1 00:00:07,208 --> 00:00:10,377 Nyrene, leveren og testosteronet... 2 00:00:10,461 --> 00:00:16,508 Du har blitt 40 år eldre på bare 7 uker. 3 00:00:16,592 --> 00:00:22,640 Vi hadde en misbruker her i morges hvis kropp var yngre. Han er 58. 4 00:00:22,723 --> 00:00:27,645 En Myspace-fyr. Så hva skjer? 5 00:00:27,728 --> 00:00:32,691 Jeg sliter med en skytjenestekonfigurering. 6 00:00:32,775 --> 00:00:37,279 Å programmere er alt jeg kan. I fjor ødela jeg en tann på en frisbee. 7 00:00:37,363 --> 00:00:40,866 Det får du ta med tannlegen. 8 00:00:40,950 --> 00:00:46,163 Jeg lærte meg Ruby on Rails på en helg, så jeg burde klare skyer også. 9 00:00:46,247 --> 00:00:49,875 Vil du ha min mening som lege? 10 00:00:49,959 --> 00:00:53,754 Du burde tatt de ti millioner dollarene. 11 00:00:53,837 --> 00:00:58,884 Men det er farlig å angre seg. Jeg advarte deg jo! 12 00:01:09,270 --> 00:01:12,356 Nei, vi tar ikke inn hjelp utenfra. 13 00:01:12,439 --> 00:01:17,736 - Det er en uke til Techchrunch. - Se på tavla. 14 00:01:17,820 --> 00:01:24,451 Skyarkitekturen er som en bæsj som tetter doen. Vi trenger en rørlegger! 15 00:01:24,535 --> 00:01:27,580 En dårlig metafor, men han har rett. 16 00:01:27,663 --> 00:01:32,334 Gilfoyle og jeg er ferdig med distribusjonstjenestene. 17 00:01:32,418 --> 00:01:35,754 - Jeg kan løse det. - Du er en stjerne. 18 00:01:35,838 --> 00:01:40,092 Du kan bare ikke skyer, dette lille området- 19 00:01:40,175 --> 00:01:46,265 - som på mange måter er databransjens framtid. 20 00:01:46,348 --> 00:01:49,810 Det ble feil, men du forstår. 21 00:01:49,894 --> 00:01:53,188 Jeg har snakket med Peter Gregory om en konsulent. 22 00:01:53,272 --> 00:01:57,443 Jeg har kontaktet en som skal være sykt god på skyarkitektur. 23 00:01:57,526 --> 00:02:00,321 Han kalles The Carver. 24 00:02:00,404 --> 00:02:05,409 Samme fyr som hacket i stykker Bank of Americas system? 25 00:02:05,492 --> 00:02:09,455 Vi burde prøve å få ham til å hjelpe oss. 26 00:02:09,538 --> 00:02:14,919 Vi kan snakke med fyren, men han må overbevise meg. 27 00:02:21,759 --> 00:02:25,763 For et halvt år siden hadde de 35 millioner dollar. 28 00:02:25,846 --> 00:02:31,518 - The Carver tar dem fra hverandre. - Han flytter liket til skyen. 29 00:02:31,602 --> 00:02:34,605 Ikke rør noe. Mislykkethet smitter. 30 00:02:38,901 --> 00:02:42,488 Jeg tror det er ham. 31 00:02:43,489 --> 00:02:47,451 Unnskyld. Mr Carver? 32 00:02:47,535 --> 00:02:52,414 Ingen kaller meg The Carver. 33 00:02:52,498 --> 00:02:56,335 Det er et brukernavn. 34 00:02:56,418 --> 00:02:59,630 - Jeg heter Kevin. - Ok, Kevin. 35 00:02:59,713 --> 00:03:02,800 - Vi er fra Pied Piper. - Dere er ute å kjøre, hva? 36 00:03:02,883 --> 00:03:09,139 - Vi er ikke ute å kjøre. - Jo. Vi har en demo om en uke. 37 00:03:09,223 --> 00:03:12,393 - Er du Richard? - Ja. 38 00:03:12,476 --> 00:03:18,983 Algoritmen din er strålende. Veldig bra skjema. 39 00:03:19,066 --> 00:03:22,319 Jeg trodde du var yngre. Er du 25? 40 00:03:22,403 --> 00:03:26,407 - 26. - Uff, da... 41 00:03:26,490 --> 00:03:29,368 Jeg har et FN-rollespill på mandag, - 42 00:03:29,451 --> 00:03:33,122 - men jeg kan kanskje gjøre det i helgen. 43 00:03:33,205 --> 00:03:38,919 - Skal du gjøre alt på to dager? - Jeg vet at det går. 44 00:03:39,003 --> 00:03:44,633 Jeg drikker Mello Yello, spiser Oreos og Adderall og sover ikke. 45 00:03:44,717 --> 00:03:47,803 Men Gittawonk tilbød meg jobb for helgen. 46 00:03:47,887 --> 00:03:54,560 Det er ganske lett, og de har bedre teknologi. 47 00:03:54,643 --> 00:03:59,440 Syns du Gittawonks teknologi er bedre? Jeg har ikke lest- 48 00:03:59,523 --> 00:04:02,735 - at Gregory og Belson sloss om Gittawonk. 49 00:04:02,818 --> 00:04:06,071 Ingen tilbød ti millioner dollar for Gittawonk. 50 00:04:06,155 --> 00:04:11,535 Jeg er enig: Hjelp oss. Hva vil du ha? En avsugning? 51 00:04:11,619 --> 00:04:16,332 Richard suger kukken din løs fra bekkenet. 52 00:04:19,168 --> 00:04:25,341 Du får meg til å le, hårfagre. Vi ses på fredag. 53 00:04:27,259 --> 00:04:30,804 - Ok... - Bra jobba! 54 00:04:34,016 --> 00:04:36,101 Unnskyld. 55 00:04:36,185 --> 00:04:39,980 Vil dere kjøpe godteri, så jeg kan dra på kirkeleir? 56 00:04:40,064 --> 00:04:42,733 - Niks. - Erlich... 57 00:04:42,816 --> 00:04:47,821 - De lyver sikkert. - De er bare barn. 58 00:04:47,905 --> 00:04:53,536 - Gilfoyles hunndjevel er visst her. - Tenk deg hvordan hun må være. 59 00:04:53,619 --> 00:04:59,708 - Han sa at hun er som Amy Winehouse. - Avhengig av Oxycontin? 60 00:04:59,792 --> 00:05:03,796 I ferd med å gå i oppløsning? Der gikk jeg over streken. 61 00:05:06,340 --> 00:05:10,010 Mine herrer, dette er Tara. 62 00:05:10,094 --> 00:05:13,347 Dette er Jared, Dinesh, Erlitsh og Richard. 63 00:05:13,430 --> 00:05:17,476 - Erlich. - Hyggelig endelig å møte dere. 64 00:05:19,770 --> 00:05:22,189 Ok... 65 00:05:23,774 --> 00:05:30,614 Jeg hadde ligget med henne om jeg fikk spyle bort all Gilfoylen. 66 00:05:30,698 --> 00:05:35,327 Det blir en rar stemning i huset når det er en jente her. 67 00:05:45,504 --> 00:05:48,549 Hei, Kevin... 68 00:05:48,632 --> 00:05:51,886 Richard, du må godkjenne Kevins honorar. 69 00:05:51,969 --> 00:05:55,514 Erlich har alt gjort det. Skriv under der. 70 00:05:55,598 --> 00:06:01,020 - 20 000 dollar for to dager? - Vet du hvem andre som nølte? 71 00:06:01,103 --> 00:06:04,440 - Bitraptor. - Hvem? 72 00:06:04,523 --> 00:06:07,651 Nettopp. 73 00:06:07,735 --> 00:06:13,532 Jeg stikker ut til Peter for å få ham til å skrive under, - 74 00:06:13,616 --> 00:06:16,952 -og så kommer jeg tilbake senere. 75 00:06:19,997 --> 00:06:25,794 - Har du noen spørsmål? - Ja, ett spørsmål har jeg. 76 00:06:27,129 --> 00:06:30,799 Hvorfor presser du leppene sammen når du ikke snakker? 77 00:06:30,883 --> 00:06:35,721 De blir helt hvite. Det ser ubehagelig ut. 78 00:06:47,524 --> 00:06:50,069 Hei. 79 00:06:53,948 --> 00:07:00,955 Du, Kevin, hvordan tok du deg inn i Bank of Americas nettverk? 80 00:07:02,289 --> 00:07:05,376 Jeg får ikke lov til å snakke om det. 81 00:07:05,459 --> 00:07:08,087 Jeg skjønner. Kult nok. 82 00:07:26,939 --> 00:07:31,485 Elskling, det er din tur. 83 00:07:39,326 --> 00:07:42,580 Jeg går og tar en dusj. 84 00:07:45,124 --> 00:07:48,544 - Hva var det der? - Hva da? 85 00:07:48,627 --> 00:07:52,590 Tara hvisket noe til deg og så rart på meg. 86 00:07:52,673 --> 00:07:56,010 - Nei. - Jo. 87 00:08:08,814 --> 00:08:13,152 Vet du hva medglede er? Når noen nyter- 88 00:08:13,235 --> 00:08:17,239 - å se sin elskede bli tilfredsstilt av en annen. 89 00:08:17,323 --> 00:08:20,784 Seksuelt. Det er motsatsen til sjalusi. 90 00:08:20,868 --> 00:08:25,748 Høres ut som motsatsen til normalt. Hvorfor forteller du meg dette? 91 00:08:25,831 --> 00:08:29,251 Jeg vet at det høres sprøtt ut, - 92 00:08:29,335 --> 00:08:33,255 -men Tara er tiltrukket av deg. 93 00:08:34,882 --> 00:08:38,469 - Hva behager? - Jeg syntes også det var sykt. 94 00:08:38,552 --> 00:08:43,557 - Først. - Det siste der liker jeg ikke. 95 00:08:43,641 --> 00:08:49,271 Fordi jeg lever etter regelen "gjør hva du vil, og bare det", - 96 00:08:49,355 --> 00:08:55,069 - får du knulle kjæresten min. - Jeg er ubekvem når du er halvnaken. 97 00:08:55,152 --> 00:08:58,614 - Jeg vil ikke ha en trekant. - Jeg mente ikke det. 98 00:08:58,697 --> 00:09:03,994 - Jeg må ikke engang være i rommet. - Jeg skal ikke... 99 00:09:07,248 --> 00:09:11,210 Var det alt? Skal jeg stemple parkeringsbilletten din? 100 00:09:11,293 --> 00:09:15,339 Nei, jeg kjørte med Lyft. 101 00:09:15,422 --> 00:09:20,719 Du kan ta Peters bil. Vi skal uansett til Arallon i morgen. 102 00:09:20,803 --> 00:09:24,765 Øya Peter holder på å bygge. 103 00:09:26,392 --> 00:09:29,895 - Hva er den røde linjen? - Datogrensen. 104 00:09:29,979 --> 00:09:34,149 Da kan man feire de første nyttårsaftenene i vest- 105 00:09:34,233 --> 00:09:38,737 - og så gå over og feire de siste neste dag. 106 00:09:38,821 --> 00:09:45,494 - Hvorfor trenger han bilen på øya? - Peter liker ikke å gå. 107 00:09:45,578 --> 00:09:48,581 Jeg ber dem kjøre den fram. 108 00:10:01,927 --> 00:10:05,097 En førerløs bil. 109 00:10:10,102 --> 00:10:13,606 - Velg destinasjon. - Hei. 110 00:10:13,689 --> 00:10:19,778 Jeg skal til 5230 Newell Road i Palo Alto. 111 00:10:19,862 --> 00:10:24,199 Avstanden er 7,4 km. 112 00:10:24,283 --> 00:10:27,786 - Spenn deg fast. - Ok. 113 00:10:27,870 --> 00:10:30,664 God reise. 114 00:10:34,043 --> 00:10:37,713 Vil Tara ligge med deg? 115 00:10:37,796 --> 00:10:41,050 - Er du sikker? - Gilfoyle sa det. 116 00:10:41,133 --> 00:10:47,640 Sa han at Tara vil ligge med en annen i huset, og at det er deg? 117 00:10:47,723 --> 00:10:52,895 Ja. Du virker forvirret av en annen grunn enn meg. 118 00:10:52,978 --> 00:10:58,609 Er det ikke rart at Tara velger deg i stedet for meg, - 119 00:10:58,692 --> 00:11:03,948 - som er det logiske valget? - Greit. Takk for hjelpen. 120 00:11:04,031 --> 00:11:09,828 Er du sikker på at hun ikke ba Gilfoyle om en damask? 121 00:11:09,912 --> 00:11:12,623 Jo, sånn var det nok. 122 00:11:13,165 --> 00:11:17,378 - Bygger du indeksen sånn uten videre? - Klart det. 123 00:11:17,461 --> 00:11:22,508 - Hva er det der? - Plass for nøkkelverdiene. 124 00:11:23,801 --> 00:11:28,722 Tupler? Snakker du engelsk? 125 00:11:32,560 --> 00:11:36,397 - Du gjør leppegreia igjen. - Nei. 126 00:11:37,314 --> 00:11:40,401 Slutt å se på leppene mine. 127 00:11:46,073 --> 00:11:51,662 Endret destinasjon. Ny destinasjon: 1 Gregory Drive på Arallon. 128 00:11:51,745 --> 00:11:58,919 Avstanden er 6 640 km. God reise. 129 00:11:59,003 --> 00:12:01,922 Hva er det som skjer? 130 00:12:04,466 --> 00:12:07,428 Beklager, men... Herr bil? 131 00:12:10,264 --> 00:12:16,687 Vil du være med på en satanistdåp? Stu Burns vil bli en av oss. 132 00:12:16,770 --> 00:12:20,774 Skal Yahoos databaseadministrator bli satanist? 133 00:12:20,858 --> 00:12:24,904 - Vi er overalt. - Blir du med? Det gjør Dinesh. 134 00:12:24,987 --> 00:12:27,781 Gjør han? 135 00:12:28,824 --> 00:12:32,203 - Monica. - Det er Jared. Et spørsmål: 136 00:12:32,286 --> 00:12:38,042 Jeg har ikke tid nå. En assistent har byttet om datoer i Arallon-dokument. 137 00:12:38,125 --> 00:12:41,086 Nå skjer alt en dag for tidlig. 138 00:12:41,170 --> 00:12:47,218 Peter kommer til å bli rasende og lage den lyden. 139 00:12:47,301 --> 00:12:50,387 - Det er ham. Ha det. - Vent, jeg... 140 00:12:50,471 --> 00:12:53,682 Hei, Peter! 141 00:12:53,766 --> 00:12:55,976 Monica? 142 00:12:57,353 --> 00:13:02,650 Herr bil? Arallon er en øy, så hvor... 143 00:13:02,733 --> 00:13:06,237 Nei, nei... Slipp meg ut. 144 00:13:10,199 --> 00:13:15,412 Det var ikke bra. Unnskyld! 145 00:13:16,872 --> 00:13:20,125 Vær så snill, tut! Nei! 146 00:13:20,918 --> 00:13:24,088 Nei, vær så snill... 147 00:13:24,547 --> 00:13:27,216 Det var ikke bra. 148 00:13:27,299 --> 00:13:30,511 Behold roen, Donald. 149 00:13:34,473 --> 00:13:39,520 103 timer til destinasjonen. Inntar hvilemodus. God reise. 150 00:13:39,603 --> 00:13:43,524 Behold roen... Telefonen min. 151 00:13:44,525 --> 00:13:48,153 Ingen dekning. 152 00:13:58,831 --> 00:14:05,629 Vi står i din hage, Lucifer, med alle dens dufter. Slanger... 153 00:14:05,713 --> 00:14:09,008 Hva faen gjør vi her? Se på dem. 154 00:14:09,091 --> 00:14:14,388 Gjennom Satans svarte ild går du inn i helvete. 155 00:14:14,471 --> 00:14:18,058 Portene slås opp, og du hilses- 156 00:14:18,142 --> 00:14:21,979 -av hans vokteres udødelige skrik. 157 00:14:22,062 --> 00:14:28,694 Pust inn hans pust, nattbroder, og fød hans svekkede hjerne. 158 00:14:28,777 --> 00:14:31,989 Nå har jeg skjønt det. 159 00:14:32,072 --> 00:14:36,118 Jeg vet hvorfor Tara liker deg mer enn meg. 160 00:14:36,202 --> 00:14:39,079 Hun tiltrekkes av stygghet. 161 00:14:39,163 --> 00:14:42,374 Hun har jo valgt dette livet. 162 00:14:42,458 --> 00:14:46,921 Se på alle de stygge menneskene her. Og Gilfoyle og deg. 163 00:14:47,004 --> 00:14:51,383 - Jeg er mye penere enn deg. - Nei. 164 00:14:51,467 --> 00:14:55,095 Uansett hvordan man måler det, tar du feil. 165 00:14:55,179 --> 00:15:00,351 Så du mener at enhver kvinne i verden vil foretrekke deg? 166 00:15:00,434 --> 00:15:03,103 Om de ikke er helt forskrudde. 167 00:15:03,229 --> 00:15:05,439 Faen. 168 00:15:11,111 --> 00:15:15,783 - Går det bra? - Ja da. 169 00:15:15,866 --> 00:15:21,288 Det er bare mange ulike deler. Men ikke tenk på det, du. 170 00:15:21,372 --> 00:15:25,292 - Fokuser på skyen. - Si fra om du trenger hjelp. 171 00:15:43,060 --> 00:15:46,939 Vet du hva? Det er ikke din oppgave... 172 00:15:47,022 --> 00:15:52,027 Men jeg har litt problemer med datareplikeringen. 173 00:15:52,111 --> 00:15:54,780 Flytt deg. 174 00:15:58,701 --> 00:16:01,620 Herregud... 175 00:16:01,871 --> 00:16:05,040 - Jeg er penere. - Ansiktet mitt er symmetrisk. 176 00:16:05,124 --> 00:16:08,878 Som ung ble jeg kalt "den pakistanske Denzel". 177 00:16:08,961 --> 00:16:13,674 Denzel Washington har et vakker smil. Du ser latterlig ut. 178 00:16:13,757 --> 00:16:19,597 - Hill Satan, det er fullført. - Hill Satan... 179 00:16:19,680 --> 00:16:22,641 Det er fullført... 180 00:16:24,184 --> 00:16:30,816 Takk for at dere kom. Bror Jason har vært vennlig nok til å ordne med mat. 181 00:16:30,900 --> 00:16:35,362 Det er Chick-fil-A. Jeg vet at det er en kristen kjede, - 182 00:16:35,446 --> 00:16:41,911 - men kyllingen er jo så himla god. Mørkets fyrste hadde nok forstått. 183 00:16:41,994 --> 00:16:49,585 Husk også at de tauer bort biler fra Sav-Ons parkering. 184 00:16:50,502 --> 00:16:56,008 Jeg visste ikke hvilken type Oreos du liker, så jeg kjøpte begge. 185 00:16:56,091 --> 00:16:57,927 Hvordan... 186 00:16:59,678 --> 00:17:03,807 Kevin? Hallo? 187 00:17:06,936 --> 00:17:12,316 - Hva gjør du der nede? - Jeg gjorde det igjen. 188 00:17:12,399 --> 00:17:17,988 - Hva da? - Jeg gjorde det igjen. 189 00:17:18,072 --> 00:17:23,410 Hva er dette? Har du skrevet over dataskjemaet? 190 00:17:23,494 --> 00:17:28,457 - Det skal man aldri gjøre! - Det sa de i Bank of America også. 191 00:17:28,541 --> 00:17:32,002 Jobbet du der? Hacket du deg ikke inn? 192 00:17:32,086 --> 00:17:39,343 Nei. Jeg jobbet som konsulent der og krasjet hele systemet. 193 00:17:39,426 --> 00:17:44,431 Det tok sju personer mer enn en uke å finne feilen min. 194 00:17:44,515 --> 00:17:49,562 Jeg slapp søksmål mot ikke å avsløre at jeg jobbet der. 195 00:17:51,897 --> 00:17:54,900 - Helvete! - Hva da? 196 00:17:54,984 --> 00:17:58,862 Jeg fortalte det til deg. Nå kan jeg få problemer. 197 00:17:58,946 --> 00:18:04,243 Du har ødelagt hele systemet mitt! Jeg skal faen meg... 198 00:18:04,326 --> 00:18:09,623 Vi ofrer ikke geiter og sånt. Vi er ingen hemmelig sekt. 199 00:18:11,375 --> 00:18:15,045 Richard, er alt i orden? 200 00:18:15,129 --> 00:18:18,757 Dinesh, vi har et lite problem. 201 00:18:18,841 --> 00:18:23,762 The Carver har nettopp ødelagt plattformen vår. 202 00:18:23,846 --> 00:18:28,517 Databaselagene, programlagene og Chef-skriptene er ødelagt. 203 00:18:28,601 --> 00:18:31,812 Han må ha hacket seg inn som på B of A. 204 00:18:31,896 --> 00:18:35,357 Han hacket seg ikke inn der. Han var konsulent- 205 00:18:35,441 --> 00:18:39,820 - og krasjet systemet. - Fortalte du dem det? 206 00:18:39,904 --> 00:18:43,574 Hvorfor ga du det lille fostret tilgang til DDL-en? 207 00:18:43,657 --> 00:18:47,411 Fordi jeg trodde fostret var bedre enn meg. 208 00:18:47,494 --> 00:18:51,248 Det gjorde dere også. Dere presset meg til å hyre ham. 209 00:18:51,332 --> 00:18:57,129 - For å ta seg av skyen. - Så du skulle ta det andre, - 210 00:18:57,213 --> 00:19:03,510 - som fostret ødela helt. - Dra den lille dritten ut derfra- 211 00:19:03,594 --> 00:19:08,933 - og gå gjennom alle koder for å prøve å rette opp dette helvetes rotet! 212 00:19:09,016 --> 00:19:12,436 Jeg burde ikke ha spist så mye satanistkylling. 213 00:19:15,606 --> 00:19:21,987 Slettet du denne, eller flyttet du den bare? 214 00:19:22,071 --> 00:19:26,075 - Hallo? - Kanskje, jeg vet ikke. 215 00:19:26,158 --> 00:19:29,662 Hva skal det bety? Hva er det med deg? 216 00:19:29,745 --> 00:19:33,165 Jeg kan ikke fokusere uten Adderall. 217 00:19:33,249 --> 00:19:36,335 Hvor er Jared med påfyllet? 218 00:19:36,418 --> 00:19:39,713 Det er faktisk et veldig bra spørsmål. 219 00:19:40,130 --> 00:19:44,218 Havet fører meg bort 220 00:19:50,099 --> 00:19:55,145 Carvers Adderall. Jeg håper det ikke er et problem. 221 00:19:55,229 --> 00:19:57,815 Dødt batteri er et problem. 222 00:19:58,232 --> 00:20:04,154 - Jeg må legge meg ned. - Du kunne jo jobbe to døgn i strekk. 223 00:20:04,238 --> 00:20:07,157 Det gjør jeg jo takket være Adderall. 224 00:20:07,241 --> 00:20:11,745 - Det har vi ikke. - Det er så lyst her inne. 225 00:20:11,829 --> 00:20:17,501 - Hvem tar Adderall nå for tiden? - Halvparten av ungdommen i Palo Alto. 226 00:20:19,295 --> 00:20:21,505 Hei... 227 00:20:22,172 --> 00:20:29,138 Går noen av dere på Adderall og vil tjene 50 dollar? 228 00:20:33,434 --> 00:20:36,103 Hun skriker "Gilfoyle" 229 00:20:38,063 --> 00:20:40,941 FOR - IMOT 230 00:20:47,197 --> 00:20:51,076 UTLØSNING 231 00:20:53,537 --> 00:20:55,164 Gud bedre... 232 00:20:56,665 --> 00:21:01,921 - Det er klart det er Adderall. - Jeg vet hvordan Adderall ser ut. 233 00:21:09,386 --> 00:21:12,264 Unnskyld meg, Caleb. 234 00:21:12,348 --> 00:21:18,687 Det har skjedd en feil. Det du solgte meg, var ikke Adderall. 235 00:21:18,771 --> 00:21:24,693 - Kan du gi meg litt ekte Adderall? - Ja, selvsagt. 236 00:21:24,777 --> 00:21:28,405 Eller så kan jeg gi deg dette. 237 00:21:31,033 --> 00:21:34,286 - Jeg skal... - Gjøre hva da, kjerring? 238 00:21:34,370 --> 00:21:38,374 Skal du ringe politiet og si at du fikk feil narkotika? 239 00:21:38,457 --> 00:21:42,253 Stikk, din dumme jævel. 240 00:21:42,336 --> 00:21:45,047 - Løp! - Jeg løper. 241 00:22:24,920 --> 00:22:28,173 Dumme... 242 00:22:28,966 --> 00:22:34,430 Hva er det, Richard? Har du grått? 243 00:22:34,763 --> 00:22:39,018 Hei, der! Det var kirkegutten, hva? 244 00:22:39,101 --> 00:22:43,314 Du har yppet med feil karer, din lille dritt! 245 00:22:46,442 --> 00:22:53,741 Nå går du og henter fem Adderall, ellers kutter jeg strupen på deg! 246 00:22:53,824 --> 00:22:58,746 Jeg skal mose trynet ditt så hardt at tenna dine fyker til alle kanter! 247 00:22:58,829 --> 00:23:02,291 Skynd deg! 248 00:23:16,430 --> 00:23:19,725 - Hei. - Tara... 249 00:23:19,808 --> 00:23:24,688 Hei. Først og fremst... 250 00:23:24,772 --> 00:23:27,024 Så... 251 00:23:28,567 --> 00:23:32,696 Jeg har tenkt på det - mye. 252 00:23:32,780 --> 00:23:38,744 Det er deler av dette opplegget jeg ikke er helt komfortabel med. 253 00:23:38,827 --> 00:23:43,999 Men jeg er ikke så seksuelt erfaren. 254 00:23:44,083 --> 00:23:49,630 Så jeg føler at det kanskje vil være dumt å si nei nå. 255 00:23:49,713 --> 00:23:54,468 Så så lenge Gilfoyle ikke befinner seg i rommet... 256 00:23:54,552 --> 00:23:59,974 Og jeg vet at døren er låst... 257 00:24:00,057 --> 00:24:04,144 Har jeg bestemt meg for... 258 00:24:04,228 --> 00:24:11,819 At ja, jeg vil gjerne ha sex med deg... 259 00:24:13,112 --> 00:24:16,031 Tara. 260 00:24:17,491 --> 00:24:20,744 Hva snakker du om? 261 00:24:20,828 --> 00:24:25,833 Gilfoyle sa det. Jeg vet at du vil ha sex med meg. 262 00:24:25,916 --> 00:24:32,298 Gilfoyle? Kan du komme hit et øyeblikk? 263 00:24:33,340 --> 00:24:37,887 Har du sagt at jeg vil ha sex med Dinesh? 264 00:24:39,138 --> 00:24:41,724 Nei. 265 00:24:41,807 --> 00:24:46,854 Jo, forresten. Jeg kødda med ham da jeg var høy. 266 00:24:46,937 --> 00:24:53,819 Trodde han meg? Har du tilbudt deg selv til min kvinne? 267 00:24:55,613 --> 00:25:00,701 - Fantastisk. - Så slem du er! 268 00:25:00,784 --> 00:25:04,997 Se så søt han er. Du er bedårende. 269 00:25:05,080 --> 00:25:10,628 Ikke kall meg bedårende. Da føler jeg meg umandig. 270 00:25:10,711 --> 00:25:14,882 Hvordan i helvete kunne jeg høre på Gilfoyle? 271 00:25:14,965 --> 00:25:21,722 Ok, Tara, om du sier til meg at Dinesh er mer tiltrekkende enn meg, - 272 00:25:21,805 --> 00:25:25,851 -innrømmer jeg nederlaget. 273 00:25:27,937 --> 00:25:30,189 Hva er det? 274 00:25:36,737 --> 00:25:41,325 Regresjonstesten er... ferdig. Ja! 275 00:25:41,408 --> 00:25:45,079 - Det fungerer. - Systemet er stabilt igjen. 276 00:25:45,162 --> 00:25:49,375 Nå kan vi gå videre, og jeg kan glemme deg. 277 00:25:49,458 --> 00:25:55,339 Kan du gjøre meg en tjeneste og ikke fortelle noen at jeg brøt sammen? 278 00:25:55,422 --> 00:25:58,467 Om du ikke forteller at du jobbet her. 279 00:25:58,551 --> 00:26:02,721 Bank of America-avtalen. Ja visst. 280 00:26:03,305 --> 00:26:06,475 Jeg ber min mor hente meg. 281 00:26:06,559 --> 00:26:12,690 - Du skylder meg 20 000 dollar. - For en kødd! 282 00:26:12,773 --> 00:26:19,154 Det får du ta med Jared! Hvor er Jared? 283 00:26:35,337 --> 00:26:39,133 Unnskyld, kan du hjelpe meg? 284 00:26:39,216 --> 00:26:44,763 Kollisjonen er avverget. Fortsetter. Vær forsiktig! 285 00:26:53,898 --> 00:26:57,276 Vær forsiktig! 286 00:27:15,127 --> 00:27:19,089 Havet før meg bort 287 00:27:24,637 --> 00:27:28,807 Tekst: Sølve Mekjan www.btistudios.com