1 00:00:08,375 --> 00:00:14,673 Kan vi få en runda till, tack? Notan heter Bighetti. 2 00:00:14,757 --> 00:00:17,801 Spana in höjdaren... 3 00:00:17,885 --> 00:00:24,391 - Ja... Är allt bra på Nucleus? - Nucleus är skit. 4 00:00:24,475 --> 00:00:30,064 Hur lyckas du? Du var sämst av alla i Nucleus-teamet- 5 00:00:30,147 --> 00:00:34,026 - men nu leder du en avdelning. Har du funderat på varför? 6 00:00:34,109 --> 00:00:36,987 Nej, aldrig. 7 00:00:37,071 --> 00:00:41,992 Har du nån färdighet förutom att klanta till dig befordringar? 8 00:00:42,076 --> 00:00:45,996 Jag har en båt. Fast det är väl ingen färdighet. 9 00:00:46,080 --> 00:00:49,959 Jävla Big Head... 10 00:00:51,961 --> 00:00:54,588 Ha det bra. 11 00:00:54,672 --> 00:00:59,635 Du glömde din telefon! Den här är väl din... 12 00:01:01,387 --> 00:01:04,598 Jävlar. 13 00:01:06,433 --> 00:01:09,228 Jävlar. 14 00:01:09,311 --> 00:01:12,648 - Är det här Nucleus? - Ja. 15 00:01:12,731 --> 00:01:17,403 Det är en beta av deras mobilplattform, och den suger. 16 00:01:17,486 --> 00:01:20,906 Användargränssnittet är ju antikt. 17 00:01:20,990 --> 00:01:25,411 Och fotona blir större när man lagrar dem. De har inte löst mitten-ut. 18 00:01:25,494 --> 00:01:30,875 Nu vet jag att vi hade slagit dem hur lätt som helst. 19 00:01:30,958 --> 00:01:35,045 Men nu saknar vi investerare och de nyanställda slutar. 20 00:01:35,129 --> 00:01:40,134 Kan du tänka dig vad som hänt om en bloggare hade kommit över skiten? 21 00:01:40,217 --> 00:01:44,555 De hade kunnat förstöra lanseringen av Nucleus. 22 00:01:44,638 --> 00:01:50,936 Gavin hade nog gjort vad som helst för att förhindra det... 23 00:01:51,020 --> 00:01:54,899 Ligger jag före dig nu? 24 00:01:55,524 --> 00:01:59,737 Ta telefonen. Du får den. 25 00:01:59,820 --> 00:02:04,116 - Menar du allvar? - Jag är ju skyldig dig en tjänst. 26 00:02:04,199 --> 00:02:08,913 Jag var på väg att sluta på Hooli och flytta hem. 27 00:02:08,996 --> 00:02:15,169 Gavin befordrade mig för att jäklas med dig och fortsätter med det. 28 00:02:15,252 --> 00:02:18,339 Och jag har gjort mindre än inget. 29 00:02:18,422 --> 00:02:20,341 Ja... 30 00:02:20,424 --> 00:02:23,219 Men se på mig nu. 31 00:02:23,302 --> 00:02:28,057 Vi sitter på min båt, Richard. Och det är tack vare dig. 32 00:02:28,140 --> 00:02:32,937 Snart kan vi segla till Hawaii eller Sausalito. 33 00:02:33,020 --> 00:02:35,314 Tre lektioner till så får jag min båtlicens. 34 00:02:35,397 --> 00:02:39,193 - Hur många lektioner är det totalt? - Tre. 35 00:02:39,276 --> 00:02:44,490 Man kan betala nån för att göra testet, men jag har inte haft tid än. 36 00:02:55,834 --> 00:03:01,048 Jag vet att du har den jävla telefonen! Hur får jag tillbaka den? 37 00:03:01,131 --> 00:03:05,844 Jag tänkte att du i utbyte mot min hjälp... 38 00:03:05,928 --> 00:03:10,182 - Förlåt, vänta. - Säg inte "i utbyte mot". 39 00:03:10,266 --> 00:03:13,477 Kausalitet är i princip utpressning. 40 00:03:13,561 --> 00:03:19,400 Han måste agera av fri vilja. Kör. 41 00:03:19,483 --> 00:03:25,155 Det är jag igen. Jag tänkte att om du hittade telefonen- 42 00:03:25,239 --> 00:03:30,327 - skulle du bli så glad att du drog tillbaka stämningen. 43 00:03:30,411 --> 00:03:33,998 - Varför skulle jag göra det? - Om du hittade telefonen... 44 00:03:34,081 --> 00:03:37,918 ...gjorde inga bloggare eller journalister det... 45 00:03:38,002 --> 00:03:44,592 ...och då kan de inte skriva om hur mycket den suger. 46 00:03:44,675 --> 00:03:51,849 Det hade kunnat få Hoolis aktie att rasa och förstöra karriärer. 47 00:03:51,932 --> 00:03:57,646 - Hotar du mig? - Om jag hotar dig? 48 00:03:57,730 --> 00:04:00,858 Det är en bra fråga. Nej. 49 00:04:00,941 --> 00:04:06,280 Om du inte ger mig telefonen ska jag böja dig över ditt skrivbord... 50 00:04:06,363 --> 00:04:09,825 ...och knulla dig så hårt att dina framtänder... 51 00:04:09,909 --> 00:04:14,288 - Vänta. - Du får inte hota honom sexuellt. 52 00:04:14,371 --> 00:04:20,002 Skitungen kan åsamka mig stora skador. Vad får jag säga? 53 00:04:20,085 --> 00:04:24,548 Richard, det är jag igen. En sak oroar mig: 54 00:04:24,632 --> 00:04:27,593 Om min telefon hamnar hos en journalist- 55 00:04:27,676 --> 00:04:33,682 - kommer Palo Altos polischef, som råkar vara en god vän- 56 00:04:33,766 --> 00:04:36,769 - tvingas fråga var personen hittat telefonen. 57 00:04:36,852 --> 00:04:41,857 Tänk på att det inte är vanliga journalister utan IT-journalister. 58 00:04:41,941 --> 00:04:46,820 Skulle de ta ett fängelsestraff för att skydda sin källa? Knappast. 59 00:04:46,904 --> 00:04:53,327 Eftersom det stulna operativsystemet är värt upp till 60 miljoner dollar- 60 00:04:53,410 --> 00:04:57,414 -betraktas det som grov stöld. 61 00:04:57,498 --> 00:05:01,377 Du kan få 40 år. 62 00:05:01,460 --> 00:05:05,673 Men du hade nog klarat dig fint i ett fängelse. 63 00:05:05,965 --> 00:05:10,970 Efter att de vaxat din anal och slagit ut dina framtänder... 64 00:05:11,053 --> 00:05:13,973 ...för att... underlätta. 65 00:05:14,056 --> 00:05:21,480 Om du inte vill ha min hjälp får vi väl helt enkelt se vad som händer. 66 00:05:21,564 --> 00:05:23,649 Visst. 67 00:05:23,732 --> 00:05:31,407 - Så vad gör vi nu? - Inte vet jag. Vad gör vi? 68 00:05:31,490 --> 00:05:34,577 - Paul, är du där? - Ron? 69 00:05:34,660 --> 00:05:38,414 - Är Sam och Melinda också där? - De hälsar. 70 00:05:38,497 --> 00:05:41,041 Läget? 71 00:05:41,125 --> 00:05:45,379 Jag hör av mig om tio. 72 00:05:47,464 --> 00:05:53,512 - Vad är bindande skiljeförfarande? - Det är som en snabb rättegång. 73 00:05:53,596 --> 00:05:56,557 Nästa vecka träffar vi en pensionerad domare... 74 00:05:56,640 --> 00:06:01,687 - ...och avgör allt på två dagar. - Så allt löser sig nästa vecka? 75 00:06:01,770 --> 00:06:07,109 - Jag har alltid velat testa det. - Vilken underlig önskan. 76 00:06:07,192 --> 00:06:11,780 Alla som stämt mig har förlikat. Mesar. 77 00:06:11,864 --> 00:06:15,534 Nu får jag äntligen vara en del av showen. 78 00:06:15,618 --> 00:06:20,122 Det här är ingen show utan på fullt allvar. 79 00:06:20,206 --> 00:06:25,169 Och Ron LaFlamme har tagit in en jurist som vi ska träffa om en timme. 80 00:06:25,252 --> 00:06:31,550 - Hur ska vi betala för personen? - Han tar betalt när allt är löst. 81 00:06:31,634 --> 00:06:38,599 - Nån som precis har tagit examen. - Han är en av de bästa i branschen. 82 00:06:38,682 --> 00:06:41,602 Varför tar han då sig an oss? 83 00:06:42,019 --> 00:06:47,900 Hade jag kokain, amfetamin och poppers på mig vid gripandet? 84 00:06:47,983 --> 00:06:54,406 I stora mängder. Hade jag samlag med två kvinnor under arton? 85 00:06:54,490 --> 00:06:57,451 Flera gånger. Det erkänner jag. 86 00:06:57,535 --> 00:07:01,747 Förde jag in dem i en annan delstat i sexuella syften? 87 00:07:01,830 --> 00:07:06,961 Det är inte bevisat. Men som de försökte. 88 00:07:07,044 --> 00:07:12,716 - Advokatsamfundet uteslöt mig. - Blev du utesluten? 89 00:07:12,800 --> 00:07:17,972 - Så du kan inte ta fall? - Inte i en vanlig domstol. 90 00:07:18,055 --> 00:07:22,518 Men det här är en skiljedomstol. Jag uppskattar chansen. 91 00:07:22,601 --> 00:07:26,063 Jag har avtjänat mitt straff. 92 00:07:26,146 --> 00:07:30,651 - Frågor? - Jag har åtminstone en. 93 00:07:30,734 --> 00:07:33,862 Vad har poppers för funktion? 94 00:07:33,946 --> 00:07:37,074 - De utvidgar anus. - Det stämmer. 95 00:07:37,157 --> 00:07:40,452 De orsakar även ett lyckorus. 96 00:07:40,536 --> 00:07:44,081 - Tack, Pete... och Jared. - Ingen orsak. 97 00:07:44,164 --> 00:07:47,877 Om vi lämnar analen därhän, vad tror du om fallet? 98 00:07:47,960 --> 00:07:51,839 Kan vi gå in och pungslå de jävlarna? 99 00:07:51,922 --> 00:07:56,594 Jag har tittat på ert fall, och ni ligger väldigt bra till. 100 00:07:56,677 --> 00:08:00,347 - Tack gode Gud. - Jag tackar Honom dagligen. 101 00:08:00,431 --> 00:08:07,062 Genom Hans försyn överlevde jag fallet ner i ravinen och mitt straff. 102 00:08:07,146 --> 00:08:13,235 Var ravinen en metafor eller föll du faktiskt ner i en ravin? 103 00:08:13,319 --> 00:08:17,156 Både och. Om ni samtycker vill jag gå vidare. 104 00:08:17,239 --> 00:08:23,078 Jag saknar för tillfället kontor och bor på ett rehabhem- 105 00:08:23,162 --> 00:08:27,291 - så jag vill gärna ge Hoolis jurister er adress. 106 00:08:27,374 --> 00:08:33,464 - De måste skicka över alla dokument. - "Alla"? 107 00:08:37,092 --> 00:08:40,930 Helt sjukt. Kunde de inte ha mejlat allt? 108 00:08:41,013 --> 00:08:45,768 - Det är ju mest mejl ändå. - Det kunde de ha gjort... 109 00:08:45,851 --> 00:08:51,565 ...och då hade vi kunnat söka. Det är en klassisk dokumentdumpning. 110 00:08:51,649 --> 00:08:55,527 Men de glömde vilka vi är. 111 00:08:55,611 --> 00:09:00,115 Välj en låda och ta ut sånt som verkar relevant. 112 00:09:00,199 --> 00:09:05,120 Det kan bli hårt arbete, men det befriar oss från stämningen. 113 00:09:05,204 --> 00:09:08,290 Säger du att arbete gör oss fria? 114 00:09:08,374 --> 00:09:12,962 De har arbetskraften och vi är uthålliga. Det blir viljans triumf. 115 00:09:14,964 --> 00:09:18,217 Jag har aldrig hört nån citera Hitler så glatt. 116 00:09:18,300 --> 00:09:23,180 Hoolis stämning hänger på tre enkla frågor: 117 00:09:23,264 --> 00:09:29,436 Överlappade ditt arbete med Pied Piper nånsin med det på Hooli? 118 00:09:29,520 --> 00:09:33,023 - Nej. - Jobbade du med Pied Piper på Hooli? 119 00:09:33,107 --> 00:09:37,528 Använde du Hoolis utrustning när du jobbade med Pied Piper? 120 00:09:37,611 --> 00:09:39,196 Aldrig. 121 00:09:39,280 --> 00:09:43,784 Då berättar vi det, så är det lugnt. 122 00:09:43,868 --> 00:09:49,623 Så länge du inte har påstått nåt annat till nån annan? 123 00:09:49,707 --> 00:09:53,419 En vän, förälder eller flickvän? 124 00:09:53,502 --> 00:09:58,841 Nej, nej och omöjligt. Jag har inte haft en flickvän på tre år. 125 00:09:58,924 --> 00:10:03,679 - Pojkvän? - Nej, jag är bara upptagen. 126 00:10:03,762 --> 00:10:06,807 Vi utreder inte din sexualitet. 127 00:10:06,891 --> 00:10:10,227 Det är bra, för vi hade alla åkt in. 128 00:10:10,311 --> 00:10:15,649 Eller hur? - Inget illa ment. Säg vad du tycker om mina förslag. 129 00:10:15,733 --> 00:10:20,738 Det är några frågor som du kan ställa till mig när jag vittnar. 130 00:10:20,821 --> 00:10:24,033 Du förstår väl att jag inte tänker låta dig vittna? 131 00:10:24,116 --> 00:10:28,245 - Varför inte? - Du har inget att tillföra. 132 00:10:28,329 --> 00:10:34,627 De påstår att Pied Piper uppstod hos Hooli, men jag vet att det var här. 133 00:10:34,710 --> 00:10:37,421 Jag närde Richard. 134 00:10:37,504 --> 00:10:41,759 Jag var hans mecenat, som familjen Borgia med da Vinci. 135 00:10:41,842 --> 00:10:44,845 Du tänker på familjen Medici. 136 00:10:44,929 --> 00:10:48,140 - Familjen Borgia förgiftade folk. - Säg "Medici". 137 00:10:48,224 --> 00:10:50,726 - Med... - Håll käften. 138 00:10:50,809 --> 00:10:55,064 Bevisbördan ligger på Hooli. Och de saknar bevis. 139 00:10:55,147 --> 00:11:02,321 Du har ett gevär att skjuta Gavin med men vill inte använda det. 140 00:11:02,404 --> 00:11:07,409 - Vad är du för jävla advokat? - Jag får inte kalla mig "advokat"... 141 00:11:07,493 --> 00:11:12,122 ...förrän jag har ersatt mina offer och deras familjer. 142 00:11:12,206 --> 00:11:18,003 Men jag är en bra jurist och om du kan ens ett uns om vapen... 143 00:11:18,087 --> 00:11:23,259 - ...lovar jag att äta en skål skit. - Fick du smak för det på kåken? 144 00:11:38,691 --> 00:11:44,071 Kondorhonan har inte varit i boet på nästan två veckor. 145 00:11:44,154 --> 00:11:49,201 - Kan nåt vara fel med ägget? - Det ligger på vår webbplats. 146 00:11:49,285 --> 00:11:53,622 Jag kanske ska ringa museet. 147 00:11:53,706 --> 00:11:56,750 - Du vill väl att ägget ska leva? - Självklart. 148 00:11:56,834 --> 00:12:03,591 Eftersom du inte vet är det både dött och levande. Som Schrödingers katt. 149 00:12:03,674 --> 00:12:09,513 En österrikisk fysiker ville förklara kvanttillstånd. 150 00:12:09,597 --> 00:12:13,976 Han tänkte sig en katt i en låda med förgiftad mat. 151 00:12:14,059 --> 00:12:17,855 Det är femtio procents chans att katten äter den. 152 00:12:17,938 --> 00:12:22,484 Så om man öppnar lådan och får bekräftat att katten är död- 153 00:12:22,568 --> 00:12:28,324 - så har man dödat katten. Om du ringer museet och får veta... 154 00:12:28,407 --> 00:12:32,620 - ...så har du dödat ägget. - Nej, det är löjligt. 155 00:12:32,703 --> 00:12:37,249 - Är det? - Okej... 156 00:12:37,333 --> 00:12:40,669 Jag ska bara fundera en minut. 157 00:12:43,797 --> 00:12:45,883 Richard? 158 00:12:45,966 --> 00:12:51,055 Vi har ett problem. Du och jag ska till en skiljedomstol. 159 00:12:51,138 --> 00:12:54,725 Du måste berätta varför du har ljugit. 160 00:12:54,808 --> 00:13:00,105 - Det har jag inte gjort. - Du sa att du inte haft en flickvän. 161 00:13:00,189 --> 00:13:06,612 Jag har hittat åtminstone femton mejl till Nelson Bighetti där hon nämns. 162 00:13:06,695 --> 00:13:12,618 "Tillbringade dagen i sängen med min flickvän." 163 00:13:12,701 --> 00:13:17,665 Det är ett skämt. Big Head och jag kallar min dator för min "flickvän"- 164 00:13:17,748 --> 00:13:24,922 - eftersom den är den enda som har rört mitt skrev på ett tag... 165 00:13:25,005 --> 00:13:32,096 Så när du sa "Det är skit på min flickvän"- 166 00:13:32,179 --> 00:13:38,143 - så var det din dator? Det var skönt att höra. 167 00:13:38,227 --> 00:13:40,688 Vänta lite... 168 00:13:40,771 --> 00:13:46,151 Vänta lite. Lyssna här: 169 00:13:46,235 --> 00:13:51,824 Den 10 april kl. 23.14: "Tar min flickvän till Apple Store". 170 00:13:51,907 --> 00:13:56,704 Den 12 april kl. 15.42: "Hämtar min flickvän på köpcentret." 171 00:13:56,787 --> 00:14:02,418 - Hur är det viktigt? - Du var utan datorn i tre dagar. 172 00:14:02,501 --> 00:14:06,964 - Och? - Den 11 april kl. 14.48: 173 00:14:07,047 --> 00:14:12,678 "Körde ett test under lunchen, gjorde ändringar, och nu går allt bättre." 174 00:14:12,761 --> 00:14:18,434 - Det innebär att den funkar bättre. - Richard... 175 00:14:18,517 --> 00:14:25,900 Vilken dator använde du för att köra testet den där dagen? 176 00:14:25,983 --> 00:14:30,112 - Fan... - Du använde inte en Hooli-dator... 177 00:14:30,195 --> 00:14:36,452 - Säg att du inte gjorde det! - Jag antar att jag gjorde det. 178 00:14:36,535 --> 00:14:40,206 Men en gång är väl ingen fara? 179 00:14:40,289 --> 00:14:45,002 - Nu är det över. - Vadå? 180 00:14:45,085 --> 00:14:50,049 Hooli kan nu enligt lagen hävda att Pied Piper tillhör dem. 181 00:14:50,132 --> 00:14:56,513 - Är vi körda nu? - Det beror på om Hoolis advokater... 182 00:14:56,597 --> 00:15:00,684 ...listar ut att din "flickvän" är din dator. 183 00:15:00,768 --> 00:15:06,899 Hänger allt på att folk ska tro på att Richard har haft en flickvän? 184 00:15:09,360 --> 00:15:12,905 Vi är så körda. 185 00:15:23,749 --> 00:15:29,004 Det blir två långa dagar, så försök att vara kortfattade. 186 00:15:29,088 --> 00:15:36,595 Jag kan nog hjälpa till. Vi erkänner alla punkter som mr Belson tar upp- 187 00:15:36,679 --> 00:15:41,684 -förutom de immaterialrättsliga. 188 00:15:41,767 --> 00:15:48,315 Min klient erkänner att Donald Dunn anställdes på ett felaktigt vis- 189 00:15:48,399 --> 00:15:52,361 - och vad gäller punkten om obehörig vinst- 190 00:15:52,444 --> 00:15:59,368 - går Richard med på att betala Hooli 39,99 dollar- 191 00:15:59,451 --> 00:16:03,581 - för telefonladdaren som han tog med sig hem. 192 00:16:03,664 --> 00:16:07,960 Tack, mr Monahan, för att ni påskyndar processen. 193 00:16:08,043 --> 00:16:11,672 - Då sätter vi i gång. - Käranden? 194 00:16:11,755 --> 00:16:17,052 - Om de kallar dig först är det kört. - Jag måste nog spy. 195 00:16:17,136 --> 00:16:21,056 Vi vill kalla vårt första vittne. 196 00:16:23,225 --> 00:16:29,857 Vi vill kalla Nelson Bighetti, även känd som Big Head. 197 00:16:32,401 --> 00:16:36,071 Är du säker, för det står "Ingen ing..." 198 00:16:36,155 --> 00:16:39,491 Du hade visst rätt. 199 00:16:39,950 --> 00:16:44,914 - Där borta? - Ledsen, Richard. 200 00:16:46,207 --> 00:16:51,921 Det är en ära att få tala med nån som är så framgångsrik som ni. 201 00:16:52,004 --> 00:16:56,425 - Visst. - Ni tillhörde Pied Piper tidigt. 202 00:16:56,508 --> 00:16:59,845 Och sen dess har ni gjort raketkarriär. 203 00:16:59,929 --> 00:17:03,557 Ni har visst befordrats tre gånger på en månad? 204 00:17:03,641 --> 00:17:05,893 Ja. 205 00:17:05,976 --> 00:17:11,148 Allt som ni rör vid verkar förbättras avsevärt, mr Bighetti. 206 00:17:11,232 --> 00:17:17,905 Era bidrag är avgörande, oavsett vad ni ägnar er åt. Stämmer inte det? 207 00:17:17,988 --> 00:17:21,534 Om det inte stämmer? 208 00:17:21,617 --> 00:17:25,746 Menar du att det stämmer eller att det inte stämmer? 209 00:17:25,829 --> 00:17:29,416 De har inget. De är desperata. 210 00:17:29,500 --> 00:17:35,506 De vill få det att framstå som att han låg bakom Pied Piper. 211 00:17:35,589 --> 00:17:40,928 För om jag inte gjorde inget, innebär inte det... 212 00:17:41,011 --> 00:17:46,976 Vi går vidare. Stämmer det inte att Wired... 213 00:17:47,059 --> 00:17:51,981 Jag omformulerar mig. Skrev Wired ett stort reportage om er? 214 00:17:52,064 --> 00:17:58,237 - Ja eller nej? - Ja, det hände faktiskt. Ja. 215 00:17:59,780 --> 00:18:05,452 Jag har begått ett misstag. Jag ringde museet om kondoren- 216 00:18:05,536 --> 00:18:10,291 - och de sa att det vore otroligt om ägget lever- 217 00:18:10,374 --> 00:18:14,879 - och dessutom insåg de nu hur få som tittar på ägget- 218 00:18:14,962 --> 00:18:17,756 -och tänker ta ner kamerorna. 219 00:18:17,840 --> 00:18:21,427 Genom att ringa har du troligen dödat ägget. 220 00:18:21,510 --> 00:18:25,389 Schrödinger-grejen gäller inte här. 221 00:18:25,472 --> 00:18:30,561 Inte? Richard visste inte att han testat på en Hooli-dator- 222 00:18:30,644 --> 00:18:33,647 - förrän Monahan öppnade lådan med mejl. 223 00:18:33,731 --> 00:18:39,653 Richard var både oskyldig och skyldig, men när lådan öppnades... 224 00:18:39,737 --> 00:18:43,157 - ...blev Richard skyldig. - Om man tänker så... 225 00:18:43,240 --> 00:18:46,368 ...är alla på en begravning med öppen kista mördare. 226 00:18:46,452 --> 00:18:49,663 Du är en mörk jävel, Jared. 227 00:18:50,456 --> 00:18:53,751 Mr Bighetti, ni påstod tidigare- 228 00:18:53,834 --> 00:19:00,090 - att ni inte över huvud taget var inblandad i Pied Piper. 229 00:19:00,174 --> 00:19:05,304 Så då var ni kanske inte heller inblandad i Hooli XYZ? 230 00:19:05,387 --> 00:19:09,016 - Inte direkt. - Och Hoolis aidsstiftelse... 231 00:19:09,099 --> 00:19:12,686 ...som ni är ordförande för, hade ni med den att göra? 232 00:19:12,770 --> 00:19:16,982 Nej. När de berättade att jag hade fått aidsgrejen- 233 00:19:17,066 --> 00:19:20,486 - trodde jag först att jag hade fått aids- 234 00:19:20,569 --> 00:19:25,032 - men sen insåg jag att de menade ordförandeskapet. 235 00:19:25,115 --> 00:19:28,285 Men det var några hemska sekunder. 236 00:19:28,369 --> 00:19:33,290 Nelson Bighetti är otroligt blygsam. 237 00:19:33,374 --> 00:19:40,214 Han förnekar sin insats, men han var avgörande för alla de här projekten. 238 00:19:40,297 --> 00:19:47,054 Kanske tror Nelson att han inte var med och grundade Pied Piper... 239 00:19:47,137 --> 00:19:52,142 ...men det är uppenbart att han spelade en vital roll. 240 00:19:52,226 --> 00:19:54,728 Det var allt. 241 00:19:54,812 --> 00:20:01,652 Det är verkligen skönt att få träffa nån inom IT-branschen- 242 00:20:01,735 --> 00:20:06,198 -som inte är pretentiös och uppblåst. 243 00:20:07,533 --> 00:20:12,955 Det var oroväckande. Han gick hem hos domaren. 244 00:20:13,038 --> 00:20:19,503 Vad är planen? Går vi in och korsförhör skiten ur honom? 245 00:20:19,587 --> 00:20:25,175 Glöm inte att han gav mig telefonen, så vi kan väl vara schysta? 246 00:20:25,259 --> 00:20:31,682 Ja, om vi går för hårt fram kan vi få domaren emot oss. 247 00:20:31,765 --> 00:20:34,852 - Jag har nåt annat. - Mr Bachman... 248 00:20:34,935 --> 00:20:39,356 - ...kan ni tänka er att vittna? - Det kan du fethaja. 249 00:20:41,066 --> 00:20:46,947 Mr Bachman, stämmer det att ni är ensam ägare- 250 00:20:47,031 --> 00:20:53,579 - till det hackerboende där såväl mr Hendricks som mr Bighetti bodde? 251 00:20:53,662 --> 00:20:56,832 Ja, det stämmer. 252 00:20:56,916 --> 00:21:01,587 Det har kallats "Edens IT-lustgård". 253 00:21:01,670 --> 00:21:06,175 Stämmer det även att varenda instinkt ni haft som affärsman... 254 00:21:06,258 --> 00:21:11,263 ...har varit helt fel? Hör ni illa? 255 00:21:11,347 --> 00:21:15,601 - Ses ni inte som ett skämt? - Jag vet inte vart du vill komma. 256 00:21:15,684 --> 00:21:19,939 Inte jag heller. Kan ni berätta det, mr Monahan? 257 00:21:20,022 --> 00:21:25,152 Om ni ser mr Bighetti som ett geni eftersom Hooli avgudar honom- 258 00:21:25,236 --> 00:21:31,992 - är mr Bachmans beundran bevis för att han är en idiot. 259 00:21:32,076 --> 00:21:36,580 Den här sortens logik går åt båda håll. 260 00:21:36,664 --> 00:21:40,251 - Jag godkänner det. - Jag tycker inte... 261 00:21:40,334 --> 00:21:47,174 Ni har inkuberat en ändlös rad av projekt som inte slagit igenom. 262 00:21:47,258 --> 00:21:52,513 Det stämmer inte. Jag såg värdet i Pied Piper. 263 00:21:52,596 --> 00:21:59,186 Ni skulle väl vräka mr Hendricks innan erbjudandena kom? 264 00:21:59,270 --> 00:22:05,526 Ni ogillade Pied Piper, ett program som faktiskt var lovande. 265 00:22:05,609 --> 00:22:09,113 Ni ville få mr Hendricks att ändra på sitt program- 266 00:22:09,196 --> 00:22:14,660 - så att det påminde mer om mr Bighettis fruktansvärda Nip Alert. 267 00:22:14,743 --> 00:22:18,581 - Nip Alert verkade lovande. - Inte alls. 268 00:22:18,664 --> 00:22:24,169 Det visade var i närheten det fanns kvinnor med styva bröstvårtor. 269 00:22:24,253 --> 00:22:27,548 Mr Bighettis groteska skapelse- 270 00:22:27,631 --> 00:22:34,179 - nobbades av alla utom er eftersom den var pervers. 271 00:22:34,263 --> 00:22:39,727 Jag kan gå med på att det inte längre ligger i tiden, men just då... 272 00:22:39,810 --> 00:22:45,482 Redan då var det misogynt. Eller hur, mr Bachman? 273 00:22:45,566 --> 00:22:49,153 Det fanns stora problem med den... 274 00:22:49,236 --> 00:22:53,032 Nyss sa ni att den verkade lovande. 275 00:22:53,115 --> 00:22:58,245 - Vi kan be att få det uppläst. - Nej, jag minns... 276 00:22:58,329 --> 00:23:02,416 Nip Alert var fullt av buggar, eller hur? 277 00:23:02,499 --> 00:23:05,586 - Alla program har i början... - Svara på frågan. 278 00:23:05,669 --> 00:23:09,715 Ni tyckte om Nip Alert, eller hur? 279 00:23:09,798 --> 00:23:14,178 - Erkänn att ni tyckte om programmet! - Ja! Okej! 280 00:23:14,261 --> 00:23:17,264 Trots att det saknade marknadspotential. 281 00:23:17,348 --> 00:23:20,059 Jag var hög och gillar bröstvårtor! 282 00:23:20,142 --> 00:23:24,188 - Tack. - Det var skit skapat av en idiot! 283 00:23:24,271 --> 00:23:29,276 Det lyckades till och med krascha Richards dator! 284 00:23:29,360 --> 00:23:35,032 Den var på lagning i tre dagar på grund av programmet! 285 00:23:39,328 --> 00:23:42,915 Det var inte en av många orsaker... 286 00:23:44,083 --> 00:23:47,920 - ...till att det var dåligt. - Jag har inte fler frågor. 287 00:23:48,003 --> 00:23:50,756 Vad är det som pågår? 288 00:23:52,508 --> 00:23:56,595 Det var ett väldigt otypiskt misstag. 289 00:23:59,515 --> 00:24:04,061 De vill förhöra dig om tio minuter, Richard. 290 00:24:04,144 --> 00:24:09,483 - Det är kört för oss... - Det verkar så. 291 00:24:09,567 --> 00:24:15,114 De lär fråga om jag körde tester på deras dator och då får jag erkänna. 292 00:24:15,197 --> 00:24:21,954 - Men tänk om du sa nej. - Ska jag ljuga när jag vittnar? 293 00:24:22,037 --> 00:24:25,666 Ju mindre jag vet, desto bättre... 294 00:24:25,749 --> 00:24:30,296 Vad skönt, för du verkar inte veta ett skit. 295 00:24:30,379 --> 00:24:35,551 - Du är en elak och usel advokat. - Jag är inte advokat. 296 00:24:36,969 --> 00:24:42,016 De vet bara att du inte hade din dator när du körde testet. 297 00:24:42,099 --> 00:24:46,562 Säg att du lånade min bärbara eller den jag har hemma. 298 00:24:46,645 --> 00:24:50,149 Jag lovar att intyga vad du än säger. 299 00:24:50,232 --> 00:24:53,736 Det vore att begå mened. 300 00:24:53,819 --> 00:24:58,365 Om du inte ljuger förlorar du. 301 00:24:58,449 --> 00:25:01,493 Vi förlorar allt. 302 00:25:01,577 --> 00:25:06,123 90 procent av vad som skulle kunna bli en miljard dollar. 303 00:25:06,207 --> 00:25:09,960 - För jag äger ju 10 procent. - Det vet jag väl. 304 00:25:10,044 --> 00:25:15,049 Richard, gör det rätta: Ljug när du vittnar. 305 00:25:15,799 --> 00:25:22,139 - Ni är väl heterosexuell? - Ja. 306 00:25:22,223 --> 00:25:26,435 När hade ni senast ett förhållande med en kvinna? 307 00:25:26,518 --> 00:25:29,647 För två år sen? Tre? 308 00:25:29,730 --> 00:25:35,694 - Det låter rimligt. - Ni vittnar under ed. 309 00:25:35,778 --> 00:25:42,493 - Lite längre sen. - Så ingen under de senaste tre åren. 310 00:25:42,576 --> 00:25:45,955 Det här verkar onödigt elakt. Vi fattar. 311 00:25:46,038 --> 00:25:51,210 När ni nämner er "flickvän" i de här mejlen till mr Bighetti... 312 00:25:51,293 --> 00:25:54,463 - ...vad menar ni då? - Min bärbara dator. 313 00:25:54,547 --> 00:26:00,010 Samma dator som enligt mr Bachman var på lagning... 314 00:26:00,094 --> 00:26:06,141 - ...mellan den 10 och 12 april? - Ja. Kan du komma till saken? 315 00:26:06,225 --> 00:26:11,272 Mr Hendricks, har ni vid något tillfälle använt en Hooli-dator- 316 00:26:11,355 --> 00:26:18,070 - för att testa eller förändra Pied Piper-algoritmen? 317 00:26:18,153 --> 00:26:23,242 - Ni har svurit en ed. - Jag... 318 00:26:24,159 --> 00:26:30,541 Jag ville bara vara annorlunda. Pied Piper skulle vara annorlunda. 319 00:26:30,624 --> 00:26:38,340 Men om företaget byggs på lögner skiljer inte mycket oss från Hooli. 320 00:26:38,424 --> 00:26:44,138 Enligt lagen förlorar jag allt som jag har kämpat för- 321 00:26:44,221 --> 00:26:51,687 - bara för att jag körde ett enda test på en Hooli-dator. 322 00:26:51,770 --> 00:26:56,233 Är det verkligen rättvist? 323 00:26:56,317 --> 00:27:01,363 Om det är rättvist enligt systemet kanske jag inte hör hemma där. 324 00:27:01,447 --> 00:27:06,827 Var snäll och besvara frågan. Använde ni nånsin en Hooli-dator... 325 00:27:06,911 --> 00:27:11,540 Ja, det gjorde jag. Jag begick ett misstag. 326 00:27:11,624 --> 00:27:18,130 Jag jobbade på min algoritm på en Hooli-dator. En gång. 327 00:27:18,214 --> 00:27:22,468 - Där har ni det. - Du behöver inte skydda mig. 328 00:27:22,551 --> 00:27:26,305 - Jag är hans flickvän! - Sätt er ner! 329 00:27:26,388 --> 00:27:33,520 Det var jag som var på lagning på grund av vårt hårdhänta sex. 330 00:27:33,604 --> 00:27:36,065 Sätt er. 331 00:27:37,816 --> 00:27:42,029 Ska jag sms: a Richard och fråga hur det går? 332 00:27:42,112 --> 00:27:47,660 Det kan du, men just nu går det både bra och dåligt. 333 00:27:47,743 --> 00:27:51,038 Om du får reda på att det går dåligt- 334 00:27:51,121 --> 00:27:54,291 - kan man tycka att vi förlorade på grund av dig. 335 00:27:54,375 --> 00:27:58,212 Nu tar han ner kameran. 336 00:27:59,880 --> 00:28:05,511 Jag har tagit av mig selen. - Jag lämnar alltså kvar ägget här. 337 00:28:05,594 --> 00:28:09,557 - Men kameran ska ner. - Han lämnar ägget. 338 00:28:09,640 --> 00:28:12,893 Skruvarna har rostat. 339 00:28:12,977 --> 00:28:17,147 - Du borde inte ha ringt dem. - Den sitter hårt. 340 00:28:24,446 --> 00:28:27,157 Jävlar! 341 00:28:27,241 --> 00:28:31,412 Jared, du har dödat honom. 342 00:28:31,495 --> 00:28:36,750 Jag fick nyss sms från Richard. Jag tänker inte läsa det. 343 00:28:38,836 --> 00:28:42,756 Översättning: Markus Svensson www.btistudios.com