13:38,252 --> 00:13:40,546 Du pavot, soyez pas vache. 274 00:13:42,507 --> 00:13:44,676 L'action Hooli a grimpé de 7 % 275 00:13:44,842 --> 00:13:48,554 après que Gavin Belson a annoncé qu'il renonçait au projet Nucleus. 276 00:13:48,721 --> 00:13:49,764 Que se passe-t-il ? 277 00:13:49,931 --> 00:13:52,433 C'était un geste courageux, franc et direct. 278 00:13:52,600 --> 00:13:54,519 Visiblement, Wall Street réagit à ça. 279 00:13:54,686 --> 00:13:55,979 Et sinon... 280 00:13:56,104 --> 00:13:57,730 D'après nos comptes, 281 00:13:57,897 --> 00:14:00,274 près de la moitié de nos contrats d'embauche 282 00:14:00,525 --> 00:14:02,276 incluent une clause de non-concurrence, 283 00:14:02,443 --> 00:14:06,656 la même qui nous a fait perdre contre Pied Piper en arbitrage. 284 00:14:06,823 --> 00:14:10,410 Ils deviennent caducs, remettant en cause nos droits intellectuels. 285 00:14:11,035 --> 00:14:12,120 Merde ! 286 00:14:12,328 --> 00:14:13,246 Je le craignais. 287 00:14:13,371 --> 00:14:14,163 Mais... 288 00:14:14,289 --> 00:14:16,666 cela pourrait aussi représenter une chance. 289 00:14:17,250 --> 00:14:19,836 Ces gens peuvent être licenciés sans indemnités. 290 00:14:19,961 --> 00:14:22,839 Les actions reviendraient dans le portefeuille de la société. 291 00:14:23,381 --> 00:14:26,217 Autrement dit, on a le droit de licencier 292 00:14:26,426 --> 00:14:29,470 tous ces gens sans aucune retombée 293 00:14:29,595 --> 00:14:31,723 et on gagnerait de l'argent ? 294 00:14:32,140 --> 00:14:33,141 Exact. 295 00:14:34,017 --> 00:14:37,312 D'après nos rapports annuels de rendement individuel, 296 00:14:37,437 --> 00:14:40,648 le travail médiocre a une incidence de 20 %. 297 00:14:41,399 --> 00:14:44,652 Donc, un employé de Hooli sur cinq 298 00:14:44,777 --> 00:14:46,571 mérite d'être renvoyé. 299 00:14:50,074 --> 00:14:51,492 Pardon ? 300 00:14:55,872 --> 00:14:56,623 Tu as le trac ? 301 00:14:57,957 --> 00:14:59,792 Non. Ça va. 302 00:15:00,043 --> 00:15:02,754 Flutterbeam est la meilleure boîte qu'on a vue. 303 00:15:03,046 --> 00:15:06,341 Super technologie, super offre. Je suis regonflé à bloc. 304 00:15:06,633 --> 00:15:09,302 Que tu sois regonflé me regonfle. 305 00:15:10,929 --> 00:15:11,804 Je vais le faire. 306 00:15:14,515 --> 00:15:17,101 On a un jour pour te trouver un boulot. 307 00:15:17,852 --> 00:15:19,854 Tu y vas, tu fais ta place. 308 00:15:20,021 --> 00:15:22,565 Le moment venu, tu m'appelleras. 309 00:15:23,650 --> 00:15:24,901 Tu dois parler à ce mec. 310 00:15:25,443 --> 00:15:27,195 Parker ? Sans moi. 311 00:15:27,403 --> 00:15:29,072 Ce type est d'équerre. 312 00:15:29,197 --> 00:15:32,075 Avec ses qualités managériales et ton talent d'ingénieur, 313 00:15:32,367 --> 00:15:33,952 on peut envisager le grand D. 314 00:15:34,410 --> 00:15:35,119 Ducon ? 315 00:15:35,286 --> 00:15:36,621 "Decacorn". 316 00:15:36,955 --> 00:15:40,750 Une boîte qui dépasse 10 milliards avant son entrée en bourse. 317 00:15:41,292 --> 00:15:42,210 Tu piges ? 318 00:15:42,377 --> 00:15:45,213 Il est à Raviga encore 1 h. Va lui parler. 319 00:15:45,380 --> 00:15:48,174 Je peux pas. J'ai un plan avec Flutterbeam. 320 00:15:48,925 --> 00:15:51,135 Dont le PDG, spontanément, 321 00:15:51,302 --> 00:15:55,682 a dit qu'un cerveau comme Richard se rencontre une fois par génération. 322 00:15:57,850 --> 00:15:59,936 Désolé, mais je suis fier ! 323 00:16:03,773 --> 00:16:07,068 Je t'oblige pas à faire la cuillère avec lui, ni même la fourchette. 324 00:16:07,402 --> 00:16:08,653 C'est quoi ? 325 00:16:09,445 --> 00:16:13,324 La fourchette, c'est avec ta bite et tes deux jambes. 326 00:16:13,491 --> 00:16:14,659 Je te demande 327 00:16:14,826 --> 00:16:17,745 de lui parler 10 min avant de balancer tout notre boulot. 328 00:16:17,870 --> 00:16:18,746 Et oui, 329 00:16:19,205 --> 00:16:20,582 j'ai dit "notre". 330 00:16:21,165 --> 00:16:23,876 On peut passer chez Raviga en allant chez Flutterbeam. 331 00:16:26,504 --> 00:16:29,632 J'ai fait mon Mike Tyson. Il s'en est pris plein la gueule. 332 00:16:29,799 --> 00:16:32,927 Il a pas bronché. On aurait dit Mohamed Ali. 333 00:16:35,179 --> 00:16:36,723 Qu'est-ce qui se passe ? 334 00:16:37,223 --> 00:16:38,600 On a discuté. 335 00:16:39,100 --> 00:16:41,477 Les gars, c'est pas le moment. 336 00:16:41,644 --> 00:16:44,314 On a un truc à te dire, pas vrai ? 337 00:16:45,273 --> 00:16:46,816 Un truc important. 338 00:16:46,983 --> 00:16:48,359 Plus tard. 339 00:16:48,526 --> 00:16:49,277 Allez-y. 340 00:16:50,862 --> 00:16:52,030 On sait... 341 00:16:52,697 --> 00:16:54,574 - que tu t'en vas. - On est au courant. 342 00:16:54,741 --> 00:16:55,867 Mais... 343 00:16:57,535 --> 00:17:00,205 - Pas nous. - On va rester chez Pied Piper. 344 00:17:03,541 --> 00:17:04,375 Sérieux ? 345 00:17:04,834 --> 00:17:06,085 Pourquoi tu ris ? 346 00:17:06,294 --> 00:17:07,295 Désolé. 347 00:17:09,505 --> 00:17:13,092 Vous pensez pouvoir passer à l'échelle sans moi ? 348 00:17:13,259 --> 00:17:14,594 Et merde. 349 00:17:14,719 --> 00:17:16,095 Tu crois qu'on peut pas ? 350 00:17:16,262 --> 00:17:17,263 Je sais que non. 351 00:17:17,430 --> 00:17:18,389 C'est péremptoire. 352 00:17:19,098 --> 00:17:20,975 Notre dette technique est énorme. 353 00:17:21,142 --> 00:17:22,435 Vous pensez vraiment 354 00:17:22,602 --> 00:17:24,479 mettre à l'échelle ma bibliothèque 355 00:17:24,646 --> 00:17:25,980 sans mon aide ? 356 00:17:26,439 --> 00:17:27,607 Vous êtes sérieux ? 357 00:17:27,732 --> 00:17:28,775 Oui ! 358 00:17:28,942 --> 00:17:31,694 Alors, vous délirez complètement. 359 00:17:31,903 --> 00:17:33,530 T'es un connard prétentieux. 360 00:17:34,656 --> 00:17:37,325 Je suis un connard prétentieux ? Venant de 2 mecs 361 00:17:37,492 --> 00:17:39,953 qui pensent tout savoir d'un code qu'ils n'ont pas écrit. 362 00:17:40,078 --> 00:17:41,579 On en a écrit beaucoup ! 363 00:17:41,746 --> 00:17:42,622 Une partie. 364 00:17:42,997 --> 00:17:46,125 On va rester et monter Pied Piper, pour te contredire. 365 00:17:46,835 --> 00:17:49,170 Merci pour la solidarité avec votre ami. 366 00:17:50,004 --> 00:17:51,047 Erlich, dis à Parker 367 00:17:51,214 --> 00:17:54,008 d'aller se faire foutre, que j'aille chez Flutterbeam 368 00:17:54,133 --> 00:17:56,636 et regarder ces deux connards se rétamer la gueule 369 00:17:56,803 --> 00:17:59,305 en essayant de monter Pied Piper tout seuls ! 370 00:17:59,639 --> 00:18:00,431 J'ai hâte ! 371 00:18:01,432 --> 00:18:03,476 Super timing, les gars. Merci beaucoup ! 372 00:18:03,685 --> 00:18:04,978 La grande classe, Dinesh. 373 00:18:07,605 --> 00:18:10,483 Nous voilà entrés dans l'ère post-regme. 374 00:18:14,612 --> 00:18:15,989 C'est incroyable, ici. 375 00:18:17,115 --> 00:18:18,867 On a levé un max de blé. 376 00:18:19,033 --> 00:18:20,994 On a une croissance de ta race, 377 00:18:21,161 --> 00:18:25,081 mais on est pas méga jouasses question ingénierie. 378 00:18:25,206 --> 00:18:26,875 Une bonne chose que je sois là. 379 00:18:29,335 --> 00:18:30,128 Blague à part, 380 00:18:30,295 --> 00:18:32,922 j'ai quelques idées pour votre plateforme vidéo... 381 00:18:33,673 --> 00:18:35,216 La plateforme de base nous va. 382 00:18:35,383 --> 00:18:37,218 On te confierait un truc plus cool. 383 00:18:37,343 --> 00:18:38,720 Un genre de projet secret. 384 00:18:39,512 --> 00:18:40,430 On te prévient. 385 00:18:41,055 --> 00:18:41,931 Ça déchire. 386 00:18:43,391 --> 00:18:44,392 Assieds-toi là. 387 00:18:47,896 --> 00:18:50,815 Ça, c'est le présent. Prêt pour le futur ? 388 00:18:51,441 --> 00:18:52,233 D'accord. 389 00:18:58,573 --> 00:18:59,616 J'ai une moustache. 390 00:18:59,782 --> 00:19:01,993 Tu m'étonnes ! Mate ça. Tourne la tête. 391 00:19:02,827 --> 00:19:04,621 Tu vois, ça génère 392 00:19:04,787 --> 00:19:06,831 des moustaches holographiques en 3D 393 00:19:06,956 --> 00:19:10,001 en couplant capteurs de profondeur et chat vidéo. 394 00:19:10,210 --> 00:19:11,878 - Personne fait ça ! - Personne. 395 00:19:12,420 --> 00:19:15,256 C'est ça, le truc qui déchire ? 396 00:19:15,465 --> 00:19:17,801 On est d'accord, on n'y est pas encore. 397 00:19:18,343 --> 00:19:20,428 Le plug-in est pourri, la latence craint. 398 00:19:20,553 --> 00:19:22,680 Tu bouges trop, t'as la moustache sur l'oreille. 399 00:19:23,014 --> 00:19:25,058 Mais avec ton aide, on espère 400 00:19:25,225 --> 00:19:26,684 réduire le délai-stache 401 00:19:26,976 --> 00:19:29,312 à 20 ms motion-to-photon 402 00:19:29,729 --> 00:19:30,522 en neuf mois. 403 00:19:31,147 --> 00:19:32,690 Juste à temps pour Movembre. 404 00:19:33,441 --> 00:19:35,110 Laquelle tu veux sur ton badge ? 405 00:19:35,819 --> 00:19:37,195 Tom Selleck ? 406 00:19:37,362 --> 00:19:38,822 Fu Manchu. 407 00:19:39,072 --> 00:19:40,365 - John Waters. - Pas mal. 408 00:19:40,532 --> 00:19:42,075 Alex Trebek, Hitler. 409 00:19:42,200 --> 00:19:43,159 Pas Hitler. 410 00:19:44,369 --> 00:19:45,245 Sam Elliott. 411 00:19:49,207 --> 00:19:51,376 On a une conf avec le biz-dev. 412 00:19:51,918 --> 00:19:53,378 Mais n'hésite pas à jouer 413 00:19:53,545 --> 00:19:54,754 de la stachemou. 414 00:19:55,088 --> 00:19:56,131 Et voilà. 415 00:19:57,215 --> 00:19:58,842 Si tu veux que ton avocat mate 416 00:19:59,050 --> 00:20:01,261 ton contrat d'embauche, tes options d'achat, 417 00:20:01,469 --> 00:20:02,971 c'est cool. 418 00:20:03,096 --> 00:20:04,514 Signe, t'es des nôtres. 419 00:20:04,973 --> 00:20:06,474 À lundi, mec. Regonflés à bloc ! 420 00:20:07,600 --> 00:20:10,395 Que vous soyez regonflés me regonfle. 421 00:20:25,577 --> 00:20:26,828 Pete Monahan ? 422 00:20:26,953 --> 00:20:30,582 C'est Richard Hendricks. J'ai un contrat à lui soumettre. 423 00:20:32,751 --> 00:20:33,668 Quoi ? 424 00:20:35,754 --> 00:20:37,964 Vous êtes avocat, vous venez voir un client ? 425 00:20:38,173 --> 00:20:40,175 Non, en fait... 426 00:20:40,717 --> 00:20:43,136 Je suis un client, je viens voir mon avocat. 427 00:20:45,388 --> 00:20:49,809 J'ai commencé en fêtant innocemment notre victoire à l'arbitrage. 428 00:20:50,560 --> 00:20:54,189 J'ai commandé un kombucha sans savoir que c'était alcoolisé. 429 00:20:54,564 --> 00:20:57,400 On me l'avait décrit comme une infusion saine et biologique. 430 00:20:57,609 --> 00:21:00,528 Je me suis réveillé à 100 km de là, nu dans une couverture, 431 00:21:00,737 --> 00:21:03,490 en redescente de meth et risquant d'être inculpé 432 00:21:03,656 --> 00:21:05,575 d'avoir agressé un cheval policier avec une pelle. 433 00:21:08,703 --> 00:21:09,913 Nom de Dieu ! 434 00:21:09,996 --> 00:21:12,373 Ayant violé les termes de ma conditionnelle, 435 00:21:12,540 --> 00:21:15,251 je dois purger l'intégralité de ma peine. 436 00:21:16,836 --> 00:21:20,799 À laquelle s'ajoute celle découlant de ma nouvelle inculpation. 437 00:21:22,550 --> 00:21:24,135 Mais j'assume mes erreurs. 438 00:21:24,594 --> 00:21:26,179 Je reste positif. 439 00:21:27,639 --> 00:21:28,848 Assez parlé de moi. 440 00:21:29,557 --> 00:21:30,934 Regardons ce contrat. 441 00:21:35,480 --> 00:21:37,315 Je l'annoterais volontiers, mais... 442 00:21:38,024 --> 00:21:39,818 je n'ai pas droit aux stylos. 443 00:21:46,991 --> 00:21:49,869 Plus je regarde, plus j'y comprends rien. 444 00:21:50,245 --> 00:21:51,913 C'est quoi, ce nombre ? 445 00:21:52,789 --> 00:21:53,623 Je sais pas. 446 00:21:53,790 --> 00:21:55,750 J'ai pas géré la bibliothèque de compression. 447 00:21:56,835 --> 00:21:57,669 Moi non plus. 448 00:21:58,002 --> 00:22:00,130 Richard a tout fait tout seul ? 449 00:22:00,505 --> 00:22:01,756 Je croyais que tu l'avais fait. 450 00:22:02,632 --> 00:22:04,551 Je te respecte encore moins. 451 00:22:04,676 --> 00:22:07,220 On connaît tous les deux 90 % de la plateforme. 452 00:22:08,012 --> 00:22:09,514 Mais c'est les mêmes 90 %. 453 00:22:09,889 --> 00:22:12,058 Ce connard prétentieux avait peut-être raison. 454 00:22:12,642 --> 00:22:13,977 On peut pas le mettre à l'échelle. 455 00:22:14,811 --> 00:22:16,354 On est de la baise. 456 00:22:18,273 --> 00:22:19,274 Attends. 457 00:22:21,151 --> 00:22:22,193 J'ai trouvé. 458 00:22:26,322 --> 00:22:28,616 On démissionne par solidarité avec Richard. 459 00:22:29,451 --> 00:22:30,910 Ça, c'est intéressant. 460 00:22:31,036 --> 00:22:34,080 Malgré toutes les horreurs qu'il nous a dites, 461 00:22:34,456 --> 00:22:35,915 on se la joue noble 462 00:22:36,207 --> 00:22:37,500 et on le soutient. 463 00:22:38,460 --> 00:22:40,128 Il nous embauchera peut-être. 464 00:22:41,338 --> 00:22:42,464 À Flutterbeam. 465 00:22:49,971 --> 00:22:51,348 Des moustaches ? 466 00:22:52,140 --> 00:22:54,309 Ça se limite pas forcément aux gens. 467 00:22:54,726 --> 00:22:57,812 On peut en mettre sur des animaux, c'est assez drôle. 468 00:22:57,937 --> 00:23:02,275 Donc, tu vas mettre des moustaches à des chats, des chiens et... 469 00:23:02,484 --> 00:23:03,318 des serpents ? 470 00:23:03,526 --> 00:23:04,277 Des serpents. 471 00:23:04,736 --> 00:23:06,071 C'est pas évident. 472 00:23:06,196 --> 00:23:09,199 Ils n'ont pas de philtrum. Trouver un point d'ancrage 473 00:23:09,407 --> 00:23:11,034 pour la moustache sera... 474 00:23:11,910 --> 00:23:13,328 un sacré... 475 00:23:13,495 --> 00:23:14,871 défi technologique. 476 00:23:14,996 --> 00:23:16,247 C'est plutôt excitant. 477 00:23:18,416 --> 00:23:19,709 Une question. 478 00:23:20,710 --> 00:23:22,253 Pourquoi quitter Pied Piper ? 479 00:23:24,923 --> 00:23:26,424 Ils m'ont poussé dehors. 480 00:23:27,092 --> 00:23:28,927 Ils t'offraient pas un autre poste ? 481 00:23:29,094 --> 00:23:30,595 CTO. Une rétrogradation. 482 00:23:31,054 --> 00:23:33,431 Tu serais pas CTO chez Flutterbeam ? 483 00:23:33,556 --> 00:23:36,393 Si, mais au moins, je mangerais pas de la merde. 484 00:23:37,394 --> 00:23:40,522 Je vais te dire une chose que j'ai apprise ici. 485 00:23:42,315 --> 00:23:43,358 Ravale ta fierté. 486 00:23:43,817 --> 00:23:45,819 Ou bientôt tu mangeras 487 00:23:45,986 --> 00:23:47,404 bien pire que de la merde. 488 00:23:48,238 --> 00:23:49,072 Crois-moi. 489 00:23:50,115 --> 00:23:51,241 Tu ne crois pas 490 00:23:51,408 --> 00:23:53,910 que tu devrais au moins rencontrer ce Barker ? 491 00:24:06,172 --> 00:24:07,215 On en est où ? 492 00:24:07,424 --> 00:24:09,426 1 700 personnes sur la liste des départs. 493 00:24:10,593 --> 00:24:11,928 L'annulation de leurs actions 494 00:24:12,095 --> 00:24:13,680 s'élève à 780 000 parts. 495 00:24:13,805 --> 00:24:16,683 Cet argent peut être réattribué à votre guise. 496 00:24:17,058 --> 00:24:19,311 Primes au personnel, rénovation 497 00:24:19,436 --> 00:24:21,021 de la garderie, choisissez. 498 00:24:21,313 --> 00:24:22,647 Où mettre la priorité ? 499 00:24:24,149 --> 00:24:26,568 Nelson Bighetti a-t-il la GROSSE TÊTE ? 500 00:24:26,735 --> 00:24:28,069 Je ne comprends pas. 501 00:24:29,154 --> 00:24:30,614 Tout est dans le document. 502 00:24:31,031 --> 00:24:32,699 Vous acceptez les indemnités 503 00:24:32,866 --> 00:24:35,619 et vous quittez Hooli immédiatement. 504 00:24:35,952 --> 00:24:37,746 Mais l'aspect le plus important, 505 00:24:37,912 --> 00:24:40,957 c'est la clause de confidentialité et de non-dénigrement. 506 00:24:41,124 --> 00:24:44,085 Vous acceptez de ne rien dire de négatif, 507 00:24:44,210 --> 00:24:46,463 à la presse, en public 508 00:24:46,796 --> 00:24:49,924 ou en privé, sur Hooli ou Gavin Belson. 509 00:24:50,925 --> 00:24:52,218 D'accord, je le ferai pas. 510 00:24:52,469 --> 00:24:56,389 Vous ne pourrez rien dire de ce que vous faisiez chez Hooli, 511 00:24:56,556 --> 00:24:57,933 à perpétuité, 512 00:24:58,683 --> 00:24:59,643 dans tout l'univers. 513 00:25:00,185 --> 00:25:02,437 Je faisais rien chez Hooli. 514 00:25:02,604 --> 00:25:04,981 Parfait. Vous avez déjà pris le pli. 515 00:25:05,148 --> 00:25:07,192 Je peux garder mon badge Hooli ? 516 00:25:07,317 --> 00:25:09,945 Pour traîner avec mes amis sur le toit. 517 00:25:10,195 --> 00:25:11,655 Vous ne pouvez pas. 518 00:25:11,821 --> 00:25:14,282 Officiellement, vous n'aurez plus d'amis ici. 519 00:25:14,741 --> 00:25:15,617 Zut. 520 00:25:17,243 --> 00:25:18,495 Je vais réfléchir. 521 00:25:19,412 --> 00:25:21,164 Cette offre de départ est... 522 00:25:21,831 --> 00:25:22,791 assez généreuse. 523 00:25:22,916 --> 00:25:26,628 Je sais. Deux millions de dollars, c'est beaucoup d'argent. 524 00:25:27,212 --> 00:25:28,088 Deux ? 525 00:25:28,630 --> 00:25:29,798 Non. C'est... 526 00:25:30,882 --> 00:25:33,093 C'est vingt millions. 527 00:25:35,720 --> 00:25:36,721 Vingt ? 528 00:25:42,602 --> 00:25:46,231 Ils m'ont renvoyé avant de vous engager. C'est pas votre faute. 529 00:25:46,606 --> 00:25:49,109 Mais je crois pas que ça puisse marcher. 530 00:25:49,651 --> 00:25:51,903 - Vous comprenez ? - Oui, Richard. 531 00:25:52,904 --> 00:25:56,491 Comment je suis censé donner le meilleur de moi-même 532 00:25:56,908 --> 00:26:00,579 quand je me sens sous-estimé par la société que j'ai montée ? 533 00:26:00,745 --> 00:26:03,456 - Ça se tient ? - Absolument. 534 00:26:03,957 --> 00:26:07,335 J'entends parfaitement chacun de vos scrupules 535 00:26:07,586 --> 00:26:09,462 et j'apprécie votre position. 536 00:26:11,006 --> 00:26:13,884 Donc, ça ne se fera pas. Je vous raccompagne. 537 00:26:21,683 --> 00:26:24,227 Je ne comprends pas. Vous n'allez pas accepter le poste ? 538 00:26:24,352 --> 00:26:26,813 Pas si vous refusez. Sans vous à la technique, 539 00:26:27,022 --> 00:26:28,565 cette boîte n'a aucun sens. 540 00:26:29,149 --> 00:26:31,359 Oui, je suis d'accord. 541 00:26:31,735 --> 00:26:36,156 C'est assez dur de diriger une boîte quand tout le monde est raccord. 542 00:26:36,364 --> 00:26:38,491 Et visiblement, on ne l'est pas. 543 00:26:40,911 --> 00:26:43,788 Tout va bien. J'apprécie votre franchise. 544 00:26:43,914 --> 00:26:45,749 Autant être fixés tout de suite. 545 00:26:47,417 --> 00:26:49,252 J'espère qu'on trouvera notre bonheur. 546 00:26:49,669 --> 00:26:50,921 Merci d'être passé. 547 00:26:54,382 --> 00:26:56,635 Vous avez un sacré cerveau, Richard Hendricks. 548 00:26:57,093 --> 00:26:58,553 Conduisez prudemment. 549 00:27:32,963 --> 00:27:34,172 Et merde. 550 00:27:53,358 --> 00:27:56,486 Traduction : Pascale Joseph 551 00:27:56,653 --> 00:27:59,823 Sous-titrage Médiadub International